blob: 1fd2c2bbded867d2b23282f69e7e02f6e58eafb1 [file] [log] [blame]
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Modo de salário
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade."
3DocType: Employee,Divorced,Divorciado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Warning: Same item has been entered multiple times.,Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05305apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Itens já sincronizado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05306DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão na compra Impostos e Taxas do Modelo, selecione um e clique no botão abaixo."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05307apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05308apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18,Consumer Products,produtos para o Consumidor
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, selecione Partido Tipo primeiro"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053010apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89,Annealing,Recozimento
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053011DocType: Item,Customer Items,Itens de clientes
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053013DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar Item para hub.erpnext.com
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053014apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notificações de e-mail
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053015DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidade de medida padrão
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +053016DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contactos dos parceiros de vendas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053017DocType: Employee,Leave Approvers,Deixe aprovadores
18DocType: Sales Partner,Dealer,Revendedor
19DocType: Employee,Rented,Alugado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053020DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Obter Stock e Taxa
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053021DocType: About Us Settings,Website,Site
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053022apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22,Compaction plus sintering,Compactação mais sinterização
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053023DocType: Product Bundle,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",O item que representa o pacote. Este item deve ter "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim"
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95,Currency is required for Price List {0},Moeda é necessário para Preço de {0}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053025DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053026apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053027apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536,From Material Request,Van Materiaal Request
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árvore
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053029DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato a emprego
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Não há mais resultados.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053031apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Legal,legal
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053033DocType: C-Form,Customer,Cliente
34DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Exigido por
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053035DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Regresso contra entrega Nota
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053036DocType: Department,Department,Departamento
37DocType: Purchase Order,% Billed,Anunciado%
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053038apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do cliente
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053040DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053041DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053043DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão 10 minutos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053044DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixe Nome Tipo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053045apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146,Series Updated Successfully,Série atualizado com sucesso
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053046apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149,Stitching,Costura
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053047DocType: Pricing Rule,Apply On,aplicar Em
48DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Meerdere Artikelprijzen .
49,Purchase Order Items To Be Received,Comprar itens para ser recebido
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +053050DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os contactos de fornecedores
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053051DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parâmetro
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053052apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território"
53apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
54apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236,Do really want to unstop production order:,Você realmente quer desentupir ordem de produção:
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,cheque administrativo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053058DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis ​​com base em seu código
59DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,Show Variants,Mostrar Variantes
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053061DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Quantidade
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053063DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de Passagem
64DocType: Designation,Designation,Designação
65DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Item do plano de produção
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
67apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Faça novo perfil POS
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053068apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30,Health Care,Cuidados de Saúde
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053069DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensal
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Invoice,Fatura
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053071DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidade
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053072apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Email Address,Endereço De Email
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053073apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20,Defense,defesa
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053074DocType: Company,Abbr,Abrv
75DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (0-5)
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Row # {0}:,Fila # {0}:
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053078DocType: Delivery Note,Vehicle No,No veículo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053079sites/assets/js/erpnext.min.js +53,Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053080apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161,Woodworking,Carpintaria
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053081DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em andamento
82DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Se o orçamento mensal excedido
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +053083apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152,3D printing,Impressão 3D
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053084DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
85DocType: Time Log,Time Log,Tempo Log
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053086apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530,Accountant,Contabilista
87DocType: Cost Center,Stock User,Estoque de Usuário
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053088DocType: Company,Phone No,N º de telefone
89DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados ​​para controle de tempo, de faturamento."
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053090apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053091,Sales Partners Commission,Vendas Partners Comissão
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +053092apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +053093DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Permitir acesso ao Google Drive
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053094DocType: Email Digest,Projects & System,Projetos e Sistema
95DocType: Print Settings,Classic,Clássico
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
97DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Regras de envio
98DocType: BOM,Operations,Operações
99apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530100DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530101DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530102DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detalhe pai
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Kg,Kg.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530104apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,A abertura para um trabalho.
105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5,Advertising,publicidade
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530106DocType: Employee,Married,Casado
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530108DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliar
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29,Grocery,Mercearia
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530110DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Leitura 1
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97,Make Bank Entry,Faça Banco Entry
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39,Pension Funds,Fundos de Pensão
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Warehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530114DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os vendedores
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530115DocType: Lead,Person Name,Nome Pessoa
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530116DocType: Backup Manager,Credentials,Credenciais
117DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Verifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término"
118DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Vendas item Fatura
119DocType: Account,Credit,Crédito
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR"
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530121DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escreva Off Centro de Custos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530122DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe Armazém
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124,You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Pai item {0} não deve ser Stock item e deve ser um item de vendas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530126DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Imagem item (se não slideshow)
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe um cliente com o mesmo nome
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530128DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530129DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530130apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530131DocType: Blog Post,Guest,Convidado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530132DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenha detalhes de Especificação
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530133DocType: Lead,Interested,Interessado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Lista de Materiais
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112,Opening,Abertura
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},A partir de {0} a {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530137DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
138DocType: Journal Entry,Opening Entry,Abertura Entry
139apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} é obrigatório
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
141DocType: Lead,Product Enquiry,Produto Inquérito
142DocType: Standard Reply,Owner,eigenaar
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Gelieve eerst in bedrijf
144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,"Por favor, selecione Empresa primeiro"
145DocType: Employee Education,Under Graduate,Sob graduação
146apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Target On
147DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530148apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98,Reaming,Mandrilagem
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530149DocType: Email Digest,Stub,toco
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro de Atividade:
151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43,Real Estate,imóveis
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Extrato de conta
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530154apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530155DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Quantidade reivindicação
156DocType: Employee,Mr,Sr.
157DocType: Custom Script,Client,Cliente
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530158apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Leverancier Type / leverancier
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530159DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530160apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Consumable,Consumíveis
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530161DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Log
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530162apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530163DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contactos
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530164apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salário Anual
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530165DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do exercício social
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,despesas Stock
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530167DocType: Newsletter,Email Sent?,E-mail enviado?
168DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Show Time Logs,Show Time Logs
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530170DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Banco / Saldo de Caixa
171DocType: Delivery Note,Installation Status,Status da instalação
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530173DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para a Compra
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530174apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase Item,Item {0} deve ser um item de compra
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530175DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
176All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado.
177 Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes"
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530179DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Será atualizado após a factura de venda é submetido.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530180apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530181apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Configurações para o Módulo HR
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530182DocType: SMS Center,SMS Center,SMS Center
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530183apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77,Straightening,Endireitando
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530184DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Novo BOM
185apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Não houve atualizações nos itens selecionados para este resumo.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530186apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14,Countergravity casting,Fundição Countergravity
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530187apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,Boletim informativo já foi enviado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530188DocType: Lead,Request Type,Tipo de Solicitação
189DocType: Leave Application,Reason,Razão
190DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,A taxa na qual a moeda que Bill é convertida em moeda empresa de base
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530191apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13,Broadcasting,radiodifusão
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,execução
193apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364,The first user will become the System Manager (you can change this later).,O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530194apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Os detalhes das operações realizadas.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530195DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado de manutenção
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530196apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Items and Pricing,Itens e Preços
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
198DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530200DocType: Customer,Individual,Individual
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530201apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530202DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Digite o parâmetro url para mensagem
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530203apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
204apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
206apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530207DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Desconto no preço de lista Taxa (%)
208sites/assets/js/form.min.js +265,Start,begin
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530209DocType: User,First Name,Nome
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530210apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661,Your setup is complete. Refreshing.,Sua configuração está concluída. Refrescante.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530211apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11,Full-mold casting,De fundição de molde completa
212DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530213DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,Pagamentos efetuados durante o período de digestão
214DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Pedidos de Vendas
215DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Instellen als standaard
217,Purchase Order Trends,Ordem de Compra Trends
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530218apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Atribuír licença para o ano.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530219DocType: Earning Type,Earning Type,Ganhando Tipo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530220DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530221DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novos Pedidos de Vendas
222DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conta bancária
223DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir saldo negativo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530224DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
225DocType: Selling Settings,Default Territory,Território padrão
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52,Television,televisão
227apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137,Gashing,Rasgando
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530228DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Atualizado via 'Time Log'
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},Conta {0} não pertence à empresa {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530230DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530231DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abrindo Entry
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530232DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se não padronizado conta a receber aplicável
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150,For Warehouse is required before Submit,Para Armazém é necessário antes Enviar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530234DocType: Sales Partner,Reseller,Revendedor
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,Vul Company
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530236DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra Vendas Nota Fiscal do Item
237,Production Orders in Progress,Productieorders in Progress
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530238DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Escreva Off Valor &lt;=
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530239DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e contacto
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530240apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207,Next Recurring {0} will be created on {1},Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
241DocType: POS Profile,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Criar entradas da Razão quando você enviar uma fatura de vendas
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530242DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Total de Assinantes
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575,Contact Name,Nome de Contato
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530244DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,Está pendente de Qtde
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530245DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
246apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24,No description given,Sem descrição dada
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530247apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Pedido de compra.
248apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106,Double housing,Caixa de duas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
251apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Folhas por ano
252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina Naming Series para {0} em Configurar&gt; Configurações&gt; Naming Series"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530253DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Será atualizado quando agrupadas.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530255apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530256DocType: Bulk Email,Message,Mensagem
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530257DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação Site item
258DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Dropbox Chave de Acesso
259DocType: Payment Tool,Reference No,Número de referência
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349,Leave Blocked,Deixe Bloqueados
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530262apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,anual
263DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Da Reconciliação item
264DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Em Palavras será visível quando você salvar a factura de compra.
265DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Vendas factura n
266DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min Qty Ordem
267DocType: Lead,Do Not Contact,Neem geen contact op
268DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530269apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Software Developer
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530270DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtde mínima
271DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de fornecedor
272DocType: Item,Publish in Hub,Publicar em Hub
273,Terretory,terretory
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612,Material Request,Pedido de material
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530276DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualize Data Liquidação
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530277DocType: Item,Purchase Details,Detalhes de compra
278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Item {0} não encontrado em &#39;matérias-primas fornecidas &quot;na tabela Ordem de Compra {1}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530279apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128,Wire brushing,Escova de aço
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530280DocType: Employee,Relation,Relação
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530281apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Confirmado encomendas de clientes.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530282DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade rejeitado
283DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530284DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nome do remetente SMS
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530285DocType: Contact,Is Primary Contact,É Contato Principal
286DocType: Notification Control,Notification Control,Controle de Notificação
287DocType: Lead,Suggestions,Sugestões
288DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição."
289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Digite grupo conta pai para armazém {0}
290DocType: Supplier,Address HTML,Endereço HTML
291DocType: Lead,Mobile No.,Mobile No.
292DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agende
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530293apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80,Hubbing,Hubbing
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530294DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chefe despesa
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Selecteer Charge Type eerste
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530296apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Último
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530297apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,Max 5 characters,Max 5 caracteres
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530298DocType: Email Digest,New Quotations,Novas cotações
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530299apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195,Select Your Language,Selecione seu idioma
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530300DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530301DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders.
302Operations shall not be tracked against Production Order",Desabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530303DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições para contas
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530304apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85,Manage Sales Person Tree.,Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530305DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com o Hub
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Senha Incorreta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530307DocType: Item,Variant Of,Variante de
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} must be Service Item,Item {0} deve ser item de serviço
309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Concluído Qtde não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530310DocType: DocType,Administrator,Administrador
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135,Laser drilling,Perfuração laser
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530312DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Nova da UOM
313DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Fechando Chefe Conta
314DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
315DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional no Exterior
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530316apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89,Circular Reference Error,Erro de referência circular
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530317DocType: ToDo,Closed,Fechado
318DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
319DocType: Lead,Industry,Indústria
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530320DocType: Employee,Job Profile,Perfil
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530321DocType: Newsletter,Newsletter,Boletim informativo
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530322apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83,Hydroforming,Hydroforming
323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48,Necking,Carícias
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530324DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,Item é atualizado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530326DocType: Comment,System Manager,System Manager
327DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Fatura
328DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Guia de remessa
329DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Permitir Dropbox Acesso
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530330apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Configurando Impostos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530331DocType: Communication,Support Manager,Gerente de Suporte
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530332apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no item Imposto
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530334DocType: Workstation,Rent Cost,Kosten huur
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530335DocType: Manage Variants Item,Variant Attributes,Atributos Variante
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530336apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Selecione mês e ano
337DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Digite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data"
338DocType: Employee,Company Email,bedrijf E-mail
339DocType: Workflow State,Refresh,Refrescar
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530340DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc."
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artigo é um modelo e não podem ser usados ​​em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
342apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Order Total Considerado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530343apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)"
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530344apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530345DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
346DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários"
347DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530348apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504,Select Item,Selecionar item
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} estado é parado
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530351 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \
352 da Reconciliação, em vez usar da Entry"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242,Purchase Invoice {0} is already submitted,Compra Invoice {0} já é submetido
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Converter para não-Grupo
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Recibo de compra devem ser apresentados
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530356DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,UOM Stock atual
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530357apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Batch (lote) de um item.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530358DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data da fatura
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530359apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Seu endereço de email
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530360DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Renda reservado para o período digest
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,"Por favor, veja anexo"
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530362DocType: Purchase Order,% Received,% Recebido
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530363apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108,Water jet cutting,Corte do jato de água
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530364apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Setup al voltooid !
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530365,Finished Goods,afgewerkte producten
366DocType: Delivery Note,Instructions,Instruções
367DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado por
368DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de manutenção
369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
370DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Item Parâmetro de Inspeção de Qualidade
371DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Deixar Nome Approver
372,Schedule Date,tijdschema
373DocType: Packed Item,Packed Item,Entrega do item embalagem Nota
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530374apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530375apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530376apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530377DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Câmbio
378DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nome do item
379apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo credor
380DocType: Employee,Widowed,Viúva
381DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Os itens a serem solicitados que estão &quot;fora de estoque&quot;, considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo"
382DocType: Workstation,Working Hours,Horas de trabalho
383DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530385,Purchase Register,Compra Registre
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530386DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos aplicáveis
387DocType: Workstation,Consumable Cost,verbruiksartikelen Cost
388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter papel 'Deixar Approver'
389apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,médico
390apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Reden voor het verliezen
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530391apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35,Tube beading,Tubo beading
392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}"
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530393apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627,Make Maint. Schedule,Maken Maint . dienstregeling
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530394DocType: Employee,Single,Único
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530395DocType: Issue,Attachment,Acessório
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Orçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530397DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
398DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223,Please enter Cost Center,Vul kostenplaats
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530400DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Ordem de Vendas
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Méd. Taxa de venda
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530402DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Data do período da ordem atual Comece
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530403apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128,Quantity cannot be a fraction in row {0},A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530404DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530405DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,Vul de naam van het bedrijf voor het eerst
407DocType: BOM,Item Desription,Desription item
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530408DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530409DocType: Account,Is Group,É o grupo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61,Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.,Digite pelo menos um atributo e seu valor na tabela de atributos.
411DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30,Thermoforming,Termoformagem
413apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65,Slitting,Cortando
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'"
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530415apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,sem Fins Lucrativos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Não Iniciado
417DocType: Lead,Channel Partner,Parceiro de Canal
418DocType: Account,Old Parent,Pai Velho
419DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530420DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente de Vendas Mestre
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530421apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530422DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas Upto
423DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
424DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Férias Principais.
426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18,Shell molding,Moldagem Shell
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530427DocType: Material Request Item,Required Date,Data Obrigatória
428DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Cobrança
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625,Please enter Item Code.,Vul Item Code .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530430DocType: BOM,Costing,Custeio
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530431DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530432apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtde
433DocType: Employee,Health Concerns,Preocupações com a Saúde
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Não remunerado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530435DocType: Packing Slip,From Package No.,De No. Package
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Títulos e depósitos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530437DocType: Features Setup,Imports,Importações
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143,Adhesive bonding,Ligação adesiva
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530439DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma vaga de emprego
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Recorde de público.
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530441DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Diário de entradas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530442DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usado para o Plano de Produção
443DocType: System Settings,Loading...,Loading ...
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530444DocType: DocField,Password,Palavra Passe
445apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154,Fused deposition modeling,Modelagem deposição fundida
446DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Time Between Operações (em minutos)
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530447DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente."
448DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
449DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530450apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Adicionar Inscritos
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530451sites/assets/js/erpnext.min.js +4,""" does not exists","""Não existe"""
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530452DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Upto
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530454DocType: Email Digest,Open Tickets,Bilhetes abertas
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Resultado direto
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530456DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,O valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,"Can not filter based on Account, if grouped by Account",Kan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530458apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Diretor Administrativo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530459DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recebidos ou pagos
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530460sites/assets/js/erpnext.min.js +54,Please select Company,"Por favor, selecione Empresa"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530461DocType: Stock Entry,Difference Account,verschil Account
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530462apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Vul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530464DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional adicionais
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530465apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19,Cosmetics,Cosméticos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530466DocType: DocField,Type,Tipo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,"To merge, following properties must be same for both items","Te fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530468DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,Ids e-mail separados por vírgulas.
469DocType: Communication,Subject,Assunto
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530470DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
471DocType: Employee,Emergency Phone,Emergency Phone
472DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Acesso Google Drive admitidos
473,Serial No Warranty Expiry,Caducidade Não Serial Garantia
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635,Do you really want to STOP this Material Request?,Wil je echt wilt dit materiaal afbreken ?
475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22,To Deliver,Entregar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530476DocType: Purchase Invoice Item,Item,item
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530477DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença ( Dr - Cr)
478DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e perdas
479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Próximas Calendário de Eventos (max 10)
480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Móveis e utensílios
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530482DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Account {0} does not belong to company: {1},Conta {0} não pertence à empresa: {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530484DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes padrão
485DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, &#39;Arredondado Total &quot;campo não será visível em qualquer transação"
486DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Operação
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530487,Gross Profit,Lucro bruto
488DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530489DocType: Variant Attribute,Variant Attribute,Atributo Variant
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530490DocType: Company,Delete Company Transactions,Excluir Transações Companhia
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84,Item {0} is not Purchase Item,Item {0} não é comprar item
492apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530493 Email Address'","{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \
494 o endereço de email"
495apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Faturamento total este ano:
496DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas
497DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornecedor factura n
498DocType: Territory,For reference,Para referência
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227,Closing (Cr),Fechamento (Cr)
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530500DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias)
501DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Item Nota de Instalação
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530502DocType: Job Applicant,Thread HTML,Tópico HTML
503DocType: Company,Ignore,Ignorar
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a seguintes números: {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530505DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Digite o Código de Verificação
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530506apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530507DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido de
508DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissão
509DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de vendas
510DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra Obrigatório
511DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
512
513To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","**Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio.
