blob: 5d72259c1b7a23da70513908bdb6d8de52e98f11 [file] [log] [blame]
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302DocType: Manufacturing Settings,Operations Start Delay,Operaciones de temporización de arranque
3DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccione Distribución mensual, si desea realizar un seguimiento basado en la estacionalidad."
4DocType: Employee,Divorced,divorciado
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Productos ya sincronizan
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar Visita {0} antes de cancelar este Reclamo de Garantía
7apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Consumer Products,Productos de Consumo
8DocType: Sales BOM,Package Items,"Contenido del Paquete
9"
10DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053012DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
14DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
15DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta
16DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
17DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor
18DocType: Employee,Rented,Alquilado
19DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Verificar Inventario y Tasa
20DocType: About Us Settings,Website,Sitio Web
21DocType: Sales BOM,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","El artículo que representa el paquete . Este artículo debe estar como "" Es Stock Item"" como "" No"" y ""¿ Punto de venta"" como "" Sí"""
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Master,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculado en la transacción.
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales parson,Por favor introduzca Empleado Id de este párroco ventas
25apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},"Por favor, establece las claves de acceso de Google Drive en {0}"
26apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561,From Material Request,Desde Solicitud de material
27apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39,{0} Tree,{0} Árbol
28DocType: Job Applicant,Job Applicant,solicitante de empleo
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hay más resultados.
30apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Legal,Legal
31DocType: C-Form,Customer,Cliente
32DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
33DocType: Department,Department,Departamento
34DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
35DocType: Selling Settings,Customer Name,Nombre del Cliente
36DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc."
37DocType: Purchase Receipt,"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","La siguiente tabla se muestran los valores si los artículos son sub - contratado. Estos valores se pueden recuperar desde el maestro de la "" Lista de materiales "" de los sub - elementos contratados."
38DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053040DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones
41apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
42DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En
43DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Precios de Artículos Múltiples
44,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
45DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
46DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parámetro
47apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique una lista de precios que es válido para el territorio"
48apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234,Do really want to unstop production order:,No realmente quiere destapar orden de producción:
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
50DocType: Global Defaults,Spartan,espartano
51apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Bank Draft,Cheque de Gerencia
52DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código de artículo del cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de ese código use esta opción
53DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de Cuenta de Pago
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25,Show Variants,Mostrar variantes
55DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Cantidad
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos )
57DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
58DocType: Designation,Designation,Puesto
59DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de Producción de artículos
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
61apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Health Care,Cuidado de la Salud
62DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
63apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46,Invoice,Factura
64DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad
65apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352,Email Address,Dirección De Correo Electrónico
66apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Defense,Defensa
67DocType: Company,Abbr,Abrev
68DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
69apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
70apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +31,Row # {0}:,Fila # {0}:
71DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
72apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +117,Please select Price List,"Por favor, seleccione Lista de precios"
73DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso
74DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Si Presupuesto mensual excedido
75DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
76DocType: Time Log,Time Log,Hora de registro
77apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Accountant,Contador
78DocType: Newsletter,Contact Type,Tipo de Contacto
79DocType: Company,Phone No,Teléfono No
80DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Bitácora de actividades realizadas por los usuarios frente a las tareas que se pueden utilizar para el tiempo de seguimiento, facturación."
81apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125,New {0}: #{1},Nueva {0}: # {1}
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +053082,Sales Partners Commission,Comisión del Socio de Ventas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
84DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Permitir Acceso a Google Drive
85DocType: Email Digest,Projects & System,Proyectos y Sistema
86DocType: Print Settings,Classic,Clásico
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta de la raíz y no se puede editar .
88DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Normas de Envío
89DocType: BOM,Operations,Operaciones
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0}
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"No se puede seleccionar el tipo de carga como 'En Fila Anterior Importe ' o ' En Fila Anterior Total "" para la valoración. Sólo puede seleccionar la opción ""Total"" para la cantidad fila anterior o siguiente de filas total"
92DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Cantidad solicitada para la compra
93DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle Principal docname
94apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Kg,Kilogramo
95apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29,Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Fecha prevista de finalización no puede ser inferior al de inicio del proyecto Fecha
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053096apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182,Temporary Liabilities,Pasivos temporales
98apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Advertising,Publicidad
99DocType: Employee,Married,Casado
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530101DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Grocery,tienda de comestibles
103DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Pension Funds,Fondos de Pensiones
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
107DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
108apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Artículo {0} ha sido ingresado varias veces con misma descripción o de la fecha o de un depósito
109DocType: Backup Manager,Credentials,Credenciales
110DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Compruebe si el orden recurrente, desmarque para detener recurrentes o poner Fecha Final"
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530111DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530112DocType: Account,Credit,Crédito
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, instalación del sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos"
114DocType: POS Setting,Write Off Cost Center,Solicitar Centro de Costo
115DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,El Artículo Principal {0} no debe ser un elemento en Stock y debe ser un Artículo para Venta
119DocType: Item,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre
121DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Iniciar sesión
122apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta
123DocType: Blog Post,Guest,Invitado
124DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
125DocType: Lead,Interested,Interesado
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +0530126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Material,Lista de Materiales
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
128DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
129DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
130apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} es obligatorio
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +0530131apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Contact master.,Contacto (principal).
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
133DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producto
134DocType: Standard Reply,Owner,Propietario
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Por favor introduzca compañía primero
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Por favor seleccione la empresa primero
137DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Objetivo On
139DocType: BOM,Total Cost,Coste total
140DocType: Email Digest,Stub,talón
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8,Activity Log:,Registro de Actividad:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,Elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
143apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Real Estate,Bienes Raíces
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estado de cuenta
145apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
146DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe de la Petición
147DocType: Employee,Mr,Sr.
148DocType: Custom Script,Client,Cliente
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +35,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530150DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
151apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Consumable,Consumible
152DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
153apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
154DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
155DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el Año Fiscal
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66,Stock Expenses,Inventario de Gastos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530157DocType: Newsletter,Email Sent?,Enviar Email ?
158DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
159DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Banco / Balance de Caja
160DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
162apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Purchase Item,Artículo {0} debe ser una compra de artículos
163DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
164All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, rellenar los datos adecuados y adjuntar el archivo modificado.
165 Todas las fechas y empleado combinación en el período seleccionado vendrá en la plantilla, con los registros de asistencia existentes"
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Item {0} is not active or end of life has been reached,Elemento {0} no está activo o ha llegado al final de la vida
167DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
168apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto de la fila {0} en la tasa de artículo , los impuestos en filas {1} también deben ser incluidos"
169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
170DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
171DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
172apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,No hubo cambios en los elementos seleccionados para este resumen.
173DocType: Newsletter,Send to this list,Enviar a esta lista
174apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Newsletter has already been sent,Boletín de noticias ya ha sido enviada
175DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
176DocType: Leave Application,Reason,Razón
177DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocidad a la que la moneda de la Factura se convierte en la moneda base de la compañía
178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Broadcasting,Difusión
179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Execution,Ejecución
180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359,The first user will become the System Manager (you can change this later).,El primer usuario se convertirá en el Administrador del Sistema (puede cambiar esto más adelante).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
182DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo Desde Fecha = {0}
184DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
186DocType: Customer,Individual,Individual
187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento .
188DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
189apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de precios y descuentos .
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
191apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
192apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14,Start,comienzo
193DocType: User,First Name,Nombre
194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +593,Your setup is complete. Refreshing.,Su configuración se ha completado. Actualizando.
195DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,Los pagos efectuados durante el período de digestión
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530196DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de Venta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530197DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Establecer como predeterminado
199,Purchase Order Trends,Tendencias de Ordenes de Compra
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
201DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo de Ganancia
202DocType: Email Digest,New Sales Orders,Las nuevas órdenes de venta
203DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Cuenta Bancaria
204DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313,Aging Date is mandatory for opening entry,La fecha de antigüedad es obligatoria para la apertura de la entrada
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530206DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Cuenta por Cobrar / Cuenta de Pago será identificado basándose en el campo Type Master
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530207DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predeterminado
208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Television,Televisión
209DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
211DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
212apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Almacén Reservado requerido para la acción del artículo {0} en la fila {1}
213DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es la entrada de apertura
214apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65,Not Allowed,No se permite
215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142,For Warehouse is required before Submit,Para se requiere antes de Almacén Enviar
216DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48,Please enter Company,Por favor introduzca Company
218DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
219,Production Orders in Progress,Órdenes de producción en Construcción
220DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,Auto Generar Solicitud de Material si la cantidad está por debajo de nivel de re-orden en el almacén por defecto
221DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Escribe Off Importe < =
222DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
223apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Next Recurring {0} will be created on {1},Siguiente Recurrente {0} se creará en {1}
224DocType: POS Setting,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Crear Diario de Entradas de Inventario al momento de enviar una Factura de Venta
225DocType: Lead,Contact Name,Nombre del Contacto
226DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO Pendiente Cantidad
227DocType: Lead,Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Introduzca nombre de la campaña si el origen de la iniciativa es una campaña .
228DocType: Salary Manager,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27,No description given,Sin descripción
230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17,Request for purchase.,Solicitud de compra.
231DocType: Item,"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidad de Medida de este material ( por ejemplo, Kg , Unidad , No, Par) ."
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar fecha debe ser mayor que Fecha de acceso
234DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse.
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
236apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
237DocType: Brand,Material Master Manager,Maestro de Gerente de Materiales
238DocType: Bulk Email,Message,Mensaje
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606,Pending Items {0} updated,Elementos Pendientes {0} actualizado
240DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artículo Website Especificación
241DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Clave de Acceso de Dropbox
242DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia
243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452,Item {0} has reached its end of life on {1},Artículo {0} ha llegado al término de la vida en {1}
245apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,Anual
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530246DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530247DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de compra .
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530248DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530249DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
250DocType: Lead,Do Not Contact,No entre en contacto
251DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Software Developer,Desarrollador de Software
253DocType: Item,Minimum Order Qty,Mínimo Online con su nombre
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530254DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Proveedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530255DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
256,Terretory,Territorio
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,Item {0} is cancelled,Artículo {0} se cancela
258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Material Request,Solicitud de Material
259DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar Fecha de Liquidación
260DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
261DocType: Employee,Relation,Relación
262apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
263DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
264DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","El campo disponible en la nota de entrega , la cita , la factura de venta , órdenes de venta"
265DocType: Global Defaults,SMS Sender Name,SMS Sender Name
266DocType: Contact,Is Primary Contact,Es Contacto principal
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530267DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530268DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
269DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Por favor ingrese grupo de cuentas de los padres para el almacén {0}
271DocType: Supplier,Address HTML,Dirección HTML
272DocType: Lead,Mobile No.,Número Móvil
273DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario
274DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de Gastos
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione Tipo de Cargo primero"
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Más Reciente
277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,Max 5 characters,Máximo 5 caracteres
278DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Citas
279apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Select Your Language,Seleccione su idioma
280DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
281DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de Cuentas
282apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80,Manage Sales Person Tree.,Administrar Árbol de Personal de Ventas.
283DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
284DocType: Item,Variant Of,Variante de
285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45,Item {0} must be Service Item,Artículo {0} debe ser de servicio Artículo
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completado Cantidad no puede ser mayor que 'Cantidad de Fabricación'
287DocType: DocType,Administrator,Administrador
288DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Unidad de Medida de Nuevo Inventario
289DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cierre Cuenta Principal
290DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Añadir / Editar < / a>"
291DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajo externo
292DocType: ToDo,Closed,Cerrado
293DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Export ) será visible una vez que guarde la nota de entrega .
294DocType: Lead,Industry,Industria
295DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
296DocType: Newsletter,Newsletter,hoja informativa
297DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificación por correo electrónico en la creación de la Solicitud de material automático
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,El Artículo está Actualizado
299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26,Global POS Setting {0} already created for company {1},POS Global Ajuste {0} ya creado para la compañía de {1}
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530300DocType: Comment,System Manager,Administrador del Sistema
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530301DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Factura
302DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Nota de entrega
303DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Permitir Acceso a Dropbox
304DocType: Communication,Support Manager,Gerente de Soporte
305DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Almacén Reservado
306apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pago ha sido modificado después se tiró de él. Por favor, tire de ella de nuevo."
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrado dos veces en el Impuesto
308DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
309apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
310DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introduzca ID de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada"
311DocType: Employee,Company Email,Correo de la Empresa
312DocType: Workflow State,Refresh,Actualizar
313DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc"
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
315apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
316DocType: Sales Invoice Item,Discount (%),Descuento (% )
317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
318apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Por favor introduce 'Repeat en el Día del Mes ' valor del campo
319DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
320DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
321DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} estado es Detenido
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
324 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Artículo: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar el uso \
325 Stock Reconciliación, en lugar de utilizar la entrada Stock"
326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
327DocType: Project,Actual Completion Date,Fecha Real de Terminación
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54,Purchase Receipt must be submitted,Recibo de compra debe presentarse
329DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Unidad de Medida de Inventario Actual
330apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52,Batch (lot) of an Item.,Lote de un elemento .
331DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de la factura
332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de inventario existentes por este elemento, no puede cambiar los valores de ""No tiene No de Serie"", ""Tiene lote No"", ""Es Elemento del Inventario"" y ""Método de Valoración"""
333apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email address,Su dirección de correo electrónico
334DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Ingresos reservado para el período de digestión
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530335apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Supplier master.,Maestro de Proveedores.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,"Por favor, véase el documento adjunto"
337DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
338apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
339,Finished Goods,productos terminados
340DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
341DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
342DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
344DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Artículo Calidad de parámetros de Inspección
345DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
346,Schedule Date,Horario Fecha
347DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo Empacado
348apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53,Default settings for buying transactions.,Ajustes por defecto para de las transacciones de compra.
349DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas
350DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nombre del elemento
351apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo Acreedor
352DocType: Employee,Widowed,Viudo
353DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Elementos que deben exigirse que son "" Fuera de Stock "", considerando todos los almacenes basados ​​en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad"
354DocType: Workstation,Working Hours,Horas de Trabajo
355DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambie el número de secuencia de inicio / actual de una serie existente .
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hay varias reglas de precios siguen prevaleciendo, los usuarios se les pide que establezca la prioridad manualmente para resolver el conflicto."
357DocType: Stock Entry,Purchase Return,Devolucion de Compra
358,Purchase Register,Registrar Compra
359DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Al seleccionar "" Sí "" permitirá este artículo para averiguar en órdenes de venta , nota de entrega"
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198,Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor introduzca recibo de compra en No para continuar
361DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
362DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de Consumibles
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Vacaciones'
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530364apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médico
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Razón de Pérdida
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estación de Trabajo está cerrada en las siguientes fechas según Lista de Vacaciones: {0}
367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +684,Make Maint. Schedule,Hacer Horaria Principal
368DocType: Employee,Single,solo
369DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
370DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Please enter Cost Center,Por favor introduzca Centro de Costos
372DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Ordenes de Venta
373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Tarifa Promedio de Venta
374DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Fecha del periodo del actual orden de inicio
375apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Quantity cannot be a fraction in row {0},La cantidad no puede ser una fracción en la fila {0}
376DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
377DocType: Delivery Note,% Installed,"
378% Instalado"
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,"Por favor, introduzca nombre de la empresa primero"
380DocType: BOM,Item Desription,Descripción del Artículo
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530381DocType: Buying Settings,Supplier Name,Nombre del Proveedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso No ' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No'
383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Non Profit,Sin Fines De Lucro
384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Sin comenzar
385DocType: Lead,Channel Partner,Canal de Socio
386DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
387DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
388DocType: Project,Estimated Material Cost,Coste estimado del material
389apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25,Partially Billed,Parcialmente Anunciado
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530390DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Master Manager,Gerente de Ventas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Global settings for all manufacturing processes.,La configuración global para todos los procesos de fabricación.
392DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas Congeladas Hasta
393DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Por
394DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139,Holiday master.,Master de vacaciones .
396DocType: Material Request Item,Required Date,Fecha Requerida
397DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de Facturación
398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639,Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del artículo ."
399DocType: BOM,Costing,Costeo
400DocType: Sales Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
401apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Cantidad Total
402DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Unpaid,No Pagado
404DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28,Securities and Deposits,Valores y Depósitos
406apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Assistant,Asistente
407DocType: Features Setup,Imports,Importaciones
408DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Registro de Asistencia .
410DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Comprobantes de Diario
411DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el Plan de Producción
412DocType: System Settings,Loading...,Cargando ...
413DocType: DocField,Password,Contraseña
414DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Google Drive, usted tendrá que hacerlo manualmente ."
415DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
416DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por Pagar
417sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists",No existe
418DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido hasta
419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
420DocType: Email Digest,Open Tickets,Entradas abiertas
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140,Direct Income,Ingreso Directo
422DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importe Total de las facturas recibidas de los proveedores durante el período de asimilación
423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
424DocType: Item,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Tiempo de Entrega en Días de la Iniciativa es el número de días en que se espera que este el artículo en su almacén. Este día es usado en la Solicitud de Materiales cuando se selecciona este elemento.
425apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,Oficial Administrativo
426DocType: Packing Slip,Package Item Details,"Detalles del Contenido del Paquete
427"
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530428DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recibido o Pagado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530429DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Seleccione "" Sí"" si este artículo se utiliza para algún propósito interno de su empresa."
430DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor introduzca Almacén, bodega en la que se planteará Solicitud de material"
432DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costo adicional de funcionamiento
433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Cosmetics,Productos Cosméticos
434DocType: DocField,Type,Tipo
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar , siguientes propiedades deben ser el mismo para ambos ítems"
436DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,ID de correos electrónicos separados por comas.
437DocType: Communication,Subject,Sujeto
438DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Seleccione "" Sí"" si este artículo representa un poco de trabajo al igual que la formación, el diseño, consultoría , etc"
439DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
440DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
441DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Google Drive Acceso Permitido
442,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485,Do you really want to STOP this Material Request?,¿De verdad quiere dejar de esta demanda de materiales?
444DocType: Purchase Invoice Item,Item,artículo
445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,Project is Mandatory.,Proyecto es obligatorio.
446DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia ( Db - Cr)
447DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y Ganancias
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Calendario de Próximos Eventos (máximo 10)
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nueva Unidad de Medida NO debe ser de tipo Numero Entero
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46,Furniture and Fixture,Muebles y Fixture
451DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
453DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo predeterminado Cliente
454DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si desactiva , el campo "" Total redondeado ' no será visible en cualquier transacción"
455DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
456DocType: Workstation,Description and Warehouse,Descripción y Almacén
457,Gross Profit,Utilidad Bruta
458DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de Material
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Item {0} is not Purchase Item,Artículo {0} no se compra del artículo
460apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
461 Email Address'","{0} es una dirección de correo electrónico inválida en '\
462 Notificación/ Dirección de Correo Electrónico'"
463apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Facturación Total este año:
464DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530465DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530466DocType: Territory,For reference,Para referencia
467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192,Closing (Cr),Cierre (Cr)
468DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
469DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de artículos
470DocType: Item,"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Seleccione "" Sí"" si usted suministra materias primas a su proveedor para la fabricación de este artículo."
471DocType: Job Applicant,Thread HTML,HTML Tema
472DocType: Company,Ignore,Pasar por Alto
473DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Instroduzca el Código de Verificación
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530474apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +31,Please add expense voucher details,"Por favor, añada detalles de gastos de vales"
476DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido desde
477DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comisión
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530478DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de Ventas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530479DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Requerido
480DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
481
482To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Distribución Mensual ** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establecer **Distribución Mensual ** en el **Centro de Costos**"
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,No se han encontrado en la tabla de registros de facturas
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione de la empresa y el Partido Tipo primero"
485apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78,Financial / accounting year.,Ejercicio / contabilidad.
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
487DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Nuevas citas de proveedores
488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +662,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
489,Lead Id,Iniciativa ID
490DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
491DocType: About Us Settings,Website Manager,Administrador de Página Web
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Año fiscal Fecha de inicio no debe ser mayor de Fin de ejercicio Fecha
493DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolución
494DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Ver todas las partidas individuales se suministran con los elementos principales
495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Payable Account,Cuenta por Pagar
496apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
497DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive
498DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
499apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Anterior
500DocType: Stock Entry,Sales Return,Volver Ventas
501DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción.
502apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119,Salary components.,Componentes salariales.
503apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
504apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Customer database.,Base de Datos de Clientes .
505apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30,Partially Delivered,Parcialmente Entregado
506DocType: Salary Manager,Document Description,Descripción del Documento
507DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
508DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
509apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Apertura (Cr )
510apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
511DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
512DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el cual se hacen las entradas en existencias.
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20,Message updated,Mensaje actualizado
515DocType: Event,Wednesday,Miércoles
516DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor del Cliente
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70,Account {0} is not valid,Cuenta {0} no es válida
518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Production Order is Mandatory,Orden de Producción es obligatorio
519apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} tiene un territorio común {2}
520apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135,Proposal Writing,Redacción de Propuestas
521apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84,Masters,Maestros
522apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Stock Error ( {6} ) para el punto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
523DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal Compañía
524DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
525DocType: Time Log,Billed,Facturado
526DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes
527DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Momento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
528DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
529DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la Organización
530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, series de numeración de configuración para la asistencia a través de Configuración > Series de numeración"
531DocType: Email Digest,New Enquiries,Nuevas Consultas
532DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
533apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
534DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diario Detalles de la entrada
535apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el Año Fiscal {2}
536DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Por favor ingrese recibo de compra primero
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530538DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nombre del Proveedor por:
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530539DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Entonces reglas de precios son filtradas en base a cliente, grupo de clientes, Territorio, proveedor, tipo de proveedor, Campaña, socio de ventas, etc"
541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121,Please install dropbox python module,"Por favor, instale el módulo python dropbox"
542DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
543apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Manager,Gerente
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564,From Purchase Receipt,Desde recibo de compra
545apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,El mismo artículo se ha introducido varias veces.
546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Artículo # {0}: Cantidad ordenada no puede menos de mínimo qty de la orden de artículo (definido en maestro de artículos).
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530547DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Configuración de Receptores
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530548apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en "" y "" Agrupar por "" no puede ser el mismo"
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530549DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530550sites/assets/js/desk.min.js +822,To,a
551apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,"Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico"
552DocType: Production Order Operation,In minutes,En cuestión de minutos
553DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de Resolución
554DocType: Workflow State,Barcode,Código de Barras
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, ajuste de cuenta bancaria Efectivo por defecto o en el modo de pago {0}"
556DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir al Grupo
558DocType: Activity Type,Activity Type,Tipo de Actividad
559apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada
560DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
561apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de Compra asignadas a Proveedores .
562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Publishing,Publicación
563DocType: Activity Type,Projects User,Proyectos usuario
564apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumido
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la Factura
566apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
567DocType: Material Request,Material Transfer,Transferencia de Material
568apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Apertura ( Dr)
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de publicación deberá ser posterior a {0}
570apps/frappe/frappe/config/setup.py +58,Settings,Configuración
571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89,Employee master.,Maestro de empleados .
572DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impuestos y Cargos Landed Cost
573DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Tiempo Real de Inicio
574DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento
575DocType: Web Page,More,Más
576DocType: Communication,Sales Manager,Gerente De Ventas
577sites/assets/js/desk.min.js +527,Rename,Renombrar
578DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Solicitar Monto
579DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir al usuario
580DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No
581DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
582DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
583DocType: Quotation Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Base ( Divisa de la Compañía )
584DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation Data,Reconciliación de Datos
585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +76,Please enter item details,Por favor ingrese los detalles del artículo
586DocType: Appraisal,Other Details,Otros Datos
587DocType: Account,Accounts,Cuentas
588apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Marketing,Marketing
589DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
590DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Almacén Rechazado es obligatorio contra Ítem rechazado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530592DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
593DocType: Employee,Provide email id registered in company,Proporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía
594DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor
595DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20,Please select Group or Ledger value,"Por favor, seleccione Grupo o Ledger valor"
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530598DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530599apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90,Tree Type,Tipo de Árbol
600DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad Consumida por Unidad
601DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la Garantía
602DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
603DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comisión de Cambio (% )
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Pedidos de Venta, Factura de Venta o Entrada de Diario"
605apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Aerospace,Aeroespacial
606apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17,Welcome,Bienvenido
607DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
608apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Asunto de la Tarea
609apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Goods received from Suppliers.,Productos recibidos de proveedores .
610DocType: Communication,Open,Abierto
611DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Por favor, ingrese la nota de entrega o No Factura No para continuar"
613,Reserved,Reservado
614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669,Do you really want to UNSTOP,¿Realmente quieres unstop
615DocType: Sales Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Activo Corriente
617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,{0} is not a stock Item,{0} no es un elemento del Inventario
618DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta Predeterminada
619apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
620DocType: Contact Us Settings,Address Title,Dirección Título
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre semanal
622DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planificación de Tiempo Final
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530623,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530624DocType: Task,Task Details,Detalles de la Tarea
625DocType: Backup Manager,Daily,A Diario
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
627DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453,{0} already made against stock entry {1},{0} ya ha hecho contra la entrada de almacén {1}
629DocType: Employee,Cell Number,Número de la célula
630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
632apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Energy,Energía
633DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De
634apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32,Monthly salary statement.,Nómina Mensual.
635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443,"Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530636 Pending Amount is {2}",Fila No {0}: El importe no puede ser mayor que la cantidad pendiente contra Reclamación de Gastos {1}. \ Monto Pendiente es {2}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530637DocType: Item Group,Website Specifications,Especificaciones del Sitio Web
638apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195,New Account,Nueva Cuenta
639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
640apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
641apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27,Please write something,"Por favor, escribir algo"
642DocType: ToDo,High,Alto
643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar Solicitud de Materiales ya que está vinculado con otras Solicitudes de Materiales
644DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento
645DocType: User,Male,Masculino
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
647DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Elemento Atributo Valor
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530648apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54,Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530649DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
650
651#### Note
652
653The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
654
655#### Description of Columns
656
6571. Calculation Type:
658 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
659 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
660 - **Actual** (as mentioned).
6612. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
6623. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
6634. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
6645. Rate: Tax rate.
6656. Amount: Tax amount.
6667. Total: Cumulative total to this point.
6678. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
6689. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
669
670 #### Nota
671
672 La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro.
673
674 #### Descripción de las Columnas
675
676 1. Tipo de Cálculo:
677 - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica).
678 - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total.
679 - Actual ** ** (como se ha mencionado).
680 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto
681 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos.
682 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas).
683 5. Rate: Tasa de impuesto.
684 6. Cantidad: Cantidad de impuesto.
685 7. Total: Total acumulado hasta este punto.
686 8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
687 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes."
688DocType: Serial No,Purchase Returned,Compra Devuelta
689DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Cuenta de Banco
690DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Eventos Scheduler fallidos
691DocType: Project,Project,Proyecto
692DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
693DocType: Address,Personal,Personal
694DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Gastos
695DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
696apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Asiento {0} está enlazado con la Orden {1}, compruebe si debe tirar como adelanto en esta factura."
697DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
698apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Biotechnology,Biotecnología
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64,Please enter Item first,Por favor introduzca Artículo primero
701DocType: Account,Liability,Obligaciones
702apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229,Price List not selected,Lista de precios no seleccionado
703DocType: Employee,Family Background,antecedentes familiares
704DocType: Salary Manager,Send Email,Enviar Correo Electronico
705apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Sin permiso
706DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta Bancaria por defecto
707apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Nos,nos
708DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de Conciliación Bancaria
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,No se han encontrado empleado
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530710DocType: Purchase Order,Stopped,Detenido
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530711DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
712apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Enviar ahora
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530714,Support Analytics,Analitico de Soporte
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530715DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
716DocType: Journal Entry,Actual Posting Date,Fecha Real de Envío
717DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc."
718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
719apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,C-Form records,Registros C -Form
720DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del Boletin de Correo Electrónico
721apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
722DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
723DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha ​​{2}
725DocType: Communication,Reference Name,Referencia Nombre
726DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Finalización
727DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de marca en el siguiente documento Nota de entrega , Oportunidad , solicitud de material , artículo , Orden de Compra, Comprar Bono , el recibo de compra , cotización , factura de venta , lista de materiales de ventas , órdenes de venta , Número de Serie"
728DocType: Production Order,Target Warehouse,Inventario Objetivo
729DocType: Task,Actual Budget,Presupuesto Real
730apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de órdenes de venta
731DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistencia de importación
732apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
733DocType: Salary Manager,Activity Log,Registro de Actividad
734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Utilidad Neta / Pérdida
735apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
736DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
737DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Cantidad Projectada
738DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de Vencimiento del Pago
739DocType: Warranty Claim,"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantía , AMC ( Contrato de Mantenimiento Anual ) detalles serán automáticamente recupera cuando se selecciona el número de serie ."
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530740apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530741DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Nota de entrega de mensajes
742DocType: Expense Claim,Expenses,gastos
743,Purchase Receipt Trends,Tendencias de Recibos de Compra
744DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
745apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Research & Development,Investigación y Desarrollo
746,Amount to Bill,Monto a Facturar
747DocType: Company,Registration Details,Detalles de Registro
748DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
749DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
750apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24,Scheduled to send to {0},Programado para enviar a {0}
751DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Precio o Descuento
752DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
753apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +69,This Time Log conflicts with {0},Este Registro de Horas entra en conflicto con {0}
754apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
755DocType: Project,Project Value,Valor del Proyecto
756apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +682,Make Maint. Visit,Hacer Visita Principal
757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68,Cannot carry forward {0},No se puede llevar adelante {0}
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
759DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
760DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios
761DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Nuevos Recibos de Compra
762DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de Gastos Rechazados
763,Available Qty,Cantidad Disponible
764DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total
765apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67,Overdue on {0},Atrasado en {0}
766DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
767DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Cambio
768DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
769apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
770DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluya vacaciones en total no. de días laborables
771DocType: Job Applicant,Hold,mantener
772DocType: Time Log Batch,For Sales Invoice,Para la factura de venta
773DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de ingreso
774DocType: Naming Series,Update Series,Actualización de Serie
775DocType: Purchase Order,Is Subcontracted,se subcontrata
776DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Elemento Valores de atributos
777DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Recibo de Compra
778,Received Items To Be Billed,Elementos Recibidos a Facturar
779DocType: Employee,Ms,Sra.
780apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Currency exchange rate master.,Maestro del tipo de cambio de divisas .
781DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plan de subconjuntos
782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,Solicitud de Materiales {0} debe estar activa
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Estado Establecer como disponible
784apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Por favor seleccione el tipo de documento primero
785apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas {0} antes de cancelar la Visita de Mantenimiento
786DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Monto de Vacaciones Descansadas
787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
788apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13,Make new POS Setting,Hacer nueva Configuración de POS
789DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
790DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe Total
791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Internet Publishing,Internet Publishing
792DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de Producción
793apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50,Balance Value,Valor de Balance
794apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22,Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Subir un archivo .csv con dos columnas: . El viejo nombre y el nuevo nombre . Máximo 500 filas .
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530795apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Precios de Venta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530796apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronizar artículos
797DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
798DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por Pagar por defecto
799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
800DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras del artículo
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184,Item Variants {0} updated,Artículo Variantes {0} actualiza
802DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
803DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada
804DocType: Address,Shop,Tienda
805DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora
806DocType: Newsletter,Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Comprobar como el boletín se ve en un correo electrónico enviándolo a su correo electrónico .
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530808DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
809DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
810DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
811apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466,The Brand,La Marca
812apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
813DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
814DocType: Item,Is Purchase Item,Es Compra de artículos
815DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Factura de Compra
816DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
817DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total Saliente
818DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de Información
819DocType: Payment Tool,Paid,Pagado
820DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
821DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530823apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Shipments to customers.,Los envíos a los clientes .
824DocType: Attendance,Attendance Details,Datos de Asistencia
825DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149,Indirect Income,Ingresos Indirectos
827DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Dirección Línea 1
828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variación
829apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387,Company Name,Nombre de Compañía
830DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
831apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado (por lo general de Financiación > Activos Corrientes > Cuentas Bancarias y crear una nueva cuenta contable (haciendo clic en Add Child ) de tipo ""Banco"""
832DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta la cabeza del banco donde cheque fue depositado .
833DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
834DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago contra Ventas / Orden de Compra siempre debe estar marcado como anticipo
836apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Chemical,Químico
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
838DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
839DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe Empleado Birthday Reminders
840DocType: Comment,Unsubscribed,No Suscrito
841DocType: Opportunity,Walk In,Entrar
842DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de Inspección
843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95,Tree of finanial Cost Centers.,Árbol de Centros de Costos Financieros.
844apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Sube tu tipo de fuente para cabecera y logotipo. (Puedes editarlas más tarde).
845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Please enter valid Personal Email,Por favor introduzca válido Email Personal
846DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
847DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Cómo anticipos pagados
848apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Picture,Adjunte su Fotografía
849DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe Total con Letras
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530850DocType: Workflow State,Stop,Deténgase
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
852DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% De materiales facturados contra esta Orden de Compra .
853apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
854DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente Contactar Fecha
855apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Cant. de Apertura
856DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
857DocType: Expense Claim,Expense Claim,Reclamación de Gastos
858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +158,Qty for {0},Cantidad de {0}
859DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
860apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Leave Allocation Tool,Herramienta de Asignación de Vacaciones
861DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
862DocType: Email Digest,Buying & Selling,Compra y Venta
863DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora tasa neta
864DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost recibo de compra
865DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Packing Slip artículo
866DocType: POS Setting,Cash/Bank Account,Cuenta de Caja / Banco
867DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
868DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +195,"Row {0}: Party / Account does not match with \
871 Customer / Debit To in {1}","Fila {0}: Fiesta / Cuenta no coincide con \
872 / débito para los clientes en {1}"
873apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +92,Discount,Descuento
874DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Descuentos sobre Compra
875DocType: Workstation,Wages,Salario
876DocType: Project,Internal,Interno
877DocType: Task,Urgent,Urgente
878DocType: Sales BOM,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
879
880The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
881
882For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
883
884Note: BOM = Bill of Materials","Agregar Grupo de **Artículos** en otro **Artículo**. Esto es útil si usted está empaquetando determinados **Artículos** en un paquete y mantener un inventario de los **Artículos** envasados y no el **Artículo** agregado .
885
886 El paquete **Artículo** tendrá ""Es Elemento del Inventario"" como ""No"" y ""Es artículo para la venta"" como ""Sí"".
887
888 Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será una nueva lista de materiales de ventas de artículos.
889
890 Nota: BOM = Solicitud de Materiales"
891DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
892DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo
893DocType: Sales Order,PO Date,PO Fecha
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +0530894DocType: Serial No,Sales Returned,Devoluciones sobre Ventas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530895DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Almacén reservado en ventas por pedido / Finalizado Productos Almacén
896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Cantidad de Venta
897DocType: Time Log Batch,Time Logs,Registros de tiempo
898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
899DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
900DocType: Issue,Issue,Asunto
901apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc."
902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Almacén
903apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
904DocType: BOM Operation,Operation,Operación
905DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,POS Setting required to make POS Entry,POS de ajuste necesario para hacer la entrada POS
907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El artículo debe ser añadido usando 'Obtener elementos de recibos de compra' botón
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123,Sales Expenses,Gastos de Ventas
909apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra estándar
910DocType: GL Entry,Against,Contra
911DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
912DocType: Sales Partner,Implementation Partner,socio de implementación
913DocType: Purchase Invoice,Contact Info,Información de Contacto
914DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto
915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +528,Make Purchase Receipt,Hacer recibo de compra
916DocType: Item,Default Supplier,Proveedor Predeterminado
917DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
918DocType: Features Setup,Miscelleneous,Varios
919DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenga Semanal Off Fechas
920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
921DocType: Newsletter,Lead Status,Estado de la Iniciativa
922DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to Ledger,Convertir a Libro de Mayor
924DocType: Sales BOM,Sales BOM Item,Elemoto de Solicitud de Materiales para Venta
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Dr,Dr
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","El artículo debe ser un artículo de la compra , ya que está presente en una o varias Solicitudes de Materiales activas"
927apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores .
928DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Contra la Factura de Compra
929apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
930apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio
931apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59,Go ahead and add something to your cart.,Seguir adelante y añadir algo a su carrito.
932DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Su persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro
933apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
934apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,are not allowed.,no están permitidos.
