blob: 0308cd2224a225ea9549747f47fb11f6e0952962 [file] [log] [blame]
billyfordson9b352302013-02-27 17:36:23 +01001(Half Day),(Halber Tag)
2against same operation,gegen dieselbe Operation
3by Role,von Role
4cannot be 0,nicht 0 sein kann
5does not belong to the company:,nicht dem Unternehmen gehören:
6 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,Wurde eingefroren. \ Nur Accounts Manager kann Transaktion gegen dieses Konto zu tun
7" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",Kleiner als gleich im System Null ist \ Bewertungskurs obligatorische zu diesem Artikel
8is mandatory,zwingend
9is mandatory for GL Entry,ist für GL Eintrag zwingend
10is not a ledger,ist nicht ein Ledger
11is not active,nicht aktiv
12 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"Ist nun der Standard Geschäftsjahr. \ Bitte Ihren Browser aktualisieren, damit die Änderungen wirksam werden."
13or the BOM is cancelled or inactive,oder das BOM wird abgebrochen oder inaktiv
14should be same as that in,sollte dieselbe wie die in
15will become,werden
16"""Company History""",Firmengeschichte
17"""Team Members"" or ""Management""","Teammitglieder oder ""Management"""
18"#,###","#,###"
19"#,###.##","#,###.##"
20"#,###.###","#,###.###"
21"#,##,###.##","#,##,###.##"
22"#.###,##","#.###,##"
23% Delivered,% Lieferung
24% Amount Billed,% Rechnungsbetrag
25% Billed,% Billed
26% Installed,% Installierte
27% Ordered,% Geordnete
28% Received,% Erhaltene
29% of materials billed against this Delivery Note,% Der Materialien gegen diese Lieferschein abgerechnet
30% of materials billed against this Purchase Order.,% Der Materialien gegen diese Bestellung in Rechnung gestellt.
31% of materials billed against this Purchase Receipt,% Der Materialien gegen diese Kaufbeleg abgerechnet
32% of materials billed against this Sales Order,% Der Materialien gegen diesen Kundenauftrag abgerechnet
33% of materials delivered against this Delivery Note,% Der Materialien gegen diese Lieferschein
34% of materials delivered against this Sales Order,% Der Materialien gegen diesen Kundenauftrag geliefert
35% of materials ordered against this Purchase Requisition,% Der bestellten Materialien gegen diese Bestellanforderung
36% of materials received against this Purchase Order,% Der Materialien erhalten gegen diese Bestellung
37" can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.",Kann nicht verwaltet mit Lager Versöhnung werden. \ Sie können zum Hinzufügen / Löschen Serial No direkt \ to stock dieses Artikels zu ändern.
38 does not exists in, existiert nicht in
39* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet werden.
40"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**","** Budget Verteilung ** hilft Ihnen verteilen Sie Ihr Budget über Monate, wenn Sie Saisonalität in Ihrem business.To vertreiben ein Budget Verwendung dieser Verteilung, setzen Sie diesen ** Budget Verteilung ** in der ** Cost Center ** haben"
41**Currency** Master,** Währung ** Meister
42**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Geschäftsjahr ** ein Geschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen wichtigen Transaktionen gegen ** Geschäftsjahr ** verfolgt.
430,0
441,1
452,2
463,3
474,4
485,5
496,6
507,7
518,8
529,9
531,1
541 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Währung = [?] FractionFor beispielsweise 1 USD = 100 Cent
551. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,Ein. Um den Kunden kluge Artikel Code zu pflegen und um sie durchsuchbar basierend auf ihren Code um diese Option
5610,10
57100,100
5811,11
5912,12
6012px,12px
6113px,13px
6214px,14px
6315,15
6415px,15px
6516px,16px
662,2
672 days ago,Vor 2 Tagen
6820,20
6925,25
703,3
7130,30
7235,35
734,4
7440,40
7545,45
765,5
7750,50
7855,55
796,6
8060,60
8165,65
8270,70
8375,75
8480,80
8585,85
8690,90
8795,95
88: It is linked to other active BOM(s),: Es wird mit anderen aktiven BOM (s) verbunden
89: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatorisch für ein Recurring Invoice.
90<,<
91<=,<=
92"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group""> Kundengruppen zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"
93"<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#!Sales Browser/Item Group""> Artikel Gruppen verwalten </ a>"
94"<a href=""#!Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Territory""> Um Territory zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"
95"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Um Territory zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"
96"<a href=""#Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Um Territory zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"
97"<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Naming Options</a>","<A onclick = ""msgprint ('<ol> \ <li> <b> Feld: [Feldname] </ b> - Durch Feld \ <li> <b> naming_series: </ b> - durch die Benennung Series (Feld namens naming_series muss vorhanden sein \ <li> <b> eval: [Ausdruck] </ b> - Bewerten Sie einen Ausdruck in python (Selbst ist doc) \ <li> <b> Prompt </ b> - Benutzer nach einem Namen \ <li> <b> [Serie] </ b> - Series by Prefix (getrennt durch einen Punkt);. zum Beispiel PRE # # # # # \ </ ol> ') ""> Naming Optionen </ a>"
98<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.,<b> Abbrechen </ b> können Sie ändern eingereichten Unterlagen durch Vernichtung von ihnen und zur Änderung ihnen.
99"<span class=""sys_manager"">To setup, please go to Setup > Naming Series</span>","<span class=""sys_manager""> Um einzurichten, gehen Sie bitte auf Setup> Naming Series </ span>"
100#ERROR!:parse,# ERROR!
101>,>
102>=,> =
103A,A
104A Customer exists with same name,Ein Kunde gibt mit dem gleichen Namen
105A Lead with this email id should exist,Ein Lead mit dieser E-Mail-ID sollte vorhanden sein
106A Product is shown on the website and is linked to an item.,Ein Produkt wird auf der Website gezeigt und wird zu einem Element verbunden.
107"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder gehalten auf Lager."
108A Supplier exists with same name,Ein Lieferant existiert mit dem gleichen Namen
109A logical Warehouse against which stock entries are made.,Eine logische Warehouse gegen die Lager-Einträge vorgenommen werden.
110A new popup will open that will ask you to select further conditions.,"Ein neues Pop-up öffnet das wird Sie bitten, weitere Bedingungen zu wählen."
111A symbol for this currency. For e.g. $,Ein Symbol für diese Währung. Für z.B. $
112A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Ein Dritter Vertrieb / Händler / Kommissionär / affiliate / Vertragshändler verkauft die Unternehmen Produkte für eine Provision.
113A user can have multiple values for a property.,Ein Benutzer kann mehrere Werte für eine Eigenschaft.
114A+,A +
115A-,A-
116AB+,AB +
117AB-,AB-
118AMC Expiry Date,AMC Ablaufdatum
119ATT,ATT
120Abbr,Abk.
121About,Über
122About Us Settings,Über uns Settings
123About Us Team Member,Über uns Team Member
124Above Value,Vor Wert
125Absent,Abwesend
126Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
127Accepted,Akzeptiert
128Accepted Quantity,Akzeptiert Menge
129Accepted Warehouse,Akzeptiert Warehouse
130Account,Konto
131Account Balance,Kontostand
132Account Details,Kontodetails
133Account Head,Konto Leiter
134Account Id,Konto-ID
135Account Info,Kundendaten
136Account Name,Account Name
137Account Type,Kontotyp
138Account:,Konto:
139"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person","Buchhaltungseingaben bis zu diesem Zeitpunkt eingefroren, kann niemand / nicht ändern Eintrag außer autorisierten Person"
140Accounting journal entries.,Accounting Journaleinträge.
141Accounts,Konten
142Accounts Browser,Konten Browser
143Accounts Frozen Upto,Konten Bis gefroren
144Accounts Home,Accounts Startseite
145Accounts Payable,Kreditorenbuchhaltung
146Accounts Receivable,Debitorenbuchhaltung
147Action,Aktion
148Action Detail,Aktion Details
149Action html,Aktion html
150Active,Aktiv
151Active: Will extract emails from,Aktive: Wird E-Mails zu extrahieren
152Activity,Aktivität
153Activity Log,Activity Log
154Activity Name,Aktivität Name
155Activity Type,Art der Tätigkeit
156Actual,Tatsächlich
157Actual Amount,Istmenge
158Actual Budget,Tatsächliche Budget
159Actual Completion Date,Tatsächliche Datum der Fertigstellung
160Actual Date,Aktuelles Datum
161Actual End Date,Actual End Datum
162Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
163Actual Qty,Tatsächliche Menge
164Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Menge (an der Quelle / Ziel)
165Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Menge Nach Transaction
166Actual Quantity,Tatsächliche Menge
167Actual Start Date,Tatsächliche Startdatum
168Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
169Add,Hinzufügen
170Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen / Bearbeiten Steuern und Abgaben
171Add A New Rule,Fügen Sie eine neue Regel
172Add A Property,Fügen Sie eine Eigenschaft
173Add Attachments,Anhänge hinzufügen
174Add Bookmark,Lesezeichen hinzufügen
175Add CSS,Fügen Sie CSS
176Add Column,Spalte hinzufügen
177Add Message,Nachricht hinzufügen
178Add New Permission Rule,Add New Permission Rule
179Add Reply,Fügen Sie Antworten
180Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.,Hinzufügen Geschäftsbedingungen für den Kaufbeleg. Sie können auch eine AGB-Master und verwenden Sie die Vorlage.
181Add Terms and Conditions for the Purchase Requisition. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template,Fügen AGB für die Bestellanforderung. Sie können auch eine AGB-Master und verwenden Sie die Vorlage
182"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template","Fügen AGB für das Angebot wie Zahlungsbedingungen, Gültigkeit des Angebots etc. Sie können auch ein AGB-Master und verwenden Sie die Vorlage"
183Add code as &lt;script&gt;,Fügen Sie Code wie <script>
184Add custom code to forms,Fügen Sie benutzerdefinierte Code Formen
185Add fields to forms,Hinzufügen von Feldern zu Formen
186Add headers for standard print formats,Hinzufügen von Kopf für Standard-Druckformate
187Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen
188Add rows to set annual budgets on Accounts.,Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
189Add to To Do,In den To Do
190Add to To Do List of,In den Um-Liste von Do
191Add/Remove Recipients,Hinzufügen / Entfernen von Empfängern
192"Add/remove users, set roles, passwords etc","Hinzufügen / Entfernen von Benutzern, Satz Rollen, etc. Passwörter"
193Additional Columns,Zusätzliche Spalten
194Additional Conditions,Zusätzliche Bedingungen
195Additional Info,Zusätzliche Informationen
196Additional Tables,Zusätzliche Tabellen
197Address,Adresse
198Address & Contacts,Adresse und Kontakte
199Address Desc,Adresse Desc
200Address Details,Adressdaten
201Address HTML,Adresse HTML
202Address Line 1,Address Line 1
203Address Line 2,Address Line 2
204Address Line1,Adresse Line1
205Address Line2,Adresse Line2
206Address Title,Anrede
207Address Type,Adresse Typ
208Address and other legal information you may want to put in the footer.,Adresse und weitere rechtliche Informationen möchten Sie vielleicht in der Fußzeile setzen.
209Address to be displayed on the Contact Page,Adresse auf der Kontakt Seite angezeigt werden
210Adds a custom field to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Feld zu einem DocType
211Adds a custom script (client or server) to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Skript (Client oder Server) zu einem DocType
212Advance Amount,Voraus Betrag
213Advance amount,Vorschuss in Höhe
214Advanced Scripting,Advanced Scripting
215Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen
216Advances,Advances
217Advertisement,Anzeige
218After Sale Installations,After Sale Installationen
219"After cancelling the Purchase Requisition, a dialog box will ask you reason for cancellation which will be reflected in this field","Nach dem Abbruch der Bestellanforderung, wird ein Dialogfeld bitten Grund für die Stornierung, die in diesem Bereich reflektiert werden"
220Against,Gegen
221Against Account,Vor Konto
222Against Docname,Vor DocName
223Against Doctype,Vor Doctype
224Against Document Date,Gegen Dokument Datum
225Against Document Detail No,Vor Document Detailaufnahme
226Against Document No,Gegen Dokument Nr.
227Against Expense Account,Vor Expense Konto
228Against Income Account,Vor Income Konto
229Against Journal Voucher,Vor Journal Gutschein
230Against Purchase Invoice,Vor Kaufrechnung
231Against Sales Invoice,Vor Sales Invoice
232Against Voucher,Gegen Gutschein
233Against Voucher Type,Gegen Gutschein Type
234Agent,Agent
235"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Aggregate Gruppe ** Artikel ** in einen anderen ** Artikel. ** Dies ist nützlich, wenn Sie bündeln eine gewisse ** Die Artikel werden ** in einem Paket und Sie behalten Lager der verpackten ** Artikel ** und nicht das Aggregat ** Artikel. ** Das Paket ** Artikel ** haben wird: ""Ist Stock Item"" als ""Nein"" und ""Ist Vertrieb Item"" als ""Ja"" Zum Beispiel:. Wenn Sie den Verkauf Laptops und Rucksäcke werden getrennt und haben einen besonderen Preis, wenn der Kunde kauft sowohl BOM = Bill of Materials:, dann wird der Laptop + Rucksack wird ein neuer Sales BOM Item.Note sein"
236Aging Date,Aging Datum
237All Addresses.,Alle Adressen.
238All Contact,Alle Kontakt
239All Contacts.,Alle Kontakte.
240All Customer Contact,All Customer Contact
241All Day,All Day
242All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Active)
243All Lead (Open),Alle Lead (Open)
244All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen.
245All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartner Kontakt
246All Sales Person,Alle Sales Person
247All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkäufe Transaktionen können gegen mehrere ** Umsatz Personen **, so dass Sie und überwachen Ziele können markiert werden."
248All Supplier Contact,Alle Lieferanten Kontakt
249All attendance dates inbetween selected Attendance From Date and Attendance To Date will come in the template with employees list.,All die Teilnahme datiert dazwischen gewählt Teilnahme ab Datum und die Teilnahme an Datum wird in der Vorlage mit den Mitarbeitern Liste kommen.
250"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Alle Export-verwandten Bereichen wie Währung, Conversion-Rate, Export Insgesamt Export Gesamtsumme etc sind in <br> Lieferschein, POS, Angebot, Sales Invoice, Auftragsabwicklung, etc."
251"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Alle Import-verwandten Bereichen wie Währung, Conversion-Rate, Import Insgesamt sind Import Gesamtsumme etc in <br> Kaufbeleg Lieferant Angebot, Auftragsbestätigung, Bestellung etc. zur Verfügung"
252All items have already been transferred \ for this Production Order.,Alle Elemente wurden bereits \ für diesen Fertigungsauftrag übertragen.
253"All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is""Saved"", 1 is ""Submitted"" and 2 is ""Cancelled""","Alle möglichen Workflow-Status und Rollen des Workflows. <br> DocStatus Optionen: 0 wird ""Gespeichert"" wird ein ""Eingereicht"" und 2 ""Cancelled"""
254Allocate,Zuweisen
255Allocate leaves for the year.,Weisen Blätter für das Jahr.
256Allocated (%),Zugeordnet (%)
257Allocated Amount,Zugeteilten Betrag
258Allocated Budget,Zugeteilten Budget
259Allocated amount,Zugeteilten Betrag
260Allow Attach,Lassen Befestigen
261Allow Bill of Materials,Lassen Bill of Materials
262Allow Negative Balance,Lassen Negative Bilanz
263Allow Negative Stock,Lassen Negative Lager
264Allow Production Order,Lassen Fertigungsauftrag
265Allow Rename,Lassen Sie Umbenennen
266Allow Samples,Lassen Proben
267Allow User,Benutzer zulassen
268Allow Users,Ermöglichen
269Allow on Submit,Lassen Sie auf Absenden
270Allow the following users to make Leave Applications for block days.,Lassen Sie die folgenden Benutzer Leave Anwendungen für Block Tag machen.
271Allow this price in purchase related forms,Lassen Sie diesen Preis in Kauf verwandten Formen
272Allow this price in sales related forms,Lassen Sie diesen Preis im Vertrieb verwandte Formen
273Allow user to login only after this hour (0-24),"Lassen Sie Benutzer nur anmelden, nach dieser Stunde (0-24)"
274Allow user to login only before this hour (0-24),"Lassen Sie Benutzer nur anmelden, bevor dieser Stunde (0-24)"
275Allowance Percent,Allowance Prozent
276Allowed,Erlaubt
277Amend,Ändern
278Amended From,Geändert von
279Amendment Date,Änderung Datum
280Amount,Menge
281Amount <=,Betrag <=
282Amount >=,Betrag> =
283Amount*,Betrag *
284"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Ein Symbol-Datei mit. Ico. Sollte 16 x 16 px sein. Erzeugt mit ein Favicon-Generator. [<a Href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank""> favicon-generator.org </ a>]"
285Analytics,Analytics
286Answer,Beantworten
287"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Weitere Kommentare, bemerkenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen gehen sollte."
288Applicable Holiday List,Anwendbar Ferienwohnung Liste
289Applicable To (Designation),Für (Bezeichnung)
290Applicable To (Employee),Für (Employee)
291Applicable To (Role),Anwendbar (Rolle)
292Applicable To (User),Anwendbar auf (User)
293Applicable only if valuation method is moving average,"Gilt nur, wenn Bewertungsmethode ist gleitenden Durchschnitt"
294Applicant Name,Name des Antragstellers
295Applicant for a Job,Antragsteller für einen Job
296Applicant for a Job (extracted from jobs email).,Antragsteller für einen Job (extrahiert aus Jobs E-Mail).
297Applications for leave.,Bei Anträgen auf Urlaub.
298Applies to Company,Gilt für Unternehmen
299Apply / Approve Leaves,Übernehmen / Genehmigen Leaves
300Appraisal,Bewertung
301Appraisal Goal,Bewertung Goal
302Appraisal Goals,Bewertung Details
303Appraisal Template,Bewertung Template
304Appraisal Template Goal,Bewertung Template Goal
305Appraisal Template Title,Bewertung Template Titel
306Approval Status,Genehmigungsstatus
307Approved,Genehmigt
308Approver,Approver
309Approving Role,Genehmigung Rolle
310Approving User,Genehmigen Benutzer
311Are you sure you want to delete the attachment?,"Sind Sie sicher, dass Sie den Anhang löschen?"
312Arial,Arial
313Arrear Amount,Nachträglich Betrag
314"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User","Als Best Practice, nicht die gleiche Menge von Berechtigungen Vorschrift auf unterschiedliche Rollen stattdessen mehrere Rollen für den Benutzer"
315As existing qty for item:,Als bestehende Menge für Artikel:
316As per Stock UOM,Wie pro Lagerbestand UOM
317Ascending,Aufsteigend
318Assign To,Zuordnen zu
319Assigned By,Zugewiesen von
320Associate a DocType to the Print Format,Zuordnen eines DocType der Print Format
321Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens eines Lagers ist obligatorisch
322Attach,Befestigen
323Attach Document Print,Anhängen Dokument drucken
324Attachments,Zubehör
325Attempted to Contact,"Versucht, Kontakt"
326Attendance,Teilnahme
327Attendance Control Panel,Teilnahme Control Panel
328Attendance Date,Teilnahme seit
329Attendance Details,Teilnahme Einzelheiten
330Attendance From Date,Teilnahme ab-Datum
331Attendance To Date,Teilnahme To Date
332Attendance record.,Zuschauerrekord.
333Attributions,Zuschreibungen
334Authorization Control,Authorization Control
335Authorization Rule,Autorisierungsregel
336Authorized Role (Frozen Entry),Autorisierte Rolle (Frozen Entry)
337Authourized Role (Frozen Entry),Authourized Rolle (Frozen Entry)
338Auto Email Id,Auto Email Id
339Auto Name,Auto Name
340Auto generated,Auto generiert
341Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatisch über Lager Eintrag vom Typ Manufacture / Repack aktualisiert
342Autoreply when a new mail is received,Autoreply wenn eine neue E-Mail empfangen
343Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge bei Warehouse
344"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Erhältlich in Stücklisten, Lieferschein, Bestellung, Fertigungsauftrag, Bestellung, Kaufbeleg, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet"
345Average Discount,Durchschnittliche Discount
346B,B
347B+,B +
348B-,B-
349BILL,BILL
350BILLJ,BILLJ
351BOM,BOM
352BOM Detail No,BOM Detailaufnahme
353BOM Explosion Item,Stücklistenauflösung Artikel
354BOM Item,Stücklistenposition
355BOM No,BOM Nein
356BOM No. for a Finished Good Item,BOM-Nr für Finished Gute Artikel
357BOM Operation,BOM Betrieb
358BOM Operations,BOM Operationen
359BOM Replace Tool,BOM Replace Tool
360BOM replaced,BOM ersetzt
361Background Color,Hintergrundfarbe
362Background Image,Background Image
363Background shade of the top menu bar,Hintergrund Schatten der oberen Menüleiste
364Bank,Bank
365Bank A/C No.,Bank A / C Nr.
366Bank Account,Bankkonto
367Bank Account No.,Bank Konto-Nr
368Bank Balance,Kontostand
369Bank Name,Name der Bank
370Bank Reconciliation,Kontenabstimmung
371Bank Reconciliation Detail,Kontenabstimmung Details
372Bank Voucher,Bankgutschein
373Bank or Cash,Bank oder Bargeld
374Banner,Banner
375Banner HTML,Banner HTML
376Barcode,Strichcode
377Based On,Basierend auf
378Based on,Basierend auf
379Basic Info,Basic Info
380Basic Information,Grundlegende Informationen
381Basic Rate,Basic Rate
382Basic Rate*,Basic Rate *
383Batch,Stapel
384Batch (lot) of an Item.,Batch (Los) eines Item.
385Batch Finished Date,Batch Beendet Datum
386Batch ID,Batch ID
387Batch No,Batch No
388Batch Started Date,Batch gestartet Datum
389Begin this page with a slideshow of images,Beginnen Sie diese Seite mit einer Diashow von Bildern
390Better Prospects,Bessere Aussichten
391Bill Date,Bill Datum
392Bill No,Bill No
393Bill of Material to be considered for manufacturing,"Bill of Material, um für die Fertigung berücksichtigt werden"
394Bill of Materials,Bill of Materials
395Bill of Materials (BOM),Bill of Materials (BOM)
396Billed,Angekündigt
397Billed Amt,Billed Amt
398Billed Quantity,Angekündigt Menge
399Billing Status,Billing-Status
400Bills raised by Suppliers.,Bills erhöht durch den Lieferanten.
401Bills raised to Customers.,"Bills angehoben, um Kunden."
402Bin,Kasten
403Bio,Bio
404Birth Date,Geburtsdatum
405Black,Schwarz
406Blob,Klecks
407Block Date,Blockieren Datum
408Block Days,Block Tage
409Block Holidays on important days.,Blockieren Urlaub auf wichtige Tage.
410Block leave applications by department.,Block verlassen Anwendungen nach Abteilung.
411Blog,Blog
412Blog Subscriber,Blog Subscriber
413Blog entry.,Blog-Eintrag.