514
515 Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **"
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro"
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530518apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Sorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd"
520DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Novas citações Fornecedor
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530521apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608,Make Sales Order,Maak klantorder
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530522DocType: Project Task,Project Task,Projeto Tarefa
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530523,Lead Id,lead Id
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530524DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530525DocType: About Us Settings,Website Manager,Site Gerente
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
527DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolução
528DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Exibir todos os itens individuais entregues com os principais itens
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Conta a Pagar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530530apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita os clientes
531DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive
532DocType: Leave Control Panel,Allocate,Atribuír
533apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,anterior
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530534DocType: Item,Manage Variants,Gerencie Variantes
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530535DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530536apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,Componentes salariais.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530537apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Banco de dados de clientes potenciais.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530538apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Banco de dados do cliente.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530539DocType: Quotation,Quotation To,Para citação
540DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Abertura (Cr)
542apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Montante atribuído não pode ser negativo
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530543apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122,Tumbling,Tombo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530544DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Faturado Amt
545DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No & Reference Date is required for {0},Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530547DocType: Event,Wednesday,Quarta-feira
548DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor cliente
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530549apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200,Production Order is Mandatory,Ordem de produção é obrigatória
550apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} tem um território comum {2}
551apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Proposta Redação
552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
553apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530554DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Ano Fiscal Empresa
555DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalhe DN
556DocType: Time Log,Billed,Faturado
557DocType: Batch,Batch Description,Batch Descrição
558DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Hora em que itens foram entregues a partir de armazém
559DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Vendas Impostos e Taxas
560DocType: Employee,Organization Profile,Perfil da Organização
561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series"
562DocType: Email Digest,New Enquiries,Novas Consultas
563DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo para Demissão
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530564apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Modelo para avaliação de desempenho .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530565DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Invoice / Journal Entry Detalhes
566apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
567DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Definições para comprar Module
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Digite Recibo de compra primeiro
569DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornecedor de nomeação
570DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programação de Manutenção
571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc"
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127,Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530573DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,gerente
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506,From Purchase Receipt,De Recibo de compra
576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530577DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parâmetro receptor
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530578apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530579DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de vendas Pessoa
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530580sites/assets/js/form.min.js +257,To,para
581apps/frappe/frappe/templates/base.html +141,Please enter email address,Por favor insira o endereço de email
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34,End tube forming,Extremidade de tubo formando
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530583DocType: Production Order Operation,In minutes,Em questão de minutos
584DocType: Issue,Resolution Date,Data resolução
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530586DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente de nomeação
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Converteren naar Groep
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530588DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Atividade
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530589apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montante Entregue
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530590DocType: Customer,Fixed Days,Dias Fixos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530591DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de embalagem
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530592apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,As ordens de compra dadas a fornecedores.
593apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42,Publishing,Publishing
594DocType: Activity Cost,Projects User,Projetos de Usuário
595apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530597DocType: Company,Round Off Cost Center,Termine Centro de Custo
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530599DocType: Material Request,Material Transfer,Transferência de Material
600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Abertura (Dr)
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530601apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40,Posting timestamp must be after {0},Postando timestamp deve ser posterior a {0}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530602apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,Configurações
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530603DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos Custo desembarcados e Encargos
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530604DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de início Atual
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530605DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo de Operação
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530606sites/assets/js/list.min.js +5,More,Mais
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530607DocType: Communication,Sales Manager,Gerente De Vendas
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530608sites/assets/js/desk.min.js +641,Rename,andere naam geven
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530609DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Escreva Off Quantidade
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530610apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51,Bending,Dobrando
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530611apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246,Allow User,Permitir utilizador
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530612DocType: Journal Entry,Bill No,Projeto de Lei n
613DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
614DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de Entrega Obrigatório
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530615DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taxa Básica (Moeda Company)
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Por favor insira os detalhes do item
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530617DocType: Purchase Receipt,Other Details,Outros detalhes
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530618DocType: Account,Accounts,Contas
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530619apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,marketing
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64,Straight shearing,Em linha reta de corte
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530621DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530622DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock atual
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Verworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530624DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
625DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer ID e-mail registrado na empresa
626DocType: Hub Settings,Seller City,Vendedor Cidade
627DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530628DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Oferecer Carta Term
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334,Item has variants.,Item tem variantes.
630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530631DocType: Bin,Stock Value,Valor da
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530632apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,boom Type
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530633DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qtde consumida por unidade
634DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data de validade da garantia
635DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
636DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissão Taxa (%)
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530638apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138,Biomachining,Biomachining
639apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6,Aerospace,aeroespaço
640apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19,Welcome,bem-vindo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530641DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrada de cartão de crédito
642apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Tarefa Assunto
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530643apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Goods received from Suppliers.,Mercadorias recebidas de fornecedores.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530644DocType: Communication,Open,Abrir
645DocType: Lead,Campaign Name,Nome da campanha
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530646,Reserved,gereserveerd
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530647apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644,Do you really want to UNSTOP,Você realmente quer para desentupir
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530648DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
649DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativo Circulante
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530652DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530653apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Fila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530654DocType: Contact Us Settings,Address Title,Título do endereço
655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Por favor seleccione dia de folga semanal
656DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
657,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Vendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530658DocType: Backup Manager,Daily,Diário
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conta com a transação existente não pode ser convertido em livro
660DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordem de Compra do Cliente Não
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530661DocType: Employee,Cell Number,Número de células
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530664apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24,Energy,energia
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530665DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530666apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Declaração salário mensal.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530667DocType: Item Group,Website Specifications,Especificações do site
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530668apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,New Account,Nova Conta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530670apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530672DocType: ToDo,High,Alto
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530674DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
675DocType: User,Male,Masculino
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174,Purchase Receipt number required for Item {0},Número Recibo de compra necessário para item {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530677DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Item Atributo Valor
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530678apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59,Sales campaigns.,Campanhas de vendas .
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530679DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530680
681#### Note
682
683The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
684
685#### Description of Columns
686
6871. Calculation Type:
688 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
689 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
690 - **Actual** (as mentioned).
6912. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
6923. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
6934. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
6945. Rate: Tax rate.
6956. Amount: Tax amount.
6967. Total: Cumulative total to this point.
6978. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
6989. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como ""Frete"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc.
699
700 #### Nota
701
702 a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre.
703
704 #### Descrição das Colunas
705
706 1. Tipo de Cálculo:
707 - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base).
708 - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.
709 - ** ** Real (como indicado).
710 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado
711 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo.
712 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas).
713 5. Classificação: Taxa de imposto.
714 6. Valor: Valor das taxas.
715 7. Total: Total acumulado até este ponto.
716 8. Digite Row: Se baseado em ""Anterior Row Total"", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).
717 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes."
718DocType: Serial No,Purchase Returned,Compre Devolvido
719DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C N º
720DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Eventos Scheduler Falha
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530721DocType: Expense Claim,Project,Projeto
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530722DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lendo 7
723DocType: Address,Personal,Pessoal
724DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de reembolso de despesas
725DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As configurações padrão para Carrinho de Compras
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530726apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura."
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530727apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12,Biotechnology,biotecnologia
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório
729apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52,Hemming,Hemming
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,Gelieve eerst in Item
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530731DocType: Account,Liability,responsabilidade
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530732apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
733DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo padrão de Conta Produtos Vendidos
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530734apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530735DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530736DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar E-mail
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530737apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Nenhuma permissão
738DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530740apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},&quot;Atualização da &#39;não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
741apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Nos,Nos
742DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior weightage será mostrado maior
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530743DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Banco Detalhe Reconciliação
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580,My Invoices,Minhas Faturas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Nenhum funcionário encontrado
746DocType: Purchase Order,Stopped,Parado
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530747DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subcontratada a um fornecedor
748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Selecione BOM para começar
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530749DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos os contactos de clientes
750apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque via csv.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Nu verzenden
752,Support Analytics,Analytics apoio
753DocType: Item,Website Warehouse,Armazém site
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530754DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc"
755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530756apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,C-Form records,C -Form platen
757apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530758DocType: Email Digest,Email Digest Settings,E-mail Digest Configurações
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530759apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530760DocType: Bin,Moving Average Rate,Movendo Taxa Média
761DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione itens
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra conta {1} ​​com a data de {2}
763DocType: Comment,Reference Name,Nome de referência
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530764DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status de conclusão
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530765DocType: Production Order,Target Warehouse,Armazém alvo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530766DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530767apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530768DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importação de Atendimento
769apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos os grupos de itens
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530770DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro de Atividade
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530772apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530773DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item Para Fabricação
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530774apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15,Permanent mold casting,Fundição com Molde Permanente
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530775DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qtde Projetada
776DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Betaling Due Date
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530777DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Boletim Gerente
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530778apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening',&#39;Opening&#39;
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530779DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem Nota de Entrega
780DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
781,Purchase Receipt Trends,Compra Trends Recibo
782DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530783apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530784,Amount to Bill,Neerkomen op Bill
785DocType: Company,Registration Details,Detalhes registro
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530786apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74,Staking,Estacando
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530787DocType: Item,Re-Order Qty,Re-order Qtde
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530788DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixe Data Lista de Bloqueios
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530789apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar para {0}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530790DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preço ou Desconto
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530791DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530792DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitadas
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530793apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
794apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do projeto
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530795apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Point-of-Sale,Ponto de venda
796apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626,Make Maint. Visit,Maken Maint . bezoek
797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65,Cannot carry forward {0},Não é possível levar adiante {0}
798DocType: Backup Manager,Current Backups,Backups atuais
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'"
800DocType: Account,Balance must be,Equilíbrio deve ser
801DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar Pricing
802DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Novos recibos de compra
803DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Relatório de Despesas Rejeitado Mensagem
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530804apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144,Nailing,Pregando
805,Available Qty,Qtde Disponível
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530806DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No total linha anterior
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530807DocType: Salary Slip,Working Days,Dias de trabalho
808DocType: Serial No,Incoming Rate,Taxa de entrada
809DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410,The name of your company for which you are setting up this system.,De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530811DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
812DocType: Job Applicant,Hold,Segurar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530813DocType: Employee,Date of Joining,Data da Unir
814DocType: Naming Series,Update Series,Atualização Series
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530815DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,É subcontratada
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530816DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores de Atributo item
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530817apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Exibir Inscritos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530818DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Compra recibo
819,Received Items To Be Billed,Itens recebidos a ser cobrado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530820apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113,Abrasive blasting,Jateamento abrasivo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530821DocType: Employee,Ms,Ms
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530822apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Currency exchange rate master.,Mestre taxa de câmbio .
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530824DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Definir status como Disponível
827apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
828apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
829DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Deixe Quantidade cobrança
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial Não {0} não pertence ao item {1}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530831DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantidade requerida
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530832DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530833apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31,Internet Publishing,Publishing Internet
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530834DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordens de Produção
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530835apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Balance Waarde
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530836apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Preço de Venda
837apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar para sincronizar itens
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530838apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione completam Conta in Company"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530839DocType: Purchase Receipt,Range,Alcance
840DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empregado {0} não está ativo ou não existe
842DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras do item
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530844DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
845DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra Antecipada Fatura
846DocType: Address,Shop,Loja
847DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530849DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
850DocType: Employee,Permanent Address Is,Vast adres
851DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída por quantos produtos acabados?
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530852apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491,The Brand,A Marca
853apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530854DocType: Employee,Exit Interview Details,Sair Detalhes Entrevista
855DocType: Item,Is Purchase Item,É item de compra
856DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Compre Fatura
857DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalhe folha no
858DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de saída
859DocType: Lead,Request for Information,Pedido de Informação
860DocType: Payment Tool,Paid,Pago
861DocType: Salary Slip,Total in words,Total em palavras
862DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Chumbo Data Hora
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens &#39;pacote de produtos &quot;, Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do&#39; Packing List &#39;tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de &#39;Bundle Produto&#39;, esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para &#39;Packing List&#39; tabela."
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530865apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Shipments to customers.,Os embarques para os clientes.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530866DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Comprar item Ordem
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Resultado indirecto
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530868DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Endereço Linha 1
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530869apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Variance,Variação
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,Company Name,Nome da empresa
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530871DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensagem total ( s )
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530872apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502,Select Item for Transfer,Selecionar item para Transferência
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530873DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
874DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
875DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qtde
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530877apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15,Chemical,químico
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
879DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Selecione Payroll ano e mês
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530880apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos&gt; Ativo Circulante&gt; Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo &quot;Banco&quot;
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530881DocType: Workstation,Electricity Cost,elektriciteitskosten
882DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
883DocType: Comment,Unsubscribed,Inscrição cancelada
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530884DocType: Opportunity,Walk In,Entrar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530885DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de inspeção
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530886apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Árvore de Centros de custo finanial .
887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
888apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
889apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Branco
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530890DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos chumbo (Aberto)
891DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530892apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362,Attach Your Picture,Anexar a sua imagem
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530893DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total em Palavras
894DocType: Workflow State,Stop,pare
895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +0530896DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% de materiais faturado contra esta Ordem de Compra.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530897apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154,Order Type must be one of {0},Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530898DocType: Lead,Next Contact Date,Data Contato próximo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530899apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Opening Aantal
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530900DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530901apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opções de Compra
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530902DocType: Expense Claim,Expense Claim,Relatório de Despesas
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166,Qty for {0},Qtde para {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530904DocType: Leave Application,Leave Application,Deixe Aplicação
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530905apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Deixe Ferramenta de Alocação
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530906DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixe as datas Lista de Bloqueios
907DocType: Email Digest,Buying & Selling,Compra e Venda
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530908apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55,Trimming,Aparar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530909DocType: Workstation,Net Hour Rate,Net Hour Taxa
910DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de compra Landed Cost
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530911DocType: Company,Default Terms,Termos Padrão
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530912DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Embalagem item deslizamento
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530913DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Caixa / Banco Conta
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530915DocType: Delivery Note,Delivery To,Entrega
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530916DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordem de Vendas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,"Row {0}: Party / Account does not match with \
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530919 Customer / Debit To in {1}","Row {0}: Party / conta não corresponde com \
920 / débito ao Cliente em {1}"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530921apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102,Filing,Arquivamento
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530922apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Discount,Desconto
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530923DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Descontos de compra
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530924DocType: Stock Entry,This will override Difference Account in Item,Isto irá substituir Conta Diferença no Item
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530925DocType: Workstation,Wages,Salário
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530926DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Será atualizado apenas se Tempo Log é &quot;Billable&quot;
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530927DocType: Project,Internal,Interno
928DocType: Task,Urgent,Urgente
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530930DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
931DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Comprar item recepção
932DocType: Sales Order,PO Date,PO Datum
933DocType: Serial No,Sales Returned,Sales Terugkerende
934DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Valor de venda
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530936apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40,Time Logs,Tempo Logs
937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,U bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530938DocType: Serial No,Creation Document No,Creatie Document No
939DocType: Issue,Issue,Questão
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530940apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530941apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Warehouse
942apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
943DocType: BOM Operation,Operation,Operação
944DocType: Lead,Organization Name,Naam van de Organisatie
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Despesas com Vendas
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530947apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Buying,Compra padrão
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530948DocType: GL Entry,Against,Contra
949DocType: Item,Default Selling Cost Center,Venda Padrão Centro de Custo
950DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de implementação
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530951DocType: Supplier Quotation,Contact Info,Informações para contato
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530952DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UOM Peso Líquido
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530953apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473,Make Purchase Receipt,Maak Kwitantie
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530954DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor padrão
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530955DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Ao longo de Produção Provisão Percentagem
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530956DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regra Condições de envio
957DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
958DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obter semanal Datas Off
959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data final não pode ser inferior a data de início
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530960DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Dr,Dr
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530962apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530963DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Contra a Nota Fiscal de Compra
964apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530965DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,atualizado via Time Logs
966apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Média de Idade
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530967apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60,Go ahead and add something to your cart.,Vá em frente e acrescentar algo ao seu carrinho.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530968DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Sua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530970DocType: Supplier,Default Currency,Moeda padrão
971DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Digite designação de este contato
972DocType: Contact Us Settings,Address,Endereço
973DocType: Expense Claim,From Employee,De Empregado
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530974apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530975DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Faça Entrada Diferença
976DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Presença de Data
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530977DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Performance de Área Chave
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53,Transportation,transporte
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530979DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Personagens
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530980apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530981DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detalhe Fatura
982DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Reconciliação O pagamento da fatura
983apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contribuição%
984DocType: Item,website page link,link da página site
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530985apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Let's prepare the system for first use.,Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530986DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc"
987DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
988DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrinho Rule Envio
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +0530989apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530990,Ordered Items To Be Billed,Itens ordenados a ser cobrado
991apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
992DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões globais
993DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530994DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual
995apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
996apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Maak Opportunity
997DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença sem vencimento
998DocType: Supplier,Communications,communicatie
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +0530999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281,Capacity Planning Error,Capacidade de erro Planejamento
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301000DocType: Lead,Consultant,Consultor
1001DocType: Salary Slip,Earnings,Ganhos
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Acabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
1003apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Saldo de Contabilidade
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301004DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Vendas antecipadas Fatura
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391,Nothing to request,Niets aan te vragen
1006apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
1007apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,gestão
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301008apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Tipos de atividades para folhas de tempo
1009apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13,Investment casting,Carcaça de investimento
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Either debit or credit amount is required for {0},É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301011DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é ""SM"", e o código do item é ""t-shirt"", o código do item da variante será ""T-shirt-SM"""
1012DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
1013apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Ativo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301014apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Azul
1015DocType: Purchase Invoice,Is Return,É Retorno
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301016apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Verder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
1017DocType: Item,UOMs,UOMS
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301018apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} N º s de série válido para o item {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301021DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,UOM Fator de Conversão
1022DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo Item padrão
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301023apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155,Laminated object manufacturing,Objeto de fabricação laminado
1024apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301025DocType: Account,Balance Sheet,Balanço
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de custo para item com o Código do item '
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301027apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44,Stretch forming,Estiramento formando
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301028DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301029apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301030apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Fiscais e deduções salariais outros.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301031DocType: Lead,Lead,Conduzir
1032DocType: Email Digest,Payables,Contas a pagar
1033DocType: Account,Warehouse,Armazém
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301035,Purchase Order Items To Be Billed,Ordem de Compra itens a serem faturados
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301036DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Net
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301037DocType: Backup Manager,Database Folder ID,ID Folder Database
1038DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Comprar item Fatura
1039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Banco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301040apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Número 1
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301041DocType: Holiday,Holiday,Férias
1042DocType: Event,Saturday,Sábado
1043DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se considerado para todos os ramos
1044,Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
1045DocType: DocField,Label,Etiqueta
1046DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Unreconciled Detalhes do pagamento
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301047DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Atual Exercício
1048DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301049DocType: Lead,Call,Chamar
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353,'Entries' cannot be empty,' Entradas ' não pode estar vazio
1051apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301052,Trial Balance,Balancete
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301053apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169,Setting up Employees,Configurando Empregados
1054sites/assets/js/erpnext.min.js +4,"Grid ""","Grid """
1055apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Please select prefix first,Por favor seleccione prefixo primeiro
1056apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,pesquisa
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301057DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho feito
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301058DocType: Employee,User ID,ID de utilizador
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301059DocType: Communication,Sent,verzonden
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Ver Diário
1061DocType: Cost Center,Lft,LFT
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301062apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais Cedo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301064DocType: Sales Order,Delivery Status,Estado entrega
1065DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Vendas
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301066apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496,Rest Of The World,Resto do mundo
1067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301068,Budget Variance Report,Relatório Variance Orçamento
1069DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário bruto
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendos pagos
1071DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferença Montante
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Lucros Acumulados
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301073DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matérias-primas necessárias emitidos para o fornecedor para a produção de um sub - item contratado.