935DocType: Supplier,Default Currency,moneda predeterminada
936DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduzca designación de este contacto
937DocType: Contact Us Settings,Address,Dirección
938DocType: Expense Claim,From Employee,De Empleado
939apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} no en cualquier año fiscal. Para más detalles, consulta {2}."
940apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
941DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
942DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha
943DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento
944apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Transportation,Transporte
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado
946DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres
947apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
948DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
949DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura Reconciliación Pago
950apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contribución %
951DocType: Item,website page link,el vínculo web
952apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189,Let's prepare the system for first use.,Vamos a preparar el sistema para el primer uso.
953DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la empresa para su referencia . Números fiscales, etc"
954DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
955DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
956apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Orden de producción {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Budget cannot be set for Group Cost Centers,El presupuesto no se puede establecer para Grupos de Centros de Costos
958,Ordered Items To Be Billed,Artículos Pedidos a Facturar
959apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta .
960DocType: Global Defaults,Global Defaults,predeterminados globales
961DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
962DocType: Time Log,Time Log For,Hora de registro Para
963DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
964apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
965apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Crear Oportunidad
966DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
967DocType: Supplier,Communications,Comunicaciones
968DocType: Lead,Consultant,Consultor
969DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
970DocType: Company,Registration Info,Información de Registro
971DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409,Nothing to request,Nada de pedir
973DocType: Appraisal,Employee Details,Detalles del Empleado
974apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Fecha Actual de Inicio"" no puede ser mayor que "" Actual Fecha de Finalización"""
975apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,Gerencia
976apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Tipos de actividades para las Fichas de Tiempo
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Se requiere débito o crédito para la cantidad {0}
978DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""camiseta"", el código del artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
979DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina .
980apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Activo
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507,"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","No se puede establecer directamente cantidad . Para el tipo de carga 'Real' , utilice el campo tasa"
982apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
983DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
984apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No Serie válidos para el elemento {1}
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código del artículo no se puede cambiar de número de serie
986DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
987DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
988DocType: Project,Gross Margin Value,Valor Margen bruto
989apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
990DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de Balance
991apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,No se puede cancelar Oportunidad mientras existe una Cotización
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
993DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124,Tax and other salary deductions.,Impuestos y otras deducciones salariales.
995DocType: Lead,Lead,Iniciativa
996DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por Pagar
997DocType: Account,Warehouse,Almacén
998,Purchase Order Items To Be Billed,Artículos de Orden de Compra a Facturar
999DocType: Backup Manager,Database Folder ID,Base de Datos de Identificación de carpetas
1000DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301002DocType: Holiday,Holiday,Feriado
1003DocType: Event,Saturday,Sábado
1004DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
1005,Daily Time Log Summary,Resumen Diario de Registro de Hora
1006DocType: DocField,Label,Etiqueta
1007DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de Pago No Conciliadas
1008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19,Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.,Actividad Tipo 'Fabricación' No se puede borrar / cambiar el nombre.
1009DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año Fiscal Actual
1010DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar Total Redondeado
1011DocType: Task,Time and Budget,Tiempo y Presupuesto
1012DocType: Lead,Call,Llamada
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,'Entries' cannot be empty,' Comentarios ' no puede estar vacío
1014apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
1015,Trial Balance,Balanza de Comprobación
1016sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid ""","Grid """
1017apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145,Please select prefix first,"Por favor, selecciona primero el prefijo"
1018apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Research,Investigación
1019DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado
1020DocType: Employee,User ID,ID de usuario
1021DocType: Communication,Sent,Enviado
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Ver Libro Mayor
1023DocType: Cost Center,Lft,lft
1024apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
1026DocType: Sales Order,Delivery Status,Estado del Envío
1027DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricación contra Pedido de Ventas
1028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428,Rest Of The World,Resto del mundo
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
1030,Budget Variance Report,Informe de Varianza en el Presupuesto
1031DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301032DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Las materias primas necesarias emitidas al proveedor para la producción de un ítem sub - contratado .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301033DocType: BOM Item,Item Description,Descripción del Artículo
1034DocType: Payment Tool,Payment Mode,Modo de Pago
1035DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Es recurrente
1036DocType: Purchase Order,Supplied Items,Artículos suministrados
1037DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
1038DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de compra
1039DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
1040,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de Cuenta {0} debe ser siempre {1}
1042DocType: Journal Entry,More Info,Más información
1043DocType: Address,Address Type,Tipo de dirección
1044DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado
1045DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Comprobante
1046DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
1047apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52,Item {0} must be Sales Item,Artículo {0} debe ser artículo de Ventas
1048,Accounts Payable Summary,Resumen de Cuentas por Pagar
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1050DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54,Sales Order {0} is not valid,Orden de Venta {0} no es válida
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301052DocType: Email Digest,New Stock Entries,Comentarios Nuevo archivo
1053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
1054DocType: Employee,Employee Number,Número del Empleado
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de Caso ya en uso. Intente Nº de Caso {0}
1056DocType: Material Request,% Completed,% Completado
1057,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Cabeza de cuenta {0} creado
1059DocType: Sales Order Item,Discount(%),Descuento (% )
1060apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Conseguido
1061DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
1062apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Contract,Contrato
1063DocType: Report,Disabled,Deshabilitado
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80,Indirect Expenses,Egresos Indirectos
1066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
1067apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Agriculture,Agricultura
1068apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554,Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
1069DocType: Newsletter,Select who you want to send this newsletter to,Seleccione a quién desea enviar este boletín a
1070DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modo de Pago
1071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos de raíz y no se puede editar .
1072DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Orden de Compra
1073DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
1074apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34,Name is required,El nombre es necesario
1075DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo Recurrente
1076DocType: Address,City/Town,Ciudad/Provincia
1077DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
1078DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artículo Tasa de Impuesto
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con otro asiento de débito"
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de entrega {0} no se presenta
1081apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artículo {0} debe ser un artículo subcontratada
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40,Capital Equipments,Equipos de Capitales
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla precios se selecciona por primera vez basado en 'Aplicar On' de campo, que puede ser elemento, elemento de grupo o Marca."
1084DocType: Hub Settings,Seller Website,Vendedor Sitio Web
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101,Production Order status is {0},Estado de la orden de producción es de {0}
1087DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
1088DocType: Item,Is Sub Contracted Item,Es subcontratación artículo
1089apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +591,For Supplier,Para Proveedor
1090DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
1091DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total General (Divisa de la Compañía)
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Total Saliente
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una regla Condición inicial con 0 o valor en blanco de ""To Value"""
1094DocType: DocType,Transaction,Transacción
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de coste es un grupo. No se pueden hacer asientos contables en contra de grupos .
1096apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tools,Herramientas
1097DocType: Sales Taxes and Charges Master,Valid For Territories,Válido para Territorios
1098DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
1099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Número de orden de producción es obligatoria para la fabricación propósito de la entrada Stock
1100DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Territorio Aplicable
1101apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
1102DocType: Journal Entry,Journal Entry,Comprobante de Diario
1103DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la Estación de Trabajo
1104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Enviar Boletin:
1105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},Solicitud de Materiales {0} no pertenece a Punto {1}
1106DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo
1107sites/assets/js/desk.min.js +510,Comments,Comentarios
1108DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
1109DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creado con este prefijo
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135,Valuation Rate required for Item {0},Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1111DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
1112DocType: Sales Partner,Agent,Agente
1113DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impuestos y Cargos
1114DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Hardware,Hardware
1116DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
1117apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301118DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301119apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
1120apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +37,No Data,No hay datos
1121DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación
1122DocType: Salary Slip,Earning,Ganancia
1123DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o Deducir
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
1126DocType: Backup Manager,Files Folder ID,Carpeta de archivos ID
1127apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value,Valor Total del Pedido
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +187,Item Variants {0} deleted,Artículo Variantes {0} borrado
1129apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Comida
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rango Envejecimiento 3
1131DocType: Maintenance Visit,Maintenance Details,Detalles de Mantenimiento
1132apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94,You can make a time log only against a submitted production order,Usted puede hacer un registro de tiempo sólo contra una orden de producción presentada
1133DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No de Visitas
1134DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
1135apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32,"Newsletters to contacts, leads.","Boletines para contactos, clientes potenciales ."
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1137,Delivered Items To Be Billed,Material que se adjunta a facturar
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Estado actualizado a {0}
1140DocType: DocField,Description,Descripción
1141DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
1142DocType: Backup Manager,Backup Manager,Administrador de Respaldos
1143DocType: Letter Head,Is Default,Es por defecto
1144DocType: Address,Utilities,Utilidades
1145DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad
1146DocType: Features Setup,Features Setup,Características del programa de instalación
1147DocType: Sales BOM,Sales BOM,Solicitud de Materiales Ventas
1148DocType: Communication,Communication,Comunicación
1149DocType: Item,Is Service Item,Es servicio de Artículo
1150DocType: Activity Type,Projects,Proyectos
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,"Por favor, seleccione el año fiscal"
1152DocType: Project,Milestones will be added as Events in the Calendar,Hitos se agregarán como Eventos en el Calendario
1153apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
1154DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Details,Detalles del Trabajo
1155DocType: BOM Operation,Operation Description,Descripción de la Operación
1156DocType: Item,Will also apply to variants,También se aplicará a las variantes
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la Fecha de Inicio del Año Fiscal y la Fecha de Finalización del Año Fiscal una vez que el Año Fiscal se ha guardado.
1158DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
1159apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
1160DocType: Pricing Rule,Campaign,Campaña
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
1162DocType: Sales Invoice,Sales BOM Help,Ayuda para Solicitud de Materiales para Ventas
1163DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de Contacto
1164apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"'Fecha de Inicio Esperaba' no puede ser mayor que 'Fecha Esperada de Finalización """
1165DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
1166DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad Planificada
1167DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos
1168DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Verificar Términos y Condiciones
1169DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si se considera para todas las designaciones
1170apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cargo del tipo ' Real ' en la fila {0} no puede ser incluido en el Punto de Cambio
1171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +159,Max: {0},Max: {0}
1172apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de fecha y hora
1173DocType: Email Digest,For Company,Para la empresa
1174apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37,Communication log.,Registro de Comunicación.
1175DocType: Delivery Note Item,Buying Amount,Importe de Compra
1176DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan General de Contabilidad
1178DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +287,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
1180DocType: Purchase Receipt Item,Discount %,Descuento%
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460,Item {0} is not a stock Item,Elemento {0} no es un producto imprescindible
1182DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
1183DocType: Employee,Owned,Propiedad
1184DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
1185,Purchase Invoice Trends,Tendencias de Facturas de Compra
1186DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Perspectivas
1187DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
1188DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
1189,Accounts Browser,Navegador de Cuentas
1190DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
1191DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
1192,Batch-Wise Balance History,Historial de saldo por lotes
1193DocType: Email Digest,To Do List,Lista para hacer
1194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Apprentice,Aprendiz
1195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62,Negative Quantity is not allowed,Cantidad negativa no se permite
1196DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1197Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
1198 Se utiliza para las tasas y cargos"
1199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
1200DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
1201DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral , las cualificaciones necesarias , etc"
1202DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la Cuenta
1203DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
1204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,We buy this Item,Compramos este artículo
1205DocType: Address,Billing,Facturación
1206DocType: Bulk Email,Not Sent,No Enviado
1207DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda de la Compañía)
1208DocType: Purchase Invoice,Actual Invoice Date,Fecha Real de Factura
1209DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
1210apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios
1211DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301212apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Sub Assemblies,Sub emsanblajes
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301213DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
1215DocType: Packing Slip,Packing Slip,El resbalón de embalaje
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Alquiler de Oficina
1217apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86,Setup SMS gateway settings,Configuración de puerta de enlace de configuración de SMS
1218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59,Import Failed!,Import Error !
1219sites/assets/js/erpnext.min.js +19,No address added yet.,Sin dirección no añade todavía.
1220DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la Estación de Trabajo
1221apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Analyst,Analista
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en Comprobante de Diario {2}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301223DocType: Item,Inventory,inventario
1224DocType: Item,Sales Details,Detalles de Ventas
1225apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,In Qty,En Cantidad
1226DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reclamación de Gastos Rechazados
1227DocType: Item Attribute,Item Attribute,Elemento Atributo
1228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Government,Gobierno
1229DocType: Item,Re-order,Reordenar
1230DocType: Company,Services,Servicios
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Ir al grupo apropiado (generalmente Fuente de Fondos > Pasivos actuales> Impuestos y derechos y crear una nueva cuenta contable (haciendo clic en Add Child ) de tipo "" Impuestos "" y no hablar de la tasa de impuestos ."
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149,Total ({0}),Total ({0})
1233DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
1234DocType: Sales Invoice,Source,Fuente
1235DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si existe Número de pieza del proveedor relativa a determinado tema , que se almacena aquí"
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,No se han encontrado en la tabla de registros de venta
1237apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400,Financial Year Start Date,Ejercicio Fecha de Inicio
1238DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia Total
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258,Packing Slip(s) cancelled,Slip ( s ) de Embalaje cancelado
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding y Cargos
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301241DocType: Material Request Item,Sales Order No,Orden de Venta No
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301242DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
1243apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47,Taken,Tomado
1244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Materials for Manufacture,Transferenca de Materiales para Fabricación
1245DocType: Pricing Rule,For Price List,Por paquete Precio
1246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Executive Search,Búsqueda de Ejecutivos
1247apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Tarifa de compra para el artículo: {0} no se encuentra, lo que se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, mencionar el precio del artículo contra una lista de precios de compra."
1248DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
1249DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Número de Detalle en la Solicitud de Materiales
1250DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,CoA Ayuda
1251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +562,Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta de Plan General de Contabilidad ."
1253DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Territorio
1255DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detalle de Grupo de Horas Registradas
1256DocType: Workflow State,Tasks,Tareas
1257DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ayuda
1258DocType: Event,Tuesday,Martes
1259DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de Vacaciones en días importantes.
1260,Accounts Receivable Summary,Resumen de Cuentas por Cobrar
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Asientos contables pueden ser hechos contra cuentas de detalle, llamada"
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301263DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
1264apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165,Please enter BOM for Item {0} at row {1},Por favor ingrese la Solicitud de Materiales para el punto {0} en la fila {1}
1265DocType: Top Bar Item,Target,Objetivo
1266apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Contribución Monto
1267DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Dirección de envío
1268DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1269DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega .
1270apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119,Brand master.,Marca Maestra
1271DocType: ToDo,Due Date,Fecha de vencimiento
1272DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
1273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Box,Caja
1274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384,The Organization,La Organización
1275DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribución Mensual
1276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
1277DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de Producción Ventas Orden
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301278DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301279DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de Precios
1280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43,Reserved warehouse required for stock item {0},Almacén Reservado requerido para la acción del artículo {0}
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15,Bank Accounts,Cuentas Bancarias
1282,Bank Reconciliation Statement,Declaración de Conciliación Bancaria
1283DocType: Address,Lead Name,Nombre de la Iniciativa
1284,POS,POS
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hay artículos para empacar
1288DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Las cantidades no se reflejan en el banco
1291DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
1292apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de empresa.
1293apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Solicitud de Materiales Incorrecta o Inactiva {0} para el artículo {1} en la fila {2}
1294DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones Por Defecto
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301296DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Almacén Proveedor
1297DocType: DocField,hidden,oculto
1298DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto
1299DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selección de órdenes de venta
1300,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Las Solicitudes de Material para los que no se crearon Cotizaciones del Proveedor
1301DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversión de unidad de medida predeterminada debe ser de 1 en la fila {0}
1303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,"No se puede introducir tanto ""No de Nota de Entrega"" y ""No de Factura"". Por favor ingrese cualquiera ."
1304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301305DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301306DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
1307DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Cantidad de pago
1308apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301309DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Estructura Salarial Deducción
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
1311apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74,Import Successful!,¡Importación Exitosa!
1312apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
1313DocType: Email Digest,Expenses Booked,gastos Reservados
1314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, no crean la cuenta ( Libros de contabilidad ) para clientes y proveedores . Son creados directamente de los maestros de cliente / proveedor ."
1316DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
1317DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Desde La fecha no puede ser mayor que la fecha
1319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301320apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58,Supplier Type master.,Maestro de Tipo de Proveedor.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301321DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
1322apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372,Add,Añadir
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1324DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
1325DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
1327DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por Pagar por defecto
1328DocType: Party Type,Contacts,Contactos
1329apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
1330apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592,Setup Complete,Configuración completa
1331apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75,Reserved Qty,Cant. Reservada
1332DocType: Party Account,Party Account,Cuenta de la Partida
1333apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +20,Human Resources,Recursos Humanos
1334DocType: Lead,Upper Income,Ingresos Superior
1335apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41,"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planificada Cantidad : Cantidad , para lo cual, orden de producción se ha elevado , pero está a la espera de ser fabricados ."
1336DocType: BOM Item,BOM Item,Artículo de Solicitud de Materiales
1337DocType: Appraisal,For Employee,Para Empleados
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,Row {0}: Payment amount can not be negative,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +61,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
1340DocType: Party Type,Default Price List,Lista de precios Por defecto
1341DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Observación usuario se añadirá a Observación Auto
1342DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagos
1343DocType: ToDo,Medium,Medio
1344DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Presupuesto asignado
1345,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito al Cliente
1346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
1347apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1348DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos
1349DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Reclamación de la Garantía
1350DocType: Lead,Lead Details,Detalle de la Iniciativa
1351DocType: Authorization Rule,Approving User,Aprobar Usuario
1352DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual
1353DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para
1354DocType: Bank Reconciliation,From Date,Desde la Fecha
1355DocType: Backup Manager,Validate,Validar
1356DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente Completado
1357DocType: Sales Invoice,Packed Items,Almuerzos Artículos
1358apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de Garantía ante el No. de serie
1359DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales"
1360DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras
1361DocType: Employee,Permanent Address,Dirección Permanente
1362apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Artículo {0} debe ser un elemento de servicio .
1363apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del artículo"
1364DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir Deducción por Licencia sin Sueldo ( LWP )
1365DocType: Manufacturing Settings,Don't allow overtime,No permita que las horas extras
1366DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
1367DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venta de Ajustes
1368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Item cannot be a variant of a variant,El artículo no puede ser una variante de una variante
1369apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Online Auctions,Subastas en Línea
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Por favor especificar Cantidad o valoración de tipo o ambos
1371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa, Mes y Año Fiscal es obligatorio"
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
1373,Item Shortage Report,Artículo Escasez Reportar
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
1375DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
1376DocType: Journal Entry,View Details,Ver detalles
1377apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47,Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento .
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
1379DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Hacer Asiento Contable para cada movimiento de acciones
1380DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
1381DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
1382DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
1383DocType: Address,Postal,Postal
1384DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importe total de las facturas enviadas a los clientes durante el período de digestión
1385DocType: Item,Weightage,Coeficiente de Ponderación
1386apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un Grupo de Clientes con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del Cliente o cambie el nombre del Grupo de Clientes"
1387DocType: Territory,Parent Territory,Territorio Principal
1388DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
1389DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de Materiales
1390apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +565,Products,Productos
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Partido Tipo y Partido se requiere para la cuenta por cobrar / pagar {0}
1392DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente Contactar Por
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el punto {0} en la fila {1}
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
1395DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Orden
1396DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Notificación de E-mail
1397,Item-wise Sales Register,- Artículo sabio ventas Registrarse
1398apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,"e.g. ""XYZ National Bank""","por ejemplo ""XYZ Banco Nacional """
1399DocType: Sales Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este Impuesto la tarifa básica ?
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Totales del Objetivo
1401DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
1402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187,No Production Orders created,No hay órdenes de fabricación creadas
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Planilla de empleado {0} ya creado para este mes
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301404DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1406DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote Nro
1407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Main,Principal
1408DocType: DocPerm,Delete,Eliminar
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +7,Variant,Variante
1410sites/assets/js/desk.min.js +788,New {0},Nueva {0}
1411DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301413DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
1414apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23,Opportunity From field is mandatory,Oportunidad De campo es obligatorio
1415DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considerado como Saldo Inicial
1416DocType: Item,Variants,Variantes
1417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520,Make Purchase Order,Hacer Orden de Compra
1418DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
1419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
1420DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución Neta Total
1421DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301422DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301423DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
1424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
1425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42,Applicant for a Job.,Solicitante de empleo .
1426DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
1427DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
1428DocType: Country,Country,País
1429DocType: Communication,Received,Recibido
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301432DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nombre de la Nueva Cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para Clientes y Proveedores , se crean automáticamente desde el maestro de Clientes y Proveedores."
1434apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573,Attach Image,Adjuntar Imagen
1435DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
1436DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Dejar en blanco si no hay cambio
1437DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Inventario para Nivel de Reordemaniento
1438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,Solicitud de Materiales {0} debe ser enviada
1439DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
1440apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22,Time Log for tasks.,Hora de registro para las tareas.
1441DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y Costo Real
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
1443DocType: Employee,Salutation,Saludo
1444DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rechazado
1445DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
1446DocType: Global Defaults,For Server Side Print Formats,Para formatos de impresión del lado del servidor
1447DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,% Delivered,% Entregado
1449apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos en el momento de la venta.
1450DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Cantidad Real
1451DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
1452apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Publica tus productos o servicios que usted compra o vende .
1453DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo Hub
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Associate,Asociado
1456apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Elemento {0} no es un artículo serializado
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para los artículos 'Solicitud de Materiales para Ventas', Almacén, Número de Serie y de Lote No se tendrán en cuenta en el cuadro ""Lista de Empacado'. Si Almacenes y Lotes No son las mismas para todos los elementos de embalaje para cualquier artículo 'Solicitud de Materiales para Venta', esos valores se pueden introducir en la tabla principal de artículos, los valores se copiarán a la tabla ""Lista de Empacado""."
1458DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expirado
1460DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
1461DocType: DocType,System,Sistema
1462DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de Emisión
1463DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad Consumida
1464apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Telecommunications,Telecomunicaciones
1465DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borrador)
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532,Make Payment Entry,Hacer Entrada de Pago
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
1468DocType: Backup Manager,Never,Nunca
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301469,Sales Invoice Trends,Tendencias de Facturas de Venta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301470DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la fila sólo si el tipo de cargo es 'Sobre el importe de la fila anterior""o"" Total de la Fila Anterior"""
1472DocType: Item,Allowance Percent,Porcentaje de Asignación
1473DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parámetro Mensaje
1474DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
1475DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
1476DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de Creación
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artículo {0} aparece varias veces en Precio de lista {1}
1478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Selling debe comprobar, si se selecciona aplicable Para que {0}"
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301479DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Hacer Estructura Salarial
1481DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes
1482apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Haga clic en el botón ""Hacer la factura de venta"" para crear una nueva factura de venta ."
1483apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Periodo Desde y Período Para las fechas obligatorias para recurrente% s
1484DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contra la Aseveración de Gastos
1485DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
1486DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
1487apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifique Moneda predeterminada en la empresa principal y los valores predeterminados globales"
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,"Payment against {0} {1} cannot be greater \
1489 than Outstanding Amount {2}","Pago contra {0} {1} no puede ser mayor que \
1490 Monto Remanente {2}"
1491DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Acceso Secreto de Dropbox
1492DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura Recurrente
1493DocType: Item,Net Weight of each Item,Peso neto de cada artículo
1494DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
1495DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Año Fiscal
1496DocType: Cost Center,Budget,Presupuesto
1497DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Los números de registro de la empresa para su referencia . Los números de registro de IVA , etc : Ejemplo"
1498apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Conseguido
1499apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67,Territory / Customer,Localidad / Cliente
1500apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,e.g. 5,por ejemplo 5
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301502DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta .
1503DocType: Item,Is Sales Item,Es artículo de Ventas
1504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8,Item Group Tree,Artículo Grupo Árbol
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Elemento {0} no está configurado para el amo números de serie del cheque Artículo
1506DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento
1507apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,A Product or Service,Un Producto o Servicio
1508DocType: Manufacturing Settings,"Will not allow to make time logs outside ""Workstation operation timings""","No permitirá hacer registros de tiempo fuera ""de los tiempos de operación de estaciones de trabajo"""
1509apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Hubo errores .
1510DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master,Impuestos de Compra y Cargos Maestro
1511DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},"Plantilla de artículo no puede tener valores y varaiants. Por favor, elimine de stock de los almacenes de {0}"
1513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,{0} creado
1514DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contra la Orden de Venta
1515,Serial No Status,Número de orden Estado
1516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
1517apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1518 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
1519 debe ser mayor que o igual a {2}"
1520DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
1521DocType: Employee,Salary Information,Información salarial
1522DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,Fecha de vencimiento no puede ser anterior Fecha de publicación
1524DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Please enter Reference date,Por favor introduzca la fecha de referencia
1527DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
1528DocType: Material Request Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
1529apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66,Tree of Item Groups.,Árbol de los Grupos de Articulos
1530DocType: Newsletter,Send To Type,Enviar a Teclear
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede hacer referencia número de la fila superior o igual al número de fila actual de este tipo de carga
1532,Item-wise Purchase History,- Artículo sabio Historial de compras
1533apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en "" Generar Schedule ' en busca del cuento por entregas añadido para el elemento {0}"
1534DocType: Account,Frozen,congelado
1535,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción
1536DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56,Investments,Inversiones
1539DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
1540apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83,Change UOM for an Item.,Cambie Unidad de Medida para un artículo .
1541DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
1542DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Artículo {0} debe ser ventas o servicio al artículo en {1}
1544DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
1545DocType: Account,Group,Grupo
1546,Qty to Order,Cantidad a Solicitar
1547DocType: Sales Order,PO No,PO No
1548apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
1549DocType: Appraisal,For Employee Name,En Nombre del Empleado
1550DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar la tabla
1551DocType: Features Setup,Brands,Marcas
1552DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549,From Purchase Order,De la Orden de Compra
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132,Please select company first.,Por favor seleccione la empresa en primer lugar.
1555,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
1556DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Contra la Entrada de Diario
1557DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de Carta de Renuncia
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Reglas de las tarifas se filtran más basado en la cantidad.
1559apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139,Not Set,No Especificado
1560DocType: Communication,Date,Fecha
1561apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
1562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Estar tranquilos mientras el sistema está siendo configuración. Esto puede tomar un momento .
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301564apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Pair,Par
1565DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Cuenta
1566DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
1567DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
1568DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
1569DocType: Employee,Personal Details,Datos Personales
1570,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
1571,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo El artículo no se menciona en maestro de artículos para el elemento {0}
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Puede haber una Orden de Producción por este concepto , debe ser un elemento del Inventario."
1575DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
1576DocType: Authorization Rule,Above Value,Valor Superior
1577,Pending Amount,Monto Pendiente
1578DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de Conversión
1579DocType: Serial No,Delivered,Enviado
1580apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para los trabajos de identificación del email . (por ejemplo jobs@example.com )
1581DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La fecha en que se detiene la factura recurrente
1582DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por Cobrar
1583,Supplier-Wise Sales Analytics,De proveedores hasta los sabios Ventas Analytics
1584DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato se utiliza si no se encuentra en formato específico del país
1585DocType: Custom Field,Custom,Personalizar
1586DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilice Orden de Materiales Multi - Nivel
1587DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluya los comentarios conciliadas
1588apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Tree of finanial accounts.,Árbol de las cuentas financieras
1589DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados
1590DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados ​​en
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1592DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
1593apps/frappe/frappe/config/setup.py +150,Printing,Impresión
1594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Cuenta de gastos está pendiente de aprobación . Sólo el Supervisor de Gastos se puede actualizar el estado .
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,El día (s) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia .
1596DocType: Newsletter,Newsletter Content,Boletín de noticias de contenido
1597sites/assets/js/desk.min.js +646,and,y
1598DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Sports,deportes
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
1601DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenga tasa de valorización y el stock disponible en la fuente del almacén / destino en la fecha mencionada publicación a tiempo . Si serializado tema, por favor, pulse este botón después de entrar nos serie."
1602apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Algo salió mal.
1603apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Unit,Unidad
1604apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124,Please set Dropbox access keys in your site config,"Por favor, establece las claves de acceso de Dropbox en tu config sitio"
1605apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa"
1606,Customer Acquisition and Loyalty,Adquisición de clientes y fidelización
1607apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73,From Time cannot be greater than To Time,De tiempo no puede ser mayor que A Tiempo
1608DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
1609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403,Your financial year ends on,Su año Financiero termina en
1610DocType: POS Setting,Price List,Lista de Precios
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora la Año Fiscal predeterminado . Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301612DocType: Email Digest,Support,Soporte
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301613DocType: Authorization Rule,Approving Role,Aprobar Rol
1614apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Especifique un ID de fila válido para {0} en la fila {1}
1615apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la empresa"
1616DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por Hora
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +42,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301618apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc"
1619DocType: Purchase Receipt,LR No,LR No
1620apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Se requiere el factor de conversión de la Unidad de Medida en la fila {0}
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Fecha de Liquidación no puede ser antes de la fecha de verificación de la fila {0}
1622DocType: Salary Slip,Deduction,Deducción
1623DocType: Address Template,Address Template,Plantilla de Direcciones
1624DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región
1625DocType: Project,% Tasks Completed,% Tareas Completadas
1626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,Por favor introduzca Artículo Producción primera
1627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,desactivado usuario
1628DocType: Opportunity,Quotation,Cotización
1629DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
1630apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an address,Hey! Seguir adelante y añadir una dirección
1631DocType: Quotation,Maintenance User,Mantenimiento por el Usuario
1632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810,Are you sure you want to UNSTOP,Esta seguro que desea CONTINUAR
1633DocType: Employee,Date of Birth,Fecha de nacimiento
1634DocType: Salary Manager,Salary Manager,Administrador de Salario
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378,Item {0} has already been returned,Artículo {0} ya se ha devuelto
1636DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Año Fiscal ** representa un Ejercicio Financiero. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra ** Año Fiscal **.
1637DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad
1638DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo Real de Funcionamiento
1639DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
1640DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
1641DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
1642apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,"Por favor, seleccione un archivo csv válidos con datos"
1643DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Para realizar un seguimiento de los elementos de las ventas y la compra de los documentos con lotes nos <br> <b> Industria preferido: Productos químicos etc < / b >
1644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie"
1645DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión. "
1646DocType: Expense Claim,Approver,Supervisor
1647,SO Qty,SO Cantidad
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301649DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total
1650DocType: Salary Slip Deduction,Depends on LWP,Depende LWP
1651DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
1652apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
1653DocType: Purchase Receipt,In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,En palabras serán visibles una vez que guarde el recibo de compra.
1654apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
1655apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'.
1656apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +584,Setting Up,Configuración
1657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81,Make Debit Note,Haga Nota de Débito
1658DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Divisa de la Compañia)
1659DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedor
1660DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
1662DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía Predeterminada
1663apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que los impactos valor de las acciones en general"
1664apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No se puede cobrar demasiado a la partida {0} en la fila {1} más {2}. Para permitir la sobrefacturación, configure en la configuración de inventario"
1665DocType: Employee,Bank Name,Nombre del Banco
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Sobre
1667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128,User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado
1668DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
1669DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se envía a los usuarios con discapacidad
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la empresa ...
1671DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
1672apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ."
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +315,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el elemento {1}
1674DocType: Currency Exchange,From Currency,De moneda
1675DocType: DocField,Name,Nombre
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, seleccione monto asignado, Tipo factura y número de factura en al menos una fila"
1677apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date,Last Order Sales Fecha
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Las cantidades no se reflejan en el sistema
1680DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tarifa ( Compañía de divisas )
1681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Otros
1682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232,Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.,La producción podría no ser capaz de terminar por la fecha del alumbramiento.
1683DocType: POS Setting,Taxes and Charges,Impuestos y Cargos
1684DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Producto o un Servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe en Fila Anterior' o ' Total en Fila Anterior' dentro de la primera fila
1686apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Completado
1687DocType: Web Form,Select DocType,Seleccione tipo de documento
1688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Banking,Banca
1689apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de conseguir horario"
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271,New Cost Center,Nuevo Centro de Costo
1691DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
1692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
1693DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
1694DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Descuento
1695DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Breakup detallada de los totales
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283,{0} against Sales Order {1},{0} en contra de Orden de Venta {1}
1697DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Cuenta por Cobrar
1699apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,No hay actualizaciones para
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301700,Stock Balance,Balance de Inventarios
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301701DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de Gastos
1702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Time Logs created:,Registros de tiempo de creación:
1703DocType: Employee,Basic Information,Datos Básicos
1704DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Si el presupuesto anual ha superado el
1705DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
1706DocType: Employee,Blood Group,Grupos Sanguíneos
1707DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página
1708DocType: Production Order Operation,Pending,Pendiente
1709DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49,Office Equipments,Equipos de Oficina
1711DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Cantidad
1712DocType: Fiscal Year,Companies,Empresas
1713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Electronics,Electrónica
1714DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Los Balances de Cuentas de tipo ""Banco"" o ""Efectivo"""
1715DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Regla envío es válida"
1716DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante Solicitud de material cuando la acción alcanza el nivel de re- orden
1717apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Desde Programa de mantenimiento
1718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Full-time,Jornada Completa
1719DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
1720DocType: C-Form,Received Date,Fecha de Recepción
1721DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Cargar Copias de Seguridad a Google Drive
1722DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Total Valor Entrante
1723apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Compra Lista de precios
1724DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente de Calidad
1725DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de Empleo
1726DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliación Pago
1727apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de InCharge persona"
1728DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Fecha en la que ingreso a su almacén
1729apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Technology,Tecnología
1730DocType: Purchase Order,Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Proveedor (vendedor ) nombre que ingresó en el maestro de proveedores
1731apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
1733DocType: Time Log,To Time,Para Tiempo
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar nodos secundarios , explorar el árbol y haga clic en el nodo en el que desea agregar más nodos."
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
1736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de Solicitud de Materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1737DocType: Production Order Operation,Completed Qty,"Cantidad Completada
1738"
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, sólo las cuentas de débito pueden ser enlazados con otra entrada de crédito"
1740apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227,Price List {0} is disabled,Lista de precios {0} está deshabilitado
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301741apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247,Sales Order {0} is stopped,Orden de Venta {0} esta detenida
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301742DocType: Email Digest,New Leads,Nuevas Oportunidades
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1744 than Grand Total {2}","Anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor \
1745 de Gran Total {2}"
1746DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
1747apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entradas de pago contra órdenes o facturas.
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,Se requiere Unidad de Medida para Nuevo Inventario
1749DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
1750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
1751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Especifique un válido ' De Caso No. '
1752DocType: Project,External,externo
1753apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +27,Batch Time Logs for Billing.,Control de Tiempo para Lote para Facturar
1754DocType: Features Setup,Item Serial Nos,N º de serie de los Artículo
1755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8,Not Received,No recibido
1756DocType: Branch,Branch,Rama
1757DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Cliente ( por cobrar ) Cuenta
1758DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad Real
1759DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
1760apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
1761DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Listas de precios
1762DocType: Journal Entry,Considered as Opening Balance,Considerado como Balance de Apertura
1763apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508,Your Customers,Sus Clientes
1764DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field.,Informe del Empleado se crea usando los siguientes campos
1765DocType: Newsletter,"If specified, send the newsletter using this email address","Si se especifica, enviar el boletín de utilizar esta dirección de correo electrónico"
1766DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Fecha
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19,Please enter valid Email Id,Por favor introduzca válido Email Id
1768DocType: Sales Order,Not Delivered,No Entregado
1769,Bank Clearance Summary,Resumen de Liquidación del Banco
1770apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
1771apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67,and year:,y año:
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo Elemento> Marca
1773DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Evaluación Meta
1774DocType: Event,Friday,Viernes
1775DocType: Salary Manager,Submit Salary Slip,Presentar nómina
1776DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Ingresos Mensuales y Deducción
1777apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
1778DocType: Supplier,Address & Contacts,Dirección y Contactos
1779DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del Remitente
1780DocType: Page,Title,Título
1781DocType: Supplier,Basic Info,Información Básica
1782apps/frappe/frappe/config/setup.py +172,Customize,Personalizar
1783DocType: POS Setting,[Select],[Seleccionar]
1784apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
1785DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
1786DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Cantidad Anticipada
1787apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,"' A partir de la fecha "" se requiere"
1788DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de Referencia
1789DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo
1790DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
1791apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Ningún artículo con Barcode {0}
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Nº de Caso no puede ser 0
1793DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si usted tiene equipo de ventas y Venta Partners ( Socios de canal ) pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1794DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1795apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Stores,Tiendas
1796DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de Proyectos
1797DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de Entrega
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envejecimiento Basado En
1799DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
1800apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Viajes
1801DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
1802apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145,Operation is Mandatory,El funcionamiento es obligatorio
1803DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1804DocType: Rename Tool,Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta
1805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10,Update Cost,Actualización de Costos
1806DocType: Item Reorder,Item Reorder,artículo reorden
1807DocType: Address,Check to make primary address,Marque para hacer ésta la dirección principal
1808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352,Transfer Material,Transferencia de Material
1809DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
1810DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Lista de precios de divisas
1811DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
1812DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
1813DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación
1814apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +486,Add Taxes,Añadir Impuestos
1815,Financial Analytics,Financial Analytics
1816DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
1817DocType: Address,Subsidiary,Filial
1818apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la empresa, porque existen operaciones existentes. Las transacciones deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
1819DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Earnest Money,Dinero Ganado
1821DocType: Time Log Batch,In Hours,En Horas
1822DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,Crear Nómina
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Importe pendiente de recibir por banco
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Cantidad en la fila {0} ({1} ) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2}
1826DocType: Appraisal,Employee,Empleado
1827DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones Post Venta
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
1829DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de Finalización
1830apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para Ventas o Compra.