414Blood Group,Blutgruppe
415Bookmarks,Bookmarks
416Branch,Zweig
417Brand,Marke
418Brand HTML,Marke HTML
419Brand Name,Markenname
420"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Marke ist das, was in der oberen rechten Ecke des Symbolleiste. Wenn es ein Bild ist, stellen Sie sicher, ithas einen transparenten Hintergrund und verwenden Sie die <img />-Tag. Halten Größe wie 200px x 30px"
421Brand master.,Marke Meister.
422Branding and Printing,Branding und Druck
423Brands,Marken
424Breakdown,Zusammenbruch
425Budget,Budget
426Budget Allocated,Budget
427Budget Control,Budget Control
428Budget Detail,Budget Detailansicht
429Budget Details,Budget Einzelheiten
430Budget Distribution,Budget Verteilung
431Budget Distribution Detail,Budget Verteilung Detailansicht
432Budget Distribution Details,Budget Ausschüttungsinformationen
433Bulk Email,Bulk Email
434Bulk Email records.,Bulk Email Datensätze.
435Bundle items at time of sale.,Bundle Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs.
436Button,Taste
437Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
438Buying,Kauf
439Buying Cost,Kauf Cost
440Buying Cost will be updated from Purchase Orders and Purchase Receipts. <br>The buying cost will calculated by moving average method.,Buying Kosten werden von Bestellungen und Einnahmen aktualisiert werden. <br> Der Kauf Kosten werden vom gleitenden Durchschnitt berechnet.
441Buying Home,Kauf Startseite
442By,Durch
443C,C
444C-FORM/,C-FORM /
445C-Form,C-Form
446C-Form Applicable,"C-Form,"
447C-Form Invoice Detail,C-Form Rechnungsdetails
448C-Form No,C-Form nicht
449CGHelp,CGHelp
450CI/2010-2011/,CI/2010-2011 /
451COMM-,COMM-
452CSS,CSS
453CTC,CTC
454CUST,CUST
455CUSTMUM,CUSTMUM
456Calculate Charges,Berechnen Sie Gebühren
457Calculate Tax,Steuer rechnen
458Calculate Taxes and Charges,Berechnen Sie Steuern und Abgaben
459Calculate Total Score,Berechnen Gesamtpunktzahl
460Calendar,Kalender
461Calendar Events,Kalendereintrag
462Call,Rufen
463Campaign,Kampagne
464Campaign Name,Kampagnenname
465Can only be exported by users with role 'Report Manager',"Kann nur von Benutzern mit der Rolle ""Report Manager"" exportiert werden"
466Cancel,Kündigen
467Cancel Reason,Abbrechen Reason
468Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).,"Abbrechen Erlaubnis ermöglicht dem Benutzer auch, um ein Dokument (wenn sie nicht auf irgendeine andere Dokument verknüpft) zu löschen."
469Cancelled,Abgesagt
470Cannot,Kann nicht
471Capacity,Kapazität
472Capacity Units,Capacity Units
473Career History,Karriere Geschichte
474Carry Forward,Vortragen
475Carry Forwarded Leaves,Carry Weitergeleitete Leaves
476Cash,Bargeld
477Cash Voucher,Cash Gutschein
478Cash/Bank Account,Cash / Bank Account
479Category,Kategorie
480Category of customer as entered in Customer master,"Kategorie von Kunden, wie in Customer Master eingetragen"
481Cell Number,Cell Number
482Center,Zentrum
483"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Bestimmte Dokumente sollten nicht geändert werden, nachdem endgültig angesehen werden, wie eine Rechnung zum Beispiel. Der Endzustand für solche Dokumente wird als <b> Eingereicht </ b>. Sie können einschränken, welche Rollen können Sie auf Absenden."
484Certificate,Zertifikat
485Challan Date,Challan Datum
486Challan No,Challan Nein
487Change UOM for an Item.,Ändern UOM für ein Item.
488Change background fonts etc,Ändern Sie Hintergrund-Schriftarten etc
489"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)",Eintrag ändern Eigenschaften (hide Feldern machen obligatorischen etc)
490Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.
491Channel Partner,Channel Partner
492Charge,Ladung
493Chargeable,Gebührenpflichtig
494Chart of Accounts,Kontenplan
495Chart of Cost Centers,Abbildung von Kostenstellen
496Chat,Plaudern
497Cheating FieldPlease do not delete,Cheating FieldPlease nicht löschen
498Check,Überprüfen
499Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.,"Aktivieren / Deaktivieren zugewiesenen Rollen der Profile. Klicken Sie auf die Rolle, um herauszufinden, welche Berechtigungen dieser Rolle hat."
500Check all the items below that you want to send in this digest.,"Überprüfen Sie alle Artikel unten, dass Sie in diesem Digest senden."
501Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,"Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem es an deine E-Mail."
502"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Prüfen Sie, ob wiederkehrende Rechnung, deaktivieren zu stoppen wiederkehrende oder legen richtigen Enddatum"
503"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Überprüfen Sie, ob Sie die automatische wiederkehrende Rechnungen benötigen. Nach dem Absenden eine Rechnung über den Verkauf wird Recurring Abschnitt sichtbar sein."
504Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Überprüfen Sie, ob Sie Gehaltsabrechnung in Mail an jeden Mitarbeiter wollen, während Einreichung Gehaltsabrechnung"
505Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie den Benutzer zwingen, eine Reihe vor dem Speichern auswählen möchten. Es wird kein Standard sein, wenn Sie dies zu überprüfen."
506Check this if you want to show in website,"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie in der Website zeigen wollen"
507Check this to make this the default letter head in all prints,"Aktivieren Sie diese Option, um es als Standard-Briefkopf in allen Ausdrucke"
508Check this to pull emails from your mailbox,"Aktivieren Sie diese Option, um E-Mails aus Ihrer Mailbox ziehen"
509Check to activate,Überprüfen Sie aktivieren
510Check to make Shipping Address,"Überprüfen Sie, Liefer-Adresse machen"
511Check to make primary address,Überprüfen primäre Adresse machen
512Checked,Geprüft
513"Checking Operator (To Fld, Operator, From Fld)","Überprüfen Operator (Um Fld, Operator, Von Fld)"
514Cheque,Scheck
515Cheque Date,Scheck Datum
516Cheque Number,Scheck-Nummer
517Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.,Child-Tabellen werden als Grid in anderen DocTypes gezeigt.
518City,City
519City/Town,Stadt / Ort
520Claim Amount,Schadenhöhe
521Claims for expenses made on behalf of the organization.,Ansprüche für Aufwendungen im Namen der Organisation gemacht.
522Class / Percentage,Klasse / Anteil
523Classification of Customers by region,Klassifizierung der Kunden nach Regionen
524Clear Cache & Refresh,Clear Cache & Refresh
525Clear Pending,Löschen Pending
526Clear Table,Tabelle löschen
527Clearance Date,Clearance Datum
528Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document',"Klicken Sie auf die Schaltfläche in der 'Bedingung' Spalte und wählen Sie die Option ""Benutzer ist der Schöpfer des Dokuments"""
529Click on edit button to start a new report.,"Klicken Sie auf Bearbeiten, um einen neuen Bericht zu starten."
530Click to Expand / Collapse,Klicken Sie auf Erweitern / Reduzieren
531Client,Auftraggeber
532Client Script,Clientskript
533Closed,Geschlossen
534Closing Account Head,Konto schließen Leiter
535Closing Date,Einsendeschluss
536Closing Fiscal Year,Schließen Geschäftsjahr
537CoA Help,CoA Hilfe
538Code,Code
539Cold Calling,Cold Calling
540Collections,Sammlungen
541Color,Farbe
542Column Break,Spaltenumbruch
543Columns,Columns
544Comma separated list of email addresses,Durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen
545Comment,Kommentar
546Comment By,Kommentar von
547Comment By Fullname,Kommentar von Fullname
548Comment Date,Kommentar Datum
549Comment Docname,Kommentar DocName
550Comment Doctype,Kommentar Doctype
551Comment Time,Kommentar Zeit
552Comments,Kommentare
553Commission Rate,Kommission bewerten
554Commission Rate (%),Kommission Rate (%)
555Commission partners and targets,Kommission Partnern und Ziele
556Communication,Kommunikation
557Communication HTML,Communication HTML
558Communication History,Communication History
559Communication Log,Communication Log
560Communication Medium,Communication Medium
561Communication by,Kommunikation durch
562Communication log.,Communication log.
563Communication type,Art der Kommunikation
564Company,Firma
565Company Control,Firma Control
566Company Details,Unternehmensprofil
567Company History,Unternehmensgeschichte
568Company History Heading,Unternehmensgeschichte Überschrift
569Company Info,Firmeninfo
570Company Introduction,Vorstellung der Gesellschaft
571Company Name,Firmenname
572Company branches.,Unternehmen Niederlassungen.
573Company departments.,Abteilungen des Unternehmens.
574Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Handelsregisternummer für Ihre Referenz. Beispiel: Umsatzsteuer-Identifikationsnummern usw.
575Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Handelsregisternummer für Ihre Referenz. MwSt.-Nummern etc.
576Complaint,Beschwerde
577Complete By,Complete von
578Completed,Fertiggestellt
579Completion Date,Datum der Fertigstellung
580Completion Status,Completion Status
581Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Bestellungen von Kunden.
582Consider Tax or Charge for,Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für die
583"Consider this Price List for fetching rate. (only which have ""For Buying"" as checked)","Betrachten Sie diese Preisliste für das Abrufen bewerten. (Nur die haben ""für den Kauf"", wie geprüft)"
584Consultant,Berater
585Consumed Qty,Verbrauchte Menge
586Contact,Kontakt
587Contact Control,Kontakt Kontrolle
588Contact Desc,Kontakt Desc
589Contact Details,Kontakt Details
590Contact Email,Kontakt per E-Mail
591Contact HTML,Kontakt HTML
592Contact Info,Kontakt Info
593Contact Mobile No,Kontakt Mobile Kein
594Contact Name,Kontakt Name
595Contact No,Kontakt No
596Contact No.,Kontakt Nr.
597Contact Person,Ansprechpartner
598Contact Type,Kontakt Typ
599Contact Us Settings,Kontakt Settings
600Contact in Future,Kontakt in Zukunft
601"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","Kontakt Optionen, wie ""Sales Query, Support-Anfrage"" etc jeweils auf einer neuen Zeile oder durch Kommas getrennt."
602Contacted,Kontaktiert
603Content,Inhalt
604Content Type,Content Type
605Content in markdown format that appears on the main side of your page,"Content in markdown Format, das auf der Hauptseite Ihrer Seite"
606Content web page.,Inhalt Web-Seite.
607Contra Voucher,Contra Gutschein
608Contract End Date,Contract End Date
609Control Panel,Control Panel
610Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
611Conversion Rate,Conversion Rate
612Convert into Recurring Invoice,Konvertieren in Wiederkehrende Rechnung
613Converted,Umgerechnet
614Copyright,Copyright
615Core,Kern
616Cost Center,Kostenstellenrechnung
617Cost Center Details,Kosten Center Details
618Cost Center Name,Kosten Center Name
619Cost Center must be specified for PL Account:,Cost Center muss für PL Konto angegeben werden:
620Cost to Company,Kosten Unternehmen
621Costing,Kalkulation
622Country,Land
623Country Name,Land Name
624Create,Schaffen
625Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Erstellen Bankgutschein für die Lohnsumme für die oben ausgewählten Kriterien gezahlt
626Create Production Orders,Erstellen Fertigungsaufträge
627Create Receiver List,Erstellen Receiver Liste
628Create Salary Slip,Erstellen Gehaltsabrechnung
629"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.","Erstellen Sie eine Preisliste von Preisliste Master und geben Sie Standard-ref Preise gegen jeden von ihnen. Bei Auswahl einer Preisliste Angebot, Auftrag oder Lieferschein, werden entsprechende ref für dieser Artikel abgeholt werden."
630Create and Send Newsletters,Erstellen und Senden Newsletters
631Created Account Head:,Erstellt Konto Head:
632Created Customer Issue,Erstellt Kunde Ausgabe
633Created Group,Erstellt Gruppe
634Created Opportunity,Erstellt Chance
635Created Support Ticket,Erstellt Support Ticket
636Creates salary slip for above mentioned criteria.,Erstellt Gehaltsabrechnung für die oben genannten Kriterien.
637Credit,Kredit
638Credit Amt,Kredit-Amt
639Credit Card Voucher,Credit Card Gutschein
640Credit Controller,Credit Controller
641Credit Days,Kredit-Tage
642Credit Limit,Kreditlimit
643Credit Note,Gutschrift
644Credit To,Kredite an
645Criteria Name,Criteria Namen
646Cross List Item Group,Überqueren List Item-Gruppe
647Cross Listing of Item in multiple groups,Überqueren Auflistung der Artikel in mehreren Gruppen
648Currency,Währung
649Currency & Price List,Währung & Preisliste
650Currency Format,Währung Format
651Currency Name,Währung Name
652Current Accommodation Type,Aktuelle Unterkunftstyp
653Current Address,Aktuelle Adresse
654Current BOM,Aktuelle Stückliste
655Current Fiscal Year,Laufenden Geschäftsjahr
656Current Stock,Aktuelle Stock
657Current Stock UOM,Aktuelle Stock UOM
658Current Value,Aktueller Wert
659Current status,Aktueller Status
660Cust/Supp Address,Cust / Supp Adresse
661Cust/Supp Name,Cust / Supp Namen
662Custom,Brauch
663Custom Autoreply Message,Benutzerdefinierte Autoreply Nachricht
664Custom CSS,Custom CSS
665Custom Field,Custom Field
666Custom Message,Custom Message
667Custom Query,Individuelle Abfrage
668Custom Reports,Benutzerdefinierte Berichte
669Custom Script,Custom Script
670Custom Startup Code,Benutzerdefinierte Startup Code
671Custom?,Custom?
672Customer,Kunde
673Customer / Item Name,Kunde / Item Name
674Customer Account,Kundenkonto
675Customer Address,Kundenadresse
676Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Kontakte
677Customer Code,Customer Code
678Customer Codes,Kunde Codes
679Customer Details,Customer Details
680Customer Feedback,Kundenfeedback
681Customer Group,Customer Group
682Customer Group Name,Kunden Group Name
683Customer Intro,Kunden Intro
684Customer Issue,Das Anliegen des Kunden
685Customer Issue No,Kunden Issue No
686Customer Issue against a Serial No (warranty).,Das Anliegen des Kunden gegen eine Serial No (Garantie).
687Customer Master created by,Customer Master erstellt von
688Customer Name,Name des Kunden
689Customer Type,Kundentyp
690Customer classification tree.,Einteilung der Kunden Baum.
691Customer database.,Kunden-Datenbank.
692Customer's Currency,Kunden Währung
693Customer's Item Code,Kunden Item Code
694Customer's Vendor,Kunden Hersteller
695Customer's currency,Kunden Währung
696"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.","Kunden Währung - Wenn Sie eine Währung, die nicht die Standard-Währung auswählen wollen, dann müssen Sie auch die Currency Conversion Rate."
697Customer/Supplier,Kunde / Lieferant
698Customerwise Discount,Customerwise Discount
699Customize,Anpassen
700Customize Form,Formular anpassen
701Customize Form Field,Passen Form Field
702"Customize Label, Print Hide, Default etc.","Passen Label, Print Hide, Standard, etc."
703Customize the Notification,Passen Sie die Benachrichtigung
704Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Passen Sie den einleitenden Text, der als Teil der E-Mail geht. Jede Transaktion hat einen separaten einleitenden Text."
705DN,DN
706DN Detail,DN Detailansicht
707Daily,Täglich
708"Daily, weekly, monthly email Digests","Täglich Digests wöchentlich, monatlich E-Mail-"
709Danger,Gefahr
710Data,Daten
711Data Import,Datenimport
712Data Import Tool,Daten Import Tool
713Database,Datenbank
714Database of potential customers.,Datenbank von potentiellen Kunden.
715Date,Datum
716Date Format,Datumsformat
717Date Of Retirement,Datum der Pensionierung
718Date is repeated,Datum wird wiederholt
719Date of Birth,Geburtsdatum
720Date of Issue,Datum der Ausgabe
721Date of Joining,Datum der Verbindungstechnik
722Date on which lorry started from supplier warehouse,"Datum, an dem Lastwagen startete von Lieferantenlager"
723Date on which lorry started from your warehouse,"Datum, an dem Lkw begann von Ihrem Lager"
724Date on which the lead was last contacted,"Datum, an dem das Blei letzten kontaktiert wurde"
725Dates,Termine
726Datetime,Datetime
727Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, für die Feiertage sind für diese Abteilung blockiert."
728Dealer,Händler
729Dear,Liebe
730Debit,Soll
731Debit Amt,Debit Amt
732Debit Note,Lastschrift
733Debit To,Debit Um
734Debit or Credit,Debit-oder Kreditkarten
735Deduct,Abziehen
736Deduction,Abzug
737Deduction Type,Abzug Typ
738Deduction1,Deduction1
739Deductions,Abzüge
740Default,Default
741Default Account,Default-Konto
742Default BOM,Standard BOM
743Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Standard Bank / Cash-Konto werden automatisch in POS Rechnung aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
744Default Bank Account,Standard Bank Account
745Default Commission Rate,Standard Kommission bewerten
746Default Company,Standard Unternehmen
747Default Cost Center,Standard Kostenstelle
748Default Cost Center for tracking expense for this item.,Standard Cost Center for Tracking Kosten für diesen Artikel.
749Default Currency,Standardwährung
750Default Customer Group,Standard Customer Group
751Default Expense Account,Standard Expense Konto
752Default Home Page,Standard Home Page
753Default Home Pages,Standard-Home-Pages
754Default Income Account,Standard Income Konto
755Default Item Group,Standard Element Gruppe
756Default Price List,Standard Preisliste
757Default Price List Currency,Standard Preisliste Währung
758Default Print Format,Standard Print Format
759Default Product Category,Standard Produktkategorie
760Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Standard Purchase Konto in dem Preis des Artikels wird abgebucht.
761Default Reserved Warehouse,Standard Reserved Warehouse
762Default Sales Partner,Standard Vertriebspartner
763Default Settings,Default Settings
764Default Source Warehouse,Default Source Warehouse
765Default Stock UOM,Standard Lager UOM
766Default Supplier Type,Standard Lieferant Typ
767Default Target Warehouse,Standard Ziel Warehouse
768Default Territory,Standard Territory
769Default Unit of Measure,Standard-Maßeinheit
770Default Valuation Method,Standard Valuation Method
771Default Value,Default Value
772Default Warehouse Type,Standard Warehouse Typ
773Default values are set across the role and can be over-ridden by user permissions.,"Default-Werte sind in der Rolle eingestellt und kann übersteuert werden, indem Benutzerberechtigungen."
774"Default: ""Product Search""","Default: ""Product Search"""
775DefaultValue,DefaultValue
776Defaults,Defaults
777"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definieren Budget für diese Kostenstelle. Um Budget Aktion finden Sie unter <a href=""#!List/Company""> Firma Master </ a>"
778Define Rule,Definieren Rule
779Defines actions on states and the next step and allowed roles.,Definiert Aktionen auf Staaten und den nächsten Schritt und erlaubt Rollen.
780Defines workflow states and rules for a document.,Definiert Workflow-Status und Regeln für ein Dokument.
781Delete,Löschen
782Delivered,Lieferung
783Delivered Items To Be Billed,Liefergegenstände in Rechnung gestellt werden
784Delivered Qty,Geliefert Menge
785Delivery (shipment) to customers.,Lieferung (Versand) an die Kunden.
786Delivery Address,Lieferanschrift
787Delivery Date,Liefertermin
788Delivery Details,Anlieferungs-Details
789Delivery Document No,Lieferung Dokument Nr.
790Delivery Document Type,Lieferung Document Type
791Delivery Note,Lieferschein
792Delivery Note Item,Lieferscheinposition
793Delivery Note Items,Lieferscheinpositionen
794Delivery Note Message,Lieferschein Nachricht
795Delivery Note No,Lieferschein Nein
796Delivery Note Packing Item,Lieferschein Verpackung Artikel
797Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
798Delivery Status,Lieferstatus
799Delivery Time,Lieferzeit
800Department,Abteilung
801Depend on LWP,Verlassen Sie sich auf LWP
802Depends On,Depends On
803Depends on LWP,Abhängig von LWP
804Descending,Absteigend
805Description,Beschreibung
806Description HTML,Beschreibung HTML
807Description of a Job Opening,Beschreibung eines Job Opening
808Desert,Wüste
809Designation,Bezeichnung
810Desktop,Desktop
811Detail Name,Detail Name
812Detailed Breakup of the totals,Detaillierte Breakup der Gesamtsummen
813Details,Details
814Did not add.,Haben Sie nicht hinzuzufügen.
815Did not cancel,Haben Sie nicht abbrechen
816Did not save,Nicht speichern
817Difference,Unterschied
818"Different ""States"" this document can exist in. Like ""Open"", ""Pending Approval"" etc.","Different ""Staaten"" in diesem Dokument existieren kann in. Gefällt mir ""Open"", ""Pending Approval"" etc."
819Disabled,Behindert
820Disabled Filters,Behinderte Filter
821Discount %,Discount%
822Discount %,Discount%
823Discount (%),Rabatt (%)
824"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Discount Felder werden in der Bestellung, Kaufbeleg Kauf Rechnung verfügbar"
825Discount(%),Rabatt (%)
826Display,Anzeige
827Display Settings,Display-Einstellungen
828Display all the individual items delivered with the main items,Alle anzeigen die einzelnen Punkte mit den wichtigsten Liefergegenstände
829Distinct unit of an Item,Separate Einheit eines Elements
830Distribute transport overhead across items.,Verteilen Transport-Overhead auf Gegenstände.
831Distribution Id,Verteilung Id
832Distribution Name,Namen der Distribution
833Distributor,Verteiler
834Divorced,Geschieden
835Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Zeigen keine Symbol wie $ etc neben Währungen.
836Doc Name,Doc Namen
837Doc Status,Doc-Status
838Doc Type,Doc Type
839DocField,DocField
840DocPerm,DocPerm
841DocType,DOCTYPE
842DocType Details,DocType Einzelheiten
843DocType Label,DocType Etikett
844DocType Mapper,DocType Mapper
845DocType is a Table / Form in the application.,DocType ist eine Tabelle / Formular in der Anwendung.
846DocType on which this Workflow is applicable.,"DOCTYPE, auf denen diese Workflow-anwendbar ist."
847DocType or Field,DocType oder Field
848Document,Dokument
849Document Description,Document Beschreibung
850Document Status transition from,Document Status Übergang von
851Document Type,Document Type
852Document is only editable by users of role,Dokument ist nur editierbar Nutzer Rolle
853Document to rename,Dokumentieren Sie umbenennen
854Documentation,Dokumentation
855Documents,Unterlagen
856Domain List,Domain-Liste
857Download Backup,Download von Backup
858Download Materials Required,Herunterladen benötigte Materialien
859Download Template,Vorlage herunterladen
860Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Laden Sie einen Bericht mit allen Rohstoffen mit ihren neuesten Inventar Status
861Draft,Entwurf
862Drafts,Dame
863Drag to sort columns,Ziehen Sie Spalten sortieren
864Due Date,Due Date
865Duration,Dauer
866EMP/,EMP /
867ESIC CARD No,ESIC CARD Nein
868ESIC No.,ESIC Nr.