1074DocType: BOM Item,Item Description,Item Descrição
1075DocType: Payment Tool,Payment Mode,O modo de pagamento
1076DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,É recorrente
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301077apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153,Direct metal laser sintering,Direto de metal sinterização a laser
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301078DocType: Purchase Order,Supplied Items,Itens fornecidos
1079DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtde Para Fabricação
1080DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1081DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Item oportunidade
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Abertura temporária
1083apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40,Cryorolling,Cryorolling
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301084,Employee Leave Balance,Empregado Leave Balance
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1086DocType: Supplier,More Info,Mais informações
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301087DocType: Address,Address Type,Tipo de endereço
1088DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Armazém rejeitado
1089DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Vale
1090DocType: Item,Default Buying Cost Center,Compra Centro de Custo Padrão
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301091apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36,Item {0} must be Sales Item,Item {0} deve ser item de vendas
1092DocType: Item,Lead Time in days,Tempo de entrega em dias
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301093,Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301095DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter Facturas Pendentes
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301096apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59,Sales Order {0} is not valid,Ordem de Vendas {0} não é válido
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301097DocType: Email Digest,New Stock Entries,Novas entradas em existências
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169,"Sorry, companies cannot be merged","Sorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd"
1099apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeno
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301100DocType: Employee,Employee Number,Número de empregado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1102DocType: Material Request,% Completed,% Concluído
1103,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301104apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Número 2
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Conta principal {0} criada
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verde
1107DocType: Item,Auto re-order,Auto re-fim
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301108apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Achieved,Total de Alcançados
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301109DocType: Employee,Place of Issue,Local de Emissão
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301110apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,contrato
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301111DocType: Report,Disabled,Inválido
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301114apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170,Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Quantidade é obrigatório
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7,Agriculture,Agricultura
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301116apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611,Your Products or Services,Uw producten of diensten
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301117DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modo de Pagamento
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301118apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301119DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Ordem de Compra
1120DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Armazém Informações de Contato
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301121sites/assets/js/form.min.js +182,Name is required,O Nome é obrigatório
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301122DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo recorrente
1123DocType: Address,City/Town,Cidade / Município
1124DocType: Serial No,Serial No Details,Serial Detalhes Nenhum
1125DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa de Imposto item
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,Delivery Note {0} is not submitted,Entrega Nota {0} não é submetido
1128apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Equipamentos Capitais
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em ""Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca."
1131DocType: Hub Settings,Seller Website,Vendedor Site
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301132apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108,Production Order status is {0},Status de ordem de produção é {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301134DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1136apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566,For Supplier,voor Leverancier
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301137DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1138DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grande Total (moeda da empresa)
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301139apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sainte total
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para "" To Valor """
1141DocType: DocType,Transaction,Transação
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301143apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43,Tools,Ferramentas
1144DocType: Sales Taxes and Charges Template,Valid For Territories,Válido para Territórios
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301145DocType: Item,Website Item Groups,Item Grupos site
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Número de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301147DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companhia de moeda)
1148DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Aplicável ao Território
1149apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +05301150DocType: Journal Entry,Journal Entry,Diário de entradas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301151DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
1152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Email Digest:
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301154DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição alvo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301155sites/assets/js/desk.min.js +622,Comments,Comentários
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301156DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Banco Conta N º
1157DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criados com este prefixo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},Valorização Taxa exigida para item {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301159DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Leitura 8
1160DocType: Sales Partner,Agent,Agente
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar &quot;Distribuir taxas sobre &#39;"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301162DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos e Encargos de Cálculo
1163DocType: BOM Operation,Workstation,Estação de trabalho
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301164apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,Hardware
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301165DocType: Attendance,HR Manager,Gestor de RH
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301166apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Privilege Deixar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301167DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornecedor Data Fatura
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301168apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169,You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301169sites/assets/js/form.min.js +200,No Data,No Data
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301170DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Modelo de avaliação
1171DocType: Salary Slip,Earning,Ganhando
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301172,BOM Browser,BOM Navegador
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301173DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Condições sobreposição encontradas entre :
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301176DocType: Backup Manager,Files Folder ID,Id da pasta do Ficheiro
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301177apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Valor total da ordem
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167,Item Variants {0} deleted,Variantes item {0} suprimido
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Comida
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Faixa de Envelhecimento 3
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84,{0} {1} is entered more than once in Attributes table,{0} {1} está inscrita mais de uma vez na tabela de atributos
1182apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130,You can make a time log only against a submitted production order,Você pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301183DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,N º de Visitas
1184DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters para contatos, leva."
1186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,A operação não pode ser deixado em branco.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301188,Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a ser cobrado
1189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Atualizou estado para {0}
1191DocType: DocField,Description,Descrição
1192DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto médio
1193DocType: Backup Manager,Backup Manager,Backup Manager
1194DocType: Letter Head,Is Default,É Default
1195DocType: Address,Utilities,Utilitários
1196DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidade
1197DocType: Features Setup,Features Setup,Configuração características
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Vista Oferta Letter
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301199DocType: Communication,Communication,Comunicação
1200DocType: Item,Is Service Item,É item de serviço
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301201DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,Por favor seleccione o Ano Fiscal
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301203apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301204DocType: BOM Operation,Operation Description,Descrição da operação
1205DocType: Item,Will also apply to variants,Será também aplicável às variantes
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301207DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrinho de Compras
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301208apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Média diária de saída
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301209DocType: Pricing Rule,Campaign,Campanha
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou "" Rejeitado """
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301211DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Pessoa de contato
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301212apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',""" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301213DocType: Holiday List,Holidays,Férias
1214DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantidade planejada
1215DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Valor do imposto item
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301216DocType: Item,Maintain Stock,Manter da
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301217DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Obter os Termos e Condições
1218DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301219apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167,Max: {0},Max: {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301221apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de data e hora
1222DocType: Email Digest,For Company,Para a Empresa
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301223apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Log de comunicação.
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,Comprar Valor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301225DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço para envio Nome
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plano de Contas
1227DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termos e Condições conteúdo
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301230DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem marcação
1231DocType: Employee,Owned,Possuído
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301232DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301233DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade"
1234,Purchase Invoice Trends,Compra Tendências fatura
1235DocType: Employee,Better Prospects,Melhores perspectivas
1236DocType: Appraisal,Goals,Metas
1237DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / AMC Estado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301238,Accounts Browser,Navegador de Contas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301239DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
1240DocType: HR Settings,Employee Settings,werknemer Instellingen
1241,Batch-Wise Balance History,Por lotes História Balance
1242DocType: Email Digest,To Do List,Para fazer a lista
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,aprendiz
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,Negativo Quantidade não é permitido
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301245DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1246Used for Taxes and Charges","Detalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo.
1247 Usado para Tributos e Encargos"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301248apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60,Lancing,Lancing
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Empregado não pode denunciar a si mesmo.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301250DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten ."
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301251DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil, qualificações exigidas , etc"
1252DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da Conta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301253DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301254apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630,We buy this Item,Nós compramos este item
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301255DocType: Address,Billing,Faturamento
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301256apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76,Flanging,Flanging
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301257DocType: Bulk Email,Not Sent,Não Enviados
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301258apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72,Explosive forming,Explosivo formando
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301259DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301260DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conta de Envio
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301261apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar para {0} destinatários
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301262DocType: Quality Inspection,Readings,Leituras
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Sub Assemblies,Sub Assembléias
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301264DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301265DocType: Supplier,Stock Manager,Da Gerente
1266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301267DocType: Packing Slip,Packing Slip,Embalagem deslizamento
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,alugar escritório
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301269apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configurações de gateway SMS Setup
1270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Import mislukt!
1271sites/assets/js/erpnext.min.js +22,No address added yet.,Nenhum endereço adicionado ainda.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301272DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de Trabalho Workstation
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1275DocType: Item,Inventory,Inventário
1276DocType: Item,Sales Details,Detalhes de vendas
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148,Pinning,Fixando
1278DocType: Opportunity,With Items,Com Itens
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301279apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,in Aantal
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301280DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Relatório de Despesas Rejeitado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301281DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
1282",A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301283DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributo item
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Governo
1285DocType: Manage Variants,Item Variants,As variantes de item
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301286DocType: Company,Services,Serviços
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147,Total ({0}),Total ({0})
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301288DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
1289DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301290DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É licença sem vencimento
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301291DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se Número da peça de Fornecedor existe para determinado item, ele fica armazenado aqui"
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301293apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405,Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301294DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência total
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301295apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99,Countersinking,Escarea�o
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243,Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e Encargos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301298DocType: Material Request Item,Sales Order No,Vendas decreto n º
1299DocType: Item Group,Item Group Name,Nome do Grupo item
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301300apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52,Taken,Tomado
1301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Transfer Materials for Manufacture,Materiais de transferência para Fabricação
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301302DocType: Pricing Rule,For Price List,Para Lista de Preço
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301303apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26,Executive Search,Executive Search
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301304apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301305DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301306DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Valor Líquido
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301307DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM nenhum detalhe
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301308DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montante desconto adicional (moeda da empresa)
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301309DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,Ajuda CoA
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540,Error: {0} > {1},Erro: {0} > {1}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas ."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301312DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de manutenção
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo Cliente> Território
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301314DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Lote disponível Qtde no Warehouse
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301315DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Tempo Log Detail Batch
1316DocType: Workflow State,Tasks,tarefas
1317DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
1318DocType: Event,Tuesday,Terça-feira
1319DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloco Feriados em dias importantes.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301320,Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301322DocType: UOM,UOM Name,Nome UOM
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301323DocType: Top Bar Item,Target,Alvo
1324apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Contribuição Montante
1325DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Endereço para envio
1326DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1327DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301328apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125,Brand master.,Mestre marca.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301329DocType: ToDo,Due Date,Data de Vencimento
1330DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301331apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Box,caixa
1332apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,The Organization,de Organisatie
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301333DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301335DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produção Plano de Ordem de Vendas
1336DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendas Alvo Parceiro
1337DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regra de Preços
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301338apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57,Notching,Notching
1339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44,Reserved warehouse required for stock item {0},Armazém reservados necessário para estoque item {0}
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301340apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137,Material Request to Purchase Order,Pedido de material a Ordem de Compra
1341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,bankrekeningen
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301343,Bank Reconciliation Statement,Declaração de reconciliação bancária
1344DocType: Address,Lead Name,Nome levar
1345,POS,POS
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301346apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Opening Stock Balance,Abertura da Balance
1347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20,{0} must appear only once,{0} deve aparecer apenas uma vez
1348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Nenhum item para embalar
1351DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Kwantiteit is verplicht
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Valores não reflete em banco
1354DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301355apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
1356apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7,Centrifugal casting,Fundição centrífuga
1357apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118,Magnetic field-assisted finishing,Magnetic acabamento assistida-campo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301358DocType: Company,Default Holiday List,Padrão Lista de férias
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301359apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229,Task is Mandatory if Time Log is against a project,Tarefa é obrigatória se o Time Log é contra um projeto
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Passivo stock
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301361DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Armazém fornecedor
1362DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contato móveis não
1363DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selecione Pedidos de Vendas
1364,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Materiaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1365DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301366apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Faça Cotação
1367DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa dependente
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301370DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301371DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Stop verjaardagsherinneringen
1372DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptor
1373DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Valor do Pagamento
1374apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantidade consumida
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301375sites/assets/js/erpnext.min.js +49,{0} View,{0} Vista
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301376DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Dedução Estrutura Salarial
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157,Selective laser sintering,Seletiva sinterização a laser
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1379apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83,Import Successful!,Importeer Succesvol!
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301380apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo de itens emitidos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301381DocType: Email Digest,Expenses Booked,Despesas Reservado
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301383DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item citação
1384DocType: Account,Account Name,Nome da conta
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,A partir de data não pode ser maior que a Data
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301387apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Fornecedor Tipo de mestre.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301388DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número da peça de fornecedor
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301389apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379,Add,Adicionar
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301391DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
1392DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veículo Despacho Data
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Task is mandatory if Expense Claim is against a Project,Tarefa é obrigatória se Despesa reivindicação é contra um projeto
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é submetido
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301395DocType: Company,Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301396apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc."
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301397apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660,Setup Complete,Instalação concluída
1398DocType: Manage Variants,Item Variant Attributes,Atributos Variante item
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301399apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48,{0}% Billed,{0}% Tida
1400apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33,Reserved Qty,Gereserveerd Aantal
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301401DocType: Party Account,Party Account,Conta Party
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Recursos Humanos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301403DocType: Lead,Upper Income,Renda superior
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301404apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Meus Problemas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301405DocType: BOM Item,BOM Item,Item BOM
1406DocType: Appraisal,For Employee,Para Empregado
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301407DocType: Company,Default Values,Valores Padrão
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301409DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montante total reembolsado
1410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151,Press fitting,Uni de press de
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1412DocType: Selling Settings,Default Price List,Lista de Preços padrão
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301413DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Observação usuário será adicionado à observação Auto
1414DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagamentos
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301415apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23,Hot isostatic pressing,Prensagem isostática a quente
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301416DocType: ToDo,Medium,Médio
1417DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Orçamento alocado
1418,Customer Credit Balance,Saldo de crédito do cliente
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Please verify your email id,"Por favor, verifique seu e-mail id"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301422DocType: Quotation,Term Details,Detalhes prazo
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301423DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planejamento de capacidade para (Dias)
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301425DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Reclamação de Garantia
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301426,Lead Details,Chumbo Detalhes
1427DocType: Authorization Rule,Approving User,Aprovar Utilizador
1428apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36,Forging,Forjar
1429apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125,Plating,Galvanização
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301430DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data final do período de fatura atual
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301431DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicável para
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342,Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.,Template item não pode ter ações ou Open de venda / compra / Produção Orders.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301433DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir da data
1434DocType: Backup Manager,Validate,Validar
1435DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente concluída
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301436DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir feriados dentro de folhas como folhas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301437DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pacotes de Itens
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301438apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia contra No. Serial
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301439DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Substituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar ""BOM Explosão item"" mesa como por nova BOM"
1440DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho
1441DocType: Employee,Permanent Address,Endereço permanente
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301442apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Item {0} deve ser um item de serviço .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301443apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Por favor seleccione código do item
1444DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301445DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
1446DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendendo Configurações
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68,Item cannot be a variant of a variant,Item não pode ser uma variante de uma variante
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38,Online Auctions,Leilões Online
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos"
1450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Bedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301452,Item Shortage Report,Punt Tekort Report
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301454DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1455DocType: Journal Entry,View Details,Ver detalhes
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301456apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Única unidade de um item.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301458DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Maak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1459DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Folhas total atribuído
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Warehouse required at Row No {0},Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301461DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
1462DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter modelo
1463DocType: Address,Postal,Postal
1464DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,O valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
1465DocType: Item,Weightage,Weightage
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301466apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158,Mining,Mineração
1467apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16,Resin casting,De moldagem de resina
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301468apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Um grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes"
1469DocType: Territory,Parent Territory,Território pai
1470DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Leitura 2
1471DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recebimento de materiais
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301472apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622,Products,produtos
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1474DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301475DocType: Lead,Next Contact By,Contato Próxima Por
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1478DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Ordem
1479DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de email de notificação
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301480DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Encontre Faturas para combinar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301481,Item-wise Sales Register,Vendas de item sábios Registrar
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301482apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399,"e.g. ""XYZ National Bank""","eg ""XYZ National Bank """
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301483DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,É este imposto incluído na Taxa Básica?
1484apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Target,Alvo total
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301485DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato a um emprego
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301486apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169,No Production Orders created,Não há ordens de produção criadas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Folha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1488DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1490DocType: Sales Invoice Item,Batch No,No lote
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149,Main,principal
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301492DocType: DocPerm,Delete,Excluir
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Variant,Variante
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301494sites/assets/js/desk.min.js +931,New {0},Nova {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301495DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301496apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301498DocType: Employee,Leave Encashed?,Deixe cobradas?
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301499apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31,Opportunity From field is mandatory,Oportunidade De O campo é obrigatório
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301500DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considerado como um saldo de abertura
1501DocType: Item,Variants,Variantes
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301502apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469,Make Purchase Order,Maak Bestelling
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301503DocType: SMS Center,Send To,Enviar para
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1505DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido
1506DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código do Cliente item
1507DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Da Reconciliação
1508DocType: Territory,Territory Name,Nome território
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Candidato a um emprego.
1511DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Armazém e Referência
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301512DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1513DocType: Country,Country,País
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301514apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Endereços
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301515DocType: Communication,Received,ontvangen
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1518DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,A condição para uma regra de envio
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Item não é permitido ter ordem de produção.
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre"
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301521DocType: DocField,Attach Image,anexar imagem
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301522DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1523DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Deixe em branco se não houver mudança
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17,To Deliver and Bill,Para Entregar e Bill
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301525apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Logs de horário para a fabricação.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301526DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301528DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301529apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Tempo de registro para as tarefas.
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +05301530DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo atual e custo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1532DocType: Employee,Salutation,Saudação
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301533DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rejeitado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301534DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301535DocType: Item,Will also apply for variants,Será que também se aplicam para as variantes
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601,% Delivered,% Entregue
1537apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Bundle itens no momento da venda.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301538DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Qtde Atual
1539DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301540apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301541DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Node
1542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301543apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Associado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301544apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301545DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expirado
1547DocType: Packing Slip,To Package No.,Para empacotar Não.