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55,Group by Voucher,Grupo por Bono
1832apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
1833DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Correo Masivo
1834DocType: Page,Standard,estándar
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
1836apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
1837apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1838DocType: Email Digest,Payments Received,Pagos recibidos
1839DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Presupuesto para este centro de coste . Para configurar la acción presupuestaria, ver <a href=""#!List/Company""> Company Maestro < / a>"
1840DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reclamación de Gastos Aprobado
1841DocType: Email Digest,Calendar Events,Calendario de Eventos
1842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Pharmaceutical,Farmacéutico
1843apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301844DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301845apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Crear cliente
1846DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
1847DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
1848DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Dropbox, que tendrá que hacerlo manualmente ."
1849DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
1850DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
1851DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustes de Compras
1852DocType: Task,Allocated Budget,Presupuesto Asignado
1853DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Solicitud de Materiales Nº de Producto Terminado
1854DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha
1855apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuración del servidor de correo entrante de correo electrónico de identificación de las ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1856DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
1857DocType: Payment Tool,Payment Account,Cuenta de Pago
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder"
1859apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14,Google Drive,Google Drive
1860DocType: Purchase Order,Draft,Borrador
1861apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Compensatory Off,Compensatorio
1862DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceptado
1863DocType: User,Female,Femenino
1864DocType: Print Settings,Modern,Moderno
1865DocType: Communication,Replied,Respondio
1866DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Monto Total de Pago
1867apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
1868DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
1869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
1870DocType: Newsletter,Test,Prueba
1871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
1872DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
1873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Por favor introduzca Planificada Cantidad de elemento {0} en la fila {1}
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
1875apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Requests for items.,Las solicitudes de artículos.
1876DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
1877DocType: Email Digest,New Communications,Nuevas Comunicaciones
1878DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
1879apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,Configuracion Completa
1880DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
1881apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento"
1882apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Status,Estado del Proyecto
1883DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Active esta opción para no permitir fracciones. ( para refs )
1884DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista
1885DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
1886apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total Ausente
1887DocType: Project,Project Details,Detalles del Proyecto
1888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
1889apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Unit of Measure,Unidad de Medida
1890DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
1891DocType: Lead,Opportunity,Oportunidad
1892apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} with same description entered twice,Artículo {0} con misma descripción entrado dos veces
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301893DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Estructura Salarial Ingreso
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301894,Completed Production Orders,Órdenes de fabricación Completadas
1895DocType: Operation,Default Workstation,Por defecto la estación de trabajo
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301896DocType: Email Digest,Inventory & Support,Inventario y Soporte
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301897DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensaje de Gastos Aprobado
1898DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
1899DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar Inventario Actual
1900DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation HTML,Reconciliación HTML
1901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665,Make Installation Note,Hacer Nota de Instalación
1902apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
1903DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
1904DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
1905DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito
1906DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1907DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
1908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1909DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS Solicitado
1910DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
1911apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +531,Make Invoice,Hacer Factura
1912DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Los números de registro de impuestos de su cliente ( si es aplicable) o cualquier información de carácter general
1913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
1914DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor de terceros / distribuidor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende los productos de las empresas por una comisión.
1915DocType: Customer Group,Has Child Node,Tiene Nodo Niño
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
1917DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
1918apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generadas por auto de ERPNext
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rango Envejecimiento 1
1920DocType: Purchase Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1921
1922#### Note
1923
1924The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1925
1926#### Description of Columns
1927
19281. Calculation Type:
1929 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1930 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1931 - **Actual** (as mentioned).
19322. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
19333. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
19344. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
19355. Rate: Tax rate.
19366. Amount: Tax amount.
19377. Total: Cumulative total to this point.
19388. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
19399. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
194010. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
1941
1942 #### Nota
1943
1944 El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro.
1945
1946 #### Descripción de las Columnas
1947
1948 1. Tipo de Cálculo:
1949 - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica).
1950 - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total.
1951 - Actual ** ** (como se ha mencionado).
1952 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto
1953 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos.
1954 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas).
1955 5. Rate: Tasa de impuesto.
1956 6. Cantidad: Cantidad de impuesto.
1957 7. Total: Total acumulado hasta este punto.
1958 8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
1959 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos.
1960 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
1961DocType: Note,Note,nota
1962DocType: Email Digest,New Material Requests,Las nuevas solicitudes de material
1963DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad
1964apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que en la cantidad de pedidos de cliente {1}
1965DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
1966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Esta solicitud de autorización está pendiente de aprobación. Sólo el Supervisor de Vacaciones puede actualizar el estado.
1967DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moneda
1968apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
1969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314,(Half Day),(Medio Día)
1970DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
1971DocType: Features Setup,Quality,Calidad
1972DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introducción
1973DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
1974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Número máximo de 100 filas de Conciliación de Inventario.
1975DocType: Stock Entry,Manufacture,Manufactura
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05301976DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Taxes and Charges Master,Maestro de impuestos y cargos
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Por favor, nota de entrega primero"
1978DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
1979DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Maestro de Impuestos
1980DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Nombre de Oportunidad
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61,Clearance Date not mentioned,Fecha de Liquidación no mencionada
1982apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Production,Producción
1983DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Orden de Producción
1984apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
1985apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad)
1986DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada
1987DocType: Lead,Fax,Fax
1988DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
1989DocType: Purchase Order,Submitted,Enviado
1990DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
1991DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
1992apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99,Organization branch master.,Master rama Organización.
1993DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Se calcularán automáticamente cuando entre en los detalles
1994sites/assets/js/desk.min.js +168,Not permitted,No se permite
1995DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Número de camiones Transportador
1996DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de Facturación
1997DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Respaldar Ya
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,90-Above,90-Arriba
2000DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Precios de Compra Por Defecto
2001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} no es un Aprobador de Bajas. Eliminando la fila #{1}.
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302002DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensaje de la Orden de Venta
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302003apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer valores predeterminados , como empresa , vigencia actual año fiscal , etc"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20,Payment Type,Tipo de Pago
2005DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
2006DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Trato de ventas potenciales
2007DocType: Event,Details,Detalles
2008DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
2009DocType: Email Digest,Payments Made,Pagos Realizados
2010DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergencia
2011DocType: Item,Quality Parameters,Parámetros de Calidad
2012DocType: Account,Ledger,Libro Mayor
2013DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
2014DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
2015DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos Contables
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302016apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada Duplicada. Por favor consulte la Regla de Autorización {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302017DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
2018apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2019DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Cantidad Recibida
2020DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote
2021DocType: Sales BOM,Parent Item,Artículo Principal
2022DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
2023apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
2024DocType: Address,Address Details,Detalles de las Direcciones
2025,To Produce,Producir
2026DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2027DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
2028DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
2029DocType: Party Type,Parent Party Type,Tipo de Partida Principal
2030apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27,Backups will be uploaded to,Respaldos serán subidos a
2031DocType: Account,Income Account,Cuenta de Ingresos
2032DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste"
2033DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
2034DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
2035apps/frappe/frappe/config/website.py +6,Documents,Documentos
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referencia
2037apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27,To Pay,Para Pagar
2038DocType: Cost Center,Cost Center,Centro de Costos
2039apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,Comprobante #
2040DocType: Project Milestone,Milestone Date,Milestone Fecha
2041DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra
2042DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
2043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
2044 than the Grand Total ({2})","Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \
2045 que el Gran Total ({2})"
2046DocType: Employee,Relieving Date,Aliviar Fecha
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de precios está sobrescribir Precio de lista / definir porcentaje de descuento, sobre la base de algunos criterios."
2048DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
2049DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
2050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Head of Marketing and Sales,Director de Marketing y Ventas
2051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Impuesto sobre la Renta
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si Regla precios seleccionada está hecho para 'Precio', sobrescribirá Lista de Precios. Regla precio El precio es el precio final, así que no hay descuento adicional debe aplicarse. Por lo tanto, en las transacciones como pedidos de venta, órdenes de compra, etc, se fue a buscar en el campo ""Rate"", en lugar de campo 'Precio de lista Rate'."
2053apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167,Track Leads by Industry Type.,Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2054DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener lotes no"
2056DocType: Email Alert,New,Nuevo
2057apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to"
2058apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37,All Addresses.,Todas las Direcciones .
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302059DocType: Stock Settings,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302060DocType: User,Bio,Bio
2061apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62,Manage Customer Group Tree.,Administrar Árbol de Grupos de Clientes.
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
2063DocType: Global Defaults,Currency Settings,Configuración de Moneda
2064DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
2065apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No se encontró la plantilla por defecto Dirección. Por favor, cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección."
2066DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos
2067DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
2068apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
2069DocType: Sales Invoice,Debit To,Débitar a
2070DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
2071DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad Real Después de la Transacción
2072,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de SO Artículos A la solicitud de compra
2073,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
2074DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Cheque
2075DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle Herramienta Pago
2076,Sales Browser,Navegador de Ventas
2077DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
2078apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Local,local
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos )
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11,Debtors,Deudores
2081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92,Item: {0} not found in the system,Artículo: {0} no se encuentra en el sistema
2082apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18,No employee found!,Ningún empleado encontrado!
2083DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
2084apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,"¡Por favor, no de visitas requeridas"
2085DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de Valoración
2086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Please enter valid Company Email,Por favor introduzca válida Empresa Email
2087DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificación de la hora de inicio
2088apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated,Numerado
2089apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar Balance General y el libro de Pérdidas y Ganancias .
2090DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de cambio para convertir una moneda en otra
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: Partido Tipo y Partido sólo es aplicable contra la cuenta de cobro / pago
2092apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
2094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empleado {0} estaba de permiso en {1} . No se puede marcar la asistencia.
2095DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
2096DocType: Price List,Price List Master,Precio de lista Maestro
2097DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
2098,S.O. No.,S.O. No.
2099DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Hacer Registro de Tiempo
2100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +43,Computers,Computadoras
2102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de clientes de la raíz y no se puede editar .
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Por favor, configure su plan de cuentas antes de empezar los comentarios de Contabilidad"
2104DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,No haga caso de la Regla Precios
2105DocType: Purchase Order,Cancelled,Cancelado
2106DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
2107DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear Días
2108DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales
2109DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2110
2111Examples:
2112
21131. Validity of the offer.
21141. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
21151. What is extra (or payable by the Customer).
21161. Safety / usage warning.
21171. Warranty if any.
21181. Returns Policy.
21191. Terms of shipping, if applicable.
21201. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
21211. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar.
2122
2123 Ejemplos:
2124
2125 1. Validez de la oferta.
2126 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc).
2127 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente).
2128 1. / Advertencia uso Seguridad.
2129 1. Garantía si los hay.
2130 1. Política de las vueltas.
2131 1. Términos de envío, si aplica.
2132 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc.
2133 1. Dirección y contacto de su empresa."
2134DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
2135apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Cuenta de gastos / Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
2136DocType: Account,Accounts User,Cuentas de Usuario
2137DocType: Installation Note,Item Details,Detalles del artículo
2138DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una Fecha de Fin apropiada"
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
2140DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si más de un paquete del mismo tipo (por impresión)
2141apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Máximo {0} filas permitidos
2142DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,total Neto
2143DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Cambio
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22,Billing (Sales Invoice),Facturación (Factura de Venta)
2145DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Monto Pendiente
2146DocType: Task,Working,Trabajando
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302147DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de Inventario (FIFO)
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302148apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Por favor seleccione registros de tiempo.
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Empresa {1}
2150apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71,Requested Qty,Cant. Solicitada
2151DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap %
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basan en Cantidad o importe del artículo, como por su selección"
2153DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
2154,Requested,Requerido
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,No Remarks,No Observaciones
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11,Overdue,Atrasado
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302157DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302158DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Importe Bruto + Pay arrear Monto + Cobro - Deducción total
2159DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
2160DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Ventas y Compras
2161DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Precio / Descuento
2162DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Nº de Solicitud de Material
2163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
2164DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
2165DocType: Sales Invoice,Discount Amount (Company Currency),Importe de descuento (Compañía moneda)
2166apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71,Manage Territory Tree.,Administrar Árbol de Territorio.
2167DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Factura de Venta
2168DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibrio Partido
2169DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Grupo de Horas Registradas
2170DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por Cobrar Por defecto
2171DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados
2172DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,El artículo será salvado por este nombre en la base de datos.
2173DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en contra de una lista de precios o para toda la lista de precios.
2175DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Año fiscal {0} no se encuentra.
2177DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtenga Asientos Correspondientes
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296,Accounting Entry for Stock,Asiento Contable de Inventario
2179DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Item {0} does not exist,Elemento {0} no existe
2181DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.","Al seleccionar "" Sí "" permitirá que usted haga una orden de producción por este concepto."
2182DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del Cliente
2183DocType: Purchase Taxes and Charges,Total,Total
2184DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Sistema para la gestión de copias de seguridad
2185DocType: Account,Root Type,Tipo Root
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,parcela
2187DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2188DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
2190DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de Calidad
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
2193DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un gráfico separado de cuentas que pertenecen a la Organización.
2194apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Dirección Principal.
2195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas y Tabaco"
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
2197apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128,Commission rate cannot be greater than 100,Porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2198apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Minimum Inventory Level,Nivel de inventario mínimo
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302199DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302200DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obtener Elementos de Órdenes de Venta
2201DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Hora Actual de finalización
2202DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Descargar Materiales Necesarios
2203DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
2204DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
2205DocType: Bin,Bin,Papelera
2206DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No de SMS enviados
2207DocType: Account,Company,Compañia
2208DocType: Account,Expense Account,cuenta de Gastos
2209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185,Software,Software
2210DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Programado
2211DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
2212DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
2213DocType: Address,Check to make Shipping Address,Seleccione para hacer ésta la de dirección de envío
2214apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244,Price List Currency not selected,Lista de precios de divisas no seleccionado
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Elemento Fila {0}: Compra de Recibo {1} no existe en la tabla de arriba 'recibos de compra'
2216DocType: Pricing Rule,Applicability,Aplicable
2217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2218DocType: Project,Project Start Date,Fecha de inicio del Proyecto
2219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Warning:Same item has been entered multiple times.,Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Hasta
2221DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el Nombre de Sesión
2222DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra el Documento No
2223apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
2224DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspección
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156,Capital Account,Cuenta de Capital
2226apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
2227DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
2228DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2229apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Researcher,Investigador
2230apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73,Update,Actualización
2231DocType: Workflow State,Random,Aleatorio
2232apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, guarde el boletín antes de enviar"
2233apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad de entrada .
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros.
2235DocType: Employee,Exit,Salir
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
2238DocType: Item,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
2239DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Contra la Orden de Compra
2240DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
2241DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anuncio
2242DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo los nodos hoja se permite en una transacción
2243DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de Gastos
2244DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido
2245apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para Datetime
2246DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2247DocType: Email Account,Email Id,Identificación del email
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de Proveedor
2249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120,Please enter relieving date.,Por favor introduzca la fecha aliviar .
2250apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134,Amt,Monto
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Número de orden {0} Estado debe ser "" disponible "" para entregar"
2252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Vacaciones con estado ""Aprobado"" puede ser enviadas"
2253apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Dirección Título es obligatorio.
2254DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
2255apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos
2256apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +33,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de las Vacaciones relacionadas a este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
2258apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Nivel de Reabastecimiento
2259DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302260DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
2262DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferida Dirección Envío
2263DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
2264DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de publicación
2265DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración
2266DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de Ventas
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44,Duplicate entry,Entrada Duplicada
2268DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo Garantía
2269DocType: Production Order,Material Transferred for Qty,Material Transferido por Cantidad
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208,[Error],[Error]
2271DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas .
2272,Employee Birthday,Cumpleaños del Empleado
2273DocType: GL Entry,Debit Amt,Monto Débito
2274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Venture Capital,Capital de Riesgo
2275DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
2276DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
2277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
2278DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de Descuento
2279DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de Factura
2280DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de Empleado
2281DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones
2282DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuario con rol de ""Supervisor de Gastos """
2283,Issued Items Against Production Order,Los productos que emitan con cargo a la Orden de Producción
2284DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerente de Compras
2285DocType: Payment Tool,Payment Tool,Herramienta de Pago
2286DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
2287DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De materiales facturados contra esta Orden de Venta
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrada Período de Cierre
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,Depreciación
2291apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s)
2292DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,Los pagos recibidos durante el período de digestión
2293DocType: Customer,Credit Limit,Límite de Crédito
2294DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,Para activar <b> punto de venta </ b> características
2295DocType: Opportunity,Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Los artículos que no existen en maestro de artículos también se pueden introducir en la petición del cliente
2296DocType: Purchase Receipt,LR Date,LR Fecha
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9,Select type of transaction,Seleccione el tipo de transacción
2298DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No
2299DocType: Purchase Receipt,Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Almacén del proveedor en la que han emitido las materias primas para la sub - contratación
2300DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de Vacaciones
2301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"""Actualizar Inventario"" por la Factura de Venta {0} debe establecerse"
2302apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407,Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada
2303apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato.