869Earning,Earning
870Earning & Deduction,Earning & Abzug
871Earning Type,Earning Typ
872Earning1,Earning1
873Edit,Bearbeiten
874Editable,Editable
875Educational Qualification,Educational Qualifikation
876Educational Qualification Details,Educational Qualifikation Einzelheiten
877Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
878Eligible Amount,Anrechnungsbetrag
879Email,E-Mail
880Email (By company),Email (nach Unternehmen)
881Email Digest,Email Digest
882Email Digest Settings,Email Digest Einstellungen
883Email Host,E-Mail-Host
884Email Id,Email Id
885"Email Id must be unique, already exists for: ","Email Id muss eindeutig sein, bereits für:"
886"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id, wo ein Bewerber beispielsweise per E-Mail wird ""Jobs@example.com"""
887Email Login,E-Mail Anmelden
888Email Password,E-Mail Passwort
889Email Sent,E-Mail gesendet
890Email Sent?,E-Mail gesendet?
891Email Settings,E-Mail-Einstellungen
892Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,E-Mail-Einstellungen für ausgehende und eingehende E-Mails.
893Email Signature,E-Mail Signatur
894Email Use SSL,E-Mail verwenden SSL
895"Email addresses, separted by commas",E-Mail-Adressen durch Komma separted
896"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""","E-Mail-Einstellungen für Jobs email id ""jobs@example.com"""
897"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","E-Mail-Einstellungen zu extrahieren Leads aus dem Verkauf email id zB ""Sales@example.com"""
898Embed image slideshows in website pages.,Einbetten Bild Diashows in Web-Seiten.
899Emergency Contact Details,Notfall Kontakt
900Emergency Phone Number,Notrufnummer
901Employee,Mitarbeiter
902Employee Designation.,Mitarbeiter Bezeichnung.
903Employee Details,Mitarbeiterdetails
904Employee Education,Mitarbeiterschulung
905Employee External Work History,Mitarbeiter Externe Arbeit Geschichte
906Employee Internal Work History,Mitarbeiter Interner Arbeitsbereich Geschichte
907Employee Internal Work Historys,Mitarbeiter Interner Arbeitsbereich Historys
908Employee Name,Name des Mitarbeiters
909Employee Number,Mitarbeiternummer
910Employee Records to be created by,Mitarbeiter Records erstellt werden
911Employee Setup,Mitarbeiter-Setup
912Employee Training,Mitarbeiterschulung
913Employee Type,Arbeitnehmertyp
914Employee grades,Mitarbeiter-Typen
915Employee record is created using selected field.,Mitarbeiter Datensatz erstellt anhand von ausgewählten Feld.
916Employee records.,Mitarbeiter-Datensätze.
917Employees Email Id,Mitarbeiter Email Id
918Employment Details,Beschäftigung Einzelheiten
919Employment Type,Beschäftigungsart
920Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen.
921Enabled,Aktiviert
922Enables <b>More Info.</b> in all documents,Ermöglicht <b> Mehr Info. </ B> in alle Dokumente
923Encashment Date,Inkasso Datum
924End Date,Enddatum
925End date of current invoice's period,Ende der laufenden Rechnung der Zeit
926End of Life,End of Life
927Ends on,Endet am
928Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.com,Ihre Email-Id Fehler Bericht users.Eg geschickt bekommen: support@iwebnotes.com
929Enter Form Type,Geben Formulartyp
930Enter Row,Geben Row
931Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne."
932"Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set ""match"" permission rules. To see list of fields, go to <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">Customize Form</a>.","Geben Standardwert Felder (keys) und Werten. Wenn Sie mehrere Werte für ein Feld hinzufügen, wird die erste abgeholt werden. Diese Standardwerte werden auch verwendet, um ""match"" permission Regeln. Um eine Liste der Felder zu sehen, <a gehen href=""#Form/Customize Form/Customize Form""> Formular anpassen </ a>."
933Enter department to which this Contact belongs,"Geben Abteilung, auf die diese Kontakt gehört"
934Enter designation of this Contact,Geben Bezeichnung dieser Kontakt
935"Enter domain names associated to this website, each on a new line","Geben Sie Domain-Namen verbunden mit dieser Website, die jeweils auf einer neuen Zeile"
936"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Geben Sie E-Mail-ID durch Kommata getrennt, wird Rechnung automatisch auf bestimmte Zeitpunkt zugeschickt"
937Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Geben Sie die Posten und geplante Menge für die Sie Fertigungsaufträge erhöhen oder downloaden Rohstoffe für die Analyse.
938Enter message,Geben Sie eine Nachricht
939Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der Kampagne, wenn die Quelle der Anfrage ist Kampagne"
940"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Geben Sie statischen URL-Parameter hier (Bsp. sender = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234 etc.)"
941Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,"Geben Sie den Namen des Unternehmens, unter denen Konto Leiter für diesen Lieferant erstellt werden"
942Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.,Geben Sie das Datum der Zahlungen von Kunden gegen diese Rechnung erwartet wird.
943Enter url parameter for message,Geben Sie URL-Parameter für die Nachrichtenübertragung
944Enter url parameter for receiver nos,Geben Sie URL-Parameter für Empfänger nos
945Entries,Einträge
946Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Die Einträge sind nicht gegen diese Geschäftsjahr zulässig, wenn die Jahre geschlossen ist."
947Error,Fehler
948Estimated Material Cost,Geschätzter Materialkalkulationen
949Event,Veranstaltung
950Event Individuals,Event Personen
951Event Role,Event Rolle
952Event Roles,Event Rollen
953Event Type,Ereignistyp
954Event Updates,Event-Updates
955Event User,Ereignis Benutzer
956Exchange Rate,Wechselkurs
957Excise Page Number,Excise Page Number
958Excise Voucher,Excise Gutschein
959Execute,Ausführen
960Exemption Limit,Freigrenze
961Exhibition,Ausstellung
962Existing Customer,Bestehende Kunden
963Exit,Verlassen
964Exit Interview Details,Verlassen Interview Einzelheiten
965Expected,Voraussichtlich
966Expected Delivery Date,Voraussichtlicher Liefertermin
967Expected End Date,Erwartete Enddatum
968Expected Start Date,Frühestes Eintrittsdatum
969Expense Account,Expense Konto
970Expense Claim,Expense Anspruch
971Expense Claim Approved,Expense Anspruch Genehmigt
972Expense Claim Approved Message,Expense Anspruch Genehmigt Nachricht
973Expense Claim Detail,Expense Anspruch Details
974Expense Claim Details,Expense Anspruch Einzelheiten
975Expense Claim Rejected,Expense Antrag abgelehnt
976Expense Claim Rejected Message,Expense Antrag abgelehnt Nachricht
977Expense Claim Type,Expense Anspruch Type
978Expense Date,Expense Datum
979Expense Details,Expense Einzelheiten
980Expense Head,Expense Leiter
981Expenses Booked,Aufwand gebucht
982Expiry Date,Verfallsdatum
983Export,Exportieren
984Exports,Ausfuhr
985External,Extern
986Extra Condition,Zusätzliche Zustand
987Extract Emails,Auszug Emails
988Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Auszug Bewerber aus Jobs E-Mail-ID beispielsweise jobs@example.com
989Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Auszug Leads aus dem Verkauf email id beispielsweise sales@example.com
990FCFS Rate,FCFS Rate
991FIFO,FIFO
992Family Background,Familiärer Hintergrund
993FavIcon,FavIcon
994Fax,Fax
995Featured Item,Feature-Produkt
996Featured Item in Item Group,Feature-Produkt bei Posten Gruppe
997Features Setup,Features Setup
998Feed,Füttern
999Feed Type,Eingabetyp
1000Feedback,Rückkopplung
1001Female,Weiblich
1002Fetch lead which will be converted into customer.,"Fetch Blei, die in Kunden konvertiert werden."
1003Field,Feld
1004Field Description,Feld Beschreibung
1005Field Mapper Detail,Feld Mapper Details
1006Field Mapper Details,Feld Mapper Einzelheiten
1007Field Name,Feldname
1008Field Type,Feldtyp
1009"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Feld in Lieferschein, Angebot, Sales Invoice, Sales Order"
1010Field from other forms,Feld von anderen Formen
1011"Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)","Feld, das den Workflow-Status der Transaktion darstellt (wenn das Feld nicht vorhanden ist, eine neue versteckte Custom Field wird erstellt)"
1012Fieldname,Fieldname
1013Fields,Felder
1014"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Felder durch ein Komma (,) getrennt werden in der <br /> Suche aufgenommen werden </ b> Liste der Such-Dialogfeld"
1015File Data,File Data
1016File LIst,Dateiliste
1017File List,Dateiliste
1018File Name,File Name
1019File URL,File URL
1020File Uploaded Sucessfully.,Erfolgreich hochgeladenen Datei.
1021Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.,"Die Einreichung in Weitere Informationen über die Möglichkeit wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."
1022Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.,"Die Einreichung in Zusätzliche Informationen über den Kaufbeleg wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."
1023Filing in Additional Information about the Purchase Requisition will help you analyze your data better.,"Die Einreichung in Weitere Informationen über die Bestellanforderung wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."
1024Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.,"Ausfüllen Zusätzliche Informationen über den Lieferschein wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."
1025Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.,"Ausfüllen zusätzliche Informationen über das Angebot wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."
1026Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.,"Ausfüllen zusätzliche Informationen über das Sales Order wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."
1027Filter By Amount,Filtern nach Betrag
1028Filter By Date,Nach Datum filtern
1029Filter based on customer,Filtern basierend auf Kunden-
1030Filter based on item,Filtern basierend auf Artikel
1031Filters,Filter
1032Final Confirmation Date,Final Confirmation Datum
1033Financial Analytics,Financial Analytics
1034Financial Statements,Financial Statements
1035Financial Years for books of accounts,Geschäftsjahre Bücher von Konten
1036First Name,Vorname
1037First Responded On,Zunächst reagierte am
1038Fiscal Year,Geschäftsjahr
1039Fiscal Year Details,Geschäftsjahr Einzelheiten
1040Fixed Asset Account,Fixed Asset Konto
1041Float,Schweben
1042Float Precision,Gleitkommatgenauigkeit
1043Floral,Blumen-
1044Following dates are blocked for Leave,Folgende Daten sind für Leave blockiert
1045"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Folgende Tabelle zeigt Werte, wenn Artikel sub sind - vergeben werden. Vertragsgegenständen - Diese Werte werden vom Meister der ""Bill of Materials"" von Sub geholt werden."
1046Font,Schriftart
1047Font Size,Schriftgröße
1048Footer,Fußzeile
1049Footer Items,Footer Artikel
1050For All Users,Für alle Benutzer
1051For Buying,Für den Kauf
1052For Company,Für Unternehmen
1053For Employee,Für Mitarbeiter
1054For Employee Name,Für Employee Name
1055For Item,Für Artikel
1056"For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by comma","Für Links, geben Sie die DocType als rangeFor Select, geben Liste der Optionen durch Komma getrennt"
1057"For Links, use define linked","Für Links, verwenden definieren verbunden"
1058For Production,For Production
1059For Reference Only.,Nur als Referenz.
1060For Selling,Für den Verkauf
1061For Warehouse,Für Warehouse
1062"For comparative filters, start with","Für vergleichende Filter, mit zu beginnen"
1063"For e.g. 2012, 2012-13","Für z.B. 2012, 2012-13"
1064For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.,"Zum Beispiel, wenn Sie stornieren und ändern 'INV004' wird es ein neues Dokument 'INV004-1' geworden. Dies hilft Ihnen, den Überblick über jede Änderung zu halten."
1065For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory',"Zum Beispiel: Sie möchten, dass Benutzer auf Geschäfte mit einer bestimmten Eigenschaft namens ""Territory"" markiert beschränken"
1066For opening balance entry account can not be a PL account,Für Eröffnungsbilanz Eintrag Konto kann nicht ein PL-Konto sein
1067"For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.","Zum Öffnen Rechnungserfassung, wird dieses Datum in der Zeit-weise alternden Berichts anzupassen."
1068For ranges,Für Bereiche
1069For reference,Als Referenz
1070For reference only.,Nur als Referenz.
1071"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Für die Bequemlichkeit der Kunden, können diese Codes in Druckformate wie Rechnungen und Lieferscheine werden"
1072Form,Form
1073Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hours,Format: hh: mm Beispiel für 1 Stunde Ablauf als 1.00 eingestellt. Max Ablauf wird 72 Stunden. Standardwert ist 24 Stunden
1074Forum,Forum
1075Fraction,Bruchteil
1076Fraction Units,Fraction Units
1077Friday,Freitag
1078From Company,Von Unternehmen
1079From Customer,Von Kunden
1080From Date,Von Datum
1081From Date must be before To Date,Von Datum muss vor dem Laufenden bleiben
1082From DocType,Von DocType
1083From Employee,Von Mitarbeiter
1084From Field,Vom Feld
1085From PR Date,Von PR Datum
1086From Package No.,Von Package No
1087From Table,Aus der Tabelle
1088Frozen,Eingefroren
1089Full Image,Full Image
1090Full Name,Vollständiger Name
1091Full description (formatted as markdown),Ausführliche Beschreibung (formatiert als Abschlag)
1092Fully Billed,Voll Billed
1093Fully Completed,Vollständig ausgefüllte
1094GL Control,GL Steuerung
1095GL Entry,GL Eintrag
1096GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for,GL Entry: Debit-oder Kreditkarten Betrag ist verpflichtend für
1097GL Mapper,GL Mapper
1098GL Mapper Detail,GL Mapper Details
1099GRN,GRN
1100Gantt Chart,Gantt Chart
1101Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
1102Gender,Geschlecht
1103General,General
1104General Ledger,General Ledger
1105Generate Description HTML,Generieren Beschreibung HTML
1106Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generieren Werkstoff Requests (MRP) und Fertigungsaufträge.
1107Generate Salary Slips,Generieren Gehaltsabrechnungen
1108Generate Schedule,Generieren Zeitplan
1109"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generieren Packzettel für Pakete geliefert werden. Verwendet, um Paket-Nummer, der Lieferumfang und sein Gewicht zu benachrichtigen."
1110Generates HTML to include selected image in the description,Erzeugt HTML ausgewählte Bild sind in der Beschreibung
1111Georgia,Georgia
1112Get Advances Paid,Holen Geleistete
1113Get Advances Received,Holen Erhaltene Anzahlungen
1114Get Current Stock,Holen Aktuelle Stock
1115Get Items,Holen Artikel
1116Get Last Purchase Rate,Get Last Purchase Rate
1117Get Non Reconciled Entries,Holen Non versöhnt Einträge
1118Get Open Sales Order,Sie öffnen Sales Order
1119Get Outstanding Invoices,Holen Ausstehende Rechnungen
1120Get Purchase Receipt,Holen Kaufbeleg
1121Get Sales Orders,Holen Sie Kundenaufträge
1122Get Specification Details,Holen Sie Ausschreibungstexte
1123Get Stock and Rate,Holen Sie Stock und bewerten
1124Get Tax Detail,Holen MwSt. Details
1125Get Taxes and Charges,Holen Steuern und Abgaben
1126Get Template,Holen Template
1127Get Terms and Conditions,Holen AGB
1128Get Weekly Off Dates,Holen Weekly Off Dates
1129Get the template of the Attendance for which you want to import in CSV (Comma seperated values) format.Fill data in the template. Save the template in CSV format.All attendance dates inbetween 'Attendance From Date' and 'Attendance To Date' will come in the template with employees list.,"Holen Sie sich das Template der Teilnahme, für die Sie in CSV zu importieren (Komma getrennt Werte) format.Fill Daten in der Vorlage. Speichern Sie die Vorlage in CSV format.All Besucherzahlen geht dazwischen 'Teilnahme Von Datum' und 'Teilnahme To Date ""wird in der Vorlage mit den Mitarbeitern Liste kommen."
1130"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Holen Bewertungskurs und verfügbaren Bestand an der Quelle / Ziel-Warehouse am genannten Buchungsdatum-Zeit. Wenn serialisierten Objekt, drücken Sie bitte diese Taste nach Eingabe der Seriennummern nos."
1131Global Defaults,Globale Defaults
1132Go back to home,Zurück nach Hause
1133Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.,"Gehe zu> <a Richten href='#user-properties'> User Properties </ a> \ Gebiet ""für diffent Benutzer eingestellt."""
1134Goal,Ziel
1135Goals,Ziele
1136Goods received from Suppliers.,Wareneingang vom Lieferanten.
1137Grade,Klasse
1138Graduate,Absolvent
1139Grand Total,Grand Total
1140Grand Total (Export),Grand Total (Export)
1141Grand Total (Import),Grand Total (Import)
1142Grand Total*,Grand Total *
1143Gratuity LIC ID,Gratuity LIC ID
1144Gross Margin %,Gross Margin%
1145Gross Margin Value,Gross Margin Wert
1146Gross Pay,Gross Pay
1147Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Gross Pay + nachträglich Betrag + Inkasso Betrag - Total Abzug
1148Gross Profit,Bruttogewinn
1149Gross Profit (%),Gross Profit (%)
1150Gross Weight,Bruttogewicht
1151Gross Weight UOM,Bruttogewicht UOM
1152Group,Gruppe
1153Group By,Group By
1154Group or Ledger,Gruppe oder Ledger
1155Groups,Gruppen
1156HR,HR
1157HTML,HTML
1158HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen."
1159"HTML print formats for quotes, invoices etc","HTML Druckformate für Angebote, Rechnungen etc"
1160Half Day,Half Day
1161Half Yearly,Halbjahresfinanzbericht
1162Half-yearly,Halbjährlich
1163Has Batch No,Hat Batch No
1164Has Child Node,Hat Child Node
1165Has Serial No,Hat Serial No
1166Header,Kopfzeile
1167Heading,Überschrift
1168Heading Font,Unterwegs Font
1169Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (oder Gruppen), gegen die Accounting-Einträge und sind Guthaben gehalten werden."
1170Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken
1171Health Details,Gesundheit Details
1172Held On,Hielt
1173Help,Hilfe
1174Help HTML,Helfen Sie HTML
1175Helper for managing return of goods (sales or purchase),Helper für die Verwaltung Rücksendung der Ware (Verkauf oder Kauf)
1176Helvetica Neue,Helvetica Neue
1177"Hence, maximum allowed Manufacturing Quantity",Daher maximal erlaubte Menge Fertigung
1178"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie pflegen Familie Details wie Name und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder"
1179"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie pflegen Größe, Gewicht, Allergien, medizinischen Bedenken etc"
1180Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Sie müssen mindestens ein Element in \ dem Punkt Tisch zu legen.
1181Hey! You seem to be using the wrong template. \ Click on 'Download Template' button to get the correct template.,"Hey, du zu sein scheinen mit den falschen Vorlage. \ Klicken Sie auf Vorlage herunterladen "", um die richtige Vorlage zu bekommen."""
1182Hidden,Versteckt
1183Hide Actions,Ausblenden Aktionen
1184Hide Copy,Ausblenden kopieren
1185Hide Currency Symbol,Ausblenden Währungssymbol
1186Hide Email,Ausblenden Email
1187Hide Heading,Ausblenden Überschrift
1188Hide Print,Ausblenden drucken
1189Hide Toolbar,Symbolleiste ausblenden
1190High,Hoch
1191Highlight,Hervorheben
1192History In Company,Geschichte Im Unternehmen
1193Hold,Halten
1194Holiday,Urlaub
1195Holiday Block List,Ferienwohnung Block List
1196Holiday Block List Allow,Ferienwohnung Block List zulassen
1197Holiday Block List Allowed,Ferienwohnung Block List erlaubt
1198Holiday Block List Date,Ferienwohnung Block List Datum
1199Holiday Block List Dates,Ferienwohnung Block List Termine
1200Holiday Block List Name,Urlaub Blockieren Name
1201Holiday List,Ferienwohnung Liste
1202Holiday List Name,Ferienwohnung Name
1203Holidays,Ferien
1204Home,Zuhause
1205Home Control,Home Control
1206Home Page,Home Page
1207Home Page is Products,Home Page ist Products
1208Home Pages,Home Pages
1209Host,Gastgeber
1210"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, E-Mail und Passwort erforderlich, wenn E-Mails gezogen werden"
1211Hour Rate,Hour Rate
1212Hour Rate Consumable,Hour Rate Verbrauchsmaterial
1213Hour Rate Electricity,Hour Rate Strom
1214Hour Rate Labour,Hour Rate Labour
1215Hour Rate Rent,Hour Rate Miete
1216Hours,Stunden
1217How frequently?,Wie häufig?
1218"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems"
1219How to upload,So laden
1220Hrvatski,Hrvatski
1221Human Resources,Human Resources
1222Human Resources Home,Human Resources Startseite
1223Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,"Hurra! Der Tag (e), an dem Sie verlassen \ zusammen mit Urlaub (s) bewerben. Sie müssen nicht für Urlaub beantragen."
1224I,Ich
1225ID (name) of the entity whose property is to be set,"ID (Name) des Unternehmens, dessen Eigenschaft gesetzt werden"
1226IDT,IDT
1227IGHelp,IGHelp
1228II,II
1229III,III
1230IN,IN
1231INV,INV
1232INV/10-11/,INV/10-11 /
1233IV,IV
1234Icon,Symbol
1235Icon will appear on the button,Icon wird auf der Schaltfläche angezeigt
1236Id of the profile will be the email.,Id des Profils wird die E-Mail.
1237Identification of the package for the delivery (for print),Identifikation des Pakets für die Lieferung (für den Druck)
1238If Monthly Budget Exceeded,Wenn Monthly Budget überschritten
1239"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales Order","Wenn Sale Stücklisten definiert ist, wird die tatsächliche Stückliste des Pack als table.Available in Lieferschein und Sales Order angezeigt"
1240"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Wenn der Lieferant Teilenummer existiert für bestimmte Artikel, wird es hier gespeichert"
1241If Yearly Budget Exceeded,Wenn Jahresbudget überschritten
1242"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Wenn ein Benutzer keinen Zugriff auf Level 0, dann höheren Ebenen sind bedeutungslos"
1243"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Wenn aktiviert, wird Stückliste Baugruppe Artikel für immer Rohstoff betrachtet werden. Andernfalls werden alle Unterbaugruppe Elemente als Ausgangsmaterial behandelt werden."
1244"If checked, all other workflows become inactive.","Wenn aktiviert, werden alle anderen Workflows inaktiv."
1245"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Wenn aktiviert, wird die Startseite der Standard Artikel-Gruppe für die Website."
1246"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Print Rate / Print Menge aufgenommen werden"
1247"If image is selected, color will be ignored (attach first)","Wenn das Bild ausgewählt ist, wird die Farbe ignoriert (legen zuerst) werden"
1248If more than one package of the same type (for print),Wenn mehr als ein Paket des gleichen Typs (print)
1249If non standard port (e.g. 587),Wenn Nicht-Standard-Port (zum Beispiel 587)
1250If not applicable please enter: NA,"Soweit dies nicht zutrifft, geben Sie bitte: NA"
1251"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Falls nicht, wird die Liste müssen auf jeden Abteilung, wo sie angewendet werden hinzugefügt werden."
1252"If not, create a","Wenn nicht, erstellen Sie eine"
1253"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.","Wenn gesetzt, wird die Dateneingabe nur für bestimmte Benutzer erlaubt. Else, wird der Eintritt für alle Benutzer mit den erforderlichen Berechtigungen erlaubt."