1548DocType: DocType,System,Sistema
1549DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de Emissão
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301550DocType: Activity Cost,Activity Cost,Atividade Custo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301551DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtde consumida
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301552apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51,Telecommunications,Telecomunicações
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301553DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301554DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Betalen Entry
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301556DocType: Backup Manager,Never,Nunca
1557,Sales Invoice Trends,Vendas Tendências fatura
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301558DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301560DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazém de entrega
1561DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Subsídio Percentual
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301562DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parâmetro mensagem
1563DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de Entrega Não
1564DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter itens De recibos de compra
1565DocType: Serial No,Creation Date,aanmaakdatum
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"
1568DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Cotação do item fornecedor
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Maak salarisstructuur
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301570apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53,Shearing,Shearing
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301571DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
1572apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301573apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Período De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301574DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contra Expense Claim
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301575apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165,Packaging and labeling,Embalagem e rotulagem
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301576DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da distribuição mensal
1577DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendas Pessoa pai
1578apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais"
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,"Payment against {0} {1} cannot be greater \
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301580 than Outstanding Amount {2}","Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que \
1581 Outstanding Valor {2}"
1582DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Dropbox acesso secreta
1583DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fatura recorrente
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301584apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189,Managing Projects,Gerenciamento de Projetos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301585DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de bens ou serviços.
1586DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Ano Fiscal
1587DocType: Cost Center,Budget,Orçamento
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301588apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Achieved,Alcançados
1589apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Grondgebied / Klantenservice
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301590apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,e.g. 5,por exemplo 5
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301592DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1593DocType: Item,Is Sales Item,É item de vendas
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301594apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Punt Groepsstructuur
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Item {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1596DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo de Manutenção
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301597,Amount to Deliver,Valor a entregar
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301598apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620,A Product or Service,Um produto ou serviço
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301599apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Er waren fouten .
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301600apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100,Tapping,Tapping
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301601DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301602apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167,{0} created,{0} criado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301603DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contra Ordem de Venda
1604,Serial No Status,No Estado de série
Rushabh Mehta63b98ec2015-08-04 11:38:04 +05301605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351,Item table can not be blank,Item tabel kan niet leeg zijn
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301606apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
Anand Doshif5940902015-09-07 18:47:04 +05301607 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \
1608 e deve ser maior do que ou igual a {2}"
1609DocType: Pricing Rule,Selling,Vendas
1610DocType: Employee,Salary Information,Informação salarial
1611DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e identificação do funcionário
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +211,Due Date cannot be before Posting Date,Due Date não pode ser antes de Postar Data
1613DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo Item site
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274,Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1617DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrado no Web Site
1618DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Fornecido Qtde
1619DocType: Material Request Item,Material Request Item,Item de solicitação de material
1620apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Tree of Item Groups.,Árvore de Grupos de itens .
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1622,Item-wise Purchase History,Item-wise Histórico de compras
1623apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Vermelho
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em "" Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}"
1625DocType: Account,Frozen,Congelado
1626,Open Production Orders,Open productieorders
1627DocType: Installation Note,Installation Time,O tempo de instalação
1628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Apagar todas as transações para esta empresa
1629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Row # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs"
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Investimentos
1631DocType: Issue,Resolution Details,Detalhes de Resolução
1632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84,Change UOM for an Item.,Alterar UOM de um item.
1633DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação
1634DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do atributo
1635apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1636DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar No Site
1637apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621,Group,Grupo
1638DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo esperado (em horas)
1639,Qty to Order,Aantal te bestellen
1640DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No"
1641DocType: Sales Order,PO No,PO Geen
1642apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.
1643DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nome do Funcionário
1644DocType: Holiday List,Clear Table,Tabela clara
1645DocType: Features Setup,Brands,Marcas
1646DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,A factura n º
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +492,From Purchase Order,Da Ordem de Compra
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +152,Please select company first.,Por favor seleccione primeira empresa.
1649DocType: Activity Cost,Costing Rate,Custando Classificação
1650DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Contra Diário
1651DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data carta de demissão
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1653apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,niet instellen
1654DocType: Communication,Date,Data
1655apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Receita Cliente Repita
1656apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
1657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter o papel de 'Aprovador de Despesas'
1658apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Pair,par
1659DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Conta
1660DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data atual
1661DocType: Item,Has Batch No,Não tem Batch
1662DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página especial sobre o consumo
1663DocType: Employee,Personal Details,Detalhes pessoais
1664,Maintenance Schedules,Horários de Manutenção
1665apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43,Embossing,Gravação em relevo
1666,Quotation Trends,Tendências cotação
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque."
1670DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Valor do transporte
1671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139,Joining,Juntando
1672DocType: Authorization Rule,Above Value,Acima de Valor
1673,Pending Amount,In afwachting van Bedrag
1674DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fator de Conversão
1675DocType: Serial No,Delivered,Entregue
1676apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1677DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,A data em que fatura recorrente será parar
1678DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a receber
1679,Supplier-Wise Sales Analytics,Leveranciers Wise Sales Analytics
1680DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1681DocType: Custom Field,Custom,Personalizado
1682DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilize Multi-Level BOM
1683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25,Injection molding,Moldagem por injeção
1684DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas Reconciliados
1685apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Árvore de contas financeiras.
1686DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1687DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir taxas sobre
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Conta {0} deve ser do tipo "" Ativo Fixo "" como item {1} é um item de ativos"
1689DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações RH
1690apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Impressão
1691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1692DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montante desconto adicional
1693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1694sites/assets/js/desk.min.js +771,and,e
1695DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
1696apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
1697apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49,Sports,esportes
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total real
1699DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obter taxa de valorização e estoque disponível na origem / destino em armazém mencionado postagem data e hora. Se serializado item, prima este botão depois de entrar n º s de série."
1700apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Algo deu errado.
1701apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Unit,unidade
1702apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130,Please set Dropbox access keys in your site config,Defina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1703apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
1704,Customer Acquisition and Loyalty,Klantenwerving en Loyalty
1705DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1706apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408,Your financial year ends on,Seu exercício termina em
1707DocType: POS Profile,Price List,Lista de Preços
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
1709apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Os relatórios de despesas
1710DocType: Email Digest,Support,Apoiar
1711DocType: Authorization Rule,Approving Role,Aprovar Responsabilidade
1712,BOM Search,BOM Pesquisa
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +126,Closing (Opening + Totals),Fechando (abertura + Totais)
1714apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique moeda in Company"
1715DocType: Workstation,Wages per hour,Os salários por hora
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1717apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc"
1718DocType: Purchase Receipt,LR No,Não LR
1719apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1721DocType: Salary Slip,Deduction,Dedução
1722DocType: Address Template,Address Template,Modelo de endereço
1723apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales person,Digite Employee Id desta pessoa de vendas
1724DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos clientes por região
1725DocType: Project,% Tasks Completed,% Tarefas Concluídas
1726DocType: Project,Gross Margin,Margem Bruta
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Please enter Production Item first,Vul Productie Item eerste
1728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,usuário desativado
1729DocType: Opportunity,Quotation,Citação
1730DocType: Salary Slip,Total Deduction,Dedução Total
1731apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +100,Hey! Go ahead and add an address,Hey! Vá em frente e adicione um endereço
1732DocType: Quotation,Maintenance User,Manutenção do usuário
1733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Custo Atualizado
1734apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +751,Are you sure you want to UNSTOP,Tem certeza de que não quer parar
1735DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
1736apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
1737DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1738DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Klant / Lead Adres
1739DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Actual Tempo Operação
1740DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Para aplicável (Utilizador)
1741DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Subtrair
1742apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Descrição do trabalho
1743DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qtde como por Ação UOM
1744apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,"Por favor, selecione um arquivo csv com dados válidos"
1745DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Para controlar os itens de vendas e documentos de compra com lotes n º s <br> <b>Indústria preferido: etc Chemicals</b>
1746apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91,Coating,Revestimento
1747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" não é permitido em série nomeando"
1748DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento. "
1749DocType: Expense Claim,Approver,Aprovador
1750,SO Qty,SO Aantal
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","As entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse"
1752DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a pontuação total
1753DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufatura
1754apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial Não {0} está na garantia até {1}
1755apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Nota de Entrega dividir em pacotes.
1756apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +45,Shipments,Os embarques
1757apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28,Dip molding,Moldagem Dip
1758apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1759apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650,Setting Up,Configurando
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +488,Make Debit Note,Maak debetnota
1761DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (Moeda Company)
1762DocType: Pricing Rule,Supplier,Fornecedor
1763DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
1765DocType: Global Defaults,Default Company,Empresa padrão
1766apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1767apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +299,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Não é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações"
1768DocType: Employee,Bank Name,Nome do banco
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Acima
1770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado
1771DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total de dias de férias
1772DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Selecione Empresa ...
1774DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
1775apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) ."
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para item {1}
1777DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
1778DocType: DocField,Name,Nome
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
1780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89,Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessário para item {0}
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Valores não reflete em sistema
1782DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (moeda da empresa)
1783apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,outros
1784apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24,Set as Stopped,Definir como parado
1785DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos e Encargos
1786DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock."
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de carga como "" Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha"
1788apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Concluído
1789DocType: Web Form,Select DocType,Selecione DocType
1790apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103,Broaching,Brochar
1791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11,Banking,bancário
1792apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em "" Gerar Agenda "" para obter cronograma"
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280,New Cost Center,Novo Centro de Custo
1794DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade pedida
1795apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397,"e.g. ""Build tools for builders""","Ex: ""Ferramentas de construção para construtores """
1796DocType: Quality Inspection,In Process,Em Processo
1797DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto Itemwise
1798DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Breakup detalhada dos totais
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +284,{0} against Sales Order {1},{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1800DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fixos
1801DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Valor Total do faturamento
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Contas a Receber
1803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,Não há atualizações para
1804,Stock Balance,Balanço de stock
1805apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Sales Order to Payment,Pedido de Vendas para pagamento
1806DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe de Despesas
1807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265,Time Logs created:,Time Logs criado:
1808DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Se orçamento anual excedido
1809DocType: Item,Weight UOM,Peso UOM
1810DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo
1811DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Quebra de página
1812DocType: Production Order Operation,Pending,Pendente
1813DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Equipamentos de escritório
1815DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qty
1816DocType: Fiscal Year,Companies,Empresas
1817apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23,Electronics,eletrônica
1818DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldos das contas do tipo "" Banco"" ou ""Cash """
1819DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Especificar uma lista de territórios, para a qual, essa regra de envio é válida"
1820DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1821apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Da Manutenção Agendada
1822apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,De tempo integral
1823DocType: Employee,Contact Details,Contacto
1824DocType: C-Form,Received Date,Data de recebimento
1825DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo."
1826DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Carregar Backups para Google Drive
1827DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total entrante
1828apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Preço de Compra Lista
1829DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term
1830DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente da Qualidade
1831DocType: Job Applicant,Job Opening,Oferta de emprego
1832DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliação Pagamento
1833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome do Incharge Pessoa"
1834DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Data em que o camião começou a partir de seu armazém
1835apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50,Technology,tecnologia
1836DocType: Offer Letter,Offer Letter,Oferecer Letter
1837apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total facturado Amt
1839DocType: Time Log,To Time,Para Tempo
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen ."
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Credit To account must be a Payable account,Crédito em conta deve ser uma conta a pagar
1842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1843DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Concluído Qtde
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito"
1845apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235,Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
1846DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Overtime
1847apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +254,Sales Order {0} is stopped,Ordem de Vendas {0} está parado
1848DocType: Email Digest,New Leads,Nova leva
1849DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Avaliação actual Taxa
1850DocType: Item,Customer Item Codes,Item de cliente Códigos
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1852 than Grand Total {2}","Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o total geral \
1853 {2}"
1854DocType: Opportunity,Lost Reason,Razão perdido
1855apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1856apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140,Welding,Soldadura
1857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,Novo stock UOM é necessária
1858DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamanho da amostra
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +419,All items have already been invoiced,Todos os itens já foram faturados
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;"
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Mais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
1862DocType: Project,External,Externo
1863DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Item n º s de série
1864DocType: Branch,Branch,Ramo
1865DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Cliente (receber) Conta
1866DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Atual
1867DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Next Day envio
1868apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
1869DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Listas de preços
1870DocType: Purchase Invoice,Considered as Opening Balance,Considerado como Saldo
1871apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,Your Customers,Os seus Clientes
1872apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26,Compression molding,Moldagem por compressão
1873DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Data
1874DocType: Sales Order,Not Delivered,Não entregue
1875,Bank Clearance Summary,Banco Resumo Clearance
1876apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail."
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Item Grupo> Marca
1878DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de avaliação
1879DocType: Event,Friday,Sexta-feira
1880DocType: Time Log,Costing Amount,Custando Montante
1881DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Enviar folha de salário
1882DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Salário mensal e dedução
1883apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importação em massa
1885DocType: Supplier,Address & Contacts,Endereço e contatos
1886DocType: SMS Log,Sender Name,Nome do remetente
1887DocType: Page,Title,Título
1888sites/assets/js/list.min.js +94,Customize,Personalize
1889DocType: POS Profile,[Select],[ Selecionar]
1890DocType: SMS Log,Sent To,Enviado Para
1891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Maak verkoopfactuur
1892DocType: Company,For Reference Only.,Apenas para referência.
1893apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +30,Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1}
1894DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantidade Adiantada
1895DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planejamento de capacidade
1896apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,'From Date' is required,'Data de' é necessário
1897DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de Referência
1898DocType: Employee,Employment Details,Detalhes de emprego
1899DocType: Employee,New Workplace,Novo local de trabalho
1900apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Definir como Fechado
1901apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Nenhum artigo com código de barras {0}
1902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Zaak nr. mag geen 0
1903DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1904DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página
1905DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Permitir na Ordem de venda do tipo &quot;Serviço&quot;
1906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,Stores,Lojas
1907DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de Projetos
1908DocType: Serial No,Delivery Time,Prazo de entrega
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Antiguidade Baseado em
1910DocType: Item,End of Life,Fim da Vida
1911apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,viagem
1912DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir utilizadores
1913DocType: Purchase Order,Recurring,Recorrente
1914DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1915DocType: Rename Tool,Rename Tool,Renomear Ferramenta
1916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Kosten bijwerken
1917DocType: Item Reorder,Item Reorder,Item Reordenar
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +508,Transfer Material,Transfer Materiaal
1919DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten ."
1920DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
1921DocType: Naming Series,User must always select,O usuário deve sempre escolher
1922DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir stock negativo
1923DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalação
1924apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541,Add Taxes,Adicionar impostos
1925,Financial Analytics,Análise Financeira
1926DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
1927DocType: Address,Subsidiary,Subsidiário
1928apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
1929DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Compra recibo Não
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinheiro Earnest
1931DocType: System Settings,In Hours,Em Horas
1932DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Criar folha de salário
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Equilíbrio esperado como por banco
1934apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114,Buffing,Buffing
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos ( Passivo)
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1937DocType: Appraisal,Employee,Empregado
1938apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar e-mail do
1939DocType: Features Setup,After Sale Installations,Após instalações Venda
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
1941DocType: Workstation Working Hour,End Time,End Time
1942apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Grupo pela Vale
1944apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Obrigatório On
1945DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Divulgação em massa
1946DocType: Page,Standard,Padrão
1947DocType: Rename Tool,File to Rename,Arquivo para renomear
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168,Purchse Order number required for Item {0},Número de pedido purchse necessário para item {0}
1949apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1950apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1951DocType: Email Digest,Payments Received,Pagamentos Recebidos
1952DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href=""#!List/Company"">Mestre Empresa</a>"
1953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_files_list.html +11,Size,Tamanho
1954DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Relatório de Despesas Aprovado
1955DocType: Email Digest,Calendar Events,Calendário de Eventos
1956apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,farmacêutico
1957apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo de itens comprados
1958DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem vendas Obrigatório
1959apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Maak de klant
1960DocType: Purchase Invoice,Credit To,Para crédito
1961DocType: Employee Education,Post Graduate,Pós-Graduação
1962DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente."
1963DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalhe Programa de Manutenção
1964DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Leitura 9
1965DocType: Supplier,Is Frozen,Está Congelado
1966DocType: Buying Settings,Buying Settings,Comprar Configurações
1967apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121,Mass finishing,Acabamento em massa
1968DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM Não. para um item acabado
1969DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Atendimento para a data
1970apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1971DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantadas por
1972DocType: Payment Tool,Payment Account,Conta de Pagamento
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +712,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
1974sites/assets/js/list.min.js +23,Draft,Rascunho
1975apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,compensatória Off
1976DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceite
1977DocType: User,Female,Feminino
1978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita."
1979DocType: Print Settings,Modern,Moderno
1980DocType: Communication,Replied,Respondeu
1981DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Valor Total Pagamento
1982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1983DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regra envio Rótulo
1984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
1985DocType: Newsletter,Test,Teste
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216,"As there are existing stock transactions for this item, \
1987 you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de &#39;não tem Serial&#39;, &#39;Tem Lote n&#39;, &#39;é Stock item &quot;e&quot; Método de avaliação&#39;"
1988apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,U kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1989DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
1990DocType: Stock Entry,For Quantity,Para Quantidade
1991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}"
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi submetido
1993apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13,Requests for items.,Os pedidos de itens.
1994DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1995DocType: Email Digest,New Communications,Comunicações Novas
1996DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Conditions1
1997apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,Instalação concluída
1998DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo."
1999apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,Bewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
2000apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status do Projeto
2001DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
2002apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +91,Newsletter Mailing List,Mailing List Boletim informativo
2003DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome Transporter
2004DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entre com o departamento a que pertence este contato
2005apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total de Absent
2006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
2007apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Unit of Measure,Unidade de Medida
2008DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de Fim de Ano
2009DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarefa depende de
2010DocType: Lead,Opportunity,Oportunidade
2011DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Estrutura salarial Ganhando
2012,Completed Production Orders,Voltooide productieorders
2013DocType: Operation,Default Workstation,Workstation Padrão
2014DocType: Email Digest,Inventory & Support,Inventário e Suporte
2015DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Relatório de Despesas Aprovado Mensagem
2016DocType: Email Digest,How frequently?,Com que frequência?