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59,Temporary Accounts (Assets),Cuentas Temporales ( Activos )
2305DocType: Employee,Feedback,feedback
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: Debido / Fecha de referencia supera permitidos días de crédito de clientes por {0} día (s)
2307DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Helada Stock comentarios
2308DocType: Website Settings,Website Settings,Configuración del Sitio Web
2309,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
2310DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mes
2311,Stock Analytics,Análisis de existencias
2312DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contra número de detalle del documento
2313DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
2314DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
2315DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
2316DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
2318DocType: GL Entry,Credit Amt,Monto Crédito
2319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73,Show Stock Entries,Mostrar Imagenes de entradas
2320DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de Trabajos en Proceso
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
2322DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del artículo
2323DocType: Supplier,Material Manager,Gerente de Materiales
2324DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear Órdenes de Producción
2325DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
2326DocType: Journal Entry,User Remark,Observación del Usuario
2327apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116,Point-of-Sale Setting,Point -of -Sale Marco
2328DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
2329DocType: Communication,Phone,Teléfono
2330DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,Proveedor (A pagar ) Cuenta
2331DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186,Closing (Dr),Cierre (Dr)
2333DocType: Contact,Passive,Pasivo
2334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
2335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
2336DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Monto Asignado
2337DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Solicitar Monto Pendiente
2338DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Marque si necesita facturas periódicas automáticas. Después del envio de cualquier factura de venta , la sección de periodicidad será visible."
2339DocType: Account,Accounts Manager,Gerente de Cuentas
2340apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33,Time Log {0} must be 'Submitted',Hora de registro {0} debe ser ' Enviado '
2341DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
2342DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear Solicitudes de Material
2343DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
2344DocType: Company,Company Details,Datos de la Empresa
2345DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
2346,Billed Amount,Importe Facturado
2347DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria
2348DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Monto Total a Pagar
2349apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
2350DocType: Event,Groups,Grupos
2351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61,Group by Account,Grupos por Cuenta
2352DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregado
2353DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
2354DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la Ganancia / Pérdida"
2355DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Comprobantes
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ayuda Rápida
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
2358DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras Ventas
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} presupuesto para la Cuenta {1} en contra de Centros de Costos {2} es mayor por {3}
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
2361DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Llevar Vacaciones Reenviadas
2362apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date',"' A partir de la fecha "" debe ser después de ' A Fecha '"
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302363,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
2365DocType: Warranty Claim,From Company,De Compañía
2366apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97,Value or Qty,Valor o Cant.
2367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Minute,Minuto
2368apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121,Items required,Elementos necesarios
2369DocType: Project,% Milestones Completed,% Logros Alcanzados
2370DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
2371DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Cargar Copias de Seguridad en Dropbox
2372,Qty to Receive,Cantidad a Recibir
2373DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
2374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Factor de conversión no puede estar en fracciones
2375apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353,You will use it to Login,Lo utilizará para iniciar sesión
2376DocType: Sales Partner,Retailer,detallista
2377apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130,All Supplier Types,Todos los Tipos de proveedores
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código del artículo es obligatorio porque El artículo no se numera automáticamente
2379apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
2380DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
2381DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
2382DocType: Quality Inspection,Specification Details,Especificaciones Detalles
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178,Bank Overdraft Account,Cuenta Crédito en Cuenta Corriente
2384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Hacer Nómina
2385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85,Unstop,Continuar
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176,Secured Loans,Préstamos Garantizados
2387apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} no se puede comprar con el carrito
2388apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Productos Increíbles
2389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"No se puede permitir la aprobación, ya que no está autorizado para aprobar sobre fechas bloqueadas"
2390DocType: Cost Center,Rgt,Rgt
2391DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
2392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23,Date is repeated,Fecha se repite
2393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
2394DocType: Hub Settings,Seller Email,Electrónico
2395DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora de inicio
2396DocType: Warranty Claim,Issue Details,Detalles del problema
2397apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +177,Select Quantity,Seleccione Cantidad
2398DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Impuestos Master es válida"
2399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,Mensaje enviado
2401DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Fecha
2402DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
2403DocType: BOM Operation,Hour Rate,Hora de Cambio
2404DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artículo Naming Por
2405apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +696,From Quotation,desde la cotización
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24,Account {0} does not exists,Cuenta {0} no existe
2408DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Orden de Compra del Artículo No
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302409DocType: System Settings,System Settings,Configuración del Sistema
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302410DocType: Project,Project Type,Tipo de Proyecto
2411apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
2412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92,Not allowed to update stock transactions older than {0},No se permite actualizar las transacciones de valores mayores de {0}
2413DocType: Item,Inspection Required,Inspección Requerida
2414DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
2415DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19,Cash In Hand,Efectivo Disponible
2417DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302418DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302419DocType: Serial No,Is Cancelled,CANCELADO
2420DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de Factura
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
2422DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del Proveedor
2423DocType: Communication,Recipients,Destinatarios
2424DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
2425DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},De valor debe ser inferior al valor de la fila {0}
2427apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Wire Transfer,Transferencia Bancaria
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Por favor seleccione la cuenta bancaria
2429DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Crear y enviar boletines de noticias
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34,From Date must be before To Date,Desde la fecha debe ser antes de la fecha
2431DocType: Purchase Order,Recurring Order,Orden Recurrente
2432DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de Ingresos por defecto
2433apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +35,Customer Group / Customer,Grupo de Clientes / Clientes
2434DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea que aparezca en el sitio web
2435apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +187,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext
2436DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Número de Detalle de Comprobante
2437DocType: Lead,From Customer,De cliente
2438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Llamadas
2439DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200,Purchase Order {0} is not submitted,Orden de Compra {0} no existe
2441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table,{0} {1} se introduce más de una vez en el punto tabla Variantes
2442DocType: Global Defaults,Print Format Style,Formato de impresión Estilo
2443,Projected,Proyectado
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2},Nota: Fecha de referencia supera días de crédito permitidas por {0} días para {1} {2}
2446apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará la entrega excesiva y el exceso de reservas para el elemento {0} como la cantidad o la cantidad es 0
2447DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
2448DocType: Issue,Opening Date,Fecha de Apertura
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ajuste {0} ya creado para el usuario: {1} y {2} empresa
2450DocType: Journal Entry,Remark,observación
2451DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y Cantidad
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726,From Sales Order,De órdenes de venta
2453DocType: Blog Category,Parent Website Route,Ruta del Website Principal
2454DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciado
2455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Almacenes deben pertenecer a una misma empresa
2456sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet.,No hay contactos añadidos.
2457apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,No activo
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date,Fecha de Contabilización de Factura
2459DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
2460DocType: Time Log,Batched for Billing,Lotes para facturar
2461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22,Bills raised by Suppliers.,Facturas presentadas por los Proveedores.
2462DocType: POS Setting,Write Off Account,Solicitar Cuenta
2463DocType: Sales Invoice,Discount Amount,Cantidad de Descuento
2464DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
2465DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Gastos reservado para el período de digestión
2466apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,e.g. VAT,por ejemplo IVA
2467DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de Comprobante de Diario
2468DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Cotización
2469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302470DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Fecha de las Órdenes de Venta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302471DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad Entregada
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17,Total points for all goals should be 100. It is {0},Total de puntos para todos los objetivos deben ser 100 . Es {0}
2473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: Empresa es obligatoria
2474DocType: Item,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,La variación porcentual de la cantidad que se le permita al recibir o entregar este artículo.
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302475apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +46,Successful:,Exitoso:
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302476DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Compras tasas y cargos Maestro
2477,Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en Fecha de la factura
2478apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
2479DocType: Event,Monday,Lunes
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302480DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada de Inventario
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302481DocType: Account,Payable,Pagadero
2482DocType: Project,Margin,Margen
2483DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Monto Mora
2484apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Beneficio Bruto%
2486DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
2487DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de Liquidación
2488DocType: Salary Manager,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Marque si usted desea enviar nómina por correo a cada empleado , mientras se sube el detalle de salario"
2489DocType: Lead,Address Desc,Dirección descripción
2490DocType: Project,Project will get saved and will be searchable with project name given,Proyecto conseguirá guardará y se podrá buscar con el nombre de proyecto determinado
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Cuenta diferencia debe ser una cuenta de tipo ' Responsabilidad ' , ya que esta Stock reconciliación es una entrada de Apertura"
2493apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28,Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
2494DocType: Page,All,Todos
2495DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,fuente de depósito
2496DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación
2497DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha Confirmación
2498DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302499DocType: Communication,Sales User,Usuario de Ventas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qty del minuto no puede ser mayor que Max Und
2501apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421,Set,conjunto
2502DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Re ordenar Niveles de Almacén
2503DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la Iniciativa
2504DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil
2505DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
2506DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facture.
2507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
2508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
2509DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra la Cuenta de Utilidad
2510DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución Mensual Porcentual
2511DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
2512DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
2513DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302514apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
2515apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión , por ejemplo, Factura proforma ."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302516DocType: POS Setting,Update Stock,Actualización de Inventario
2517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2518apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Tasa de Solicitud e Materiales
2519DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Añadir / Editar < / a>"
2520apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, tire de los artículos en la nota de entrega"
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Comprantes de Diario {0} son no enlazados
2522DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
2523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,Crear Nuevo
2524DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de Compra Requerido
2525,Item-wise Sales History,- Artículo sabio Historia Ventas
2526DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
2527,Purchase Analytics,Analitico de Compras
2528DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de entrega Artículo
2529DocType: Task,Task,Tarea
2530DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
2531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para Punto {0}
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas de la raíz y no se puede editar .
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302533,Stock Ledger,Libro Mayor de Inventarios
2534DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducción En Planilla
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Para definir el nivel de pedido, el artículo debe ser una compra de artículos"
2536apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notas
2537DocType: Opportunity,From,Desde
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189,Select a group node first.,Seleccione un nodo de grupo primero.
2539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
2540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
2541DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas con su estado actual inventario
2542DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
2543DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar Mensaje de Texto
2544DocType: Company,Default Letter Head,Encabezado predeterminado
2545DocType: GL Entry,Aging Date,Fecha de antigüedad
2546DocType: Time Log,Billable,Facturable
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302547apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió ."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302548DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Esto se utiliza para ajustar la regla en el módulo HR
2549DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
2550apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
2551DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de Ajuste de existencias
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302552DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302553apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
2554apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Oportunidad Perdida
2555DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Los campos descuento estará disponible en orden de compra, recibo de compra , factura de compra"
2556DocType: Report,Report Type,Tipo de informe
2557apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95,Loading,Cargando
2558DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramiento de reemplazo de Solicitud de Materiales
2559apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Plantillas por País dirección predeterminada
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0},Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2561DocType: Account,Account Details,Detalles de la Cuenta
2562DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si usted involucra en la actividad manufacturera . Permite artículo ' está fabricado '
2563DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Redondeado
2564DocType: Sales BOM,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
2566DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
2567DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Detalle de Solicitud de Materiales No
2568apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302569apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302570DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de Tesorería por Defecto
2571apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90,Company (not Customer or Supplier) master.,Company (no cliente o proveedor ) maestro.
2572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca "" la fecha del alumbramiento '"
2573apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus cabezas fiscales ( por ejemplo, IVA , impuestos especiales , sino que deben tener nombres únicos ) y sus tasas estándar."
2574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albaranes {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
2575DocType: Maintenance Schedule Item,Schedule Details,Agenda Detalles
2576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Cantidad pagada + Escribir Off La cantidad no puede ser mayor que Gran Total
2577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válida para el elemento {1}
2578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No suficiente saldo de vacaciones para el Tipo de Vacaciones {0}
2579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pago no se hace en contra de cualquier referencia, hacer entrada de diario manualmente."
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302580DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302581DocType: Newsletter,Send From,Enviar Desde
2582DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidad
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44,New Company,Nueva Empresa
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de Centros de Costos para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}"
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Número incorrecto de entradas del libro mayor encontrado. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33,To create a Bank Account,Para crear una Cuenta Bancaria
2587DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilidad
2588,Stock Ageing,Envejecimiento de existencias
2589apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' no esta activado
2590DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
2591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302592 Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302593DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox
2594DocType: Event,Sunday,Domingo
2595DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : La entrada de pago no se creará desde ' Dinero en efectivo o cuenta bancaria ' no se ha especificado
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Otras cuentas se pueden hacer en Grupos, pero las entradas se pueden hacer en contra de Ledger"
2598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5,Template,Plantilla
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302599DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Por favor introduzca al menos 1 de facturas en la tabla
2601DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de artículos
2602apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
2603DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Adicionales (Moneda de la Compañía)
2604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artículo Impuesto Row {0} debe tener en cuenta el tipo de impuestos o ingresos o de gastos o Imponible
2605DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Facturado
2606DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157,Reserves and Surplus,Reservas y Superávit
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68,No Customer or Supplier Accounts found,Ningún cliente o proveedor Cuentas encontrado
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
2610DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El total de Débitos debe ser igual al total de Créditos. La diferencia es {0}
2612apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Automotive,Automotor
2613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Vacaciones para el tipo {0} ya asignado para Empleado {1} para el Año Fiscal {0}
2614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Se requiere de artículos
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743,From Delivery Note,De la nota de entrega
2616DocType: Time Log,From Time,From Time
2617DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera la enviar.
2618DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado
2619apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Investment Banking,Banca de Inversión
2620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,"Select your Country, Time Zone and Currency","Seleccione su País, Zona horaria y moneda"
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Cuenta de Efectivo o Cuenta Bancaria es obligatoria para hacer una entrada de pago
2622apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} estado es Continuado
2623DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Lista de precios Tipo de Cambio
2624DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
2625apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,Interno
2626DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Una Iniciativa con este correo electrónico debería existir
2627apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Básico
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302629apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Hasta la fecha debe ser igual a Partir de la fecha para la licencia de medio día
2631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg , Unidad , Nos, m"
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
2633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
2634DocType: Salary Structure,Salary Structure,Estructura Salarial
2635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +795,Are you sure you want to STOP,Esta seguro que desea PARAR
2636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
2637 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \
2638 conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}"
2639DocType: Account,Bank,Banco
2640apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Airline,Línea Aérea
2641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356,Issue Material,Material Issue
2642DocType: Material Request Item,For Warehouse,para el almacén
2643DocType: Employee,Offer Date,Fecha de Oferta
2644DocType: Hub Settings,Access Token,Token de acceso
2645DocType: Sales Invoice Item,Serial No,No de orden
2646apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,Por favor introduzca Maintaince Detalles primero
2647DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Es partidas del activo inmovilizado
2648DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias páginas con todos los encabezados y pies de página en cada página"
2649apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,All Territories,Todos los Territorios
2650DocType: Party Type,Party Type Name,Nombre del Tipo de Partida
2651DocType: Purchase Invoice,Items,Artículos
2652DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre de Año
2653apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58,Process Payroll,Nómina de Procesos
2654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que los días de trabajo de este mes.
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302655DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de Socio de Ventas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302656DocType: Global Defaults,Company Settings,Configuración de la compañía
2657DocType: Purchase Order Item,Image View,Imagen Vista
2658DocType: Issue,Opening Time,Tiempo de Apertura
2659apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
2660apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
2661DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
2662DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total
2663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Este artículo es una variante de {0} (plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que 'No Copy' se fija
2664DocType: Task,Total Hours (Expected),Total de Horas (Esperadas)
2665DocType: Account,Purchase User,Compra de usuario
2666DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Número de Pedido de Compra del Cliente
2667DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación
2668DocType: Web Page,Slideshow,Presentación
2669apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Plantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse
2670DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
2671DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Rubro
2672DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Mantenimiento
2673DocType: Workflow State,Search,Búsqueda
2674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
2675apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Días desde el Último Pedido ' debe ser mayor o igual a cero
2676DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302677apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Raw Material,Materia Prima
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302678DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga a través de correo electrónico
2679DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
2680DocType: Purchase Receipt,"Select ""Yes"" for sub - contracting items","Seleccione "" Sí"" para el sub - contratación de artículos"
2681DocType: Stock Entry,Manufacturing Quantity,Cantidad a Fabricar
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
2683apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
2684apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
2685DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Llevar adelante
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
2687DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
2688,Produced,Producido
2689DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email )
2690DocType: Email Digest,General,General
2691apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +470,Attach Letterhead,Adjuntar Membrete
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
2694DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada de Banco
2695DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
2696DocType: Blog Post,Blog Post,Entrada en el Blog
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302697apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38,Add to Cart,Añadir a la Cesta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27,Group By,Agrupar por
2699apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132,Enable / disable currencies.,Habilitar / deshabilitar las monedas .
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Gastos Postales
2701apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
2702apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
2703DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La fecha en que se detiene el pedido recurrente
2704DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artículo N º de serie
2705apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
2706apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Total Presente
2707apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Hour,Hora
2708DocType: Cost Center,Cost Center Details,Detalles del Centro de Costos
2709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2710 using Stock Reconciliation","Serializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \
2711 Stock Reconciliación"
2712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nueva serie n no puede tener Warehouse. Depósito debe ser ajustado por Stock Entrada o recibo de compra
2713DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Iniciativa
2714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Crear Cotización
2715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
2716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
2717DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
2718DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
2719DocType: Features Setup,Point of Sale,Punto de Venta
2720DocType: Account,Tax,Impuesto
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Fila {0}: {1} no es un {2} válido
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302722DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de Planificación de la producción
2723DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
2724DocType: C-Form,Invoices,Facturas
2725DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
2726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} Destinatarios
2727DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Grupos de componentes en detalles
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Cuenta de Gastos es obligatorio
2729DocType: Item,A new variant (Item) will be created for each attribute value combination,Una nueva variante (Elemento) será creado para cada combinación de valor de atributo
2730apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
2731DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se les permite recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida . Por ejemplo : Si se ha pedido 100 unidades. y el subsidio es de 10 %, entonces se le permite recibir 110 unidades."