1254"If specified, send the newsletter using this email address","Wenn angegeben, senden sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse"
1255"If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select it","Wenn das ""Gebiet"" Link Field existiert, wird es geben Sie eine Option, um sie auszuwählen"
1256"If the account is frozen, entries are allowed for the ""Account Manager"" only.","Wenn das Konto eingefroren ist, werden die Einträge für die ""Account Manager"" gestattet."
1257"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Wenn dieses Konto ein Kunde, Lieferant oder Mitarbeiter, stellen Sie es hier."
1258If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Folgt man Qualitätsprüfung <br> Ermöglicht Artikel QA Erforderliche und QA Nein in Kaufbeleg
1259If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Wenn Sie Sales Team und Verkauf Partners (Channel Partners) sie markiert werden können und pflegen ihren Beitrag in der Vertriebsaktivitäten
1260"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie ein Standard-Template in Kauf Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten."
1261"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie ein Standard-Template in Sales Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten."
1262"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Wenn Sie lange drucken, haben Formate, kann diese Funktion dazu verwendet, um die Seite auf mehreren Seiten mit allen Kopf-und Fußzeilen auf jeder Seite gedruckt werden"
1263If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>,Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten <br> beinhalten Ermöglicht Artikel <b> hergestellt wird </ b>
1264Ignore,Ignorieren
1265Image,Bild
1266Image View,Bild anzeigen
1267Image for listing (Width: 100px) (Attach First),Bild für Auflistung (Breite: 100px) (Befestigen zuerst)
1268Image for listing (Width: 300px) (Attach First),Bild für Auflistung (Breite: 300px) (Befestigen zuerst)
1269Implementation Partner,Implementation Partner
1270Import,Importieren
1271Import Date Format,Import Datumsformat
1272Import Log,Import-Logbuch
1273Import Log1,Importieren Log1
1274Import data from spreadsheet (csv) files,Importieren von Daten aus Tabellen (csv-Dateien)
1275Important dates and commitments in your project life cycle,Wichtige Termine und Verpflichtungen in Ihrem Projekt-Lebenszyklus
1276Imports,Imports
1277In Dialog,Im Dialog
1278In Filter,In Filter
1279In List View,In Listenansicht
1280In Process,In Process
1281In Report Filter,Im Berichts-Filter
1282In Store,In Store
1283In Words,In Worte
1284In Words (Export),In Words (Export)
1285In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Words (Export) werden sichtbar, sobald Sie den Lieferschein zu speichern."
1286In Words (Import),In Words (Import)
1287In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Lieferschein zu speichern."
1288In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,"In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie den Kaufbeleg speichern."
1289In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie die Bestellung zu speichern."
1290In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,"In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie den Kaufbeleg speichern."
1291In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Angebot zu speichern."
1292In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Sales Invoice speichern."
1293In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Sales Order zu speichern."
1294In Words(Import),In Words (Import)
1295In response to,Als Antwort auf
1296"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","In der Permission Manager, auf die Schaltfläche in der 'Bedingung' Spalte für die Rolle, die Sie einschränken möchten."
1297Inactive,Inaktiv
1298Incentives,Incentives
1299Incharge Name,InCharge Namen
1300Income,Einkommen
1301Income Account,Income Konto
1302Income Year to Date,Income Jahr bis Datum
1303Incoming,Eingehende
1304Incoming Mail Setting,Eingehende Mail-Einstellung
1305Incoming Rate,Incoming Rate
1306Incoming Time,Eingehende Zeit
1307Incoming quality inspection.,Eingehende Qualitätskontrolle.
1308Indent,Einzug
1309Index,Index
1310Indicates that the package is a part of this delivery,"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist"
1311Individual,Einzelne
1312Individuals,Einzelpersonen
1313Industry,Industrie
1314Industry Type,Industry Typ
1315Info,Info
1316Insert After,Einfügen nach
1317Insert Code,Code einfügen
1318Insert Style,Legen Stil
1319Inspected By,Geprüft von
1320Inspection Criteria,Prüfkriterien
1321Inspection Required,Inspektion erforderlich
1322Inspection Type,Prüfart
1323Installation Date,Installation Date
1324Installation Note,Installation Hinweis
1325Installation Note Item,Installation Hinweis Artikel
1326Installation Status,Installation Status
1327Installation Time,Installation Time
1328Installation record for a Serial No.,Installation Rekord für eine Seriennummer
1329Installed Qty,Installierte Anzahl
1330Institute / Conducted By,Institute / By Geleitete
1331Instructions,Anleitung
1332Int,Int
1333Interested,Interessiert
1334Internal,Intern
1335Intro HTML,Intro HTML
1336Introduce your company to the website visitor.,Präsentieren Sie Ihr Unternehmen auf der Website Besucher.
1337Introduction,Einführung
1338Introductory information for the Contact Us Page,Einführende Informationen für den Kontakt Seite
1339Invalid Email Address,Ungültige E-Mail-Adresse
1340Inventory,Inventar
1341Inverse,Umgekehrt
1342Invoice Date,Rechnungsdatum
1343Invoice Details,Rechnungsdetails
1344Invoice No,Rechnungsnummer
1345Invoice Period From Date,Rechnung ab Kaufdatum
1346Invoice Period To Date,Rechnung Zeitraum To Date
1347Is Active,Aktiv ist
1348Is Advance,Ist Advance
1349Is Asset Item,Ist Aktivposition
1350Is Cancelled,Wird abgebrochen
1351Is Carry Forward,Ist Carry Forward
1352Is Child Table,Ist Child Table
1353Is Default,Ist Standard
1354Is Encash,Ist einlösen
1355Is LWP,Ist LWP
1356Is Mandatory Field,Ist Pflichtfeld
1357Is Opening,Eröffnet
1358Is PL Account,Ist PL Konto
1359Is POS,Ist POS
1360Is Primary Address,Ist Primary Address
1361Is Primary Contact,Ist Hauptansprechpartner
1362Is Purchase Item,Ist Kaufsache
1363Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
1364Is Service Item,Ist Service Item
1365Is Shipping Address,Ist Versandadresse
1366Is Single,Ist Single
1367Is Standard,Ist Standard
1368Is Stock Item,Ist Stock Item
1369Is Sub Contracted Item,Ist Sub Vertragsgegenstand
1370Is Subcontracted,Ist Fremdleistungen
1371Is Submittable,Ist Submittable
1372Is it a Custom DocType created by you?,Ist es ein Custom DocType von Ihnen erstellt?
1373Is this Tax included in Basic Rate?,Wird diese Steuer in Basic Rate inbegriffen?
1374Issue,Ausgabe
1375Issue Date,Issue Date
1376Issue Details,Issue Details
1377Item,Artikel
1378Item Advanced,Erweiterte Artikel
1379Item Barcode,Barcode Artikel
1380Item Batch Nos,In Batch Artikel
1381Item Classification,Artikel Klassifizierung
1382Item Code,Item Code
1383Item Customer Detail,Artikel Kundenrezensionen
1384Item Description,Artikelbeschreibung
1385Item Desription,Artikel Desription
1386Item Details,Artikeldetails
1387Item Group,Artikel-Gruppe
1388Item Group Name,Artikel Group Name
1389Item Groups in Details,Details Gruppen in Artikel
1390Item Image (if not slideshow),Item Image (wenn nicht Diashow)
1391Item Name,Item Name
1392Item Price,Artikel Preis
1393Item Prices,Produkt Preise
1394Item Quality Inspection Parameter,Qualitätsprüfung Artikel Parameter
1395Item Reorder,Artikel Reorder
1396Item Serial No,Artikel Serial In
1397Item Serial Nos,Artikel Serial In
1398Item Supplier,Artikel Lieferant
1399Item Supplier Details,Artikel Supplier Details
1400Item Tax,MwSt. Artikel
1401Item Tax Amount,Artikel Steuerbetrag
1402Item Tax Rate,Artikel Tax Rate
1403Item Tax1,Artikel Tax1
1404Item To Manufacture,Artikel in der Herstellung
1405Item UOM,Artikel UOM
1406Item Website Specification,Artikelbeschreibung Webseite
1407Item Website Specifications,Artikel Spezifikationen Webseite
1408Item Wise Tax Detail,Artikel Wise MwSt. Details
1409Item classification.,Artikel Klassifizierung.
1410Item to be manufactured or repacked,Artikel hergestellt oder umgepackt werden
1411Item will be saved by this name in the data base.,Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert werden.
1412"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Artikel, Garantie, wird AMC (Annual Maintenance Contract) Details werden automatisch abgerufen Wenn Serial Number ausgewählt ist."
1413Item-Wise Price List,Item-Wise Preisliste
1414Item: ',"Item: """
1415Items,Artikel
1416"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Welche Gegenstände werden gebeten, sich ""Out of Stock"" unter Berücksichtigung aller Hallen auf projizierte minimale Bestellmenge und Menge der Basis"
1417Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,"Gegenstände, die nicht in Artikelstammdaten nicht existieren kann auch auf Wunsch des Kunden eingegeben werden"
1418Itemwise Discount,Discount Itemwise
1419JSON,JSON
1420JV,JV
1421Javascript,Javascript
1422Javascript to append to the head section of the page.,"Javascript, um den Kopfteil der Seite anhängen."
1423Job Applicant,Job Applicant
1424Job Opening,Stellenangebot
1425Job Profile,Job Profil
1426Job Title,Berufsbezeichnung
1427"Job profile, qualifications required etc.","Job-Profil, etc. erforderlichen Qualifikationen."
1428Jobs Email Settings,Jobs per E-Mail Einstellungen
1429Journal Entries,Journal Entries
1430Journal Entry,Journal Entry
1431Journal Voucher,Journal Gutschein
1432Journal Voucher Detail,Journal Voucher Detail
1433Journal Voucher Detail No,In Journal Voucher Detail
1434KRA,KRA
1435"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Behalten Sie den Überblick of Sales Campaigns. Verfolgen Sie Leads, Angebote, Sales Order etc von Kampagnen zur Return on Investment messen."
1436Keep a track of all communications,Halten Sie einen Überblick über alle Kommunikations-
1437Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,"Verfolgen Sie die Kommunikation im Zusammenhang mit dieser Untersuchung, die für zukünftige Referenz helfen."
1438Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again,"Halten Sie einen Track auf Mitteilungen über dieses Angebot. Dies hilft Ihnen, sich zuvor Kommunikation im Falle der Kunde kommt wieder"
1439Key,Schlüssel
1440Key Performance Area,Key Performance Area
1441Key Responsibility Area,Key Responsibility Bereich
1442Knowledge Base,Knowledge Base
1443LEAD,FÜHREN
1444LEAD/10-11/,LEAD/10-11 /
1445LEAD/MUMBAI/,LEAD / MUMBAI /
1446LR Date,LR Datum
1447LR No,In LR
1448Label,Etikett
1449Label Help,Label Hilfe
1450Lacs,Lacs
1451Landed Cost Item,Landed Cost Artikel
1452Landed Cost Items,Landed Cost Artikel
1453Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Kaufbeleg
1454Landed Cost Purchase Receipts,Landed Cost Kaufbelege
1455Landed Cost Wizard,Landed Cost Wizard
1456Landing Page,Landing Page
1457Language,Sprache
1458Language preference for user interface (only if available).,Bevorzugte Sprache für die Benutzeroberfläche (nur falls vorhanden).
1459Last Contact Date,Letzter Kontakt Datum
1460Last IP,Letzte IP-
1461Last Login,Letzter Login
1462Last Modified On,Zuletzt geändert am
1463Last Name,Nachname
1464Last Purchase Rate,Last Purchase Rate
1465Last Update,Letztes Update
1466Last Update By,Letzte Aktualisierung durch
1467Latest Updates,Neueste Updates
1468Lato,Lato
1469Lead,Führen
1470Lead Details,Blei Einzelheiten
1471Lead Lost,Führung verloren
1472Lead Name,Name der Person
1473Lead Owner,Blei Owner
1474Lead Ref,Blei Ref
1475Lead Source,Blei Quelle
1476Lead Status,Lead-Status
1477Lead Time Date,Lead Time Datum
1478Lead Time Days,Lead Time Tage
1479Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,"Lead Time Tage ist die Anzahl der Tage, um die diesen Artikel in Ihrem Lager zu erwarten ist. Diese geholt Tage in Material anfordern Wenn Sie diese Option auswählen."
1480Lead Type,Bleisatz
1481Leave Allocation,Lassen Allocation
1482Leave Allocation Tool,Lassen Allocation-Tool
1483Leave Application,Lassen Anwendung
1484Leave Approver,Lassen Approver
1485Leave Balance Before Application,Lassen Vor Saldo Anwendung
1486Leave Block List,Lassen Block List
1487Leave Block List Allow,Lassen Lassen Block List
1488Leave Block List Allowed,Lassen Sie erlaubt Block List
1489Leave Block List Date,Lassen Block List Datum
1490Leave Block List Dates,Lassen Block List Termine
1491Leave Block List Name,Lassen Blockieren Name
1492Leave Blocked,Lassen Blockierte
1493Leave Control Panel,Lassen Sie Control Panel
1494Leave Encashed?,Lassen eingelöst?
1495Leave Encashment Amount,Lassen Einlösung Betrag
1496Leave Setup,Lassen Sie Setup-
1497Leave Type,Lassen Typ
1498Leave Type Name,Lassen Typ Name
1499Leave Without Pay,Unbezahlten Urlaub
1500Leave allocations.,Lassen Zuweisungen.
1501Leave blank if considered for all branches,"Freilassen, wenn für alle Branchen betrachtet"
1502Leave blank if considered for all departments,"Freilassen, wenn für alle Abteilungen betrachtet"
1503Leave blank if considered for all designations,"Freilassen, wenn für alle Bezeichnungen betrachtet"
1504Leave blank if considered for all employee types,"Freilassen, wenn für alle Mitarbeiter Typen betrachtet"
1505Leave blank if considered for all grades,"Freilassen, wenn für alle Typen gilt als"
1506Leave by,Lassen Sie von
1507"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Kann von Benutzern mit Role zugelassen zu verlassen, ""Leave Approver"""
1508Ledger,Hauptbuch
1509Left,Links
1510Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Legal Entity / Tochtergesellschaft mit einem separaten Kontenplan Zugehörigkeit zu der Organisation.
1511Letter Head,Briefkopf
1512Letter Head Image,Briefkopf Bild
1513Letter Head Name,Brief Leitung Name
1514Letter heads for print,Briefköpfe für Print
1515Level,Ebene
1516"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Level 0 ist für Dokumenten-Berechtigungen, höhere für die Feldebene Berechtigungen."
1517Lft,Lft
1518Link,Link
1519Link to other pages in the side bar and next section,Link zu anderen Seiten in der Seitenleiste und im nächsten Abschnitt
1520Linked With,Verbunden mit
1521List,Liste
1522List items that form the package.,Diese Liste Artikel bilden das Paket.
1523"List of Item Groups to be shown in ""All Products"" menu - in the sequence wanted and with number of indents (left spacing to show a tree effect).","Liste der Artikel Groups in ""Alle Produkte""-Menü angezeigt werden - und wollte in der Folge mit der Anzahl der Einzüge (links, um den Baum Abstand Wirkung zu zeigen)."
1524List of companies (not customers / suppliers),Liste der Unternehmen (keine Kunden / Lieferanten)
1525List of holidays.,Liste der Feiertage.
1526List of patches executed,Liste der Patches ausgeführt
1527List of records in which this document is linked,Welche Liste der Datensätze in diesem Dokument verknüpft ist
1528List this Item in multiple groups on the website.,Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
1529Live Chat,Live-Chat
1530Load Print View on opening of an existing form,Legen Druckansicht beim Öffnen eines vorhandenen Formulars
1531Loading,Laden
1532Loading Report,Loading
1533Location,Lage
1534Log of Scheduler Errors,Melden von Fehlern Scheduler
1535Login After,Nach dem Login
1536Login Before,Login vor
1537Login Id,Login ID
1538Login Page,Login-Seite
1539Logout,Ausloggen
1540Long Description,Long Description
1541Long Text,Langtext
1542Lost Reason,Verlorene Reason
1543Low,Gering
1544Lower Income,Lower Income
1545Lucida Grande,Lucida Grande
1546MIS Control,MIS Kontrolle
1547MREQ,Merf
1548MTN Details,MTN Einzelheiten
1549Mail Footer,Mail Footer
1550Mail Password,Mail Passwort
1551Mail Port,Mail Port
1552Mail Server,Mail Server
1553Main Reports,Haupt-Reports
1554Main Section,Main Section
1555Maintain same rate throughout purchase cycle,Pflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus
1556Maintenance,Wartung
1557Maintenance Date,Wartung Datum
1558Maintenance Details,Wartung Einzelheiten
1559Maintenance Schedule,Wartungsplan
1560Maintenance Schedule Detail,Wartungsplan Details
1561Maintenance Schedule Item,Wartungsplan Artikel
1562Maintenance Status,Wartungsstatus
1563Maintenance Time,Wartung Zeit
1564Maintenance Type,Wartung Type
1565Maintenance Visit,Wartung Besuch
1566Maintenance Visit Purpose,Wartung Visit Zweck
1567Major/Optional Subjects,Major / Wahlfächer
1568Make Bank Voucher,Machen Bankgutschein
1569Make Credit Note,Machen Gutschrift
1570Make Debit Note,Machen Lastschrift
1571Make Difference Entry,Machen Difference Eintrag
1572Make Excise Invoice,Machen Excise Rechnung
1573Make Stock Entry,Machen Eintrag Stock
1574Make a new,Machen Sie einen neuen
1575Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,"Stellen Sie sicher, dass die Transaktionen, die Sie möchten, um die Link-Feld zu beschränken ""Gebiet"" haben, dass die Karten auf den ""Territory"" Master."
1576Male,Männlich
1577Manage cost of operations,Verwalten Kosten der Operationen
1578Manage numbering series,Verwalten Nummerierung Serie
1579Manage sales or purchase returns,Verwalten Verkauf oder Kauf Renditen
1580Mandatory,Verpflichtend
1581"Mandatory if Stock Item is ""Yes""","Stock Item ist obligatorisch, wenn Sie ""Ja"""
1582Manufacture against Sales Order,Herstellung gegen Sales Order
1583Manufacture/Repack,Herstellung / Repack
1584Manufactured Qty,Hergestellt Menge
1585Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Menge hergestellt werden in diesem Lager aktualisiert werden
1586Manufacturer,Hersteller
1587Manufacturer Part Number,Hersteller-Teilenummer
1588Manufacturing,Herstellung
1589Manufacturing Home,Herstellung Home
1590Manufacturing Quantity,Fertigung Menge
1591Map,Karte
1592Margin,Marge
1593Marital Status,Familienstand
1594Markdown Reference,Markdown Reference
1595Market Segment,Market Segment
1596Married,Verheiratet
1597Mass Mailing,Mass Mailing
1598Master,Master
1599Master Name,Master Name
1600Master Type,Master Type
1601Masters,Masters
1602Mat Detail No,Mat im Detail
1603Match,Entsprechen
1604Match Id,Spiel Id
1605Match non-linked Invoices and Payments.,Spiel nicht verknüpften Rechnungen und Zahlungen.
1606Material Issue,Material Issue
1607Material Receipt,Material Receipt
1608Material Request,Material anfordern
1609Material Request Date,Material Request Date
1610Material Request Detail No,Material anfordern Im Detail
1611Material Request For Warehouse,Material Request For Warehouse
1612Material Request Item,Material anfordern Artikel
1613Material Request Items,Material anfordern Artikel
1614Material Request No,Material anfordern On
1615Material Request Type,Material Request Type
1616Material Transfer,Material Transfer
1617Materials,Materialien
1618Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (Explosionszeichnung)
1619Materials Requirement Planning (MRP),Materialien Requirement Planning (MRP)
1620Max Attachments,Max Attachments
1621Max Days Leave Allowed,Max Leave Tage erlaubt
1622Max Discount (%),Discount Max (%)
1623Max. Limit,Max Limit
1624"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Bedeutung Absenden, Abbrechen, Amend"
1625Medium,Medium
1626Merge,Verschmelzen
1627Merge Warehouses,Merge Warehouses
1628Merge With,Mit Merge
1629Message,Nachricht
1630Message Parameter,Nachricht Parameter
1631Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesage,Größer als 160 Zeichen Nachricht in mehrere mesage aufgeteilt werden
1632Message when Cond. False,Nachricht Wenn Cond. Falsch
1633Messages,Nachrichten
1634Method,Verfahren
1635Middle Income,Middle Income
1636Middle Name (Optional),Middle Name (Optional)
1637Milestone,Meilenstein
1638Milestone Date,Milestone Datum
1639Milestones,Meilensteine
1640Milestones will be added as Events in the Calendar,Meilensteine ​​werden die Veranstaltungen in der hinzugefügt werden
1641Millions,Millions
1642Min Order Qty,Mindestbestellmenge
1643Minimum Order Qty,Minimale Bestellmenge
1644Misc,Misc
1645Misc Details,Misc Einzelheiten
1646Miscellaneous,Verschieden
1647Miscelleneous,Miscelleneous
1648Mobile No,In Mobile
1649Mobile No.,Handy Nr.
1650Mode of Payment,Zahlungsweise
1651Modified Amount,Geändert Betrag
1652Modified by,Geändert von
1653Module,Modul
1654Module Def,Module Def
1655Module Name,Modulname
1656Modules,Module
1657Modules Setup,Setup-Modules
1658Monday,Montag
1659Month,Monat
1660Monthly,Monatlich
1661Monthly salary statement.,Monatsgehalt Aussage.
1662Monthly salary template.,Monatsgehalt Vorlage.
1663More,Mehr
1664More Details,Mehr Details
1665More Info,Mehr Info
1666More content for the bottom of the page.,Mehr Inhalte für die unten auf der Seite.
1667Moving Average,Moving Average
1668Moving Average Rate,Moving Average Rate
1669Mr,Herr
1670Ms,Ms
1671Multi Ledger Report Detail,Multi Ledger Detail Report
1672Multiple Item Prices,Mehrere Artikel Preise
1673Mupltiple Item prices.,Artikel Mupltiple Preisen.
1674My Company,My Company
1675My Settings,Meine Einstellungen
1676NL-,NL-
1677Name,Name
1678Name Case,Name Gehäuse
1679Name as entered in Sales Partner master,Eingegebene Name in der Master-Vertriebspartner
1680Name of organization from where lead has come,"Name der Organisation, wo Blei hat kommen"
1681Name of person or organization that this address belongs to.,"Name der Person oder Organisation, dass diese Adresse gehört."
1682Name of the Budget Distribution,Name der Verteilung Budget
1683Name of the entity who has requested for the Purchase Requisition,"Name der Organisation, die für die Bestellanforderung angefordert hat"
1684Naming,Benennung
1685Naming Series,Benennen Series
1686Naming Series Options,Benennen Optionen Series
1687Negative balance is not allowed for account,Negativer Saldo wird nicht für Konto erlaubt
1688Net Pay,Net Pay
1689Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Net Pay (in Worten) sichtbar sein wird, sobald Sie die Gehaltsabrechnung zu speichern."