2017DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter stock atual
2018apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Árvore da Bill of Materials
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +612,Make Installation Note,Maak installatie Opmerking
2020apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
2021DocType: Production Order,Actual End Date,Data final Atual
2022DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável a (Função)
2023DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito
2024DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Será que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
2025DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanços
2026apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
2027DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No pedido de SMS
2028DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanha - . # # # #
2029apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480,Make Invoice,Maak Factuur
2030apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54,Piercing,Perfurante
2031DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Seu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
2032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
2033DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
2034DocType: Customer Group,Has Child Node,Tem nó filho
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} contra a Ordem de Compra {1}
2036DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)"
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
2038apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Faixa Envelhecimento 1
2040apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109,Photochemical machining,Usinagem fotoquímica
2041DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2042
2043#### Note
2044
2045The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2046
2047#### Description of Columns
2048
20491. Calculation Type:
2050 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2051 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2052 - **Actual** (as mentioned).
20532. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
20543. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
20554. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
20565. Rate: Tax rate.
20576. Amount: Tax amount.
20587. Total: Cumulative total to this point.
20598. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
20609. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
206110. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como ""Frete"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc.
2062
2063 #### Nota
2064
2065 A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre.
2066
2067 #### Descrição das Colunas
2068
2069 1. Tipo de Cálculo:
2070 - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base).
2071 - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.
2072 - ** ** Real (como indicado).
2073 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado
2074 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo.
2075 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas).
2076 5. Classificação: Taxa de imposto.
2077 6. Valor: Valor das taxas.
2078 7. Total: Total acumulado até este ponto.
2079 8. Digite Row: Se baseado em ""Anterior Row Total"", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).
2080 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos.
2081 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto."
2082DocType: Note,Note,Nota
2083DocType: Email Digest,New Material Requests,Novos Pedidos Materiais
2084DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantidade RECD
2085DocType: Email Account,Email Ids,Email Ids
2086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
2087apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28,Set as Unstopped,Definir como desimpedirão
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,Stock Entry {0} is not submitted,Da entrada {0} não é apresentado
2089DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
2090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Este pedido de férias está pendente de aprovação. Somente o Deixar Approver pode atualizar status.
2091DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
2092apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito"
2093DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
2094apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
2095DocType: Features Setup,Quality,Qualidade
2096DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introdução
2097DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviço Endereço
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 linhas para da reconciliação.
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2},Nota: Data de Referência excede data de vencimento da fatura por {0} dias para {1} {2}
2100DocType: Stock Entry,Manufacture,Fabricação
2101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Por favor de entrega Nota primeiro
2102DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Mestre Tax
2103DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Nome de chumbo
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62,Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
2105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,produção
2106DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Ordem de Produção
2107apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
2108apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qtde)
2109DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantidade instalada
2110DocType: Lead,Fax,Fax
2111DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
2112sites/assets/js/list.min.js +26,Submitted,Enviado
2113DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganhar total
2114DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos
2115apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +110,My Addresses,Os meus endereços
2116DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de saída
2117apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,Mestre Organização ramo .
2118DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Será calculado automaticamente quando você digitar os detalhes
2119DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Número caminhão transportador
2120DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de faturamento
2121DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Faça backup Right Now
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Despesas de Utilidade
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,90-Above,Acima de 90
2124DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standaard Buying Prijslijst
2125DocType: Backup Manager,Download Backups,Download de Backups
2126DocType: Notification Control,Sales Order Message,Vendas Mensagem Ordem
2127apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc"
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,betaling Type
2129DocType: Process Payroll,Select Employees,Selecione funcionários
2130DocType: Bank Reconciliation,To Date,Conhecer
2131DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Promoção de Vendas Potenciais
2132sites/assets/js/form.min.js +294,Details,Detalhes
2133DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impostos e Encargos
2134DocType: Email Digest,Payments Made,Pagamentos efetuados
2135DocType: Employee,Emergency Contact,Emergency Contact
2136DocType: Item,Quality Parameters,Parâmetros de Qualidade
2137DocType: Target Detail,Target Amount,Valor Alvo
2138DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrinho Configurações
2139DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Lançamentos contábeis
2140apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}"
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2142DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref ²
2143apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / BOM em todas as BOMs
2144DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Qtde recebeu
2145DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serienummer / Batch
2146DocType: Product Bundle,Parent Item,Item Pai
2147DocType: Account,Account Type,Tipo de conta
2148apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
2149,To Produce,Produce
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos"
2151DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
2152DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantidade reservados
2153DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Comprar Itens Recibo
2154apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formas de personalização
2155apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61,Cutting,Corte
2156apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68,Flattening,Achatamento
2157DocType: Account,Income Account,Conta Renda
2158apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21,Molding,Modelagem
2159DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtde atual
2160DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Consulte &quot;taxa de materiais baseados em&quot; no Custeio Seção
2161DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Responsabilidade de Área chave
2162DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de solicitação de material
2163apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61,Documents,Documentos
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Ref
2165DocType: Cost Center,Cost Center,Centro de Custos
2166apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,voucher #
2167DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem comprar Ordem
2168DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carregar HTML
2169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
2170 than the Grand Total ({2})","Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \
2171 Total ({2})"
2172DocType: Employee,Relieving Date,Aliviar Data
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios."
2174DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2175DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentual
2176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas
2177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Imposto de Renda
2178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156,Laser engineered net shaping,Laser engenharia shaping net
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo ""taxa"", ao invés de campo ""Lista de Preços Rate '."
2180apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Trilha leva por setor Type.
2181DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor item
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331,Please enter Item Code to get batch no,Vul de artikelcode voor batch niet krijgen
2183apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2184apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Todos os endereços.
2185DocType: Company,Stock Settings,Configurações da
2186DocType: User,Bio,Bio
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company"
2188apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +67,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar Grupo Cliente Tree.
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +282,New Cost Center Name,Nome de NOvo Centro de Custo
2190DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixe Painel de Controle
2191apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço."
2192DocType: Appraisal,HR User,HR Utilizador
2193DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
2194apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46,Issues,Issues
2195apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado deve ser um dos {0}
2196DocType: Sales Invoice,Debit To,Para débito
2197DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessário apenas para o item amostra.
2198DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde atual após a transação
2199,Pending SO Items For Purchase Request,"Itens Pendentes Assim, por solicitação de compra"
2200apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra-grande
2201DocType: Manage Variants,Generate Combinations,Gerar Combinações
2202,Profit and Loss Statement,Demonstração dos Resultados
2203DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheques
2204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42,Pressing,Premente
2205DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalhe ferramenta de pagamento
2206,Sales Browser,Navegador Vendas
2207DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438,Local,local
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
2212apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
2213apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23,No employee found!,Nenhum funcionário encontrado!
2214DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
2215apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,"Por favor, não mencione de visitas necessárias"
2216DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Avaliação padrão
2217apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126,Polishing,Polimento
2218DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Start Time
2219apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51,Allocated,Atribuído
2220apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
2221DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2222apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135,Quotation {0} is cancelled,Cotação {0} é cancelada
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Montante total em dívida
2224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2225DocType: Sales Partner,Targets,Metas
2226DocType: Price List,Price List Master,Lista de Preços Principal
2227DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2228,S.O. No.,S.O. Nee.
2229DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Make Time Log
2230apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie Cliente de chumbo {0}"
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,informática
2232apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111,Electro-chemical grinding,Electro-química de moagem
2233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Por favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos"
2235DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorar regra de preços
2236sites/assets/js/list.min.js +24,Cancelled,Cancelado
2237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2238DocType: Employee Education,Graduate,Pós-graduação
2239DocType: Leave Block List,Block Days,Dias bloco
2240DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
2241DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2242
2243Examples:
2244
22451. Validity of the offer.
22461. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
22471. What is extra (or payable by the Customer).
22481. Safety / usage warning.
22491. Warranty if any.
22501. Returns Policy.
22511. Terms of shipping, if applicable.
22521. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
22531. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas.
2254
2255 Exemplos:
2256
2257 1. Validade da oferta.
2258 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc).
2259 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente).
2260 1. Aviso de segurança / utilização.
2261 1. Garantia, se houver.
2262 1. Política de Devolução.
2263 1. Condições de entrega, se aplicável.
2264 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc.
2265 1. Endereço e de contato da sua empresa."
2266DocType: Attendance,Leave Type,Deixar Tipo
2267apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2268DocType: Account,Accounts User,Contas de Utilizador
2269DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Verifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada"
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Atendimento para empregado {0} já está marcado
2271DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2272apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Máximo de {0} linhas permitido
2273DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Líquida Total
2274DocType: Bin,FCFS Rate,Taxa FCFS
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2276DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Saldo em aberto
2277DocType: Project Task,Working,Trabalhando
2278DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Da fila (FIFO)
2279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Por favor seleccione Tempo Logs.
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1}
2281DocType: Account,Round Off,Termine
2282,Requested Qty,verzocht Aantal
2283DocType: BOM Item,Scrap %,Sucata%
2284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Encargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção"
2285DocType: Maintenance Visit,Purposes,Fins
2286apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Pelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações"
2288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133,Electrochemical machining,Maquinagem electroquimica
2289,Requested,gevraagd
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,No Remarks,Não Observações
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Vencido
2292DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Banco recebido, mas não faturados"
2293DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2294DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome de distribuição
2295DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vendas e Compras
2296DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Preço / Desconto
2297DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Pedido de material no
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2299DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2301DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2302apps/frappe/frappe/templates/base.html +130,Added,Adicionado
2303apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +76,Manage Territory Tree.,Gerenciar Árvore Território.
2304DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Fatura de vendas
2305DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partido
2306DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Tempo Batch Log
2307apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Discount On"
2308DocType: Company,Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão
2309DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Criar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2310DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material de Fabricação
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2312DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2314DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obter entradas relevantes
2315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +300,Accounting Entry for Stock,Entrada de Contabilidade da
2316apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63,Coining,Cunhagem
2317DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendas team1
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +267,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
2319DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do cliente
2320apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136,Total,Total
2321DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Sistema para gerenciamento de backups
2322DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar desconto adicional em
2323DocType: Account,Root Type,Tipo de Raiz
2324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,plot
2326DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta slideshow no topo da página
2327DocType: BOM,Item UOM,Item UOM
2328DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2330DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
2331apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Muito Pequeno
2332apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19,Spray forming,Spray de formação
2333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Waarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168,Account {0} is frozen,Conta {0} está congelada
2335DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2336apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Tabaco"
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL of BS
2338apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2339apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nível Mínimo Inventory
2340DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontratar
2341DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
2342DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Atual
2343DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Baixe Materiais Necessários
2344DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número da peça de fabricante
2345DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo estimado e Custo
2346DocType: Bin,Bin,Caixa
2347apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49,Nosing,Astrágalo
2348DocType: SMS Log,No of Sent SMS,N º de SMS enviados
2349DocType: Account,Company,Companhia
2350DocType: Account,Expense Account,Conta Despesa
2351apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48,Software,Software
2352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Cor
2353DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Programado
2354apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item em que &quot;é o estoque item&quot; é &quot;Não&quot; e &quot;é o item Vendas&quot; é &quot;Sim&quot; e não há nenhum outro pacote de produtos"
2355DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2356DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de valorização
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.js +38,Create Variants,Criar Variantes
2358apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +252,Price List Currency not selected,Não foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Row item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2360DocType: Pricing Rule,Applicability,Aplicabilidade
2361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2362apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de início do projeto
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Até
2364DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomeie Entrar
2365DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra documento No
2366apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Gerenciar parceiros de vendas.
2367DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspeção
2368apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162,Please select {0},Por favor seleccione {0}
2369DocType: C-Form,C-Form No,C-Forma Não
2370DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2371apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,investigador
2372apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87,Update,Atualizar
2373apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +77,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar"
2374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Nome ou E-mail é obrigatório
2375apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Inspeção de qualidade de entrada.
2376DocType: Employee,Exit,Sair
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Tipo de Raiz é obrigatório
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,Serial Não {0} criado
2379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124,Vibratory finishing,Vibroacabamento
2380DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados ​​em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega"
2381DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Contra a Ordem de Compra
2382DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode entrar em qualquer data manualmente
2383DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anúncio
2384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Período Probatório
2385DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Nós folha apenas são permitidos em operação
2386DocType: Expense Claim,Expense Approver,Despesa Approver
2387DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra do item em actualização
2388sites/assets/js/erpnext.min.js +46,Pay,Pagar
2389apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para Datetime
2390DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway de URL
2391apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Logs for maintaining sms delivery status,Logs para a manutenção de status de entrega sms
2392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136,Grinding,Moagem
2393apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33,Shrink wrapping,Retráctil
2394apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,Confirmed,Confirmado
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Fornecedor Tipo
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Por favor, indique data alívio ."
2397apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Amt
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Estado deve ser ' Disponível ' para entregar
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Só Deixar Aplicações com status ""Aprovado"" podem ser submetidos"
2400apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,O título do Endereço é obrigatório.
2401DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Digite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37,Newspaper Publishers,Editores de Jornais
2403apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selecione Ano Fiscal
2404apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87,Smelting,Smelting
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,U bent de Leave Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Reordenar Nível
2407DocType: Attendance,Attendance Date,Data de atendimento
2408DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Conta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2410DocType: Address,Preferred Shipping Address,Endereço para envio preferido
2411DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Armazém Aceite
2412DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data da Publicação
2413DocType: Item,Valuation Method,Método de Avaliação
2414DocType: Sales Order,Sales Team,Equipe de Vendas
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81,Duplicate entry,duplicar entrada
2416DocType: Serial No,Under Warranty,Sob Garantia
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +417,[Error],[Erro]
2418DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2419,Employee Birthday,Aniversário empregado
2420DocType: GL Entry,Debit Amt,Débito Amt
2421apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54,Venture Capital,Capital de Risco
2422DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
2423DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Folhas novas atribuído (em dias)
2424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Serial Não {0} não existe
2425DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentagem de Desconto
2426DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da fatura
2427apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +43,Orders,Encomendas
2428DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de empregado
2429DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Deixe Aprovador
2430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69,Swaging,Deformação
2431DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Um utilizador com responsabilidade de ""Aprovar Despesas"""
2432,Issued Items Against Production Order,Itens emitida contra Ordem de Produção
2433DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerente de Compras
2434DocType: Payment Tool,Payment Tool,Ferramenta de pagamento
2435DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe alvo
2436DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrada de encerramento do período
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Depreciation,depreciação
2440apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornecedor (s)
2441DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,Pagamentos recebidos durante o período de digestão
2442apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Row # {0}: Rate must be same as {1} {2},Row # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1} {2}
2443DocType: Customer,Credit Limit,Limite de Crédito
2444DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,Para habilitar o <b>Ponto de Venda</b> características
2445DocType: Purchase Receipt,LR Date,Data LR
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Selecione o tipo de transação
2447DocType: GL Entry,Voucher No,Vale No.
2448DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Deixe Alocação
2449apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +389,Material Requests {0} created,Pedidos de Materiais {0} criado
2450apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.
2451DocType: Customer,Last Day of the Next Month,Último dia do mês seguinte
2452DocType: Employee,Feedback,Comentários
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2454apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107,Abrasive jet machining,Usinagem jato abrasivo
2455DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
2456DocType: Website Settings,Website Settings,Configurações do site
2457DocType: Activity Cost,Billing Rate,Faturamento Taxa
2458,Qty to Deliver,Aantal te leveren
2459DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mês
2460,Stock Analytics,Stock analíticos
2461DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contra Detalhe documento No
2462DocType: Quality Inspection,Outgoing,Cessante
2463DocType: Material Request,Requested For,gevraagd voor
2464DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
2465DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Conta root não pode ser excluído
2467DocType: GL Entry,Credit Amt,Crédito Amt
2468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +74,Show Stock Entries,Mostrar Banco de Entradas
2469DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazém Work-in-Progress
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Reference #{0} dated {1},Referência # {0} {1} datado
2471DocType: Pricing Rule,Item Code,Código do artigo
2472DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Criar ordens de produção
2473DocType: Time Log,Costing Rate (per hour),Custando Rate (por hora)
2474DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / AMC Detalhes
2475DocType: Journal Entry,User Remark,Observação de usuário
2476DocType: Lead,Market Segment,Segmento de mercado
2477DocType: Communication,Phone,Telefone
2478DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,Fornecedor (pago) Conta
2479DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Empregado História Trabalho Interno
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Closing (Dr),Fechamento (Dr)
2481DocType: Contact,Passive,Passiva
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,Serial Não {0} não em estoque
2483apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Modelo imposto pela venda de transações.
2484DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Escreva Off montante em dívida
2485DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível."
2486DocType: Account,Accounts Manager,Gestor de Contas
2487apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36,Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2488DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Padrão da UOM
2489DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Criar Pedidos de Materiais
2490DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universidade
2491DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível em Armazém
2492,Billed Amount,gefactureerde bedrag
2493DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Banco Reconciliação
2494apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obter atualizações
2495DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Valor total a pagar
2496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174,Material Request {0} is cancelled or stopped,Pedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2497apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641,Add a few sample records,Adicione alguns registros de exemplo
2498apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +174,Leave Management,Deixar de Gestão
2499DocType: Event,Groups,Grupos
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Grupo por Conta
2501DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente entregue
2502DocType: Lead,Lower Income,Baixa Renda
2503DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","De rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt"
2504DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Vales
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Quick Help
2506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2507DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras de vendas
2508apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Conta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura"
2510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123,Purchase Order number required for Item {0},Número do pedido requerido para item {0}
2511DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Carry Folhas encaminhadas
2512apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2513,Stock Projected Qty,Verwachte voorraad Aantal
2514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2515DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
2516apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor ou Quantidade
2517apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Minute,minuto
2518DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos de compra
2519DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Carregar Backups para Dropbox
2520,Qty to Receive,Aantal te ontvangen
2521DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
2522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Fator de conversão não pode estar em frações
2523apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358,You will use it to Login,Você vai usá-lo para o Login
2524DocType: Sales Partner,Retailer,Varejista
2525apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos os tipos de fornecedores
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2527apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Quotation {0} not of type {1},Cotação {0} não é do tipo {1}
2528DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Item Programa de Manutenção
2529DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregue
2530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Conta Garantida Banco
2531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +164,Item Variants {0} renamed,Variantes item {0} renomeado
2532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Maak loonstrook
2533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85,Unstop,opendraaien
2534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Navegar BOM
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Empréstimos garantidos
2536apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored:,Ignorados:
2537apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} não pode ser comprado usando Carrinho
2538apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,produtos impressionantes
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Abertura Patrimônio Balance
2540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2541DocType: Appraisal,Appraisal,Avaliação
2542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12,Lost-foam casting,De fundição de espuma perdida
2543apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46,Drawing,Desenho
2544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Data é repetido
2545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2546DocType: Hub Settings,Seller Email,Vendedor Email
2547DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2548DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Start Time
2549DocType: Item Price,Bulk Import Help,A importação em massa de Ajuda
2550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Select Quantity,Select Quantidade
2551DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Especificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido"
2552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Aprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,bericht verzonden
2554DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Data
2555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77,Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master.,Valor do atributo {0} não existe no item Attribute Master.