2732DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grupo de Clientes
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},Cuenta de gastos es obligatorio para el elemento {0}
2734DocType: Item,Website Description,Descripción del Sitio Web
2735DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302736,Sales Register,Resitro de Ventas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302737DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
2738DocType: Address,Plant,Planta
2739apps/frappe/frappe/config/website.py +37,Setup,Configuración
2740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
2741DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre del grupo del Cliente
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine este Factura {0} de C-Form {1}"
2743DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione Carry Forward si también desea incluir el saldo del ejercicio anterior deja a este año fiscal
2744DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra Comprobante Tipo
2745DocType: POS Setting,POS Setting,POS Ajuste
2746DocType: Packing Slip,Get Items,Obtener Artículos
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Please enter Write Off Account,Por favor introduce Escriba Off Cuenta
2748DocType: DocField,Image,imagen
2749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +206,Make Excise Invoice,Hacer Impuestos Especiales de la Factura
2750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674,Make Packing Slip,Hacer Lista de Empaque
2751DocType: Communication,Other,Otro
2752DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
2753DocType: Production Order,Planned Start Date,Fecha de inicio prevista
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302754,Stock Level,Nivel de Inventarios
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302755DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
2756DocType: Leave Type,Is Encash,Se convertirá en efectivo
2757DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nº Móvil
2758DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario
2759DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
2760apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254,Project-wise data is not available for Quotation,Datos del proyecto - sabio no está disponible para la cita
2761DocType: Task,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
2762DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
2763apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Commercial,Comercial
2764DocType: Newsletter,Test the Newsletter,Pruebe el Boletín
2765DocType: Cost Center,Distribution Id,Id Distribución
2766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servicios Impresionantes
2767apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42,All Products or Services.,Todos los Productos o Servicios .
2768DocType: Task,More Details,Más detalles
2769DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Dirección del proveedor
2770DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Dirección Línea 2
2771DocType: ToDo,Reference,Referencia
2772apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,Out Qty,Salir Cant.
2773apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Rules to calculate shipping amount for a sale,Reglas para calcular el importe de envío para una venta
2774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46,Series is mandatory,Serie es obligatorio
2775apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Financial Services,Servicios Financieros
2776DocType: Opportunity,Sales,Venta
2777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Cr,Cr
2779DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por Cobrar Por Defecto
2780DocType: Item Reorder,Transfer,Transferencia
2781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
2782DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
2783DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
2784DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
2785DocType: Supplier,Contact HTML,"HTML del Contacto
2786"
2787DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Compra Receipts
2788DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Importe máximo
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla Precios?
2790DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Entrega Nota No
2791DocType: Company,Retail,venta al por menor
2792apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88,Customer {0} does not exist,{0} no existe Cliente
2793DocType: Project,Milestones,hitos
2794DocType: Attendance,Absent,Ausente
2795DocType: Upload Attendance,Download Template,Descargar Plantilla
2796DocType: GL Entry,Remarks,observaciones
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302797DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302798DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Solicitar Basado en
2799DocType: Features Setup,POS View,POS Ver
2800apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Installation record for a Serial No.,Registro de la instalación para un número de serie
2801apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,Otras cuentas se pueden hacer en Grupos pero las entradas se pueden hacer en contra de Ledger
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302802sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,"Por favor, especifique un"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521,Make Purchase Invoice,Hacer factura de compra
2804DocType: Packing Slip,Packing Slip Items,Albarán Artículos
2805DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',Actualización de la fecha de liquidación de entradas de diario marcado como 'Comprobante de Banco'
2807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
2808apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255,Region,Región
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Este ajuste se utiliza para filtrar en varias transacciones.
2810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo valoración de tipo no está permitida
2811DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
2812DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
2813apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,Dropbox
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, establece el valor por defecto {0} en la empresa {1}"
2816DocType: Serial No,Creation Time,Momento de la creación
2817apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingresos Totales
2818,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,No se han encontrado registros
2820apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costo es obligatorio para el punto {2}
2821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva
2822DocType: GL Entry,Is Advance,Es Avance
2823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
2824apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca "" se subcontrata "" como Sí o No"
2825DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Pérdidas y Ganancias "" tipo de cuenta {0} no se permite en la Entrada de Apertura"
2827DocType: Workflow State,Time,Tiempo
2828DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descuentos sobre Ventas
2829apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Make,Hacer
2830DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendedor País
2831DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
2832DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de Términos y Condiciones
2833apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55,Specifications,Especificaciones
2834apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
2835DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorio si es Elemento del Inventario es ""Sí"" . También el almacén por defecto en que la cantidad reservada se establece a partir de Órdenes de Venta ."
2836apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Número de la Orden
2837DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
2838DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119,Add Child,Añadir Hijo
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302840DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de Centros de Costos a una cuenta del Libro de Mayor , ya que tiene nodos secundarios"
2842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Se requiere el factor de conversión
2843apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32,Serial #,Serial #
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84,Commission on Sales,Comisión de Ventas
2845,Customers Not Buying Since Long Time,Clientes que no han comprado desde hace mucho tiempo
2846DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90,Entertainment Expenses,Gastos de Entretenimiento
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302848apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Edad
2850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válido para el elemento {0} . Cantidad debe ser mayor que 0 .
2851apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,Gastos Legales
2854DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 28, etc."
2855DocType: Sales Invoice,Posting Time,Hora de publicación
2856DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Monto Facturado
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
2858DocType: Sales Partner,Logo,Logo
2859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} de números de serie de artículos requeridos para {0} . Sólo {0} prevista .
2860DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta .
2861apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Ningún artículo con Serial No {0}
2862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Direct Expenses,Gastos Directos
2863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,¿De verdad quiere destapar esta demanda de materiales?
2864apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nuevos ingresos al Cliente
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,Gastos de Viaje
2866DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
2867DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del Cheque
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2869DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Sólo los números de serie con el estado "" disponible"" puede ser entregado."
2870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,libertad condicional
2871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Por defecto Warehouse es obligatorio para stock.
2872DocType: Feed,Full Name,Nombre Completo
2873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Monto Total de Pago
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débito y Crédito no son iguales para este comprobante. La diferencia es {0} .
2876,Transferred Qty,Cantidad Transferida
2877apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,Planificación
2878apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Haga Registro de Tiempo de Lotes
2879apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570,We sell this Item,Vendemos este artículo
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id,Proveedor Id
2881DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Efectivo
2882DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
2883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} created,Artículo Variantes {0} creado
2884apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
2885DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
2886DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añadir filas para establecer los presupuestos anuales de las Cuentas .
2887DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Predeterminado de Proveedor
2888DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
2889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El artículo {0} entrado varias veces
2890apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Todos los Contactos .
2891DocType: Task,Expected,Esperado
2892DocType: Newsletter,Test Email Id,Prueba de Identificación del email
2893apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,Company Abbreviation,Abreviatura de la Empresa
2894DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si usted sigue la Inspección de calidad . Permite Artículo QA Obligatorio y QA No en recibo de compra
2895DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Partida
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302897DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
2898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuidor oficial autorizado desde {0} excede los límites
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302899apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302900DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos
2901DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y Cargos Adicionales
2902,Sales Funnel,Embudo de Ventas
2903,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir
2904apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302905DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302906,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo
2907apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Todos los Grupos de Clientes
2908apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez no se ha creado registro para el Tipo de Cambio {1} a {2}.
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
2910DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Lista de precios Tarifa ( Compañía de divisas )
2911apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} estado es ' Detenido '
2912DocType: Workstation,Wroking Hours,Horas Trabajando
2913DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferida Dirección de Facturación
2914DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
2915apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,Secretario
2916DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta de un artículo
2917apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Item master.,Maestro de artículos .
2918DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
2919DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
2920apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
2921,Reqd By Date,Reqd Por Fecha
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302922DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Ingreso en Planilla
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +162,Creditors,Acreedores
2924DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artículo Wise detalle de impuestos
2925,Item-wise Price List Rate,- Artículo sabio Precio de lista Cambio
2926DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Cotización Proveedor
2927DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cita .
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido
2929DocType: Newsletter,Comma separated list of email addresses,Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico
2930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333,Barcode {0} already used in Item {1},Código de Barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
2931DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
2932apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
2933apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Se requiere Cliente
2934DocType: Letter Head,Letter Head,Membrete
2935DocType: Email Digest,Income / Expense,Ingresos / gastos
2936DocType: Employee,Personal Email,Correo Electrónico Personal
2937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Total Variacion
2938DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
2939apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Brokerage,Brokerage
2940DocType: Production Order Operation,"in Minutes
2941Updated via 'Time Log'","en minutos
2942 Actualizado a través de 'Hora de registro'"
2943DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
2944apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
2946DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre Token
2947apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venta estándar
2948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
2949DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de Garantía
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302950DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
2952DocType: Project,Overview,Visión de Conjunto
2953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Please enter default Unit of Measure,Por favor ingrese unidad de medida predeterminada
2954DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nombre del proyecto
2955DocType: Workflow State,Edit,Editar
2956DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si los ingresos o Egresos
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302957DocType: Email Digest,New Support Tickets,Nuevo ticket de soporte
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302958DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Lotes de artículos núms
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302959DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302960DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Reconciliación Pago Pago
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,Activos por Impuestos
2962DocType: BOM Item,BOM No,Solicitud de Materiales No
2963DocType: Contact Us Settings,Pincode,Código PIN
2964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Asiento {0} no tiene cuenta {1} o ya esta enlazada con otro bono
2965DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
2966DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
2967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nueva Unidad de Medida del Inventario debe ser diferente de la Unidad de Medida actual
2968DocType: Account,Debit,Débito
2969apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
2970DocType: Production Order,Operation Cost,Costo de operación
2971apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv
2972apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
2973DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
2974DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Para asignar este problema, utilice el botón "" Assign"" en la barra lateral ."
2975DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congele Acciones Older Than [ días ]
2976DocType: Project Milestone,Milestone,hito
2977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados ​​en las condiciones anteriores, se aplica Prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41,Against Invoice,Contra Factura
2979DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda
2980DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
2981apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Tipos de Reclamación de Gastos .
2982DocType: Item,Taxes,Impuestos
2983DocType: Project,Default Cost Center,Centro de coste por defecto
2984DocType: Purchase Invoice,End Date,Fecha Final
2985DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
2986DocType: DocField,Column Break,Salto de columna
2987DocType: Event,Thursday,Jueves
2988apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Private Equity,Private Equity
2989DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
2990DocType: Account,Expense,gasto
2991DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposición
2992DocType: Production Order Operation,Hour Rate * Actual Operating Cost,Tasa por Hora * Costo de funcionamiento real
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start POS,Iniciar POS
2994DocType: Appraisal,"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario , notable esfuerzo que debe ir en los registros ."
2995apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84,Item {0} ignored since it is not a stock item,Artículo {0} ignorado ya que no es un tema de valores
2996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la regla de precios en una transacción en particular, todas las normas sobre tarifas aplicables deben ser desactivados."
2998DocType: Company,Domain,Dominio
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05302999,Sales Order Trends,Tendencias de Ordenes de Ventas
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303000DocType: Employee,Held On,celebrada el
3001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Elemento Producción
3002,Employee Information,Información del Empleado
3003apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,Rate (%),Tarifa (% )
3004apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402,Financial Year End Date,Ejercicio Fecha de finalización
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función del número de comprobante, si esta agrupado por número de comprobante"
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209,Stock Entries already created for Production Order,Entradas de Inventario ya existen para Orden de Producción
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +347,Make Supplier Quotation,Hacer Cotización de Proveedor
3008DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
3009DocType: Item,Name and Description,Nombre y descripción
3010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unidad de medida predeterminada no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción con otra Unidad de Medida. Para cambiar UDM predeterminado, utilice 'La Herramienta para Cambiar Unidades de Medida' del módulo de Inventario ."
3011DocType: Workflow State,Music,Música
3012DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
3013DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzca la Ganancia por Licencia sin Sueldo ( LWP )
3014apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso Temporal
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Credit To account must be a liability account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta de pasivo
3016DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Nota: {0}
3018,Delivery Note Trends,Tendencias de entrega Nota
3019apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser un Elemento de Compra o de Sub-contratación en la fila {1}
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizado a través de transacciones de inventario
3021DocType: GL Entry,Party,Parte
3022DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de Entrega
3023DocType: DocField,Currency,Divisa
3024DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
3025apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10,To Bill,Para Bill
3026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,trabajo a destajo
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
3028DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
3029DocType: Address,Shipping,Envío
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303030DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada del Libro Mayor de Inventarios
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303031DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
3032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Elemento {0} no está configurado para Serial Columna Nos. debe estar en blanco
3033DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de Cuentas
3034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52,Plant and Machinery,Instalaciones técnicas y maquinaria
3035DocType: Item,You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Puede introducir la cantidad mínima que se puede pedir de este artículo.
3036DocType: Sales Partner,Partner's Website,Sitio Web del Socio
3037DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discuta
3038DocType: Newsletter,Newsletter Status,Boletín Estado
3039DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ajustes de SMS
3040DocType: Payment Tool,Column Break 1,Columna Pausa 1
3041DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Explosion Artículo
3042DocType: Account,Auditor,Auditor
3043DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Fecha de finalización del período de orden actual
3044DocType: DocField,Fold,Plegar
3045DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Orden de Producción Operación
3046DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
3047DocType: Task,Pending Review,opinión pendiente
3048sites/assets/js/desk.min.js +530,Please specify,"Por favor, especifique"
3049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id,ID del cliente
3050DocType: Page,Page Name,Nombre de la Página
3051DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Tipo de Cambio
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2}
3054DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% De materiales ordenados en contra de esta Solicitud de Materiales
3055DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
3056DocType: Account,Asset,Activo
3057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,"e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
3059,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303060DocType: System Settings,Time Zone,Huso Horario
3061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303062apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrarse en el Hub de ERPNext
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303063DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
3064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
3065DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% De los materiales entregados en contra de esta Nota de Entrega
3066DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
3067DocType: Employee,Reports to,Informes al
3068DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no
3069DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Cuenta de Cierre{0} debe ser de tipo 'Patrimonio'
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +112,Row #,Fila #
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303072,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
3073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Almacén Reservado falta de órdenes de venta
3074DocType: Item Variant,Item Variant,Artículo Variant
3075apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada
3076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
3077apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Gestión de la Calidad
3078DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basado en cliente
3079DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contra Comprobante No
3080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46,Please enter quantity for Item {0},Por favor introduzca la cantidad para el elemento {0}
3081apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Advertencia: Orden de Venta {0} ya existe contra el mismo número de Orden de Compra
3082DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
3083DocType: Notification Control,Purchase,Compra
3084apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174,Status of {0} {1} is now {2},Situación de {0} {1} { 2 es ahora }
3085apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47,Balance Qty,Cantidad en Balance
3086DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
3087apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +94,Cost Centers,Centros de Costos
3088apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Warehouses.,Almacenes.
3089DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303091DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Empleo
3092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +39,Fixed Assets,Activos Fijos
3093DocType: Company,Default Expense Account,Cuenta de Gastos por defecto
3094DocType: Employee,Notice (days),Aviso ( días )
3095DocType: Page,Yes,Sí
3096DocType: Cost Center,Material User,Material del Usuario
3097DocType: Account,Group or Ledger,Grupo o Libro Diario
3098DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de Cobro
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Orden de Compra, Factura de Compra o Comprobante de Diario"
3100DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
3101DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planeado Costo de funcionamiento
3102apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,Nueva {0} Nombre
3103apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached {0} #{1},Encuentre {0} # adjunto {1}
3104DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
3105DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
3106apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
3107sites/assets/js/desk.min.js +510,Created By,Creado por
3108DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
3109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Tasa de valorización artículo se vuelve a calcular teniendo en cuenta la cantidad de vales costo descargado
3110apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
3111DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Solicitud de Materiales actual
3112sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Añadir Número de Serie
3113DocType: Production Order,Warehouses,Almacenes
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114,Print and Stationary,Impresión y Papelería
3115apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Grupo de nodos
3116DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Volumen mínimo de
3117apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Actualización de las Mercancías Terminadas
3118DocType: Manufacturing Settings,"Delay in start time of production order operations if automatically make time logs is used.
3119(in mins)","Se utiliza retraso en la hora de inicio de operaciones de la orden de producción si hacer automáticamente registros de tiempo.
3120 (En minutos)"
3121DocType: Item,"Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se ajusta automáticamente. Si este artículo tiene variantes, entonces no puede ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
3122DocType: Workstation,per hour,por horas
3123apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98,Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1}
3124DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
3125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
3126DocType: Company,Distribution,Distribución
3127apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Gerente de Proyectos
3128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Dispatch,despacho
3129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303130DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
3131DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
3132DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referencia del Proveedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303133DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima ."
3134DocType: Material Request,Material Issue,Incidencia de Material
3135DocType: Hub Settings,Seller Description,Vendedor Descripción
3136DocType: Item,Is Stock Item,Es Stock Artículo
3137DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Cesta de la compra Precio de lista
3138DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
3139DocType: Item Price,Item Price,Precio del Artículo
3140apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Soap & Detergent,Jabón y Detergente
3141apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Motion Picture & Video,Imagén en Movimiento y Vídeo
3142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado
3143DocType: Company,Default Settings,Configuración Predeterminada
3144DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén
3145DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione Transacción
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303146apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Por favor introduzca Aprobar Función o Aprobar Usuario
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303147DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Solicitar Salida
3148DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados ​​en
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303149apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23,Support Analtyics,Analitico de Soporte
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303150DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,por ejemplo . Número de Cheque
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
3152DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Herramienta para cambiar Unidad de Medida
3153DocType: POS Setting,Terms and Conditions,Términos y Condiciones
3154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Hasta la fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo la fecha = {0}
3155DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
3156DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
3157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que la entrada de almacen {0} existe
3158DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
3159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
3160DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén
3161DocType: Sales Order Item,For Production,Para Producción
3162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106,Please enter sales order in the above table,Por favor ingrese para ventas en la tabla anterior
3163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401,Your financial year begins on,Su año Financiero inicia en
3164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Purchase Receipts,Por favor ingrese recibos de compra
3165DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Cómo anticipos recibidos
3166DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
3167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal como predeterminada , haga clic en "" Establecer como predeterminado """
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303169apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (ej. support@example.com )
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303170apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Escasez Cantidad
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partido Tipo y Partido se requiere para la cuenta por cobrar / pagar {1}
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303172DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303173DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> view,Para activar <b> punto de venta < / b > Vista
3174apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46,'To Date' is required,"""Hasta Fecha"" se requiere"
3175apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad Actual: Cantidad disponible en el almacén.