1690Net Total,Total Net
1691Net Total (Import),Net Total (Import)
1692Net Total*,* Net Total
1693Net Weight,Nettogewicht
1694Net Weight UOM,Nettogewicht UOM
1695Net Weight of each Item,Nettogewicht der einzelnen Artikel
1696New,Neu
1697New BOM,New BOM
1698New Communications,New Communications
1699New Delivery Notes,New Delivery Notes
1700New Enquiries,New Anfragen
1701New Leads,New Leads
1702New Leave Application,New Leave Anwendung
1703New Leaves Allocated,Neue Blätter Allocated
1704New Leaves Allocated (In Days),New Leaves Allocated (in Tagen)
1705New Material Requests,Neues Material Requests
1706New Name,Neuer Name
1707New Password,New Password
1708New Projects,Neue Projekte
1709New Purchase Orders,New Bestellungen
1710New Purchase Receipts,New Kaufbelege
1711New Quotations,New Zitate
1712New Record,Neuer Rekord
1713New Sales Orders,New Sales Orders
1714New Stock Entries,New Stock Einträge
1715New Stock UOM,New Stock UOM
1716New Supplier Quotations,Neuer Lieferant Zitate
1717New Support Tickets,New Support Tickets
1718New Update,Neues Update
1719New Workplace,New Workplace
1720New value to be set,Neuer Wert eingestellt werden
1721Newsletter,Mitteilungsblatt
1722Newsletter Content,Newsletter Inhalt
1723Newsletter Status,Status Newsletter
1724Next Communcation On,Weiter Communcation On
1725Next Contact By,Von Next Kontakt
1726Next Contact Date,Weiter Kontakt Datum
1727Next Date,Nächster Termin
1728Next State,Weiter State
1729Next actions,Nächste Veranstaltungen
1730Next email will be sent on:,Weiter E-Mail wird gesendet:
1731No,Auf
1732No Action,In Aktion
1733No Communication tagged with this,In dieser Mitteilung getaggt mit
1734No Copy,No Copy
1735No Permission,In Permission
1736No Permission to,In der Erlaubnis zur
1737No Permissions set for this criteria.,In die Berechtigungen für diese Kriterien.
1738No User Properties found.,In der User Properties gefunden.
1739No of Requested SMS,Kein SMS Erwünschte
1740No of Sent SMS,Kein SMS gesendet
1741No of Visits,Anzahl der Besuche
1742No records tagged.,In den Datensätzen markiert.
1743"No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.","Auf dem Tisch wird für Single doctypes erstellt wurden, werden alle Werte in den tabSingles das Tupel gespeichert."
1744None: End of Workflow,None: End of-Workflow
1745Not,Nicht
1746Not Active,Nicht aktiv
1747Not Applicable,Nicht zutreffend
1748Not Billed,Nicht Billed
1749Not Delivered,Nicht zugestellt
1750Not Found,Nicht gefunden
1751Not Linked to any record.,Nicht zu jedem Datensatz verknüpft.
1752Not Permitted,Nicht zulässig
1753Not allowed,Nicht erlaubt
1754Not allowed for:,Nicht erlaubt sind:
1755Not enough permission to see links.,Nicht genügend Berechtigung Links zu sehen.
1756Not in Use,Nicht im Einsatz
1757Not interested,Kein Interesse
1758Not linked,Nicht verbunden
1759Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht für behinderte Nutzer gesendet werden
1760Note: Other permission rules may also apply,Hinweis: Weitere Regeln können die Erlaubnis auch gelten
1761Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts,Hinweis: Sie können mehrere Kontakte oder Adresse via Adressen & Kontakte verwalten
1762Note: maximum attachment size = 1mb,Hinweis: Die maximale Größe von Anhängen = 1mb
1763Notes,Aufzeichnungen
1764Nothing to show,"Nichts zu zeigen,"
1765Notice - Number of Days,Hinweis - Anzahl der Tage
1766Notification Control,Meldungssteuervorrichtung
1767Notification Email Address,Benachrichtigung per E-Mail-Adresse
1768Notify By Email,Benachrichtigen Sie Per E-Mail
1769Notify by Email on Re-order,Benachrichtigen Sie per E-Mail auf Re-order
1770Number Format,Number Format
1771O+,Die +
1772O-,O-
1773OPPT,OPPT
1774Ocean,Ozean
1775Old Parent,Old Eltern
1776Old Style Reports,Old Style Reports
1777On,Auf
1778On Net Total,On Net Total
1779On Previous Row Amount,Auf Previous Row Betrag
1780On Previous Row Total,Auf Previous Row insgesamt
1781"Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.","Sobald Sie dies eingestellt haben, werden die Benutzer nur Zugriff auf Dokumente mit dieser Eigenschaft sein."
1782One or multiple Sales Order no which generated this Purchase Requisition,"Eine oder mehrere Sales Order zur Requisition, die diese generiert Kauf"
1783Only Allow Edit For,Für nur erlauben bearbeiten
1784Only System Manager can create / edit reports,Nur System-Manager können / Berichte bearbeiten
1785Only leaf nodes are allowed in transaction,Nur Blattknoten in Transaktion zulässig
1786Open,Öffnen
1787Open Sans,Offene Sans
1788Open Tickets,Open Tickets
1789Opening Date,Eröffnungsdatum
1790Opening Time,Öffnungszeit
1791Opening for a Job.,Öffnung für den Job.
1792Operating Cost,Betriebskosten
1793Operation Description,Operation Beschreibung
1794Operation No,In Betrieb
1795Operation Time (mins),Betriebszeit (Min.)
1796Operations,Geschäftstätigkeit
1797Operator,Operator
1798Opportunity,Gelegenheit
1799Opportunity Date,Gelegenheit Datum
1800Opportunity From,Von der Chance
1801Opportunity Item,Gelegenheit Artikel
1802Opportunity Items,Gelegenheit Artikel
1803Opportunity Lost,Chance vertan
1804Opportunity No,Die Gelegenheit
1805Opportunity Type,Gelegenheit Typ
1806Options,Optionen
1807Options Help,Optionen Hilfe
1808Order Confirmed,Bestellung bestätigt
1809Order Lost,Lost Order
1810Order Type,Auftragsart
1811Ordered Items To Be Billed,Bestellte Artikel in Rechnung gestellt werden
1812Ordered Items To Be Delivered,Bestellte Artikel geliefert werden
1813Ordered Qty,Bestellte Menge
1814Ordered Quantity,Bestellte Menge
1815Orders released for production.,Bestellungen für die Produktion freigegeben.
1816Organization,Organisation
1817Original Message,Original Message
1818Other,Andere
1819Other Details,Weitere Details
1820Other Income Detail,Sonstige Erträge Detailansicht
1821Out going mail server and support ticket mailbox,Fahren Sie Mail-Server und Mailbox Support-Ticket
1822Out of AMC,Von AMC
1823Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
1824Outgoing,Abgehend
1825Outgoing Mail Server,Postausgangsserver
1826Outgoing Mails,Ausgehende Mails
1827Outstanding Amount,Ausstehenden Betrag
1828Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.,Outstanding kann nicht kleiner als Null ist. \ Bitte passen genaue hervorragend.
1829Outstanding for Voucher,Hervorragend für Gutschein
1830Over Heads,Über Heads
1831Overhead,Oben
1832Overload Query,Abfrage Overload
1833Overwrite,Überschreiben
1834Owned,Besitz
1835P.O. Date,P.O. Datum
1836P.O. No,In P.O.
1837PAN Number,PAN-Nummer
1838PF No.,PF Nr.
1839PF Number,PF-Nummer
1840PI/2011/,PI/2011 /
1841PIN,PIN
1842PO,PO
1843PO Date,PO Datum
1844PO No,In PO
1845POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
1846POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com),POP3 Mail Server (beispielsweise pop.gmail.com)
1847POP3 Mail Settings,POP3-Mail-Einstellungen
1848POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3-Mail-Server (pop.gmail.com beispielsweise)
1849POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3-Server beispielsweise (pop.gmail.com)
1850POS Setting,POS Setting
1851PR Detail,PR Detailansicht
1852PRO,PRO
1853PS,PS
1854Package Item Details,Package Artikeldetails
1855Package Items,Package Angebote
1856Package Weight Details,Paket-Details Gewicht
1857Packed Quantity,Verpackt Menge
1858Packing Details,Verpackungs-Details
1859Packing Detials,Verpackung Detials
1860Packing List,Packliste
1861Packing Slip,Packzettel
1862Packing Slip Item,Packzettel Artikel
1863Packing Slip Items,Packzettel Artikel
1864Page,Seite
1865Page Break,Seitenwechsel
1866Page HTML,HTML-Seite
1867Page Len,Len Seite
1868Page Name,Page Name
1869Page Role,Seite Role
1870Page content,Seiteninhalt
1871Page not found,Seite nicht gefunden
1872Page to show on the website,Seite auf der Webseite zeigen
1873"Page url name (auto-generated) (add "".html"")","Seite url Namen (automatisch generierte) (zus. ""Html"")"
1874Paid Amount,Gezahlten Betrag
1875Parameter,Parameter
1876Parent Account,Hauptkonto
1877Parent BOM,Eltern GUT
1878Parent Cost Center,Eltern Kostenstellenrechnung
1879Parent Customer Group,Eltern Customer Group
1880Parent Detail docname,Eltern Detailansicht docname
1881Parent Doc Type,Eltern Doc Type
1882Parent Item,Übergeordneter Artikel
1883Parent Item Group,Übergeordneter Artikel Gruppe
1884Parent Label,Eltern Etikett
1885Parent Sales Person,Eltern Sales Person
1886Parent Territory,Eltern Territory
1887Parenttype,ParentType
1888Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
1889Participants,Die Teilnehmer
1890Particulars,Einzelheiten
1891Partly Billed,Teilweise Billed
1892Partly Delivered,Teilweise Lieferung
1893Partner,Partner
1894Partner Target Detail,Partner Zieldetailbericht
1895Partner Type,Partner Typ
1896Passport Number,Passnummer
1897Password,Kennwort
1898Password Expires in (days),Kennwort läuft ab in (Tage)
1899Patch,Fleck
1900Patch Log,Anmelden Patch-
1901Pay To / Recd From,Pay To / From RECD
1902Payables,Verbindlichkeiten
1903Payables Group,Verbindlichkeiten Gruppe
1904Payment Entries,Payment Einträge
1905Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Payment Eintrag wurde geändert, nachdem Sie ihn gezogen. Bitte ziehen Sie es erneut."
1906Payment Reconciliation,Payment Versöhnung
1907Payment Terms,Zahlungsbedingungen
1908Payment days,Payment Tag
1909Payment to Invoice Matching Tool,Zahlung an Rechnung Matching-Tool
1910Payment to Invoice Matching Tool Detail,Zahlung an Rechnung Matching Werkzeug-Detail
1911Payments,Zahlungen
1912Payroll Setup,Payroll-Setup
1913Pending,Schwebend
1914Pending Review,Bis Bewertung
1915Percent,Prozent
1916Percent Complete,Percent Complete
1917Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
1918Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Prozentuale Veränderung in der Menge zu dürfen während des Empfangs oder der Lieferung diesen Artikel werden.
1919Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. <p>For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units</p>,"Prozentuale Ihnen erlaubt zu empfangen oder zu liefern mehr gegen die Menge bestellt werden. <p> Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt. und Ihre Allowance ist 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten </ p> und Sie bekommen"
1920Performance appraisal.,Leistungsbeurteilung.
1921Period Closing Voucher,Periodenverschiebung Gutschein
1922Periodicity,Periodizität
1923Perm Level,Perm Stufe
1924Permanent Accommodation Type,Permanent Art der Unterkunft
1925Permanent Address,Permanent Address
1926Permission Control,Permission Steuerung
1927Permission Engine,Permission Motor
1928Permission Level,Berechtigungsstufe
1929Permission Levels,Berechtigungsstufen
1930Permission Manager,Permission Manager
1931Permission Rules,Permission-Regeln
1932Permissions,Berechtigungen
1933Permissions Settings,Berechtigungen Einstellungen
1934Permissions are automatically translated to Standard Reports and Searches,Berechtigungen werden automatisch auf Standard Reports und Suchen übersetzt
1935"Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.","Berechtigungen für Rollen und Dokumenttypen (genannt doctypes) werden durch die Beschränkung lesen, bearbeiten, neue gesetzt, einreichen, abzubrechen, und Bericht Amend Rechte."
1936Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.,"Berechtigungen sind auf höheren Ebenen 'Level Field' Berechtigungen. Alle Felder haben eine ""Permission Level 'Satz gegen sie und die Regeln zu diesem definierten Berechtigungen gelten für das Feld. Dies ist nützlich, falls man sich zu verstecken oder zu bestimmten Gebiet nur gelesen werden soll."
1937"Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.","Berechtigungen sind auf Stufe 0 'Level Document ""-Berechtigungen, dh sie sind für die primäre Zugang zu dem Dokument."
1938Permissions translate to Users based on what Role they are assigned,"Berechtigungen für Benutzer auf, welche Rolle sie zugeordnet sind, basiert übersetzen"
1939Permissions will be based on this DocType,Berechtigungen werden auf dieser DocType basieren
1940Person,Person
1941Person To Be Contacted,Person kontaktiert werden
1942Personal Details,Persönliche Details
1943Personal Email,Persönliche E-Mail
1944Phone,Telefon
1945Phone No,Phone In
1946Phone No.,Telefon Nr.
1947Pick Columns,Wählen Sie Spalten
1948Pin Code,Pin Code
1949Pincode,Pincode
1950Place of Issue,Ausstellungsort
1951Plan for scheduled maintenance contracts.,Plan für geplante Wartungsverträge.
1952Planned Qty,Geplante Menge
1953Planned Quantity,Geplante Menge
1954Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Bitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.
1955Please check,Bitte überprüfen Sie
1956Please click on another report from the menu.,Bitte klicken Sie auf einen anderen Bericht aus dem Menü.
1957Please enter Bill Date,Bitte geben Sie Bill Datum
1958Please enter valid,Bitte geben Sie eine gültige
1959Please save the Newsletter before sending.,Bitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Versenden.
1960Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Bitte wählen Sie Carry Forward Auch wenn Sie zum vorherigen Geschäftsjahr die Blätter aufnehmen möchten zum Ausgleich in diesem Geschäftsjahr
1961Please select:,Bitte wählen Sie:
1962Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Bitte geben Sie Standardwährung in Company Master \ Global and Defaults
1963Please specify a valid,Bitte geben Sie eine gültige
1964Plot Control,Plot Steuerung
1965Point of Sale,Point of Sale
1966Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale-Einstellung
1967Points,Punkte
1968Post Graduate,Post Graduate
1969Post Topic,Beitrag Thema
1970Posting Date,Buchungsdatum
1971Posting Time,Posting Zeit
1972Potential Sales Deal,Sales Potential Deal
1973Potential opportunities for selling.,Potenzielle Chancen für den Verkauf.
1974"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Präzision ist Float Felder (quantities, Rabatte, Prozente etc) nur zur Anzeige. Floats noch bis zu 6 Dezimalstellen berechnet werden."
1975Prefix,Präfix
1976Present,Präsentieren
1977Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
1978Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
1979Preview,Vorschau
1980Previous Work Experience,Berufserfahrung
1981Price,Preis
1982Price List,Preisliste
1983Price List Currency,Währung Preisliste
1984Price List Currency Conversion Rate,Preisliste Currency Conversion Rate
1985Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs
1986Price List Master,Meister Preisliste
1987Price List Name,Preis Name
1988Price List Rate,Preis List
1989Price List Rate*,Preis List *
1990Price List and Currency,Listenpreis und Währungsrechner
1991Price Lists and Rates,Preislisten und Preise
1992Primary,Primär
1993Print Format,Drucken Format
1994Print Heading,Unterwegs drucken
1995Print Hide,Drucken ausblenden
1996Print Width,Druckbreite
1997Print Without Amount,Drucken ohne Amount
1998Priority,Priorität
1999Private,Privat
2000Process,Prozess
2001Process Payroll,Payroll-Prozess
2002Produced Quantity,Produziert Menge
2003Product,Produkt
2004Product Categories,Produktkategorien
2005Product Category for website,Produktkategorie für Website
2006Product Enquiry,Produkt-Anfrage
2007Product Group,Product Group
2008"Product Groups that are listed on the website. The first product group from this list will be listed by default on the ""Products Page""","Produktgruppen, die auf der Website aufgeführt sind. Das erste Produkt aus dieser Gruppe Liste wird standardmäßig auf der ""Products Page"" aufgeführt werden"
2009Product Settings,Produkt-Settings
2010Production,Produktion
2011Production Order,Fertigungsauftrag
2012Production Plan Item,Production Plan Artikel
2013Production Plan Items,Production Plan Artikel
2014Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order
2015Production Plan Sales Orders,Production Plan Kundenaufträge
2016Production Planning (MRP),Production Planning (MRP)
2017Production Planning Tool,Production Planning-Tool
2018Products Settings,Produkte Einstellungen
2019"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Die Produkte werden Gew.-age in Verzug Suchbegriffe sortiert werden. Mehr das Gewicht-Alter, wird das Produkt höher erscheinen in der Liste."
2020Profile,Profil
2021Profile Control,Profile Control
2022Profile Defaults,Profil Defaults
2023Profile Represents a User in the system.,Stellt ein Benutzerprofil im System.
2024Program / Seminar Title,Programm / Seminar Titel
2025Project,Projekt
2026Project Activity,Projekt Activity
2027Project Activity Update,Projekt Activity aktualisieren
2028Project Control,Project Control
2029Project Costing,Projektkalkulation
2030Project Details,Project Details
2031Project Milestone,Projekt Milestone
2032Project Milestones,Projektmeilensteine
2033Project Name,Project Name
2034Project Start Date,Projekt Startdatum
2035Project Tasks,Projektaufgaben
2036Project Type,Projekttyp
2037Project Value,Projekt Wert
2038Project activity / task.,Projektaktivität / Aufgabe.
2039Project master.,Projekt Meister.
2040Project will get saved and will be searchable with project name given,Projekt wird gespeichert und erhalten werden durchsuchbare mit Projekt-Namen
2041Projected Qty,Prognostizierte Anzahl
2042Projects,Projekte
2043Projects Home,Home Projekte
2044Prompt email sending to customers and suppliers,Prompt Mail senden an Kunden und Lieferanten
2045Prompt for Email on Submission of,Eingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von
2046Properties,Eigenschaften
2047Property,Eigentum
2048Property Setter,Property Setter
2049Property Setter overrides a standard DocType or Field property,Property Setter überschreibt die Standard-DocType Feld oder Eigenschaft
2050Property Type,Art der Immobilie
2051Provide email id registered in company,Bieten E-Mail-ID in Unternehmen registriert
2052Public,Öffentlichkeit
2053Published,Veröffentlicht
2054Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Ziehen Sie Emails aus dem Posteingang und bringen Sie die Kommunikation Them zeichnet (für bekannte Kontakte).
2055Pull Opportunity Detail,Ziehen Sie Gelegenheit Detailansicht
2056Pull Payment Entries,Ziehen Sie Payment Einträge
2057Pull Purchase Order Details,Ziehen Sie Purchase Order Details
2058Pull Quotation Items,Ziehen Sie Angebotspositionen
2059Pull Sales Order Items,Ziehen Sie Sales Order Artikel
2060Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Ziehen Sie Elemente aus Sales Order in der obigen Tabelle erwähnt.
2061Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,"Ziehen Sie Kundenaufträge (anhängig zu liefern), basierend auf den oben genannten Kriterien"
2062Pur Order,Bestellen Pur
2063Pur Receipt,Pur Receipt
2064Purchase,Kaufen
2065Purchase Analytics,Kauf Analytics
2066Purchase Common,Erwerb Eigener
2067Purchase Date,Kauf Datum
2068Purchase Details,Kaufinformationen
2069Purchase Discounts,Kauf Rabatte
2070Purchase Document No,Die Kaufdokument
2071Purchase Document Type,Kauf Document Type
2072Purchase Invoice,Kaufrechnung
2073Purchase Invoice Advance,Advance Purchase Rechnung
2074Purchase Invoice Advances,Kaufrechnung Advances
2075Purchase Invoice Item,Kaufrechnung Artikel
2076Purchase Order,Auftragsbestätigung
2077Purchase Order Date,Bestelldatum
2078Purchase Order Item,Bestellposition
2079Purchase Order Item No,In der Bestellposition
2080Purchase Order Item Supplied,Bestellposition geliefert
2081Purchase Order Items,Bestellpositionen
2082Purchase Order Items Supplied,Bestellung Lieferumfang
2083Purchase Order Items To Be Received,Bestellpositionen empfangen werden
2084Purchase Order Message,Purchase Order Nachricht
2085Purchase Order Required,Bestellung erforderlich
2086Purchase Order sent by customer,Bestellung durch den Kunden geschickt
2087Purchase Orders given to Suppliers.,Bestellungen Angesichts zu Lieferanten.
2088Purchase Receipt,Kaufbeleg
2089Purchase Receipt Item,Kaufbeleg Artikel
2090Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg Liefergegenstand
2091Purchase Receipt Item Supplieds,Kaufbeleg Artikel Supplieds
2092Purchase Receipt Items,Kaufbeleg Artikel
2093Purchase Receipt Message,Kaufbeleg Nachricht
2094Purchase Receipt No,Kaufbeleg
2095Purchase Receipt Required,Kaufbeleg erforderlich
2096Purchase Return,Kauf zurückgeben
2097Purchase Returned,Kehrte Kauf
2098Purchase Returns,Kauf und Versandkosten
2099Purchase Taxes and Charges,Purchase Steuern und Abgaben
2100Purchase Taxes and Charges Master,Steuern und Gebühren Meister Kauf
2101Purpose,Zweck
2102Purpose must be one of,Zweck muss einer der
2103QA Inspection,QA Inspection
2104QA No,In QA
2105QAI/11-12/,QAI/11-12 /
2106QTN,QTN
2107Qty,Menge
2108Qty Consumed Per Unit,Menge pro verbrauchter
2109Qty To Manufacture,Um Qty Herstellung
2110Qty as per Stock UOM,Menge pro dem Stock UOM
2111Qualification,Qualifikation
2112Quality,Qualität
2113Quality Inspection,Qualitätsprüfung
2114Quality Inspection Parameters,Qualitätsprüfung Parameter
2115Quality Inspection Reading,Qualitätsprüfung Lesen
2116Quality Inspection Readings,Qualitätsprüfung Readings
2117Quantity,Menge
2118Quantity Requested for Purchase,Beantragten Menge für Kauf
2119Quantity already manufactured,Bereits Menge hergestellt
2120Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Anzahl der Artikel nach der Herstellung / Umpacken vom Angesichts quantities von Rohstoffen Erhalten
2121Quantity should be equal to Manufacturing Quantity.,Sollte gleich Menge Menge Manufacturing.
2122Quarter,Quartal
2123Quarterly,Vierteljährlich
2124Query,Abfrage
2125Query Options,Abfrageoptionen
2126Query Report,Query Report
2127Question,Frage
2128Quick Help for Setting Permissions,Schnelle Hilfe für Festlegen von Berechtigungen
2129Quick Help for User Properties,Schnelle Hilfe für User Properties
2130Quotation,Zitat
2131Quotation Date,Quotation Datum
2132Quotation Item,Zitat Artikel
2133Quotation Items,Angebotspositionen
2134Quotation Lost Reason,Zitat Passwort Reason
2135Quotation Message,Quotation Nachricht
2136Quotation No,In Quotation
2137Quotation No.,Zitat Nr.