2556DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2557DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Companhia de moeda)
2558DocType: BOM Operation,Hour Rate,Taxa à hora
2559DocType: Stock Settings,Item Naming By,Item de nomeação
2560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +637,From Quotation,De Orçamento
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2562DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para Manufatura
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25,Account {0} does not exists,Conta {0} não existe
2564DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Comprar item Portaria n
2565DocType: System Settings,System Settings,Configurações do sistema
2566DocType: Project,Project Type,Tipo de projeto
2567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2568apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Custo das diferentes actividades
2569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2570DocType: Item,Inspection Required,Inspeção Obrigatório
2571DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalhe PR
2572DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Anunciado
2573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Dinheiro na mão
2574DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2575DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2576DocType: Serial No,Is Cancelled,É cancelado
2577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267,My Shipments,Minhas remessas
2578DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Bill
2579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:"
2580DocType: Supplier,Supplier Details,Detalhes fornecedor
2581DocType: Communication,Recipients,Destinatários
2582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145,Screwing,Enroscando
2583apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95,Knurling,Knurling
2584DocType: Expense Claim,Approval Status,Status de Aprovação
2585DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar itens ao Hub
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2587apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,por transferência bancária
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Por favor seleccione Conta Bancária
2589DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Criar e enviar Newsletters
2590sites/assets/js/report.min.js +107,From Date must be before To Date,A partir da data deve ser anterior a Data
2591DocType: Sales Order,Recurring Order,Ordem Recorrente
2592DocType: Company,Default Income Account,Conta Rendimento padrão
2593apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Customer Group / Klantenservice
2594DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Marque esta opção se você deseja mostrar no site
2595apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190,Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext
2596DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Número Detalhe voucher
2597apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +141,Lead to Quotation,Levar a cotação
2598DocType: Lead,From Customer,Do Cliente
2599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,chamadas
2600DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montante Custeio Total (via Time Logs)
2601DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Estoque UOM
2602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Purchase Order {0} is not submitted,Ordem de Compra {0} não é submetido
2603,Projected,verwachte
2604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2605apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2606DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem citação
2607DocType: Issue,Opening Date,Data de abertura
2608DocType: Journal Entry,Remark,Observação
2609DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa e montante
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense account","Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de despesa"
2611apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94,Boring,Chato
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667,From Sales Order,Da Ordem de Vendas
2613DocType: Blog Category,Parent Website Route,Pai site Route
2614DocType: Sales Order,Not Billed,Não faturado
2615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2616sites/assets/js/erpnext.min.js +23,No contacts added yet.,Nenhum contato adicionado ainda.
2617apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Não ativo
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52,Against Invoice Posting Date,Contra Data de lançamento da Fatura
2619DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Custo Landed Comprovante Montante
2620DocType: Time Log,Batched for Billing,Agrupadas para Billing
2621apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Contas levantada por Fornecedores.
2622DocType: POS Profile,Write Off Account,Escreva Off Conta
2623sites/assets/js/erpnext.min.js +24,Discount Amount,Montante do Desconto
2624DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Regresso contra factura de compra
2625DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
2626DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Despesas reservadas para o período digest
2627apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550,e.g. VAT,por exemplo IVA
2628apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
2629DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta Diário de entrada
2630DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Cotação Series
2631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item"
2632apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81,Hot metal gas forming,Gás de metais a quente
2633DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Vendas Data Ordem
2634DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtde entregue
2635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Armazém {0}: Empresa é obrigatório
2636DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Carrinho Impostos e Taxas Mestre
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos&gt;&gt; Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo &quot;imposto&quot; e fazer mencionar a taxa de imposto.
2638,Payment Period Based On Invoice Date,Betaling Periode Based On Factuurdatum
2639apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +109,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltando Taxas de câmbio para {0}
2640apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134,Laser cutting,Corte a laser
2641DocType: Event,Monday,Segunda-feira
2642DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada stock
2643DocType: Account,Payable,a pagar
2644DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Quantidade atraso
2645apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novos Clientes
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Lucro Bruto%
2647DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
2648DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liquidação
2649DocType: Newsletter,Newsletter List,Lista boletim informativo
2650DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Verifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2651DocType: Lead,Address Desc,Endereço Descr
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +195,"Variants can not be created manually, add item attributes in the template item","Variantes não pode ser criado manualmente, adicionar atributos de item no item template"
2654apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2655DocType: Page,All,Tudo
2656DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Armazém fonte
2657DocType: Installation Note,Installation Date,Data de instalação
2658DocType: Employee,Confirmation Date,bevestiging Datum
2659DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor total faturado
2660DocType: Communication,Sales User,Vendas de Usuário
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2662apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428,Set,conjunto
2663DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Níveis Reordenar Warehouse-wise
2664DocType: Lead,Lead Owner,Levar Proprietário
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +245,Warehouse is required,Armazém é necessária
2666DocType: Employee,Marital Status,Estado civil
2667DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Pedido de material Auto
2668DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Será atualizado quando faturado.
2669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Atual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2671DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra Conta a Receber
2672apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52,{0}% Delivered,{0}% Proferido
2673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2674DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribuição percentual mensal
2675DocType: Territory,Territory Targets,Metas território
2676DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações Transporter
2677DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item da ordem de compra em actualização
2678apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Chefes de letras para modelos de impressão .
2679apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice ."
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Encargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2681DocType: POS Profile,Update Stock,Actualização de stock
2682apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127,Superfinishing,Superfinishing
2683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2684apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Taxa
2685DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> toevoegen / bewerken < / a>"
2686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, puxar itens de entrega Nota"
2687apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Lançamentos {0} são un-linked
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +120,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione completam centro de custo na empresa"
2689DocType: Purchase Invoice,Terms,Voorwaarden
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +239,Create New,Create New
2691DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordem de Compra Obrigatório
2692,Item-wise Sales History,Item-wise Histórico de Vendas
2693DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Valor total Sancionada
2694,Purchase Analytics,Analytics compra
2695DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Item Nota de Entrega
2696DocType: Expense Claim,Task,Tarefa
2697apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56,Shaving,Barbear
2698DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referência Row #
2699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Batch number is mandatory for Item {0},Número do lote é obrigatória para item {0}
2700apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2701,Stock Ledger,Stock Ledger
2702DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Dedução folha de salário
2703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item da compra"
2704apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notas
2705DocType: Opportunity,From,De
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +196,Select a group node first.,Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +76,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
2708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o
2709DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Baixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2710apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93,Facing,Revestimento
2711DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Deixe Equilíbrio Antes da aplicação
2712DocType: SMS Center,Send SMS,Envie SMS
2713DocType: Company,Default Letter Head,Cabeça Padrão Letter
2714DocType: Time Log,Billable,Faturável
2715DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Isso será usado para fixação de regras no módulo HR
2716DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa em que este imposto é aplicado
2717apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Reordenar Qtde
2718DocType: Company,Stock Adjustment Account,Banco de Acerto de Contas
2719sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Write Off,Eliminar
2720DocType: Time Log,Operation ID,Operação ID
2721DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH."
2722apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: A partir de {1}
2723DocType: Task,depends_on,depende de
2724apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Oportunidade perdida
2725DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Campos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra"
2726DocType: Report,Report Type,Tipo de relatório
2727apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +134,Loading,Carregamento
2728DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,BOM Ferramenta Substituir
2729apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos País default sábio endereço
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220,Due / Reference Date cannot be after {0},Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2731apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
2732DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2733DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total arredondado
2734DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2736DocType: Serial No,Out of AMC,Fora da AMC
2737DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Detalhe materiais Pedido Não
2738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96,Hard turning,Torneamento duro
2739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Maak Maintenance Visit
2740apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +168,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel"
2741DocType: Company,Default Cash Account,Conta Caixa padrão
2742apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite ' Data prevista de entrega '"
2744apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Notas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido por item {1}
2747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário."
2749DocType: Item,Supplier Items,Fornecedor Itens
2750DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidade
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nova empresa
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Centro de custo é necessário para "" Lucros e Perdas "" conta {0}"
2753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +22,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Para criar uma conta bancária
2756DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar Disponibilidade
2757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2758,Stock Ageing,Envelhecimento estoque
2759DocType: Purchase Receipt,Automatically updated from BOM table,Atualizado automaticamente a partir da tabela BOM
2760apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +184,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada
2761apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Open
2762DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
2764 Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}.
2765 Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}"
2766apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Item 3
2767DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox
2768DocType: Event,Sunday,Domingo
2769DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribuição (%)
2770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +400,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2771apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades
2772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +9,Template,Modelo
2773DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendas Nome Pessoa
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, indique pelo menos uma fatura na tabela"
2775apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +511,Add Users,Adicionar usuários
2776DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo Item
2777DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data de início real (via Time Logs)
2778DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliação
2779apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
2780DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2782DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente faturado
2783DocType: Item,Default BOM,BOM padrão
2784apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78,Decambering,Decambering
2785apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar"
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Total de Outstanding Amt
2787DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2789apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10,Automotive,automotivo
2790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +37,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Deixa para o tipo {0} já alocado para Employee {1} para o Ano Fiscal {0}
2791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Item é necessário
2792apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24,Metal injection molding,Moldagem por injeção de metal
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From Delivery Note,De Nota de Entrega
2794DocType: Time Log,From Time,From Time
2795DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem personalizada
2796apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32,Investment Banking,Banca de Investimento
2797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261,"Select your Country, Time Zone and Currency","Escolha o seu país, fuso horário e moeda"
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +314,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} estado é sem paragens
2800DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preço Lista de Taxa de Câmbio
2801apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90,Pickling,Decapagem
2802apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17,Sand casting,A fundição em areia
2803apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116,Electroplating,Galvanoplastia
2804DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taxa
2805apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,internar
2806DocType: Manage Variants Item,Manage Variants Item,Gerenciar item Variantes
2807DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Um Lead com esse ID de e-mail deve existir
2808DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM
2809DocType: Time Log,Billing Rate (per hour),Faturamento Rate (por hora)
2810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,básico
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Stock transactions before {0} are frozen,Transações com ações antes {0} são congelados
2812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
2813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Om datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2814apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","kg por exemplo, Unidade, n, m"
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +114,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2817DocType: Salary Structure,Salary Structure,Estrutura Salarial
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
2819 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \
2820 conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}"
2821DocType: Account,Bank,Banco
2822apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8,Airline,Companhia aérea
2823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +512,Issue Material,Material Issue
2824DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Armazém
2825DocType: Employee,Offer Date,aanbieding Datum
2826DocType: Hub Settings,Access Token,Token de Acesso
2827DocType: Sales Invoice Item,Serial No,N º de Série
2828apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro"
2829DocType: Item,Is Fixed Asset Item,É item de Imobilização
2830DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluindo itens para subconjuntos
2831DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página"
2832apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130,Hobbing,Hobbing
2833apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Todos os Territórios
2834DocType: Purchase Invoice,Items,Itens
2835DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do Ano
2836DocType: Process Payroll,Process Payroll,Payroll processo
2837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2838DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produto Bundle item
2839DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Vendas Nome do parceiro
2840DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Ver imagem
2841apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112,Finishing & industrial finishing,Acabamento e acabamento industrial
2842DocType: Issue,Opening Time,Tempo de abertura
2843apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,De e datas necessárias
2844apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2845DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcule Baseado em
2846apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97,Drilling,Perfuração
2847apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27,Blow molding,A moldagem por sopro
2848DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Avaliação e Total
2849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +35,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Este artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido"
2850DocType: Account,Purchase User,Compra de Usuário
2851DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Klant Inkoopordernummer
2852DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalize a Notificação
2853apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86,Hammering,Batimento
2854DocType: Web Page,Slideshow,Slideshow
2855apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Template endereço padrão não pode ser excluído
2856DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regra de envio
2857DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir título
2858DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Manutenção
2859DocType: Workflow State,Search,Pesquisar
2860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total não pode ser zero
2861apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2862apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141,Brazing,Soldadura
2863DocType: C-Form,Amended From,Alterado De
2864apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Raw Material,Matéria-prima
2865DocType: Leave Application,Follow via Email,Enviar por e-mail
2866DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois Montante do Desconto
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2868apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2869apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +420,No default BOM exists for Item {0},No BOM padrão existe para item {0}
2870DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Transportar
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2872DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2873,Produced,geproduceerd
2874DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código do item para fornecedores
2875DocType: Issue,Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
2876DocType: Email Digest,General,Geral
2877apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,Attach Letterhead,anexar timbrado
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2879apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde."
2880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2881DocType: Journal Entry,Bank Entry,Banco Entry
2882DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Para aplicável (Designação)
2883DocType: Blog Post,Blog Post,Blog Mensagem
2884apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +35,Add to Cart,Adicionar ao carrinho de compras
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
2886apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
2887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,despesas postais
2888apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
2889apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25,Entertainment & Leisure,Entretenimento & Lazer
2890DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,A data em que ordem recorrente será parar
2891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants exist with this Attribute.,Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como existem variantes artigo com este atributo.
2892DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No item de série
2893apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +116,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2894apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Presente total
2895apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Hour,Hora
2896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2897 using Stock Reconciliation","Item Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \
2898 da Reconciliação"
2899apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +476,Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor
2900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"
2901DocType: Lead,Lead Type,Chumbo Tipo
2902apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Maak Offerte
2903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +292,All these items have already been invoiced,Todos esses itens já foram faturados
2904apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0}
2905DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regra Condições de envio
2906DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,O BOM novo após substituição
2907DocType: Features Setup,Point of Sale,Ponto de Venda
2908apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82,Curling,Ondulação
2909DocType: Account,Tax,Imposto
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Row {0}: {1} não é um válido {2}
2911apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88,Refining,Refino
2912DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Ferramenta de Planejamento da Produção
2913DocType: Quality Inspection,Report Date,Relatório Data
2914apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129,Routing,Encaminhamento
2915DocType: C-Form,Invoices,Faturas
2916DocType: Job Opening,Job Title,Cargo
2917apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} Destinatários
2918DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Grupos de itens em Detalhes
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +32,Expense Account is mandatory,Conta de despesa é obrigatória
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Start Point-of-Sale (POS)
2921apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada manutenção.
2922DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
2923DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grupo de Clientes
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Expense account is mandatory for item {0},Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2925DocType: Item,Website Description,Descrição do site
2926DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de Validade
2927,Sales Register,Vendas Registrar
2928DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotação Perdeu Razão
2929DocType: Address,Plant,Planta
2930apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +64,Setup,Instalação
2931apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Er is niets om te bewerken .
2932apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38,Cold rolling,Laminação a frio
2933DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do grupo de clientes
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
2935DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2936DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo contra Vale
2937DocType: Manage Variants Item,Attributes,Atributos
2938DocType: Packing Slip,Get Items,Obter itens
2939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +178,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique Escrever Off Conta"
2940apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Última data do pedido
2941DocType: DocField,Image,Imagem
2942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +155,Make Excise Invoice,Maak Accijnzen Factuur
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619,Make Packing Slip,Maak pakbon
2944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Conta {0} não pertence à empresa {1}
2945DocType: Communication,Other,Outro
2946DocType: C-Form,C-Form,C-Form
2947apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137,Operation ID not set,Operação ID não definida
2948DocType: Production Order,Planned Start Date,Planejado Start Date
2949DocType: Serial No,Creation Document Type,Type het maken van documenten
2950DocType: Leave Type,Is Encash,É cobrar
2951DocType: Purchase Invoice,Mobile No,No móvel
2952DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Crie Diário de entrada
2953DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nova Folhas alocado
2954apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2955DocType: Project,Expected End Date,Data final esperado
2956DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do modelo de avaliação
2957apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +419,Commercial,comercial
2958DocType: Cost Center,Distribution Id,Id distribuição
2959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Serviços impressionante
2960apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.
2961DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Endereço do Fornecedor
2962DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Endereço Linha 2
2963DocType: ToDo,Reference,Referência
2964apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58,Perforating,Perfurante
2965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +65,Selected Item cannot have Variants.,Item selecionado não pode ter variantes.
2966apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Aantal
2967apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regras para calcular valor de frete para uma venda
2968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +31,Series is mandatory,Série é obrigatório
2969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27,Financial Services,Serviços Financeiros
2970DocType: Opportunity,Sales,Vendas
2971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +155,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para stock o item {0}
2972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Cr,Cr
2973DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Padrão Contas a Receber
2974apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101,Sawing,Serrar
2975apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31,Laminating,Laminação
2976DocType: Item Reorder,Transfer,Transferir
2977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2978DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável a (Empregado)
2979apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +88,Due Date is mandatory,Due Date é obrigatória
2980apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142,Sintering,Sinterização
2981DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Para pagar / RECD De
2982DocType: Naming Series,Setup Series,Série de configuração
2983DocType: Supplier,Contact HTML,Contato HTML
2984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +90,You have unsaved changes. Please save.,"Você tem alterações não salvas. Por favor, salve."
2985DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
2986DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Montante Máximo
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Como é aplicado a regra de preços?
2988DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nota de Entrega Não
2989DocType: Company,Retail,Varejo
2990apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +107,Customer {0} does not exist,Cliente {0} não existe
2991DocType: Attendance,Absent,Ausente
2992DocType: Product Bundle,Product Bundle,Bundle produto
2993apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164,Crushing,Esmagador
2994DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Comprar Impostos e Taxas Template
2995DocType: Upload Attendance,Download Template,Baixe Template
2996DocType: GL Entry,Remarks,Observações
2997DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Item Código de matérias-primas
2998DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Escreva Off Baseado em
2999DocType: Features Setup,POS View,POS Ver
3000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Sales Return,Faça Retorno Vendas
3001apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Installation record for a Serial No.,Registro de instalação de um n º de série
3002apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8,Continuous casting,Lingotamento contínuo
3003sites/assets/js/erpnext.min.js +9,Please specify a,"Por favor, especifique um"
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +513,Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur
3005DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Aguardando resposta
3006apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79,Cold sizing,Dimensionamento frio
3007DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganhar &amp; Dedução
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,Conta {0} não pode ser um grupo
3009apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259,Region,Região
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
3011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativa Avaliação Taxa não é permitido
3012DocType: Holiday List,Weekly Off,Weekly Off
3013DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
3015DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorno Contra Vendas Fatura
3016apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,O item 5
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}"
3018DocType: Serial No,Creation Time,Aanmaaktijd
3019apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Receita Total
3020DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produto Bundle Ajuda
3021,Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
3022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nenhum registro encontrado
3023apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
3024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Conta {0} está inativa
3025DocType: GL Entry,Is Advance,É o avanço
3026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Aanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
3027apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
3028DocType: Sales Team,Contact No.,Fale Não.