2138Quotation Sent,Gesendete Quotation
2139Quotation To,Um Angebot
2140Quotation no against which this Sales Order is made,Welche in Anführungszeichen gegen diese Sales Order wird
2141Quotes to Leads or Customers.,Zitate oder Leads zu Kunden.
2142Raise Exception,Raise Exception
2143Raise Material Request,Heben Material anfordern
2144Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Heben Anfrage Material erreicht, wenn der Vorrat re-order-Ebene"
2145Raise Production Order,Heben Fertigungsauftrag
2146Raised By,Raised By
2147Raised By (Email),Raised By (E-Mail)
2148Random,Zufällig
2149Range,Reichweite
2150Rate,Rate
2151Rate,Rate
2152Rate Of Materials Based On,Rate Of Materialien auf Basis von
2153Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kunden Rate, mit der Währung wird nach Kundenwunsch Basiswährung umgerechnet"
2154Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Geschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste zu Unternehmen der Basiswährung umgewandelt wird"
2155Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Geschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste des Kunden Basiswährung umgewandelt wird"
2156Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Rate, mit der Kunden Währung ist an Unternehmen Basiswährung umgerechnet"
2157Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Geschwindigkeit, mit der Lieferanten Währung Unternehmens Basiswährung umgewandelt wird"
2158Rate at which this tax is applied,"Geschwindigkeit, mit der dieser Steuer an"
2159Rate*,Rate *
2160Raw Material Details,Raw Material Einzelheiten
2161Raw Material Item Code,Artikel Raw Material Code
2162Raw Materials Supplied Cost,Kostengünstige Rohstoffe geliefert
2163Re-Calculate Values,Neu berechnen Werte
2164Re-Order Level,Re-Order Stufe
2165Re-Order Qty,Re-Order Menge
2166Re-order,Re-Order
2167Re-order Level,Re-Order-Ebene
2168Re-order Qty,Re-Bestellung Menge
2169Read,Lesen
2170Read Only,Nur Lesen
2171Reading 1,Reading 1
2172Reading 10,Lesen 10
2173Reading 2,Reading 2
2174Reading 3,Reading 3
2175Reading 4,Reading 4
2176Reading 5,Reading 5
2177Reading 6,Lesen 6
2178Reading 7,Lesen 7
2179Reading 8,Lesen 8
2180Reading 9,Lesen 9
2181Reason,Grund
2182Reason for Leaving,Grund für das Verlassen
2183Reason for Resignation,Grund zur Resignation
2184Recalculate,Recalculate
2185Recd Quantity,Menge RECD
2186Receivables,Forderungen
2187Receivables Group,Forderungen Gruppe
2188Received Date,Datum empfangen
2189Received Qty,Erhaltene Menge
2190Receiver List,Receiver Liste
2191Receiver Name,Name des Empfängers
2192Receiver Parameter,Empfänger Parameter
2193Recent,Kürzlich
2194Recipient,Empfänger
2195Recipients,Empfänger
2196Reconciliation Data,Datenabgleich
2197Reconciliation HTML,HTML Versöhnung
2198Reconciliation JSON,Überleitung JSON
2199Recurring Id,Wiederkehrende Id
2200Recurring Invoice,Wiederkehrende Rechnung
2201Recurring Type,Wiederkehrende Typ
2202Ref Code,Ref Code
2203Ref Doc should be submitted?,Ref Doc Sollte eingereicht werden?
2204Ref DocType,Ref DocType
2205Ref Name,Ref Namen
2206Ref Rate,Ref Rate
2207Ref Rate,Ref Rate
2208Ref Rate*,Ref Rate *
2209Ref SQ,Ref SQ
2210Ref Type,Ref Type
2211Reference,Referenz
2212Reference Date,Stichtag
2213Reference DocType Key,Key Reference DocType
2214Reference Docname Key,Key Reference docname
2215Reference Name,Reference Name
2216Reference Number,Reference Number
2217Reference Type,Referenztyp
2218Refresh,Erfrischen
2219Registration Details,Registrierung Details
2220Registration Info,Registrierung Info
2221Reject HTML,Ablehnen HTML
2222Rejected,Abgelehnt
2223Rejected Quantity,Abgelehnt Menge
2224Rejected Serial No,Abgelehnt Serial In
2225Rejected Warehouse,Abgelehnt Warehouse
2226Related Page,Verwandte Seite
2227Relation,Relation
2228Relieving Date,Entlastung Datum
2229Remark,Bemerkung
2230Remarks,Bemerkungen
2231Remove,Entfernen
2232Remove Bookmark,Lesezeichen entfernen
2233Rename,Umbenennen
2234Rename Tool,Umbenennen-Tool
2235Rented,Gemietet
2236Repeat on Day of Month,Wiederholen Sie auf Tag des Monats
2237Replace,Ersetzen
2238Replace Item / BOM in all BOMs,Ersetzen Item / BOM in allen Stücklisten
2239"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Ersetzen Sie die insbesondere gut in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM Link zu ersetzen, aktualisieren kosten und regenerieren ""Explosion Stücklistenposition"" Tabelle pro neuen GOOD"
2240Replied,Beantwortet
2241Report,Bericht
2242Report Date,Report Date
2243Report Hide,Ausblenden Bericht
2244Report Name,Report Name
2245Report Saved,Gespeichert Bericht
2246Report Script,Bericht Script
2247Report Server Script,Report Server Script
2248Report was not saved (there were errors),Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler)
2249Reports,Reports
2250Reports to,Berichte an
2251Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.,Stellt die Zustände in einem Dokument und Veränderung zugewiesene Rolle des Staates erlaubt.
2252Reqd,Reqd
2253Reqd By Date,Reqd Nach Datum
2254Request Type,Art der Anfrage
2255Request for Information,Request for Information
2256Request for purchase.,Ankaufsgesuch.
2257Requested By,Angefordert von
2258Required By,Erforderliche By
2259Required Date,Erforderlich Datum
2260Required Qty,Erwünschte Stückzahl
2261Required only for sample item.,Nur erforderlich für die Probe Element.
2262Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Erforderliche Rohstoffe Ausgestellt an den Lieferanten produziert eine sub - Vertragsgegenstand.
2263Reseller,Wiederverkäufer
2264Reserved Quantity,Reserviert Menge
2265Reserved Warehouse,Warehouse Reserved
2266Resignation Letter Date,Rücktrittsschreiben Datum
2267Resolution,Auflösung
2268Resolution Date,Resolution Datum
2269Resolution Details,Auflösung Einzelheiten
2270Resolved By,Gelöst von
2271Restrict IP,Beschränken IP
2272Restrict submission rights based on amount,Beschränken Einreichung Rechte nach Betrag
2273Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Beschränken Sie Benutzer aus dieser IP-Adresse nur. Mehrere IP-Adressen können durch Trennung mit einem Komma hinzugefügt werden. Nimmt auch Teil einer IP-Adressen wie (111.111.111)
2274Restricting By User,Durch Einschränken von Benutzerrechten
2275Retailer,Einzelhändler
2276Return Date,Zurück Datum
2277Return Type,Rückgabetyp
2278Returned Qty,Kehrte Menge
2279Review Date,Bewerten Datum
2280Rgt,Rgt
2281Right,Rechts
2282Role,Rolle
2283Role Name,Rolle Name
2284Roles,Rollen
2285Roles Assigned,Assigned Roles
2286Roles Assigned To User,Zugewiesenen Rollen Benutzer
2287Roles HTML,Rollen HTML
2288Rounded Total,Abgerundete insgesamt
2289Rounded Total (Export),Abgerundete Total (Export)
2290Row,Reihe
2291Row #,Zeile #
2292Row #,Zeile #
2293Rule Definition,Rule Definition
2294Rule Name,Name der Regel
2295Rule Priority,Priority Rule
2296Rule Status,Rule-Status
2297Rules defining transition of state in the workflow.,Regeln definieren Zustandsübergang im Workflow.
2298"Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.","Regeln für die Staaten sind Übergänge, wie neben Staat und welche Rolle darf Staates usw. ändern"
2299Run,Laufen
2300SLE Exists,SLE Exists
2301SMS,SMS
2302SMS Center,SMS Center
2303SMS Control,SMS Control
2304SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2305SMS Log,SMS Log
2306SMS Parameter,SMS Parameter
2307SMS Parameters,SMS-Parameter
2308SMS Receiver,SMS-Empfänger
2309SMS Sender Name,SMS Absender Name
2310SMS Settings,SMS-Einstellungen
2311SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com),SMTP Server (beispielsweise smtp.gmail.com)
2312SO,SO
2313SO Date,SO Datum
2314SO Detail,SO Details
2315SO Pending Qty,SO Pending Menge
2316SO/10-11/,SO/10-11 /
2317SO1112,SO1112
2318SQTN,SQTN
2319STE,STE
2320SUP,SUP
2321SUPP,SUPP
2322SUPP/10-11/,SUPP/10-11 /
2323Salary,Gehalt
2324Salary Information,Angaben über den Lohn
2325Salary Manager,Manager Gehalt
2326Salary Mode,Gehalt Modus
2327Salary Slip,Gehaltsabrechnung
2328Salary Slip Deduction,Lohnabzug Rutsch
2329Salary Slip Earning,Earning Gehaltsabrechnung
2330Salary Structure,Gehaltsstruktur
2331Salary Structure Deduction,Gehaltsstruktur Abzug
2332Salary Structure Earning,Earning Gehaltsstruktur
2333Salary Structure Earnings,Ergebnis Gehaltsstruktur
2334Salary components.,Gehaltsbestandteile.
2335Sales,Vertrieb
2336Sales Analytics,Sales Analytics
2337Sales BOM,Vertrieb BOM
2338Sales BOM Help,Vertrieb BOM Hilfe
2339Sales BOM Item,Vertrieb Stücklistenposition
2340Sales BOM Items,Vertrieb Stücklistenpositionen
2341Sales Browser,Vertrieb Browser
2342Sales Browser Control,Vertrieb Browser Control
2343Sales Common,Vertrieb Gemeinsame
2344Sales Dashboard,Sales Dashboard-
2345Sales Details,Sales Details
2346Sales Discounts,Sales Rabatte
2347Sales Email Settings,Vertrieb E-Mail-Einstellungen
2348Sales Extras,Verkauf Extras
2349Sales Invoice,Sales Invoice
2350Sales Invoice Advance,Sales Invoice Geleistete
2351Sales Invoice Item,Sales Invoice Artikel
2352Sales Invoice Message,Sales Invoice Nachricht
2353Sales Invoice No,Sales Invoice In
2354Sales Order,Sales Order
2355Sales Order Date,Sales Order Datum
2356Sales Order Item,Auftragsposition
2357Sales Order Items,Kundenauftragspositionen
2358Sales Order Message,Sales Order Nachricht
2359Sales Order No,In Sales Order
2360Sales Order Required,Sales Order erforderlich
2361Sales Orders Pending To Be Delivered,Bis Kundenaufträge zu liefernden
2362Sales Orders Pending to be Delivered,Bis Kundenaufträge zu liefernden
2363Sales Partner,Vertriebspartner
2364Sales Partner Details,Sales Partner Details
2365Sales Partner Name,Sales Partner Name
2366Sales Partner Target,Partner Sales Target
2367Sales Person,Sales Person
2368Sales Person Name,Sales Person Vorname
2369Sales Person Targets,Sales Person Targets
2370Sales Rate,Vertrieb bewerten
2371Sales Return,Umsatzrendite
2372Sales Returns,Rückware
2373Sales Taxes and Charges,Vertrieb Steuern und Abgaben
2374Sales Taxes and Charges Master,Vertrieb Steuern und Abgaben Meister
2375Sales Team,Sales Team
2376Sales Team Details,Sales Team Details
2377Sales Team1,Vertrieb Team1
2378Sales and Purchase,Verkauf und Kauf
2379Sales and Purchase Return Item,Sales and Purchase Zurück Artikel
2380Sales and Purchase Return Items,Verkauf und Kauf zurücksenden Artikel
2381Sales and Purchase Return Tool,Sales and Purchase Return-Tool
2382Sales campaigns,Sales-Kampagnen
2383Sales persons and targets,Vertriebsmitarbeiter und Ziele
2384Sales taxes template.,Umsatzsteuer-Vorlage.
2385Sales territories.,Vertriebsgebieten.
2386Salutation,Gruß
2387Sample Size,Stichprobenumfang
2388Sanctioned Amount,Sanktioniert Betrag
2389Sandbox,Sandkasten
2390Saturday,Samstag
2391Save,Sparen
2392Schedule,Planen
2393Scheduled,Geplant
2394Scheduled Confirmation Date,Voraussichtlicher Bestätigung
2395Scheduled Date,Voraussichtlicher
2396Scheduler Log,Scheduler Log
2397School/University,Schule / Universität
2398Score (0-5),Score (0-5)
2399Score Earned,Ergebnis Bekommen
2400Scrap %,Scrap%
2401Script,Skript
2402Script Type,Script Type
2403Script to attach to all web pages.,Script auf alle Webseiten zu befestigen.
2404Search,Suchen
2405Search Criteria,Suchkriterien
2406Search Fields,Search Fields
2407Search Help,Suchen Hilfe
2408Seasonality for setting budgets.,Saisonalität setzt Budgets.
2409Section Break,Section Break
2410Security Settings,Security Settings
2411Segment Name,Segment Name
2412Select,Wählen
2413"Select ""Yes"" for sub - contracting items","Wählen Sie ""Ja"" für - Zulieferer Artikel"
2414"Select ""Yes"" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.","Wählen Sie ""Ja"", wenn dieser Punkt ist es, an den Kunden gesendet oder empfangen werden vom Lieferanten auf die Probe. Lieferscheine und Kaufbelege werden aktualisiert Lagerbestände, aber es wird auf der Rechnung vor diesem Element sein."
2415"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Wählen Sie ""Ja"", wenn dieser Punkt für einige interne Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird."
2416"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Wählen Sie ""Ja"", wenn dieser Artikel stellt einige Arbeiten wie Ausbildung, Gestaltung, Beratung etc.."
2417"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Wählen Sie ""Ja"", wenn Sie Pflege stock dieses Artikels in Ihrem Inventar."
2418"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Wählen Sie ""Ja"", wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten liefern, um diesen Artikel zu fertigen."
2419Select All,Alles auswählen
2420Select Attachments,Wählen Sie Attachments
2421Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wählen Budget Verteilung ungleichmäßig Targets über Monate verteilen.
2422"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Wählen Budget Distribution, wenn Sie basierend auf Saisonalität verfolgen möchten."
2423Select Customer,Wählen Sie Kunde
2424Select Digest Content,Wählen Inhalt Digest
2425Select DocType,Wählen DocType
2426Select Document Type,Wählen Sie Document Type
2427Select Document Type or Role to start.,Wählen Sie Dokumenttyp oder Rolle zu beginnen.
2428Select Form,Wählen Sie Formular
2429Select Items from Delivery Note,Wählen Sie Elemente aus Lieferschein
2430Select Items from Purchase Order,Wählen Sie Elemente aus Purchase Order
2431Select Items from Purchase Receipt,Wählen Sie Elemente aus Kaufbeleg
2432Select Items from Sales Order,Wählen Sie Objekte aus Kundenauftrag
2433Select Material Request,Markieren Sie das Material anfordern
2434Select PR,Select PR
2435Select Price List for the web. Leave blank to hide price.,"Wählen Preisliste für das Web. Leer lassen, um Preise zu verstecken."
2436Select Print Format,Wählen Sie Print Format
2437Select Print Heading,Wählen Sie Drucken Überschrift
2438Select Report Name,Wählen Sie Report Name
2439Select Role,Wählen Sie Rolle
2440Select Sales Orders,Wählen Sie Kundenaufträge
2441Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Wählen Sie Aufträge aus der Sie Fertigungsaufträge erstellen.
2442Select Shipping Address,Wählen Versandadresse
2443Select Supplier Quotation,Wählen Sie Lieferant Quotation
2444Select Terms and Conditions,Wählen AGB
2445Select Transaction,Wählen Sie Transaction
2446Select Type,Typ wählen
2447Select User or Property to start.,Wählen Sie Benutzer-oder Property zu starten.
2448Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde."
2449Select company name first.,Wählen Firmennamen erste.
2450Select dates to create a new,"Wählen Sie ihre Reisedaten, um eine neue"
2451Select name of Customer to whom project belongs,"Wählen Sie den Namen des Kunden, dem gehört Projekts"
2452Select or drag across dates to create a new event.,Wählen Sie Daten oder ziehen Sie über einen neuen Termin zu erstellen.
2453"Select shipping warehouse to show ""In Stock"" or ""Out of Stock"". To hide, leave blank","Wählen Auslieferungslager für ""Im Lager"" oder ""Out of Stock"". Zu verstecken, leer lassen"
2454Select template from which you want to get the Goals,"Wählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten"
2455Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,"Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal."
2456Select the currency in which price list is maintained,"Wählen Sie die Währung, in der Preisliste wird beibehalten"
2457Select the label after which you want to insert new field.,"Wählen Sie die Bezeichnung, die Sie nach dem Einfügen neuer Bereich."
2458Select the period when the invoice will be generated automatically,Wählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden
2459"Select the price list as entered in ""Price List"" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in ""Item"" master.","Wählen Sie die Preisliste in der ""Preisliste"" Master eingetragen. Dadurch werden die Referenzkurse Artikel gegen diese Preisliste in der ""Item"" Master vorgegeben ziehen."
2460Select the relevant company name if you have multiple companies,"Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben"
2461Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben."
2462Select who you want to send this newsletter to,"Wählen Sie, wer Sie diesen Newsletter senden möchten"
2463Selected Attendance date will comes in the attendance template.,Ausgewählte Datum wird Teilnahme in der Anwesenheitsliste Vorlage essen.
2464"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Wählen Sie ""Ja"" können diesen Artikel in Bestellung, Kaufbeleg erscheinen."
2465"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Wählen Sie ""Ja"" können diesen Artikel in Sales Order herauszufinden, Lieferschein"
2466"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","Wählen Sie ""Ja"" ermöglicht es Ihnen, Bill of Material zeigt Rohstoffe und Betriebskosten anfallen, um diesen Artikel herzustellen erstellen."
2467"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.","Wählen Sie ""Ja"" ermöglicht es Ihnen, einen Fertigungsauftrag für diesen Artikel machen."
2468"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Wählen Sie ""Ja"" wird eine einzigartige Identität zu jeder Einheit dieses Artikels, die in der Serial No Master eingesehen werden kann geben."
2469Selling,Verkauf
2470Selling Home,Startseite Selling
2471Send,Senden
2472Send Autoreply,Senden Autoreply
2473Send Email,E-Mail senden
2474Send From,Senden Von
2475Send Invite Email,Senden Sie E-Mail einladen
2476Send Me A Copy,Senden Sie mir eine Kopie
2477"Send Newsletters to your contacts, leads.",Senden Sie Newsletter an Ihre Kontakte führt.
2478Send SMS,Senden Sie eine SMS
2479Send To,Send To
2480Send To Type,Send To Geben
2481"Send an email to users of role ""Material Manager"" and ""Purchase Manager"" when re-order level is crossed.","Senden Sie eine E-Mail an Benutzer der Rolle ""Material Manager"" und ""Purchase Manager"", wenn re-order-Ebene überschritten wird."
2482Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Senden Sie automatische E-Mails an Kontakte auf Einreichen Transaktionen.
2483"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Senden Sie Massen-SMS, um Leads, Kunden, Kontakte"
2484Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
2485Send regular summary reports via Email.,Senden regelmäßige zusammenfassende Berichte per E-Mail.
2486Send to this list,Senden Sie zu dieser Liste
2487Sender,Absender
2488Sender Name,Absender Name
2489"Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.","Newsletter versenden ist nicht für Trial Nutzer erlaubt, auf \ Prevent Missbrauch dieser Funktion."
2490Sent Mail,Gesendete E-Mails
2491Sent On,Sent On
2492Sent Quotation,Gesendete Quotation
2493Separate production order will be created for each finished good item.,Separate Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen gute Position geschaffen werden.
2494Serial No,Serial In
2495Serial No Details,Serial No Einzelheiten
2496Serial No Service Contract Expiry,Serial No Service Contract Verfall
2497Serial No Status,Serielle In-Status
2498Serial No Warranty Expiry,Serial No Scheckheftgepflegt
2499Serialized Item: ',Serialisiert Item '
2500Series,Serie
2501Series Detail,Series Detailansicht
2502Series List for this Transaction,Serien-Liste für diese Transaktion
2503Series Options,Serie Optionen
2504Server,Server
2505Server Script,Server Skript
2506Service Address,Service Adresse
2507Service Person,Service Person
2508Session Expired. Logging you out,Session abgelaufen. Sie werden abgemeldet
2509Session Expires in (time),Läuft in Session (Zeit)
2510Session Expiry,Session Verfall
2511Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Session Verfall z. B. in Stunden 06.00
2512Set From Image,Set Von Image
2513Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Set Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution."
2514Set Login and Password if authentication is required.,"Stellen Sie Login und Passwort, wenn eine Authentifizierung erforderlich ist."
2515Set New Password,Set New Password
2516Set Value,Wert festlegen
2517"Set a new password and ""Save""","Stellen Sie das neue Kennwort und ""Speichern"""
2518Set default values for entry,Standardwerte für die Einreise
2519Set default values for users (also used for permissions).,Standardwerte für die Benutzer (auch für Berechtigungen verwendet).
2520Set multiple numbering series for transactions,Set Nummerierung Serie für mehrere Transaktionen
2521Set permissions on transactions / masters,Festlegen von Berechtigungen für Transaktionen / masters
2522Set prefix for numbering series on your transactions,Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
2523Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.
2524Set the POP3 email settings to pull emails directly from a mailbox and create Support Tickets,Stellen Sie die POP3-Mail-Einstellungen auf E-Mails aus dem Postfach zu ziehen direkt erstellen und Support Tickets
2525Set workflow rules.,Stellen Sie Workflow-Regeln.
2526"Set your background color, font and image (tiled)","Stellen Sie Ihre Hintergrundfarbe, Schrift und Bild (Kachel)"
2527"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Stellen Sie Ihre ausgehende Mail SMTP-Einstellungen hier. Alle System generierten Meldungen werden E-Mails von diesen Mail-Server gehen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer, um ERPNext Server (E-Mails werden immer noch von Ihrer E-Mail-ID gesendet werden) verwenden oder kontaktieren Sie Ihren E-Mail-Provider."
2528Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
2529Settings for About Us Page.,Einstellungen für Über uns Seite.
2530Settings for Contact Us Page,Einstellungen für Kontakt Seite
2531Settings for Contact Us Page.,Einstellungen für Kontakt-Seite.
2532Settings for Product Catalog on the website,Einstellungen für Produkt-Katalog auf der Website
2533Settings for Product Catalog on the website.,Einstellungen für Produkt-Katalog auf der Website.