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Lucros e Perdas "" tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada"
3030DocType: Workflow State,Time,Tempo
3031DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descontos de vendas
3032DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendedor País
3033DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regra autorização
3034DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termos e Condições Detalhes
3035apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +52,Specifications,especificações
3036DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos de vendas e de modelo Encargos
3037apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9,Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios
3038apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número de Ordem
3039DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
3040DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de frete
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Adicionar Descendente
3042DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Papel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos"
3044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Fator de Conversão é necessária
3045apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
3047DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
3048,Customers Not Buying Since Long Time,Os clientes não compra desde há muito tempo
3049DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data de entrega prevista
3050apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +107,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
3051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47,Bulging,Bojudo
3052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10,Evaporative-pattern casting,Evaporativo-padrão de elenco
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,despesas de representação
3054apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Idade
3056DocType: Time Log,Billing Amount,Faturamento Montante
3057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
3058apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Os pedidos de licença.
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Conta com a transação existente não pode ser excluído
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,despesas legais
3061DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc"
3062DocType: Sales Invoice,Posting Time,Postagem Tempo
3063DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Valor faturado
3064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Despesas de telefone
3065DocType: Sales Partner,Logo,Logotipo
3066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} números de série necessários para item {0}. Apenas {0} fornecida .
3067DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso."
3068apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Nenhum artigo com Serial Não {0}
3069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Despesas Diretas
3070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Wil je echt wilt dit materiaal aanvragen opendraaien ?
3071apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nova Receita Cliente
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Despesas de viagem
3073DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Colapso
3074DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Cheque
3075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
3076apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
3077apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110,Honing,Afiando
3078DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Alleen serienummers met de status ""Beschikbaar"" kan worden geleverd."
3079apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,provação
3080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +91,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
3081DocType: Feed,Full Name,Nome Completo
3082apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147,Clinching,Conquistar
3083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montante total pago
3085,Transferred Qty,overgedragen hoeveelheid
3086apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
3087apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,planejamento
3088apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Make Time Log Batch
3089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
3090DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do faturamento (via Time Logs)
3091apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +629,We sell this Item,Nós vendemos este item
3092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fornecedor Id
3093DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Caixa
3094DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contato Descr
3095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +158,Item Variants {0} created,Variantes item {0} criado
3096apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de folhas como etc, casual doente"
3097DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
3098DocType: Brand,Item Manager,Item Manager
3099DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
3100DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo de fornecedor padrão
3101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159,Quarrying,Pedreiras
3102DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo Operacional Total
3103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +142,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Item {0} entrou várias vezes
3104apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Todos os contactos.
3105DocType: Newsletter,Test Email Id,Email Id teste
3106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,Company Abbreviation,bedrijf Afkorting
3107DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
3108DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Festa
3109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
3110DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
3111apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Não authroized desde {0} excede os limites
3112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29,Rotational molding,Rotomoldagem
3113apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,Mestre modelo Salário .
3114DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Dias Max Deixe admitidos
3115DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Definir os montantes a condizer
3116DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionado
3117,Sales Funnel,Sales Funnel
3118apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Carrinho
3119apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +135,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Obrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
3120,Qty to Transfer,Aantal Transfer
3121apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Leads ou Clientes.
3122DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Papel permissão para editar estoque congelado
3123,Territory Target Variance Item Group-Wise,Território Alvo Variance item Group-wise
3124apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Todos os grupos de clientes
3125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +399,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: conta principal {1} não existe
3127DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço Taxa List (moeda da empresa)
3128apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +83,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} estado é ' parado '
3129DocType: Account,Temporary,Temporário
3130DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferred Endereço de Cobrança
3131DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Alocação percentual
3132apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,secretário
3133DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta de um item
3134DocType: Pricing Rule,Buying,Comprar
3135DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de funcionário devem ser criados por
3136apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Este lote Log Tempo foi cancelada.
3137DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Folha de salário Ganhando
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Credores
3139DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhe Imposto item Sábio
3140,Item-wise Price List Rate,Item- wise Prijslijst Rate
3141DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Cotação fornecedor
3142DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
3143apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67,Ironing,Engomadoria
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235,{0} {1} is stopped,{0} {1} está parado
3145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} já utilizado em item {1}
3146DocType: Lead,Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
3147apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
3148apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,É necessário ao cliente
3149DocType: Letter Head,Letter Head,Cabeça letra
3150apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +21,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para retorno
3151apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +12,To Receive,Receber
3152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32,Shrink fitting,Encolher montagem
3153apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +522,user@example.com,user@example.com
3154DocType: Email Digest,Income / Expense,Receitas / Despesas
3155DocType: Employee,Personal Email,E-mail pessoal
3156apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58,Total Variance,Variância total
3157DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente."
3158apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14,Brokerage,corretagem
3159DocType: Production Order Operation,"in Minutes
3160Updated via 'Time Log'","em Minutos
3161 Atualizado via 'Time Log'"
3162DocType: Customer,From Lead,De Chumbo
3163apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Ordens liberado para produção.
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selecione o ano fiscal ...
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil necessário para fazer POS Entry
3166DocType: Hub Settings,Name Token,Nome do token
3167apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105,Planing,Planing
3168apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Selling,venda padrão
3169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazém é obrigatório
3170DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
3171DocType: BOM Replace Tool,Replace,Substituir
3172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Faturas {1}
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Please enter default Unit of Measure,Por favor entre unidade de medida padrão
3174DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nome do projeto
3175DocType: Workflow State,Edit,Editar
3176DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se a renda ou Despesa
3177DocType: Email Digest,New Support Tickets,Novos pedidos de ajuda
3178DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Lote n item
3179DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Banco de Valor Diferença
3180apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +165,Human Resource,Recursos Humanos
3181DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Reconciliação Pagamento
3182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Ativo Fiscal
3183DocType: BOM Item,BOM No,BOM Não
3184DocType: Contact Us Settings,Pincode,PINCODE
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Diário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
3186DocType: Item,Moving Average,Média móvel
3187DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,O BOM que será substituído
3188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Novo stock UOM deve ser diferente do atual UOM stock
3189DocType: Account,Debit,Débito
3190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5"
3191DocType: Production Order,Operation Cost,Operação Custo
3192apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Carregar atendimento de um arquivo CSV.
3193apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Outstanding Amt
3194DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
3195DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Para atribuir esse problema, use o botão &quot;Atribuir&quot; na barra lateral."
3196DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições."
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +51,Against Invoice,Contra Fatura
3199apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Ano Fiscal: {0} não existe
3200DocType: Currency Exchange,To Currency,A Moeda
3201DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Permitir que os seguintes utilizadores aprovem ""Licenças"" para os dias de bloco."
3202apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolso de despesas.
3203DocType: Item,Taxes,Impostos
3204DocType: Project,Default Cost Center,Centro de Custo Padrão
3205DocType: Purchase Invoice,End Date,Data final
3206DocType: Employee,Internal Work History,História Trabalho Interno
3207DocType: DocField,Column Break,Quebra de coluna
3208DocType: Event,Thursday,Quinta-feira
3209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41,Private Equity,Private Equity
3210apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92,Turning,Volta
3211DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentário do cliente
3212DocType: Account,Expense,despesa
3213DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposição
3214apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
3215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados."
3217DocType: Company,Domain,Domínio
3218,Sales Order Trends,Pedido de Vendas Trends
3219DocType: Employee,Held On,Realizada em
3220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Bem de Produção
3221,Employee Information,Informações do Funcionário
3222apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,Rate (%),Taxa (%)
3223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +407,Financial Year End Date,Encerramento do Exercício Social Data
3224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Kan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher"
3225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +503,Make Supplier Quotation,Maak Leverancier Offerte
3226DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
3227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Standaard meeteenheid kan niet direct worden veranderd , omdat je al enkele transactie (s ) heeft gemaakt met een andere Verpakking . Om standaard Verpakking wijzigen, gebruikt ' Verpakking Vervang Utility ' hulpmiddel onder Stock module ."
3228DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
3229DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
3230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512,"Add users to your organization, other than yourself","Adicionar usuários à sua organização, além de si mesmo"
3231apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Deixar
3232DocType: Batch,Batch ID,Lote ID
3233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Nota : {0}
3234,Delivery Note Trends,Nota de entrega Trends
3235apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +92,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
3237DocType: GL Entry,Party,Festa
3238DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de entrega
3239DocType: DocField,Currency,Moeda
3240DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunidade
3241DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorno Contra Recibo de compra
3242apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +16,To Bill,Para Bill
3243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,trabalho por peça
3244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Méd. Taxa de Compra
3245DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo real (em horas)
3246DocType: Employee,History In Company,Historial na Empresa
3247DocType: Address,Shipping,Expedição
3248DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada da Razão
3249DocType: Department,Leave Block List,Deixe Lista de Bloqueios
3250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Item {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
3251DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configurações de contas
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Máquinas e instalações
3253DocType: Sales Partner,Partner's Website,Site do parceiro
3254DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discutir
3255DocType: SMS Settings,SMS Settings,Definições SMS
3256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Contas temporárias
3257DocType: Payment Tool,Column Break 1,Quebra de coluna 1
3258apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Preto
3259DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM item explosão
3260DocType: Account,Auditor,Auditor
3261DocType: Purchase Order,End date of current order's period,A data de término do período da ordem atual
3262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Faça uma oferta Letter
3263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retorna
3264DocType: DocField,Fold,Dobra
3265DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordem de produção Operation
3266DocType: Pricing Rule,Disable,incapacitar
3267DocType: Project Task,Pending Review,Revisão pendente
3268sites/assets/js/desk.min.js +644,Please specify,"Por favor, especifique"
3269DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
3270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Id Cliente
3271DocType: Page,Page Name,Nome da Página
3272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +106,To Time must be greater than From Time,Para Tempo deve ser maior From Time
3273DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Taxa de Câmbio
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Sales Order {0} is not submitted,Ordem de Vendas {0} não é submetido
3275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
3276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123,Spindle finishing,Acabamento Spindle
3277DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% de materiais ordenou contra este pedido se
3278DocType: BOM,Last Purchase Rate,Compra de última
3279DocType: Account,Asset,ativos
3280DocType: Project Task,Task ID,Task ID
3281apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,"e.g. ""MC""","Ex: "" MC """
3282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +82,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock não pode existir por item {0} já que tem variantes
3283,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação Pessoa-wise vendas
3284DocType: System Settings,Time Zone,Fuso horário
3285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Armazém {0} não existe
3286apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Cadastre-se ERPNext Hub
3287DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens distribuição mensal
3288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter Batch
3289DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
3290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150,Stapling,Stapling
3291DocType: Customer,Customer Details,Detalhes do cliente
3292apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104,Shaping,Formação
3293DocType: Employee,Reports to,Relatórios para
3294DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro url para nn receptor
3295DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Valor pago
3296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
3297,Available Stock for Packing Items,Stock disponível para items embalados
3298apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
3299DocType: Item Variant,Item Variant,Item Variant
3300apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão"
3301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
3302apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestão da Qualidade
3303DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtrar baseado em cliente
3304DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contra a folha nº
3305apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +45,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, indique a quantidade de item {0}"
3306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Aviso: Pedido de Vendas {0} já existe contra mesmo número de ordem de compra
3307DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Empregado história de trabalho externo
3308DocType: Notification Control,Purchase,Comprar
3309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +178,Status of {0} {1} is now {2},Estado de {0} {1} é agora {2}
3310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +34,Balance Qty,Balance Aantal
3311DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo item pai
3312apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} para {1}
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96,Cost Centers,Centros de custo
3314apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Warehouses.,Armazéns .
3315DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
3316apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
3317DocType: Employee,Employment Type,Tipo de emprego
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Imobilizado
3319DocType: Item Group,Default Expense Account,Conta Despesa padrão
3320DocType: Employee,Notice (days),Notice ( dagen )
3321DocType: Page,Yes,Sim
3322DocType: Employee,Encashment Date,Data cobrança
3323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73,Electroforming,Electroforming
3324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +148,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário"
3325DocType: Account,Stock Adjustment,Banco de Ajuste
3326apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
3327DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planejado Custo Operacional
3328apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,New {0} Nome
3329apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128,Please find attached {0} #{1},Segue em anexo {0} # {1}
3330DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do requerente
3331DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome do item
3332DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
3333
3334The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
3335
3336For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
3337
3338Note: BOM = Bill of Materials","Grupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá &quot;é Stock item&quot; como &quot;Não&quot; e &quot;é o item Vendas&quot; como &quot;Sim&quot;. Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials"
3339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Não Serial é obrigatória para item {0}
3340DocType: Variant Attribute,Attribute,Atributo
3341sites/assets/js/desk.min.js +622,Created By,Criado por
3342DocType: Serial No,Under AMC,Sob AMC
3343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Taxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
3344apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,As configurações padrão para a venda de transações.
3345DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,BOM atual
3346sites/assets/js/erpnext.min.js +7,Add Serial No,Adicionar número de série
3347DocType: Production Order,Warehouses,Armazéns
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Imprimir e estacionária
3349apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Grupo de nós
3350DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Montante Mínimo
3351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +70,Update Finished Goods,Afgewerkt update Goederen
3352DocType: Workstation,per hour,por hora
3353apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +96,Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1}
3354DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
3355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
3356DocType: Company,Distribution,Distribuição
3357apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Gerente de Projetos
3358apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,expedição
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3360DocType: Account,Receivable,a receber
3361DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3362DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referência fornecedor
3363DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima."
3364DocType: Material Request,Material Issue,Emissão de material
3365DocType: Hub Settings,Seller Description,Vendedor Descrição
3366DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Carrinho Lista de Preços
3367DocType: Employee Education,Qualification,Qualificação
3368DocType: Item Price,Item Price,Item Preço
3369apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +47,Soap & Detergent,Soap & detergente
3370apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +35,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
3371apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,bestelde
3372DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome Armazém
3373DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecione Transação
3374apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário"
3375DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escrever Off Entry
3376DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taxa de materiais com base
3377apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,ondersteuning Analtyics
3378DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,por exemplo. Número de cheques
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Empresa está em falta nos armazéns {0}
3380DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Utilitário da Substituir UOM
3381DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termos e Condições
3382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3383DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica"
3384DocType: Leave Block List,Applies to Company,Aplica-se a Empresa
3385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3386DocType: Purchase Invoice,In Words,Em Palavras
3387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208,Today is {0}'s birthday!,Hoje é {0} 's aniversário!
3388DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Pedido de material para Armazém
3389DocType: Sales Order Item,For Production,Para Produção
3390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +99,Please enter sales order in the above table,Vul de verkooporder in de bovenstaande tabel
3391DocType: Project Task,View Task,Ver Task
3392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,Your financial year begins on,O ano financeiro tem início a
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Digite recibos de compra
3394DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
3395DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
3396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +402,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '"
3398apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
3399apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Escassez Qtde
3400DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de salário
3401apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115,Burnishing,Polimento
3402DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> view,Om <b> Point of Sale < / b > view staat
3403apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54,'To Date' is required,' O campo Para Data ' é necessária
3404DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso."
3405DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Vendas item Ordem
3406DocType: Salary Slip,Payment Days,Datas de Pagamento
3407DocType: BOM,Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Credit Note,Maak Credit Note
3409DocType: Features Setup,Item Advanced,Item Avançado
3410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39,Hot rolling,Laminação a quente
3411DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações verificadas estão &quot;Enviado&quot;, um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado &quot;Contato&quot;, em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail."
3412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Definições Globais
3413DocType: Employee Education,Employee Education,Educação empregado
3414DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagamento Líquido
3415DocType: Account,Account,Conta
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Serial Não {0} já foi recebido
3417,Requested Items To Be Transferred,Itens solicitados para ser transferido
3418DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id recorrente
3419DocType: Customer,Sales Team Details,Vendas Team Detalhes
3420DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante reclamado total
3421apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
3422apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,doente Deixar
3423DocType: Email Digest,Email Digest,E-mail Digest
3424DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Faturamento Nome Endereço
3425apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21,Department Stores,Lojas de Departamento
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,Equilíbrio sistema
3427DocType: Workflow,Is Active,É Ativo
3428apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Salve o documento pela primeira vez.
3430DocType: Account,Chargeable,Imputável
3431apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120,Linishing,Linishing
3432DocType: Company,Change Abbreviation,Mudança abreviação
3433DocType: Workflow State,Primary,Primário
3434DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data despesa
3435DocType: Item,Max Discount (%),Max Desconto (%)
3436apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Last Order Montante
3437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160,Blasting,Jateamento
3438DocType: Company,Warn,Avisar
3439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Valorização item atualizado
3440DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros."
3441DocType: BOM,Manufacturing User,Manufacturing Usuário
3442DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Matérias-primas em actualização
3443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Valorização Total ({0}) para fabricar ou reembalados item (s) não pode ser menor do que a avaliação total de matérias-primas ({1})
3444DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Recorrente Formato de Impressão
3445DocType: Email Digest,New Projects,Novos Projetos
3446DocType: Communication,Series,serie
3447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3448DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de avaliação
3449DocType: Communication,Email,Email
3450DocType: Item Group,Item Classification,Classificação do Item
3451apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Gerente de Desenvolvimento de Negócios
3452DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Finalidade visita de manutenção
3453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,periode
3454,General Ledger,Razão
3455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veja Leads
3456DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atributo Valor
3457apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}"
3458,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recomendado nível de reposição
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +217,Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primeiro
3460DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Para obter Grupo item na tabela de detalhes
3461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66,Redrawing,Redesenhar
3462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +111,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} item expirou.
3463apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119,Etching,Gravura a água forte
3464apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Commission,comissão
3465DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
3466<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
3467<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
3468{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3469{{ city }}&lt;br&gt;
3470{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3471{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3472{{ country }}&lt;br&gt;
3473{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3474{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3475{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3476</code></pre>","<H4> Default Template </ h4>
3477 <p> <a Usa href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p>
3478 <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
3479 {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%}
3480 {{cidade}} & lt; br & gt;
3481 {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {%
3482 se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3483 {{país}} & lt; br & gt;
3484 {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%}
3485 {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3486 {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%}
3487 </ code> </ pre>"
3488DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Quantidade padrão
3489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Warehouse não foi encontrado no sistema
3490DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade
3491DocType: Party Account,col_break1,col_break1
3492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3493,Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento
3494apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3495DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtde Atual (na origem / destino)
3496DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref Código
3497apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Registros de funcionários.
3498DocType: HR Settings,Payroll Settings,payroll -instellingen
3499apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3500DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Novas ordens de compra
3501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root não pode ter um centro de custos pai
3502DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Aplicável
3503DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM Detalhe Conversão
3504apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Encargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3507DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obter Vales Pendentes
3508DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolvido por
3509DocType: Appraisal,Start Date,Data de Início
3510sites/assets/js/desk.min.js +598,Value,Valor
3511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Atribuír licenças por um período .
3512apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +138,Click here to verify,Clique aqui para verificar
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3514DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taxa de Lista de Preços
3515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Entregue Serial Não {0} não pode ser excluído
3516DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém."
3517apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (BOM)
3518DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3519DocType: Time Log,Hours,Horas
3520DocType: Project,Expected Start Date,Data de Início do esperado
3521apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37,Rolling,Rolando
3522DocType: ToDo,Priority,Prioridade
3523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Não é possível excluir Sem Serial {0} em estoque. Primeiro retire do estoque , em seguida, exclua ."
3524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento"
3525DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Dropbox acesso permitido
3526DocType: Backup Manager,Weekly,Semanal
3527DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ex:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3528DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalmente concluída
3529apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% concluído
3530DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
3531DocType: Workstation,Operating Costs,Custos Operacionais
3532DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empregado Leave Approver
3533apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3535apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt."
3536apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132,Electron beam machining,Electron usinagem feixe
3537DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Compra Mestre Gerente
3538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +399,Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser apresentado
3539apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3540apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146,Main Reports,Relatórios principais
3541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Banco de Ledger Entradas saldos atualizados
3542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Tot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3543DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
3544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
3546,Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados devem ser pedidos
3547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238,My Orders,Meus pedidos
3548DocType: Price List,Price List Name,Nome da lista de preços
3549DocType: Time Log,For Manufacturing,Para Manufacturing
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +124,Totals,Totais
3551DocType: BOM,Manufacturing,Fabrico
3552,Ordered Items To Be Delivered,Itens ordenados a ser entregue
3553DocType: Account,Income,renda
3554,Setup Wizard,Assistente de Configuração
3555DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo indústria
3556apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Algo deu errado!
3557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +223,Sales Invoice {0} has already been submitted,Fatura de vendas {0} já foi apresentado
3559apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data de Conclusão
3560DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Quantidade (Moeda da Empresa)
3561apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9,Die casting,Fundição
3562DocType: Email Alert,Reference Date,Data de Referência
3563apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Organização unidade (departamento) mestre.
3564apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,"Por favor, indique nn móveis válidos"
3565DocType: Email Digest,User Specific,Especificas do usuário
3566DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detalhe orçamento
3567apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Por favor introduza a mensagem antes de enviá-
3568DocType: Communication,Status,Estado
3569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Da UOM atualizado do número {0}
3570DocType: Company History,Year,Ano
3571apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Perfil
3572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Atualize as Configurações relacionadas com o SMS
3573apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +34,Time Log {0} already billed,Tempo Log {0} já faturado
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos
3575DocType: Cost Center,Cost Center Name,Custo Nome Centro
3576apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Item {0} com Serial Não {1} já está instalado
3577DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Total pago Amt
3579DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3580DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recebeu e aceitou
3581DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Menor o número, maior a prioridade no Código sufixo item que será criado para este atributo item para o item Variant"
3582,Serial No Service Contract Expiry,N º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3583DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unidade de Conversão de Medida
3584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Empregado não pode ser alterado
3585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +256,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3586DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
3587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3588apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +114,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3589DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3590apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +587,Your Suppliers,uw Leveranciers
3591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto ""inativos"" para prosseguir."
3593DocType: Purchase Invoice,Contact,Contato
3594DocType: Features Setup,Exports,Exportações
3595DocType: Lead,Converted,Convertido
3596DocType: Item,Has Serial No,Não tem número de série
3597DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
3598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: A partir de {0} para {1}
3599DocType: Issue,Content Type,Tipo de conteúdo
3600apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16,Computer,computador
3601DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Lista este item em vários grupos no site.
3602apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} não existe no sistema
3603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,U bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3604DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Entradas não reconciliadas
3605DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Data em que o camião começou a partir de armazém fornecedor
3606DocType: Cost Center,Budgets,Orçamentos
3607apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Atualizado
3608DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalhes de contato de emergência
3609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396,What does it do?,Wat doet het?
3610DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Armazém
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3612,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
3613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Atendimento não pode ser marcado para datas futuras
3615DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
3616DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta principal
3617DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Especificar uma lista de territórios, para a qual, esta lista de preços é válida"
3618apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3619apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,elétrico
3620DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença Valor Total (Out - In)
3621apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID do usuário não definido para Employee {0}
3622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71,Peening,Peening
3623apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,A partir da solicitação de garantia
3624DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Armazém da fonte padrão
3625DocType: Item,Customer Code,Código Cliente
3626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +207,Birthday Reminder for {0},Lembrete de aniversário para {0}
3627apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162,Lapping,Dobrando
3628apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Dagen sinds vorige Bestel
3629DocType: Buying Settings,Naming Series,Nomeando Series
3630DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
3631DocType: User,Enabled,Habilitado
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Stock activo
3633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +28,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3634apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Assinantes de importação
3635DocType: Target Detail,Target Qty,Qtde alvo
3636DocType: Attendance,Present,Apresentar
3637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Entrega Nota {0} não deve ser apresentado
3638DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Vendas Mensagem Fatura
3639DocType: Email Digest,Income Booked,Renda Reservado
3640DocType: Authorization Rule,Based On,Baseado em
3641,Ordered Qty,bestelde Aantal
3642DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Fotografia congelada Upto
3643apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Atividade de projeto / tarefa.
3644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Vencimento
3645apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +87,{0} is not a valid email id,{0} não é um ID de e-mail válido
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"
3647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
3648DocType: ToDo,Low,Baixo
3649apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70,Spinning,Fiação
3650DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Comprovante Custo
3651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Defina {0}
3652DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
3653DocType: Employee,Health Details,Detalhes de saúde
3654DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferecer Termos letra
3655DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3656DocType: Project,Estimated Costing,Custeio estimado
3657DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Detalhe Journal Entry No
3658DocType: Employee External Work History,Salary,Salário
3659DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega
3660DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Submeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3661apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Itens sincronizados
3662DocType: Sales Order,Partly Delivered,Entregue em parte
3663DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente existente
3664DocType: Email Digest,Receivables,Recebíveis
3665DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Leitura 5
3666DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Digite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial"
3667apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Nome da campanha é necessária
3668DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de manutenção
3669DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rejeitado Não Serial
3670apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50,Deep drawing,Desenho profundo
3671apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Novo Boletim informativo
3672apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +13,Show Balance,Mostrar Balance
3674DocType: Item,"Example: ABCD.#####
3675If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo:. ABCD #####
3676 Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco."
3677DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Envie Atendimento
3678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +107,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Faixa Envelhecimento 2
3680DocType: Journal Entry Account,Amount,Quantidade
3681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146,Riveting,Riveting
3682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM substituído
3683,Sales Analytics,Sales Analytics
3684DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Configurações de Fabricação
3685apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurando Email
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique moeda padrão in Company Mestre"
3687DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe Entrada stock
3688apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,Você precisa estar logado para ver seu carrinho.
3689apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account Name,Nieuw account Naam
3690DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Matérias-primas fornecidas Custo
3691DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para vender Module
3692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,atendimento ao cliente
3693DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalhe Cliente item
3694apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +148,Confirm Your Email,Confirme Seu Email
3695apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Oferta candidato a Job.
3696DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar-mail mediante a apresentação da
3697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de stock
3698apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
3699apps/frappe/frappe/model/naming.py +40,{0} is required,{0} é necessária
3700apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20,Vacuum molding,Moldagem a vácuo
3701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Verwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3702DocType: Contact Us Settings,City,Cidade
3703apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +89,Manage Item Variants.,Gerenciar item variantes.
3704apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131,Ultrasonic machining,Ultrasonic usinagem
3705apps/frappe/frappe/templates/base.html +133,Error: Not a valid id?,Erro: Não é um ID válido?
3706apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Item {0} deve ser um item de vendas
3707DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualização de Número de Série
3708DocType: Account,Equity,equidade
3709DocType: Task,Closing Date,Data de Encerramento
3710DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantidade produzida
3711apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,engenheiro
3712apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisa subconjuntos
3713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido no Row Não {0}
3714DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de parceiro
3715DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
3716DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% do material recebido contra esta Ordem de Compra
3717DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto Customerwise
3718DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra a conta de despesas
3719DocType: Production Order,Production Order,Ordem de Produção
3720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Installation Note {0} has already been submitted,Instalação Nota {0} já foi apresentado
3721DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
3722DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Empregados (Ativo)
3723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Já
3724DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3725DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima
3726DocType: Item,Re-Order Level,Re-order Nível
3727DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3728sites/assets/js/list.min.js +163,Gantt Chart,Gráfico Gantt
3729apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Part-time
3730DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de férias aplicável
3731DocType: Employee,Cheque,Cheque
3732apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +55,Series Updated,Série Atualizado
3733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Tipo de relatório é obrigatória
3734DocType: Item,Serial Number Series,Serienummer Series
3735apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3736apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44,Retail & Wholesale,Varejo e Atacado
3737DocType: Issue,First Responded On,Primeiro respondeu em
3738DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz de Listagem do item em vários grupos
3739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +351,The First User: You,De eerste gebruiker : U
3740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
3742DocType: Production Order,Planned End Date,Planejado Data de Término
3743apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Onde os itens são armazenados.
3744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Valor faturado
3745DocType: Attendance,Attendance,Comparecimento
3746DocType: Page,No,Não
3747DocType: BOM,Materials,Materiais
3748DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado."
3749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647,Make Delivery,Maak Levering
3750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +249,Posting date and posting time is mandatory,Data e postagem Posting tempo é obrigatório
3751apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
3752,Item Prices,Preços de itens
3753DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3754DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento período
3755apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +130,Price List master.,Lista de Preços Principal.
3756DocType: Task,Review Date,Comente Data
3757DocType: DocPerm,Level,Nível
3758DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Em Líquida Total
3759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Sem permissão para usar ferramenta de pagamento
3761apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +193,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"'Notificação Endereços de e-mail"" não especificado para o recorrente %s"
3762apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85,Milling,Fresagem
3763DocType: Company,Round Off Account,Termine Conta
3764apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59,Nibbling,Mordiscando
3765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Despesas Administrativas
3766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17,Consulting,consultor
3767DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes pai
3768sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Change,Mudança
3769DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Contato E-mail
3770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Purchase Order {0} is 'Stopped',Ordem de Compra {0} está ' parado '
3771DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Pontuação Agregado
3772apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393,"e.g. ""My Company LLC""","por exemplo "" My Company LLC"""
3773apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Período de aviso prévio
3774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +516,Make Purchase Return,Faça retorno de compra
3775DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,"ID de Vale
3776"
3777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3778DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UOM Peso Bruto
3779DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Contas a receber / contas a pagar
3780DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Contra a nota fiscal de venda
3781apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62,Stamping,Estampagem
3782DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Item de custo Landed
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostrar valores de zero
3784DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3785DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Receber Conta / Payable
3786DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra a Ordem de venda do item
3787DocType: Item,Default Warehouse,Armazém padrão
3788DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Data Real End (via Time Logs)
3789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
3791DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sem Quantia
3792apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Fiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3793DocType: User,Last Name,Sobrenome
3794DocType: Web Page,Left,Esquerda
3795DocType: Event,All Day,Todo o Dia
3796DocType: Communication,Support Team,Equipe de Apoio
3797DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Pontuação total (em 5)
3798DocType: Contact Us Settings,State,Estado
3799DocType: Batch,Batch,Fornada
3800apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +53,Balance,Equilíbrio
3801DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3802DocType: User,Gender,Sexo
3803DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
3804DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Como por Banco UOM
3805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Não expirado
3806DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito total
3807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Vendas Pessoa
3808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +490,Unstop Purchase Order,Unstop Bestelling
3809DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Cold Calling
3810DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parâmetro SMS
3811DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestrais
3812DocType: Lead,Blog Subscriber,Assinante Blog
3813DocType: Email Digest,Income Year to Date,Ano renda para Data
3814apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.
3815DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
3816DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Antecipação total
3817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +544,Unstop Material Request,Unstop Materiaal Request
3818DocType: Workflow State,User,Utilizador
3819DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taxa Básica
3820apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Instellen als Lost
3821DocType: Customer,Credit Days Based On,Dias crédito com base em
3822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Banco saldos atualizados
3823DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3824DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3825apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +91,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} já foi apresentado
3826,Items To Be Requested,Items worden aangevraagd
3827DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Última Tarifa de Compra
3828DocType: Company,Company Info,Informações da empresa
3829apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75,Seaming,Costura
3830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Empresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado"
3831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicações de Recursos ( Ativos )
3832DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtrar com base no item
3833DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data de início do ano
3834DocType: Attendance,Employee Name,Nome do Funcionário
3835DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arredondado (Moeda Company)
3836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado."
3837DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compre comum
3838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize ."
3839DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3840apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +618,From Opportunity,van Opportunity
3841apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45,Blanking,Branqueamento
3842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Benefícios a Empregados
3843DocType: Sales Invoice,Is POS,É POS
3844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +212,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3845DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtde fabricados
3846DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceite
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +22,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe
3848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Contas levantou a Clientes.
3849DocType: DocField,Default,Omissão
3850apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Id Projeto
3851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +431,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3852apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42,{0} subscribers added,{0} assinantes acrescentado
3853DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Programar
3854DocType: Account,Parent Account,Conta pai
3855DocType: Serial No,Available,Disponível
3856DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Leitura 3
3857,Hub,Cubo
3858DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Vale
3859DocType: Expense Claim,Approved,Aprovado
3860DocType: Pricing Rule,Price,Preço
3861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3862DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3864DocType: Employee,Education,educação
3865DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campanha de nomeação
3866DocType: Employee,Current Address Is,Huidige adres wordt
3867DocType: Address,Office,Escritório
3868apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Relatórios padrão
3869apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Lançamentos contábeis em diários
3870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +210,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione Employee primeiro registro."
3871apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para criar uma conta de impostos
3872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233,Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
3873DocType: Account,Stock,Stock
3874DocType: Employee,Current Address,Endereço Atual
3875DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado"
3876DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Aankoop / Productie Details
3877DocType: Employee,Contract End Date,Data final do contrato
3878DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3879apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Preço de tabela não configurada.
3880DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3881DocType: DocShare,Document Type,Tipo de Documento
3882apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +552,From Supplier Quotation,Do Orçamento de Fornecedor
3883DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de dedução
3884DocType: Attendance,Half Day,Meio Dia
3885DocType: Serial No,Not Available,niet beschikbaar
3886DocType: Pricing Rule,Min Qty,min Qty
3887DocType: GL Entry,Transaction Date,Data Transação
3888DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtde planejada
3889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +91,Total Tax,Fiscal total
3890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3891DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazém alvo padrão
3892DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda Company)
3893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3894DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem comprar Recebimento
3895DocType: Production Order,Actual Start Date,Atual Data de início
3896DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3897apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Record item movement.,Gravar o movimento item.
3898DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Boletim lista assinante
3899apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163,Morticing,Escatelar
3900DocType: Email Account,Service,serviço
3901DocType: Hub Settings,Hub Settings,Configurações Hub
3902DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta%
3903DocType: BOM,With Operations,Com Operações
3904,Monthly Salary Register,Salário mensal Registrar
3905apps/frappe/frappe/website/template.py +120,Next,próximo
3906DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diferente do endereço do cliente
3907DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operação BOM
3908apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117,Electropolishing,Electropolimento
3909DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Quantidade em linha anterior
3910DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Novas notas de entrega
3911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,Digite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3912DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
3913apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
3914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +191,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Total de Unpaid
3916apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Tempo Log não é cobrável
3917apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
3918apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528,Purchaser,Comprador
3919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
3920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, indique o Contra Vouchers manualmente"
3921DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parâmetros estáticos
3922DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento pago
3923DocType: Item,Item Tax,Imposto item
3924DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Funcionários ID e-mail
3925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,passivo circulante
3926apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
3927DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere imposto ou encargo para
3928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +55,Actual Qty is mandatory,Qtde real é obrigatória
3929apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41,Cross-rolling,Cross-rolamento
3930apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,cartão de crédito
3931DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricados ou reembalados
3932apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +100,Default settings for stock transactions.,As configurações padrão para transações com ações .
3933DocType: Purchase Invoice,Next Date,Data próxima
3934DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais / Opcional
3935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Digite Impostos e Taxas
3936apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84,Machining,Usinagem
3937DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
3938DocType: Hub Settings,Seller Name,Vendedor Nome
3939DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3940DocType: Item Group,General Settings,Configurações Gerais
3941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3942DocType: Stock Entry,Repack,Reembalar
3943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
3944apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500,Attach Logo,anexar Logo
3945DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
3946apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquear deixar aplicações por departamento.
3947DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo operacional real
3948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Root não pode ser editado .
3949apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3950DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir a produção aos feriados
3951DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Do Cliente Ordem de Compra Data
3952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capital Social
3953DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detalhes do pacote
3954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
3955DocType: Backup Manager,Send Backups to Dropbox,Enviar Backups para Dropbox
3956apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +9,To Receive and Bill,Para receber e Bill
3957apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,estilista
3958apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Termos e Condições de modelo
3959DocType: Serial No,Delivery Details,Detalhes da entrega
3960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +363,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3961DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Criar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
3962,Item-wise Purchase Register,Item-wise Compra Register
3963DocType: Batch,Expiry Date,Data de validade
3964,Supplier Addresses and Contacts,Leverancier Adressen en Contacten
3965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Selecteer Categorie eerst
3966apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Projeto mestre.
3967DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3968DocType: Supplier,Credit Days,Dias de crédito
3969DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É Carry Forward
3970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497,Get Items from BOM,Obter itens da Lista de Material
3971apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Levar dias Tempo
3972apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Bill of Materials
3973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3974DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Enviar notificações para
3975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Ref Data
3976DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo da saída
3977DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantidade sancionada
3978DocType: GL Entry,Is Opening,Está abrindo
3979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Conta {0} não existe
3981DocType: Account,Cash,Numerário
3982DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
3983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}"