2534Settings for the About Us Page,Einstellungen für die Über uns Seite
2535"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""","Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB ""jobs@example.com"" extrahieren"
2536Setup,Setup
2537Setup Control,Setup Control
2538Setup Series,Setup-Series
2539Setup of fonts and background.,Setup von Schriftarten und Hintergrund.
2540"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Setup der oberen Navigationsleiste, Fußzeile und Logo."
2541Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Richten ausgehende SMS über Ihre Massen-SMS-Anbieter
2542Setup to pull emails from support email account,Richten Sie E-Mails von E-Mail-Account-Support ziehen
2543Ship To,Ship To
2544Shipping Address,Versandadresse
2545Shipping Address Name,Liefer-Adresse Name
2546Shipping Details,Versandkosten Details
2547Short Description,Kurzbeschreibung
2548Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.
2549Shortcut,Abkürzung
2550"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Anzeigen ""Im Lager"" oder ""Nicht auf Lager"", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager."
2551Show / Hide Modules,Show / Hide Modules
2552Show Details,Details anzeigen
2553Show Filters,Filter anzeigen
2554Show Price in Website (if set),Zeige Preis in Website (wenn eingestellt)
2555Show Print First,Erste Show Print
2556Show a slideshow at the top of the page,Zeige die Slideshow an der Spitze der Seite
2557Show in Website,Zeigen Sie im Website
2558Show rows with zero values,Zeige Zeilen mit Nullwerten
2559Show this slideshow at the top of the page,Zeige diese Slideshow an der Spitze der Seite
2560"Show, hide modules","Anzeigen, Ausblenden Modulen"
2561Showing only for,Zeige nur für
2562Signature,Unterschrift
2563Signature to be appended at the end of every email,Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
2564Simplify entry forms by disabling features,Vereinfachen Anmeldeformulare durch Deaktivieren von Funktionen
2565Single,Single
2566Single unit of an Item.,Einzelgerät eines Elements.
2567Sky,Himmel
2568Slideshow,Slideshow
2569Slideshow Items,Slideshow Artikel
2570Slideshow Name,Slideshow Namen
2571Slideshow like display for the website,Slideshow wie Display für die Website
2572Small Text,Kleiner Text
2573Snow,Schnee
2574Solid background color (default light gray),Einfarbigen Hintergrund (Standard lichtgrau)
2575Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Leider waren wir nicht in der Lage zu finden, was Sie suchen."
2576Sorry you are not permitted to view this page.,"Leider sind Sie nicht berechtigt, diese Seite anzuzeigen."
2577Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Sorry! Wir können nur bis zu 100 Zeilen für Stock Reconciliation ermöglichen.
2578Sort By,Sortieren nach
2579Sort Order,Sortierung
2580Source,Quelle
2581Source Warehouse,Quelle Warehouse
2582Source and Target Warehouse cannot be same,Quelle und Ziel Warehouse kann nicht gleichzeitig
2583Source of th,Quelle th
2584"Source of the lead. If via a campaign, select ""Campaign""","Quelle der Leitung. Wenn über die Kampagne, wählen Sie ""Kampagne"""
2585Special Page Settings,Spezielle Einstellungen Seite
2586Specification Details,Ausschreibungstexte
2587Split Delivery Note into packages.,Aufgeteilt in Pakete Lieferschein.
2588Standard,Standard
2589Standard Rate,Standardpreis
2590"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.","1: Standard Bedingungen, können Umsatz und Purchases.Examples hinzugefügt werden. Gültigkeit der offer.1. Zahlungsbedingungen (im voraus auf Credit, einem Teil Voraus etc) .1. Was ist extra (oder zu Lasten des Kunden) .1. Sicherheit / Nutzung warning.1. Garantie, wenn any.1. Gibt Policy.1. AGB Versand, wenn applicable.1. Möglichkeiten zu erörtern, Streitigkeiten, Schadenersatz, Haftung, etc.1. Adress-und Kontaktdaten Ihres Unternehmens."
2591"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard Steuern Vorlage, die für alle Kauf-Transaktionen angewendet werden können. Diese Vorlage kann Liste der Steuerhinterziehung und auch andere Kosten Köpfe wie ""Versand"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. # # # # AnmerkungDie Steuersatz, den Sie hier definieren, wird die Standard-Steuersatz für alle ** Artikel ** . Wenn es ** Artikel **, die unterschiedliche Preise haben, müssen sie in der ** Artikel Tax ** Tabelle in der ** Artikel werden ** Master. # # # # Beschreibung der Columns1 aufgenommen. Berechnungsart: - Dies kann auf ** Net Total sein ** (dh die Summe der Grundbetrag ist). - ** Auf Previous Row Total / Betrag ** (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn Sie diese Option wählen, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Reihe (in der Steuer-Tabelle) oder Gesamtmenge angewendet werden. - ** Tatsächliche ** (wie erwähnt) 0,2. Konto Head: Der Account Ledger unter denen diese Steuer booked3 sein wird. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Gebühr ist ein Einkommen (wie Versand) oder Kosten es braucht, um gegen eine Cost Center.4 gebucht werden. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (das wird in den Rechnungen / quotes gedruckt werden) .5. Rate: Tax rate.6. Betrag: Tax amount.7. Total: Kumulierte insgesamt zu dieser point.8. Geben Row: Wenn Sie auf ""Previous Row Total"" Basis können Sie die Nummer der Zeile, die als Grundlage für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) .9 ergriffen werden wählen. Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für: In diesem Bereich können Sie festlegen, ob die Steuer / Gebühr ist nur für die Bewertung (nicht ein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die gesamte (nicht erhöhen den Wert der Position) oder für both.10. Hinzufügen oder abziehen: Ob Sie zum Hinzufügen oder entrichtete Mehrwertsteuer abziehen wollen."
2592"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard Steuern Vorlage, die für alle Verkaufsvorgänge angewendet werden können. Diese Vorlage kann Liste der Steuerhinterziehung und auch andere Aufwendungen / Erträge Köpfe wie ""Versand"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. # # # # AnmerkungDie Steuersatz, den Sie hier definieren, wird der Steuersatz für alle ** Artikel werden **. Wenn es ** Artikel **, die unterschiedliche Preise haben, müssen sie in der ** Artikel Tax ** Tabelle in der ** Artikel werden ** Master. # # # # Beschreibung der Columns1 aufgenommen. Berechnungsart: - Dies kann auf ** Net Total sein ** (dh die Summe der Grundbetrag ist). - ** Auf Previous Row Total / Betrag ** (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn Sie diese Option wählen, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Reihe (in der Steuer-Tabelle) oder Gesamtmenge angewendet werden. - ** Tatsächliche ** (wie erwähnt) 0,2. Konto Head: Der Account Ledger unter denen diese Steuer booked3 sein wird. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Gebühr ist ein Einkommen (wie Versand) oder Kosten es braucht, um gegen eine Cost Center.4 gebucht werden. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (das wird in den Rechnungen / quotes gedruckt werden) .5. Rate: Tax rate.6. Betrag: Tax amount.7. Total: Kumulierte insgesamt zu dieser point.8. Geben Row: Wenn Sie auf ""Previous Row Total"" Basis können Sie die Nummer der Zeile, die als Grundlage für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) .9 ergriffen werden wählen. Wird diese Steuer in Basic Rate enthalten: Wenn Sie diese Option, bedeutet dies, dass diese Steuer nicht unterhalb des Artikels Tabelle dargestellt werden, wird aber in der Basic Rate in Ihrem Hauptsache Tabelle aufgenommen. Dies ist nützlich, wenn Sie geben einen Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) Preise für die Kunden wollen."
2593Start Date,Startdatum
2594Start Report For,Starten des Berichts für
2595Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnung der Zeit
2596Starts on,Beginnt am
2597Startup,Startup
2598State,Zustand
2599State Name,State Name
2600States,Staaten
2601Static Parameters,Statische Parameter
2602Status,Status
2603Status must be one of,Status muss einer der folgenden sein
2604Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant
2605Stock,Lager
2606Stock Ageing,Lager Ageing
2607Stock Analytics,Lager Analytics
2608Stock Balance,Bestandsliste
2609Stock Entry,Lager Eintrag
2610Stock Entry Detail,Lager Eintrag Details
2611Stock Frozen Upto,Lager Bis gefroren
2612Stock Home,Lager Home
2613Stock Ledger,Lager Ledger
2614Stock Ledger Entry,Lager Ledger Eintrag
2615Stock Level,Stock Level
2616Stock Qty,Lieferbar Menge
2617Stock Queue (FIFO),Lager Queue (FIFO)
2618Stock Reconciliation,Lager Versöhnung
2619Stock Reconciliation file not uploaded,Lager Versöhnung Datei nicht hochgeladen
2620Stock UOM,Lager UOM
2621Stock UOM Replace Utility,Lager UOM ersetzen Dienstprogramm
2622Stock Uom,Lager ME
2623Stock Value,Bestandswert
2624"Stock level frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person","Bestand bis zu diesem Zeitpunkt eingefroren, kann niemand / nicht ändern Eintrag außer autorisierten Person"
2625Stop,Stoppen
2626Stop users from making Leave Applications on following days.,Stoppen Sie den Nutzer von Leave Anwendungen auf folgenden Tagen.
2627Stopped,Gestoppt
2628Structure cost centers for budgeting.,Structure Kostenstellen für die Budgetierung.
2629Structure of books of accounts.,Struktur der Bücher von Konten.
2630Style,Stil
2631Style Settings,Style Einstellungen
2632"Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange","Stil repräsentiert die Farbe der Schaltfläche: Success - Grün, Gefahr - Rot, Inverse - Schwarz, Primary - Dunkelblau, Info - Light Blue, Warnung - Orange"
2633"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-Währung. Für z.B. ""Cent"""
2634Sub-domain provided by erpnext.com,Sub-Domain durch erpnext.com vorgesehen
2635Subcontract,Vergeben
2636Subdomain,Subdomain
2637Subject,Thema
2638Submit,Einreichen
2639Submit Salary Slip,Senden Gehaltsabrechnung
2640Submit all salary slips for the above selected criteria,Reichen Sie alle Gehaltsabrechnungen für die oben ausgewählten Kriterien
2641Submitted,Eingereicht
2642Success,Erfolg
2643Suggestion,Vorschlag
2644Suggestions,Vorschläge
2645Sunday,Sonntag
2646Sunny,Sonnig
2647Supplier,Lieferant
2648Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Lieferant (Kreditor) Namen wie im Lieferantenstamm eingetragen
2649Supplier Address,Lieferant Adresse
2650Supplier Details,Supplier Details
2651Supplier Intro,Lieferant Intro
2652Supplier Master created by,Lieferant Meister erstellt von
2653Supplier Name,Name des Anbieters
2654Supplier Part Number,Lieferant Teilenummer
2655Supplier Quotation,Lieferant Angebot
2656Supplier Quotation Item,Lieferant Angebotsposition
2657Supplier Reference,Lieferant Reference
2658Supplier Type,Lieferant Typ
2659Supplier Warehouse,Lieferant Warehouse
2660Supplier classification.,Lieferant Klassifizierung.
2661Supplier database.,Lieferanten-Datenbank.
2662Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
2663Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Lieferantenlager wo Sie Rohstoffe ausgegeben haben - Zulieferer
2664Supplier's currency,Lieferant Währung
2665Support,Unterstützen
2666Support Analytics,Unterstützung Analytics
2667Support Email,Unterstützung per E-Mail
2668Support Email Id,Unterstützt E-Mail-Id
2669Support Home,Support Home
2670Support Password,Support Passwort
2671Support Ticket,Support Ticket
2672Support Ticket Mail Settings,Support-Ticket-Mail-Einstellungen
2673Support queries from customers via email or website.,Support-Anfragen von Kunden via E-Mail oder Website.
2674Symbol,Symbol
2675Sync Inbox,Sync Posteingang
2676Sync Support Mails,Sync Unterstützung Mails
2677System,System
2678System Console,System Console
2679System Defaults,System Defaults
2680System User,System User
2681"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. Wenn gesetzt, wird es standardmäßig für alle HR-Formulare werden."
2682System generated mails will be sent from this email id.,System generierten E-Mails werden von dieser E-Mail-ID gesendet werden.
2683Table,Tabelle
2684Table Field,Tabelle Feld
2685Table Mapper Detail,Tabelle Mapper Details
2686Table Mapper Details,Tabelle Mapper Einzelheiten
2687Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, die in Web-Site angezeigt werden"
2688Tag,Anhänger
2689Tag Name,Tag Name
2690Tags,Tags
2691Tahoma,Tahoma
2692Target,Ziel
2693Target Amount,Zielbetrag
2694Target Detail,Ziel Detailansicht
2695Target Details,Zieldetails
2696Target Details1,Ziel Details1
2697Target Distribution,Target Distribution
2698Target Qty,Ziel Menge
2699Target Warehouse,Ziel Warehouse
2700Task,Aufgabe
2701Task Details,Task Details
2702Task Id,Task-Id
2703Task Name,Task-Name
2704Tasks,Aufgaben
2705Tasks belonging to this Project.,Aufgaben gehören zu diesem Projekt.
2706Tax,Steuer
2707Tax Amount,Steuerbetrag
2708Tax Calculation,Steuerberechnung
2709Tax Rate,Tax Rate
2710Tax Template for Purchase,MwSt. Vorlage für Kauf
2711Tax Template for Sales,MwSt. Template für Vertrieb
2712Tax and other salary deductions.,Steuer-und sonstige Lohnabzüge.
2713Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,MwSt. Detailtabelle holte aus Artikelstammdaten als String und in diesem field.Used für Steuern und Abgaben
2714Taxable,Steuerpflichtig
2715Taxes,Steuern
2716Taxes and Charges,Steuern und Abgaben
2717Taxes and Charges Added,Steuern und Abgaben am
2718Taxes and Charges Added (Import),Steuern und Gebühren Added (Import)
2719Taxes and Charges Calculation,Steuern und Gebühren Berechnung
2720Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren Abgezogen
2721Taxes and Charges Deducted (Import),Steuern und Gebühren abgezogen (Import)
2722Taxes and Charges Total,Steuern und Gebühren gesamt
2723Taxes and Charges Total*,Steuern und Gebühren Total *
2724Taxes and Charges1,Steuern und Kosten1
2725Team Members,Teammitglieder
2726Team Members Heading,Teammitglieder Überschrift
2727Template for employee performance appraisals.,Vorlage für Mitarbeiter Leistungsbeurteilungen.
2728Template of terms or contract.,Vorlage von Begriffen oder Vertrag.
2729Term Details,Begriff Einzelheiten
2730Terms and Conditions,AGB
2731Terms and Conditions Content,AGB Inhalt
2732Terms and Conditions Details,AGB Einzelheiten
2733Terms and Conditions HTML,AGB HTML
2734Terms and Conditions Template,AGB Template
2735Terms and Conditions1,Allgemeine Bedingungen1
2736Territory,Gebiet
2737Territory Manager,Territory Manager
2738Territory Name,Territory Namen
2739Territory Targets,Territory Targets
2740TerritoryHelp,TerritoryHelp
2741Test,Test
2742Test Data,Test Data
2743Test Date,Test Datum
2744Test Email Id,Test Email Id
2745Test Link,Testlink
2746Test Runner,Test Runner
2747Test Select,Testen Sie Wählen
2748Test Text,Test Text
2749Test the Newsletter,Testen Sie den Newsletter
2750Text,Text
2751Text Align,Text ausrichten
2752Text Editor,Text Editor
2753"The ""Web Page"" that is the website home page","Die ""Web Page"", die Homepage der Website ist"
2754The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt werden"
2755"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Das Element, das das Paket darstellt. Dieser Artikel muss ""Ist Stock Item"" als ""Nein"" und ""Ist Vertrieb Item"" als ""Ja"""
2756The account to which you will pay (have paid) the money to.,"Das Konto, auf die Sie bezahlen (bezahlt) das Geld."
2757The date at which current entry is corrected in the system.,"Der Zeitpunkt, zu dem aktuellen Eintrag in dem System korrigiert."
2758The date at which current entry is made in system.,"Das Datum, an dem aktuellen Eintrag im System hergestellt wird."
2759The date at which current entry will get or has actually executed.,"Das Datum, an dem aktuellen Eintrag zu erhalten oder wird tatsächlich ausgeführt."
2760The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Der Tag, an dem nächsten Rechnung generiert werden. Es basiert auf einzureichen generiert."
2761The date on which recurring invoice will be stop,"Der Tag, an dem wiederkehrende Rechnung werden aufhören wird"
2762"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung generiert zB werden 05, 28 etc"
2763The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Eigengewicht + Verpackungsmaterial Gewicht. (Zum Drucken)
2764The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.,"Der Name Ihrer Firma / Website, wie Sie auf Titelleiste des Browsers angezeigt werden soll. Alle Seiten werden diese als Präfix für den Titel haben."
2765The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der Netto-Gewicht der Sendungen berechnet)
2766The new BOM after replacement,Der neue BOM nach dem Austausch
2767The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,"Die Rate, mit der Bill Währung in Unternehmen Basiswährung umgewandelt wird"
2768"The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissions","Das System bietet vordefinierte Rollen, aber Sie können <a href='#List/Role'> neue Rollen </ a>, um feinere Berechtigungen festlegen"
2769The unique id for tracking all recurring invoices.åÊIt is generated on submit.,Die eindeutige ID für das Tracking aller wiederkehrenden invoices.åÊIt auf einzureichen generiert.
2770Theme,Thema
2771Then By (optional),Dann nach (optional)
2772These properties are Link Type fields from all Documents.,Diese Eigenschaften sind Link-Typ Felder aus allen Dokumenten.
2773"These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>","Diese Eigenschaften können auch verwendet werden, um 'assign' ein bestimmtes Dokument, dessen Eigenschaft übereinstimmt mit der Benutzer-Eigenschaft auf einen Benutzer werden. Dies kann mit dem <a href='#permission-manager'> Permission Manager </ a> werden"
2774These properties will appear as values in forms that contain them.,"Diese Eigenschaften werden als Werte in Formen, die sie enthalten, erscheinen."
2775These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.,"Diese Werte werden automatisch in Transaktionen aktualisiert werden und wird auch nützlich sein, um Berechtigungen für diesen Benutzer auf Transaktionen mit diesen Werten zu beschränken."
2776"This Item Group represents ""products.html""","Dieser Artikel Gruppe stellt ""products.html"""
2777This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.,Diese Preisliste wird als Standard für alle Kunden unter dieser Gruppe ausgewählt werden.
2778This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplier,Diese Währung wird in Kauf Transaktionen dieser Lieferanten bekommen geholt
2779This currency will get fetched in Sales transactions of this customer,Diese Währung wird in Sales Transaktionen dieser Kunden erhalten geholt
2780"This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by ""Merge With"" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.","Diese Funktion ist für das Zusammenführen von doppelten Lagern. Es werden alle Links dieses Lagerhaus Warehouse ""Mit Merge"" zu ersetzen. Nach dem Zusammenführen löschen Sie dieses Warehouse als Bestand für dieses Lager wird gleich Null sein."
2781This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18,"Dieses Feld wird nur angezeigt, wenn der Feldname hier definierten Wert hat oder die Regeln wahr sind (Beispiele): <br> myfieldeval: doc.myfield == 'My Value' <br> eval: doc.age> 18"
2782This goes above the slideshow.,Dies geht über die Diashow.
2783This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Dies ist PERMANENT Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter?
2784This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Dies ist ständige Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter?
2785This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix
2786This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Tool hilft Ihnen zu aktualisieren oder zu beheben die Menge und die Bewertung der Aktie im System. Es wird normalerweise verwendet, um das System abzugleichen und was tatsächlich existiert in Ihrem Lager."
2787This will be used for setting rule in HR module,Dies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden
2788Thread HTML,Themen HTML
2789Thumbnail Image,Minibild
2790Thursday,Donnerstag
2791Time,Zeit
2792Time Zone,Zeitzone
2793Time Zones,Time Zones
2794Time and Budget,Zeit und Budget
2795Time at which items were delivered from warehouse,"Zeit, mit dem Gegenstände wurden aus dem Lager geliefert"
2796Time at which materials were received,"Zeitpunkt, an dem Materialien wurden erhalten"
2797Timesheet,Timesheet
2798Timesheet By,Timesheet By
2799Timesheet Date,Timesheet Datum
2800Timesheet Detail,Timesheet Details
2801Timesheet Details,Timesheet Einzelheiten
2802Timesheet for tasks.,Timesheet für Aufgaben.
2803Title,Titel
2804Title / headline of your page,Titel / Überschrift Ihrer Seite
2805Title Case,Titel Case
2806Title Prefix,Title Prefix
2807To,Auf
2808To Date,To Date
2809To Discuss,Zu diskutieren
2810To Do,To Do
2811To Do List,To Do List
2812To DocType,Um doctype
2813To Field,Zu Feld
2814To PR Date,Um PR Datum
2815To Package No.,Um Nr. Paket
2816To Reply,Um Antworten
2817To Table,Tabelle
2818To Warehouse,Um Warehouse
2819"To add a tag, open the document and click on ""Add Tag"" on the sidebar","Um einen Tag hinzuzufügen, öffnen Sie das Dokument und klicken Sie auf ""Add Tag"" in der Seitenleiste"
2820"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Um dieses Problem zu zuzuweisen, verwenden Sie die Schaltfläche ""Zuordnen"" in der Seitenleiste."
2821"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Um automatisch Support Tickets von Ihrem Posteingang, stellen Sie Ihren POP3-Einstellungen hier. Sie müssen im Idealfall eine separate E-Mail-ID für das ERP-System, so dass alle E-Mails in das System von diesem Mail-ID synchronisiert werden. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte EMail Provider."
2822"To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' ","Um Quotation gegen Gelegenheit schaffen, auswählen Chance No und klicken Sie auf ""Pull Opportunity-Details '"
2823"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Um ein Konto Kopf unter einem anderen Unternehmen zu erstellen, wählen das Unternehmen und sparen Kunden."
2824To enable <b>Point of Sale</b> features,Zum <b> Point of Sale </ b> Funktionen ermöglichen
2825"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Um Elemente wieder zu holen, auf 'Get Items' Taste \ oder aktualisieren Sie die Menge manuell auf."
2826"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Um weiter einschränken Berechtigungen für bestimmte Werte in einem Dokument basiert, verwenden Sie die 'Bedingung' Einstellungen."
2827To get Item Group in details table,Zu Artikelnummer Gruppe im Detail Tisch zu bekommen
2828"To import attendance data, click on ""Add"" button, select the saved CSV file and click on ""Upload"".Select the date format as attendance date format in CSV file.Click on ""Import"".","Um die Teilnahme Daten zu importieren, auf ""Hinzufügen"" klicken, wählen Sie die gespeicherte CSV-Datei und klicken Sie auf ""Upload"". Wählen Sie das Datum Format wie die Teilnahme Datumsformat in CSV file.Click auf ""Importieren""."
2829To manage multiple series please go to Setup > Manage Series,Um mehrere Reihen zu verwalten gehen Sie bitte auf Setup> Verwalten Series
2830To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to them,"Um einen Benutzer einer bestimmten Rolle zu Dokumenten, die ihnen ausdrücklich zugeordnet beschränken"
2831To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.,"Um einen Benutzer einer bestimmten Rolle zu Dokumenten, die nur selbst erstellte sind zu beschränken."
2832"To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.","Benutzerrollen, nur um <a gehen href='#List/Profile'> Setup> Benutzer </ a> und klicken Sie auf den Benutzer Rollen zuweisen."
2833To track any installation or commissioning related work after sales,Um jegliche Installation oder Inbetriebnahme verwandte Arbeiten After Sales verfolgen
2834"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Um Markennamen in den folgenden Dokumenten zu verfolgen <br> Lieferschein, Enuiry, Material anfordern, Artikel, Bestellung, Kauf Voucher, Käufer Receipt, Angebot, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No"
2835To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,"Um Artikel in Vertrieb und Einkauf Dokumente auf ihrem Werknummern Basis zu verfolgen. Dies wird auch verwendet, um Details zum Thema Gewährleistung des Produktes zu verfolgen."
2836To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Um Elemente in An-und Verkauf von Dokumenten mit Batch-nos <br> <b> Preferred Industry verfolgen: Chemicals etc </ b>
2837To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,"Um Objekte mit Barcode verfolgen. Sie werden in der Lage sein, um Elemente in Lieferschein und Sales Invoice durch Scannen Barcode einzusteigen."
2838"To update your HTML from attachment, click here","Um Ihre HTML von Anhaftung zu aktualisieren, klicken Sie hier"
2839ToDo,ToDo
2840Tools,Werkzeuge
2841Top Bar,Top Bar
2842Top Bar Background,Top Bar Hintergrund
2843Top Bar Item,Top Bar Artikel
2844Top Bar Items,Top Bar Artikel
2845Total,Gesamt
2846Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.,Total (Summe) Punkte Verteilung für alle Ziele sollten 100 sein.
2847Total +Tax,Total + MwSt.
2848Total Advance,Insgesamt Geleistete
2849Total Amount,Gesamtbetrag
2850Total Amount To Pay,Insgesamt zu zahlenden Betrag
2851Total Amount in Words,Insgesamt Betrag in Worten
2852Total Claimed Amount,Insgesamt geforderten Betrag
2853Total Commission,Gesamt Kommission
2854Total Cost,Total Cost
2855Total Credit,Insgesamt Kredit
2856Total Debit,Insgesamt Debit
2857Total Deduction,Insgesamt Abzug
2858Total Earning,Insgesamt Earning
2859Total Experience,Total Experience
2860Total Hours (Actual),Total Hours (Actual)
2861Total Hours (Expected),Total Hours (Erwartete)
2862Total Invoiced Amount,Insgesamt Rechnungsbetrag
2863Total Leave Days,Insgesamt Leave Tage
2864Total Leaves Allocated,Insgesamt Leaves Allocated
2865Total Operating Cost,Gesamten Betriebskosten
2866Total Points,Total Points
2867Total Raw Material Cost,Insgesamt Rohstoffkosten
2868Total SMS Sent,Insgesamt SMS gesendet
2869Total Sanctioned Amount,Insgesamt Sanctioned Betrag
2870Total Score (Out of 5),Gesamtpunktzahl (von 5)
2871Total Tax,Total Tax
2872Total Tax Amount,Total Tax Amount
2873Total Tax*,Total Tax *
2874Total Taxes and Charges,Insgesamt Steuern und Abgaben
2875Total days in month,Insgesamt Tage im Monat
2876Total in words,Total in Worten
2877Totals,Totals
2878Track Quotations received from Suppliers.,Verfolgen Sie Angebote von Lieferanten erhalten.
2879Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Verfolgen separaten Erträge und Aufwendungen für die Produktentwicklung Branchen oder Geschäftsbereichen.
2880Track this Delivery Note against any Project,Verfolgen Sie diesen Lieferschein gegen Projekt
2881Track this Sales Invoice against any Project,Verfolgen Sie diesen Sales Invoice gegen Projekt
2882Track this Sales Order against any Project,Verfolgen Sie diesen Kundenauftrag gegen Projekt
2883Transaction,Transaktion
2884Transaction Date,Transaction Datum
2885Transfer,Übertragen
2886Transfer stock from one warehouse to another.,Übertragen Lager von einem Lager zum anderen.
2887Transition Rules,Übergangsregeln
2888Transporter Info,Transporter Info
2889Transporter Name,Transporter Namen
2890Transporter lorry number,Transporter Lkw-Zahl
2891Trash,Trash
2892Trash Control,Trash Steuerung
2893Trash Reason,Trash Reason
2894Tree of item classification,Tree of Artikelzugehörigkeit
2895Trend Analyzer,Trend Analyzer
2896Trend Analyzer Control,Trend Analyzer Steuerung
2897Trial Balance,Rohbilanz
2898Tropic,Wendekreis
2899Tuesday,Dienstag
2900Type,Typ
2901Type of employment master.,Art der Beschäftigung Master.
2902"Type of leaves like casual, sick etc.","Art der Blätter wie beiläufig, krank usw."
2903Types of Expense Claim.,Arten von Expense Anspruch.
2904Types of activities for Time Sheets,Arten von Aktivitäten für Time Sheets
2905Types of warehouse,Arten von Lagersystemen
2906UOM,UOM
2907UOM Conversion Detail,UOM Conversion Details
2908UOM Conversion Details,UOM Conversion Einzelheiten
2909UOM Conversion Factor,UOM Umrechnungsfaktor
2910UOM Details,UOM Einzelheiten
2911UOM Name,UOM Namen
2912UOM Replace Utility,UOM ersetzen Dienstprogramm
2913UPPER CASE,UPPER CASE
2914URL,URL
2915Unable to complete request:,Konnte die Anforderung nicht ausführen:
2916Under AMC,Unter AMC
2917Under Graduate,Unter Graduate
2918Under Section,Gemäß §
2919Under Warranty,Unter Garantie
2920Unit of Measure,Maßeinheit
2921"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Maßeinheit für diesen Artikel (zB kg, Einheit, Nein, Pair)."
2922Units/Hour,Einheiten / Stunde
2923Units/Shifts,Units / Shifts
2924Unmatched Amount,Unübertroffene Betrag
2925Unread Messages,Ungelesene Nachrichten
2926Unscheduled,Außerplanmäßig
2927Unsubscribe,Abmelden
2928Unsubscribed,Unsubscribed
2929Update,Aktualisieren
2930Update Clearance Date,Aktualisieren Restposten Datum
2931Update Delivery Date,Aktualisieren Lieferdatum
2932Update Field,Felder aktualisieren
2933Update PR,Update PR
2934Update Sales Order,Aktualisieren Sie Sales Order
2935Update Series,Update Series
2936Update Series Number,Update Series Number
2937Update Stock,Aktualisieren Lager
2938Update Value,Aktualisieren Wert
2939"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Aktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf ""Allocate""-Taste"
2940Update bank payment dates with journals.,Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften.
2941Updates,Updates
2942Updates HTML,Updates HTML
2943Upload Attachment,Anhang hochladen
2944Upload Attendance Data,Hochladen Teilnahme Daten
2945Upload HTML,Hochladen HTML
2946Upload a file,Hochladen einer Datei
2947Upload attendance,Hochladen Teilnahme
2948Upload attendance from a .csv file,Fotogalerie Besuch aus einer. Csv-Datei
2949Upload stock balance via csv.,Hochladen Bestandsliste über csv.
2950Upper Income,Obere Income
2951Urgent,Dringend
2952Use Multi-Level BOM,Verwenden Sie Multi-Level BOM
2953Use SSL,Verwenden Sie SSL
2954User,Benutzer
2955User Cannot Create,Benutzer kann sich nicht erstellen
2956User Cannot Search,Benutzer kann sich nicht durchsuchen
2957User ID,Benutzer-ID
2958User Image,User Image
2959User Name,User Name
2960User Properties,User Properties
2961User Remark,Benutzer Bemerkung
2962User Remark will be added to Auto Remark,Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
2963User Tags,Nutzertags
2964User Type,User Type
2965User must always select,Der Benutzer muss immer wählen
2966User not allowed entry in the Warehouse,Benutzer nicht erlaubt Eintrag in der Warehouse
2967UserRole,UserRole
2968Username,Benutzername
2969Users,Benutzer
2970Users Voted,Nutzer
2971Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Benutzer mit dieser Rolle tun dürfen / ändern Verbuchung vor dem gefrorenen Datum
2972Users with this role are allowed to do / modify stock entry before frozen date,Benutzer mit dieser Rolle dürfen zu tun / ändern stock Eintrag vor gefrorenen Datum
2973Utilities,Dienstprogramme
2974Utility,Nutzen
2975Valid Upto,Gültig Bis
2976Validation Logic,Validation Logic
2977Valuation,Bewertung
2978Valuation Control,Valuation Control-
2979Valuation Method,Valuation Method
2980Valuation Rate,Valuation bewerten
2981Valuation and Total,Bewertung und insgesamt
2982Value,Wert
2983Verdana,Verdana
2984Verified By,Verified By
2985Visit,Besuchen
2986Visit report for maintenance call.,Bericht über den Besuch für die Wartung Anruf.
2987Voucher Detail No,Gutschein Detailaufnahme
2988Voucher ID,Gutschein ID
2989Voucher Import Tool,Gutschein Import Tool
2990Voucher No,Gutschein Nein
2991Voucher Type,Gutschein Type
2992WIP Monitor,WIP-Monitor
2993Waiting for Customer,Warten auf Kunden
2994Walk In,Walk In
2995Warehouse,Lager
2996Warehouse Contact Info,Warehouse Kontakt Info
2997Warehouse Detail,Warehouse Details
2998Warehouse Name,Warehouse Namen
2999Warehouse Type,Warehouse Typ
3000Warehouse User,Warehouse Benutzer
3001Warehouse Users,Warehouse-Benutzer
3002Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Warehouse, wo Sie erhalten Bestand abgelehnt Elemente werden"
3003Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-weise Artikel Reorder
3004Warn,Warnen
3005Warning,Warnung
3006Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Einzelheiten
3007Warranty / AMC Status,Garantie / AMC-Status
3008Warranty Expiry Date,Garantie Ablaufdatum
3009Warranty Period (Days),Garantiezeitraum (Tage)
3010Warranty Period (in days),Gewährleistungsfrist (in Tagen)
3011Web Content,Web Content
3012Web Page,Web Page
3013Webforms,Webforms
3014Website,Webseite
3015Website Description,Website Beschreibung
3016Website Home,Website Home
3017Website Item Group,Website-Elementgruppe
3018Website Item Groups,Website Artikelgruppen
3019Website Overall Settings,Website Overall Einstellungen
3020Website Price List,Website Preisliste
3021Website Product Categories,Website Produktkategorien
3022Website Product Category,Website Produktkategorie
3023Website Script,Website Script
3024Website Settings,Website-Einstellungen
3025Website Slideshow,Website Slideshow
3026Website Slideshow Item,Website Slideshow Artikel
3027Website Warehouse,Website Warehouse
3028Wednesday,Mittwoch
3029Weekly,Wöchentlich
3030Weekly Off,Wöchentliche Off
3031Weight UOM,Gewicht UOM
3032Weightage,Gewichtung
3033Weightage (%),Gewichtung (%)
3034"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der überprüften Transaktionen werden ""Eingereicht"", ein E-Mail-pop-up automatisch geöffnet, um eine E-Mail mit dem zugehörigen ""Kontakt"" in dieser Transaktion zu senden, mit der Transaktion als Anhang. Der Benutzer kann oder nicht-Mail senden."
3035"When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.","Wenn Sie <b> Amend </ b> ein Dokument nach abbrechen und speichern Sie es, es wird eine neue Nummer, die eine Version der alten Nummer erhalten."
3036Where items are stored.,Wo Elemente gespeichert werden.
3037Where manufacturing operations are carried out.,Wo Herstellungsvorgänge werden durchgeführt.
3038White,Weiß
3039Widowed,Verwitwet
3040Width,Breite
3041Will be calculated automatically when you enter the details,"Wird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben"
3042Will be fetched from Customer,Wird vom Kunden abgeholt werden
3043With Operations,Mit Operations
3044Work Done,Arbeit
3045Work In Progress,Work In Progress
3046Workflow,Workflow
3047Workflow Action,Workflow-Aktion
3048Workflow Action Detail,Workflow-Aktion Details
3049Workflow Action Details,Workflow Action Details
3050Workflow Action Master,Workflow-Aktion Meister
3051Workflow Action Name,Workflow Aktion Name
3052Workflow Document State,Workflow Document Staat
3053Workflow Document States,Workflow Document Staaten
3054Workflow Engine,Workflow Engine
3055Workflow Name,Workflow-Name
3056Workflow Rule,Workflow-Regel
3057Workflow Rule Detail,Workflow Rule Details
3058Workflow Rule Details,Workflow Regeldetails
3059Workflow State,Workflow-Status
3060Workflow State Field,Workflow State Field
3061Workflow State Name,Workflow State Name
3062Workflow Transition,Workflow Transition
3063Workflow Transitions,Workflow Transitions
3064Workflow state represents the current state of a document.,Workflow-Status repräsentiert den aktuellen Status eines Dokuments.
3065Workflow will start after saving.,Workflow wird nach dem Speichern beginnen.
3066Workfow,Workfow
3067Working,Arbeit
3068Workstation,Arbeitsplatz
3069Workstation Name,Name der Arbeitsstation
3070Write,Schreiben
3071Write Off Account,Write Off Konto
3072Write Off Amount,Write Off Betrag
3073Write Off Amount <=,Write Off Betrag <=
3074Write Off Based On,Write Off Based On
3075Write Off Cost Center,Write Off Kostenstellenrechnung
3076Write Off Outstanding Amount,Write Off ausstehenden Betrag
3077Write Off Voucher,Write Off Gutschein
3078Year,Jahr
3079Year Closed,Jahr geschlossen
3080Year Name,Jahr Name
3081Year Start Date,Jahr Startdatum
3082Year of Passing,Jahr der Übergabe
3083Yearly,Jährlich
3084Yes,Ja
3085Yesterday,Gestern
3086You are not authorized to do/modify back dated entries before,"Sie sind nicht berechtigt, / do ändern zurück datierte Einträge vor"
3087You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Sie können mehr verdienen und Deduktion Typ aus Setup -> HR
3088You can enter any date manually,Sie können ein beliebiges Datum manuell eingeben
3089You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Sie können die minimale Menge von diesem Artikel bestellt werden.
3090You can make a delivery note from multiple sales orders. Select sales orders one by one and click on the button below.,Sie können einen Lieferschein aus mehreren Aufträgen zu machen. Wählen Sie Aufträge nacheinander aus und klicken Sie auf den Button unten.
3091You can make a purchase order from multiple Material Requests. Select Material Requests one by one and click on the button below.,Sie können eine Bestellung von mehreren Werkstoff Requests machen. Markieren Sie das Material Requests nacheinander aus und klicken Sie auf den Button unten.
3092You can make a purchase order from multiple Supplier Quotations. Select Supplier Quotations one by one and click on the button below.,"Sie können eine Bestellung von mehreren Lieferanten Angebote zu machen. Wählen Sie Lieferant Zitate eins nach dem anderen, und klicken Sie auf den Button unten."
3093You can make a purchase receipt from multiple purchase orders. Select purchase orders one by one and click on the button below.,"Sie können einen Kaufbeleg von mehreren Bestellungen. Wählen Bestellungen eins nach dem anderen, und klicken Sie auf den Button unten."
3094You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,"Sie können verschiedene ""Eigenschaften"", um Benutzer auf Standardwerte gesetzt und gelten Erlaubnis Vorschriften über den Wert dieser Eigenschaften in verschiedenen Formen."
3095You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Sie können <a href='#Form/Customize Form'> Formular anpassen </ a> auf ein Niveau auf den Feldern eingestellt.
3096Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ihre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen
3097"Your download is being built, this may take a few moments...","Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ..."
3098Your letter head content in HTML.,Ihr Briefkopf Inhalte in HTML.
3099Your sales person who will contact the customer in future,"Ihr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen"
3100Your sales person who will contact the lead in future,"Ihr Umsatz Person, die die Führung in der Zukunft an"
3101Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an"
3102Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag an die Spitze setzen
3103Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,"Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!"
3104[],[]
3105add your own CSS (careful!),fügen Sie Ihre eigenen CSS (Vorsicht!)
3106adjust,einstellen
3107align-center,align-center
3108align-justify,Ausrichtung zu rechtfertigen
3109align-left,-links ausrichten
3110align-right,align-right
3111and,und
3112arrow-down,arrow-down
3113arrow-left,Pfeil-links
3114arrow-right,arrow-right
3115arrow-up,arrow-up
3116asterisk,Sternchen
3117backward,rückwärts
3118ban-circle,ban-Kreis
3119barcode,Strichcode
3120bell,Glocke
3121bold,fett
3122book,Buch
3123bookmark,Lesezeichen
3124briefcase,Aktentasche
3125bullhorn,Megafon
3126calendar,Kalender
3127camera,Kamera
3128cancel,kündigen
3129certificate,Zertifikat
3130check,überprüfen
3131chevron-down,Chevron-down
3132chevron-left,Chevron-links
3133chevron-right,Chevron-Rechts
3134chevron-up,Chevron-up
3135circle-arrow-down,circle-arrow-down
3136circle-arrow-left,Kreis-Pfeil-links
3137circle-arrow-right,circle-arrow-right
3138circle-arrow-up,circle-arrow-up
3139cog,Zahn
3140comment,Kommentar
3141create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.,"erstellen ein benutzerdefiniertes Feld vom Typ Link (Profile) und dann die 'Bedingung' Einstellungen, um das Feld der Erlaubnis der Regel abzubilden."
3142dashboard,Armaturenbrett
3143dd-mm-yyyy,dd-mm-yyyy
3144dd/mm/yyyy,dd / mm / yyyy
3145deactivate,deaktivieren
3146does not belong to BOM:,nicht auf BOM gehören:
3147download,Download
3148download-alt,Download-alt
3149"e.g. 0.5, 2.5 etc","z.B. 0,5, 2,5 etc."
3150"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
3151"e.g. Kg, Unit, Nos, m","z.B. Kg, Einheit, Nos, m"
3152"e.g. Office, Billing, Shipping","z.B. Office, Rechnungs-, Versand"
3153edit,bearbeiten
3154eg. Cheque Number,zB. Scheck-Nummer
3155eject,auswerfen
3156english,Englisch
3157envelope,Umschlag
3158equal,gleich
3159espa̱ol,Espai ± ol
3160exclamation-sign,Ausrufezeichen-Zeichen
3161eye-close,Auge-Schließ
3162eye-open,Augen öffnen
3163facetime-video,FaceTime-Video
3164fast-backward,Schnellrücklauf
3165fast-forward,Vorlauf
3166file,Datei
3167film,Film
3168filter,filtern
3169fire,Feuer
3170flag,Flagge
3171folder-close,Ordner-close
3172folder-open,Ordner öffnen
3173font,Schriftart
3174forward,vorwärts
3175fran̤ais,Frani ¤ ais
3176fullscreen,Vollbild
3177gift,Geschenk
3178glass,Glas
3179globe,Globus
3180greater than,größer als
3181greater than equal,größer gleich
3182hand-down,Hand-down
3183hand-left,Hand-links
3184hand-right,Hand-Rechts
3185hand-up,Hand-up
3186has been entered atleast twice,wurde atleast zweimal eingegeben
3187hdd,hdd
3188headphones,Kopfhörer
3189heart,Herz
3190home,Zuhause
3191inbox,Posteingang
3192indent-left,Gedankenstrich links
3193indent-right,indent-Recht
3194info-sign,info-Zeichen
3195is a cancelled Item,ist ein gestempeltes
3196is not a Stock Item,ist kein Lagerartikel
3197is not allowed.,ist nicht erlaubt.
3198italic,kursiv
3199leaf,Blatt
3200less than,weniger als
3201less than equal,weniger als gleich
3202lft,lft
3203list,Liste
3204list-alt,list-alt
3205lock,sperren
3206magnet,Magnet
3207map-marker,map-Marker
3208minus,minus
3209minus-sign,Minus-Zeichen
3210mm-dd-yyyy,mm-dd-yyyy
3211mm/dd/yy,mm / tt / jj
3212mm/dd/yyyy,mm / dd / yyyy
3213move,bewegen
3214music,Musik
3215nederlands,nederlands
3216not equal,ungleich
3217not within Fiscal Year,nicht innerhalb Geschäftsjahr
3218of type Link,vom Typ Link-
3219off,ab
3220ok,Ok
3221ok-circle,ok-Kreis
3222ok-sign,ok-Zeichen
3223old_parent,old_parent
3224or,oder
3225pause,Pause
3226pencil,Bleistift
3227picture,Bild
3228plane,Flugzeug
3229play,spielen
3230play-circle,play-Kreis
3231plus,plus
3232plus-sign,Plus-Zeichen
3233portuguÌ»s,portuguÌ »s
3234print,drucken
3235qrcode,qrcode
3236question-sign,Frage-Zeichen
3237question-view,Frage-view
3238questions,Fragen
3239random,zufällig
3240reached its end of life on,erreichte Ende des Lebens auf
3241refresh,erfrischen
3242remove,entfernen
3243remove-circle,remove-Kreis
3244remove-sign,remove-Anmeldung
3245repeat,wiederholen
3246resize-full,resize-full
3247resize-horizontal,resize-horizontal
3248resize-small,resize-small
3249resize-vertical,resize-vertikalen
3250retweet,retweet
3251rgt,rgt
3252road,Straße
3253screenshot,Screenshot
3254search,Suche
3255share,Aktie
3256share-alt,Aktien-alt
3257shopping-cart,Shopping-cart
3258signal,signalisieren
3259star,Stern
3260star-empty,star-empty
3261step-backward,Schritt-Rückwärts
3262step-forward,Schritt vorwärts
3263stop,stoppen
3264tag,Anhänger
3265tags,Tags
3266"target = ""_blank""","target = ""_blank"""
3267tasks,Aufgaben
3268test,Test
3269text-height,text-Höhe
3270text-width,Text-width
3271th,th
3272th-large,th-groß
3273th-list,th-Liste
3274thumbs-down,Daumen runter
3275thumbs-up,Daumen hoch
3276time,Zeit
3277tint,Tönung
3278to,auf
3279to be dropped,fallengelassen werden
3280trash,Müll
3281upload,laden
3282user,Benutzer
3283user_image_show,user_image_show
3284values and dates,Werte und Daten
3285volume-down,Volumen-down
3286volume-off,Volumen-off
3287volume-up,Volumen-up
3288warning-sign,Warn-Schild
3289website page link,Website-Link
3290wrench,Schraubenschlüssel
3291yyyy-mm-dd,yyyy-mm-dd
3292zoom-in,zoom-in
3293zoom-out,zoom-out
3294„„Û_À„_¼_ü,„„Û_À„_¼_ü
3295¯¤ôã¯_¯±¯¬ô_¯©,¯¤ôã¯_¯±¯¬ô_¯©
3296ˆ__ˆ_Àˆ_âˆ__ˆ´Û,ˆ__ˆ_Àˆ_âˆ__ˆ´Û
3297ˆ¨_ˆ¨¨ˆ¨Àˆ¨«ˆø,ˆ¨_ˆ¨¨ˆ¨Àˆ¨«ˆø