3176DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albaranes paquetes que se entregarán. Se utiliza para notificar el número de paquetes, el contenido del paquete y su peso."
3177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314,Time logs already exists against this Production Order,Registros de tiempo ya existe contra esta orden de producción
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303178DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303179DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de Pago
3180DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77,Make Credit Note,Hacer Nota de Crédito
3182DocType: Features Setup,Item Advanced,artículo avanzada
3183DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
3184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,Customer master.,Maestro de Clientes .
3185apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13,Global Settings,Configuración global
3186DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del Empleado
3187DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
3188DocType: Account,Account,Cuenta
3189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
3190,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
3191DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID Recurrente
3192DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
3193DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total Reclamado
3194apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades para vender .
3195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,Permiso por Enfermedad
3196DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por Correo Electrónico
3197DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la Dirección de Facturación
3198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Department Stores,Tiendas por Departamento
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Ledgers,Libros de contabilidad
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,Balance del Sistema
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303201DocType: Workflow,Is Active,Está Activo
3202apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
3203DocType: Account,Chargeable,Cobrable
3204DocType: Company,Change Abbreviation,Cambio Abreviatura
3205DocType: Workflow State,Primary,Primario
3206DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de Gasto
3207DocType: Item,Max Discount (%),Descuento Máximo (%)
3208apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount,Última Cantidad de la orden
3209apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Entries against,Entrada contra
3210DocType: Company,Warn,Advertir
3211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Valoración Artículo actualizado
3212DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
3213DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
3214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Valoración total ({0}) para fabricar o embalados de nuevo artículo (s) no puede ser inferior a la valoración total de las materias primas ({1})
3215DocType: Email Digest,New Projects,Nuevos Proyectos
3216DocType: Communication,Series,Serie
3217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
3218DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de Evaluación
3219DocType: Communication,Email,Correo Electronico
3220DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de artículos
3221apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios
3222DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Período
3224,General Ledger,Contabilidad General
3225DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
3226apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +68,"Email id must be unique, already exists for {0}","Identificación del E-mail debe ser único , ya existe para {0}"
3227,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recomendado por reorden Nivel
3228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +211,Please select {0} first,"Por favor, seleccione {0} primero"
3229DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Para obtener Grupo artículo en la tabla detalles
3230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Commission,Comisión
3231apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31,You are not allowed to reply to this ticket.,No se le permite responder a este ticket.
3232DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
3233<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
3234<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
3235{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3236{{ city }}&lt;br&gt;
3237{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3238{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3239{{ country }}&lt;br&gt;
3240{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3241{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3242{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3243</code></pre>","<H4> Por defecto la plantilla </ h4>
3244 <p> <a Usos href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p>
3245 <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
3246 {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%}
3247 {{ciudad}} & lt; br & gt;
3248 {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if
3249 código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3250 {{país}} & lt; br & gt;
3251 {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%}
3252 {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3253 {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
3254 </ code> </ pre>"
3255DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Importe por Defecto
3256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
3257DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
3258DocType: Party Account,col_break1,col_break1
3259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
3260,Project wise Stock Tracking,Sabio proyecto Stock Tracking
3261apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
3262DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Real (en origen/destino)
3263DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
3264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de empleados .
3265DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de Nómina
3266apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir con las facturas y pagos no vinculados.
3267DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Las nuevas órdenes de compra
3268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
3269DocType: Expense Claim,Expense Details,Detalles de Gastos
3270DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
3271DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
3272apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manténgalo adecuado para la web 900px ( w ) por 100px ( h )
3273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en recibo de compra en contra de cada artículo
3274DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Verificar Comprobantes Pendientes
3275DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
3276DocType: Appraisal,Start Date,Fecha de inicio
3277sites/assets/js/desk.min.js +487,Value,Valor
3278apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
3279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
3280DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Lista de Precios Tarifa
3281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Serie No Entregado {0} no se puede eliminar
3282DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
3283apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12,Bill of Materials (BOM),Solicitud de Materiales (BOM: Bill of Materials)
3284DocType: Project Milestone,Project Milestone,Hito del Proyecto
3285DocType: Time Log,Hours,Horas
3286DocType: Task,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
3287DocType: Payment Tool,Party Details,Party Details
3288DocType: ToDo,Priority,Prioridad
3289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","No se puede eliminar Nº de Serie {0} en inventario . Primero elimine del inventario, y a continuación elimine ."
3290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Quitar elemento si los cargos no es aplicable a dicho elemento
3291DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Dropbox Acceso mascotas
3292DocType: Backup Manager,Weekly,Semanal
3293DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3294DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,totalmente Terminado
3295DocType: Item,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Los productos se clasifican por peso-edad en las búsquedas por defecto. Más del peso-edad , más alto es el producto aparecerá en la lista."
3296apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +7,{0}% Complete,{0}% Completo
3297DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitación Académica
3298DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operativos
3299DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
3300apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Manténgase actualizado
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303302apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la Cotización ha sido hecha."
3303DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Master Manager,Compra Maestro Administrador
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Production Order {0} must be submitted,Orden de producción {0} debe ser presentado
3305apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el punto {0}"
3306apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,Main Reports,Informes Principales
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Saldo de Apertura de Libro Mayor de Inventarios han sido actualizados
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Hasta la fecha no puede ser antes de la fecha de
3309DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
3310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Costos
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303312,Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados a ser ordenados
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303313DocType: Price List,Price List Name,Lista de Precios Nombre
3314DocType: Purchase Invoice,Totals,Totales
3315DocType: BOM,Manufacturing,Fabricación
3316,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
3317DocType: Account,Income,Ingresos
3318,Setup Wizard,Asistente de configuración
3319DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Industria
3320apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Algo salió mal!
3321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
3322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
3323DocType: Project,Completion Date,Fecha de Terminación
3324DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda de la Empresa)
3325DocType: Appraisal Template,Total Points,Total de Puntos
3326DocType: Journal Entry,Reference Date,Fecha de Referencia
3327apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
3328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Por favor introduzca nos móviles válidos
3329DocType: Email Digest,User Specific,Específicas de Usuario
3330DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detalle del Presupuesto
3331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,Por favor introduce el mensaje antes de enviarlo
3332DocType: Communication,Status,estado
3333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Unidad de Medida Actualizado para el punto {0}
3334DocType: Company History,Year,Año
3335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,Por favor actualizar la configuración de SMS
3336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177,Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
3337DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
3338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Artículo {0} con N º de serie {1} ya está instalada
3339apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Puede empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y conceder acceso para sincronizar
3340DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
3342DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
3343DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y Aceptados
3344DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Baja el número, mayor es la prioridad en el Código sufijo artículo que se creará para este atributo del artículo para el artículo Variant"
3345,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
3346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68,Employee can not be changed,Empleado no se puede cambiar
3347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
3348DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
3349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158,Shareholders Funds,Accionistas Fondos
3350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
3351apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
3352DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
3353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +531,Your Suppliers,Sus Proveedores
3354apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede definir como Perdido cuando está hecha la Orden de Venta .
3355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder."
3356DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacto
3357DocType: Features Setup,Exports,Exportaciones
3358DocType: Production Order,Automatically Make Time logs,Realiza automáticamente los registros de tiempo
3359DocType: Lead,Converted,Convertido
3360DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
3361DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
3362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} de {1}
3363DocType: Issue,Content Type,Tipo de Contenido
3364DocType: Project,Project Costing,Proyecto de Costos
3365apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Computer,Computadora
3366DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Este artículo no en varios grupos en el sitio web .
3367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Artículo: {0} no existe en el sistema
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
3369apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Due on {0},Debido a {0}
3370DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar Entradas no Conciliadas
3371DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Fecha en la que salio desde el almacén del proveedor
3372DocType: Cost Center,Budgets,Presupuestos
3373apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Actualizado
3374DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalles de Contacto de Emergencia
3375DocType: Stock Entry,From Bill of Materials,De la lista de materiales
3376apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it do?,¿Qué hace?
3377DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
3378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
3379,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
3380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tiene Número de Serie"" no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventarios"
3381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
3382DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de Regla de Precios
3383DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,cuenta Head
3384DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, la lista de precios es válida"
3385apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
3386apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Electrical,Eléctrico
3387DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia Total (Salida - Entrada)
3388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
3389apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,De reclamo de garantía
3390DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
3391DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
3392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0}
3393DocType: Item,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Cuenta de Compra por defecto en la que se cargará el costo del artículo.
3394apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Días desde el último pedido
3395DocType: Buying Settings,Naming Series,Nombrar Series
3396DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
3397DocType: Outgoing Email Settings,Enabled,Habilitado
3398DocType: Leave Application,"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Deja que se pueda aprobar por los usuarios con roles, ""Supervisor de Vacaciones"""
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31,Stock Assets,Activos de Inventario
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},¿De verdad quieres a que me envíen toda la nómina para el mes {0} y {1} años
3401DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
3402DocType: Attendance,Present,Presente
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de entrega {0} no debe ser presentado
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303404DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303405DocType: Email Digest,Income Booked,Ingresos Reservados
3406DocType: Authorization Rule,Based On,Basado en
3407apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73,Ordered Qty,Cantidad Pedida
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303408DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario Congelado hasta
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303409apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12,Project activity / task.,Actividad del Proyecto / Tarea.
3410apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59,Generate Salary Slips,Generar Salario Slips
3411apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240,{0} is not a valid email id,{0} no es un Correo Electrónico de identificación válida
3412DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si ha creado un modelo estándar de las tasas de compra y los cargos principales, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo ."
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
3414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
3415DocType: ToDo,Low,Bajo
3416DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Vale Landed Cost
3417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
3418DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita el Día del mes
3419DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
3420DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Para el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
3421DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Detalle Comprobante No.
3422DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
3423DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
3424DocType: Salary Manager,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
3425apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Artículos actualizados
3426DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente Entregado
3427DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Existente
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303428DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por Cobrar
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303429DocType: Newsletter,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
3430DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
3431DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Ingrese correo electrónico de identificación separadas por comas, la orden será enviada automáticamente en una fecha particular"
3432apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Es necesario ingresar el nombre de la Campaña
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117,Rounded Off,Redondeado
3434DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
3435DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
3436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Por favor, seleccione el elemento donde ""Es Elemento del Inventario"" es "" No"" y ""Es Árticulo para la Venta"" es "" Sí "", y no hay otra Solicitud de Materiales de Ventas"
3437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
3438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8,Show Balance,Mostrar Equilibrio
3439DocType: Item,"Example: ABCD.#####
3440If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
3441 Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
3442DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
3443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rango Envejecimiento 2
3444DocType: Journal Entry Account,Amount,Monto Total
3445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Solcitud de Materiales reemplazada
3446,Sales Analytics,Análisis de Ventas
3447DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Please enter default currency in Company Master,Por favor introduce la moneda por defecto en la empresa principal
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303449DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303450apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,Tienes que estar registrado para ver su carrito.
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,New Account Name,Nueva Cuenta Nombre
3452DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
3453DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
3454apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Servicio al Cliente
3455DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Elemento Detalle Cliente
3456DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Preguntar por el correo electrónico en la presentación de
3457DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Tipo de Entrada y Fecha
3458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Artículo {0} debe ser un producto imprescindible
3459apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),Cuentas Temporales ( Pasivo )
3461apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63,{0} is required,{0} es necesario
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,Puede configurar Cuenta Bancaria por Defecto en las opciones de la Empresa
3463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
3464DocType: Contact Us Settings,City,Ciudad
3465apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Artículo {0} debe ser un elemento de Ventas
3466DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualización de los Números de Serie
3467DocType: Account,Equity,Patrimonio
3468DocType: Task,Closing Date,Fecha de Cierre
3469DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida
3470apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,Ingeniero
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Item Code required at Row No {0},Código del artículo requerido en la fila n {0}
3472DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Socio
3473DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Real
3474DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% Del material recibido en contra de esta Orden de Compra
3475DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
3476DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
3477DocType: Production Order,Production Order,Orden de Producción
3478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Installation Note {0} has already been submitted,Nota de instalación {0} ya se ha presentado
3479DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
3480DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
3481apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
3482DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303483DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303484DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
3485DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
3486apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
3487apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,Tiempo Parcial
3488DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
3489DocType: Employee,Cheque,Cheque
3490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52,Series Updated,Series Actualizado
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
3492DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
3493DocType: Leave Type,Is LWP,es LWP
3494apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Almacén es obligatorio para la acción del artículo {0} en la fila {1}
3495apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
3496DocType: Issue,First Responded On,Primero respondió el
3497DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
3498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346,The First User: You,El Primer Usuario: Usted
3499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Año fiscal Fecha de Inicio y Fin de ejercicio Fecha ya están establecidas en el Año Fiscal {0}
3500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
3501DocType: Production Order,Planned End Date,Planeado Fecha de finalización
3502apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,¿Dónde se almacenan los artículos .
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Cantidad facturada
3504DocType: Attendance,Attendance,Asistencia
3505DocType: Page,No,Ningún
3506DocType: BOM,Materials,Materiales
3507DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada , la lista tendrá que ser añadido a cada Departamento donde ha de aplicarse ."
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +709,Make Delivery,Hacer Entrega
3509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244,Posting date and posting time is mandatory,Fecha de publicación y el envío tiempo es obligatorio
3510apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
3511,Item Prices,Precios de los Artículos
3512DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde la Orden de Compra .
3513DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Vale Período de Cierre
3514apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83,Price List master.,Master Lista de precios .
3515DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303516apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52,Time Log timings outside workstation operating hours,Registro de hora fuera del horario de trabajo
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303517DocType: DocPerm,Level,Nivel
3518DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
3519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la fila {0} debe ser la misma que la producción del pedido
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de Pago
3521apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"""Correo Electrónico de Notificación"" no especificados para %s recurrentes"
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81,Administrative Expenses,Gastos de Administración
3523apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Consulting,Consuloría
3524DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Año fiscal Fecha de Inicio y Fin de ejercicio La fecha no puede ser más que un año de diferencia.
3526DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Purchase Order {0} is 'Stopped',Orden de Compra {0} ' Detenido '
3528DocType: Appraisal Goal,Score Earned,puntuación obtenida
3529apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388,"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Company LLC """
3530DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Comprobante ID
3531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio de la raíz y no se puede editar .
3532DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303533DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Cobrables/ Pagables
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303534DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Contra la Factura de Venta
3535DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost artículo
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostrar valores cero
3537DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303538DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Cuenta de Pago
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303539DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
3540DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por Defecto
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,"Por favor, introduzca el centro de coste de los padres"
3542apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Artículo {0} ha sido ingresado varias veces con misma descripción o fecha
3543DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin Importe
3544apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser 'Valoración ' o ""Valoración y Total"" como todos los artículos no elementos del inventario"
3545DocType: Quality Inspection,QA Inspection,Control de Calidad
3546DocType: User,Last Name,Apellido
3547DocType: Web Page,Left,Izquierda
3548DocType: Event,All Day,Todo el Día
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303549DocType: Communication,Support Team,Equipo de Soporte
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303550DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje total (de 5 )
3551DocType: Contact Us Settings,State,Estado
3552DocType: Batch,Batch,Lote
3553apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48,Balance,Balance
3554DocType: User,Gender,Género
3555DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
3556DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
3557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirado
3558DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Vendedor
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542,Unstop Purchase Order,Continuar Orden de Compra
3561DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Llamadas en frío
3562DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parámetro SMS
3563DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestral
3564DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
3565DocType: Email Digest,Income Year to Date,Ingresos Año a la Fecha
3566apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
3567DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca , no total . de días de trabajo se incluirán los días , y esto reducirá el valor del salario por día"
3568DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance total
3569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388,Unstop Material Request,Continuar Solicitud de Material
3570DocType: Workflow State,User,Usuario
3571DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasa Básica
3572apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Establecer como Perdidos
3573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},No se puede cancelar porque Empleado {0} ya está aprobado para {1}
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Balance de Inventario Actualizado
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303575DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
3576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Cannot return more than {0} for Item {1},No se puede devolver más de {0} para el artículo {1}
3577apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ya ha sido presentado
3578,Items To Be Requested,Los artículos que se solicitarán
3579DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga Última Tarifa de Compra
3580DocType: Company,Company Info,Información de la Empresa
3581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Correo de la Empresa no encontrado, por lo tanto, correo no enviado"
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
3583DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtrar basada en el apartado
3584DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Año de Inicio
3585DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
3586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244,Debit To account must be a liability account,La Cuenta para Débito debe ser una cuenta de pasivo
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303587DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda de la Compañía)
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a Grupo porque se seleccionó Tipo de Cuenta.
3589DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compra Común
3590apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor regenere .
3591DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
3592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +672,From Opportunity,De Oportunidades
3593DocType: Company,Auto Accounting For Stock Settings,Contabilidad Automatica para la Configuración de Inventario
3594DocType: Sales Invoice,Is POS,Es POS
3595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elmento {0} en la fila {1}
3596DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
3597DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
3598apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised to Customers.,Facturas presentadas a los Clientes.
3599DocType: DocField,Default,Defecto
3600apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Project Id,Identificación del proyecto
3601DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Al seleccionar "" Sí"" permitirá que este tema aparezca en la Orden de Compra , recibo de compra ."
3602DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si ha creado un modelo estándar de las tasas y cargos de venta principales, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo ."
3603DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horario
3604DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
3605DocType: Serial No,Available,Disponible
3606DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
3607,Hub,Cubo
3608DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante
3609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149,Ageing Date is mandatory for opening entry,Fecha de antigüedad es obligatoria para la entrada de apertura
3610DocType: Expense Claim,Approved,Aprobado
3611DocType: Pricing Rule,Price,Precio
3612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
3613DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Al seleccionar "" Sí"" le dará una identidad única a cada entidad de este artículo que se puede ver en la serie No amo."
3614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
3615DocType: Employee,Education,Educación
3616DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
3617DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
3618DocType: Address,Office,Oficina
3619apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Informes estándar
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303620apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303621apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Entradas de diario de contabilidad.
3622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Para crear una Cuenta de impuestos
3623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese Cuenta de Gastos"
3624DocType: Account,Stock,Existencias
3625DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
3626DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces descripción, imágenes, precios, impuestos etc se establecerá a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
3627DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
3628DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
3629DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
3630apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Lista de precios no configurado.
3631DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tire de las órdenes de venta (pendiente de entregar ) sobre la base de los criterios anteriores
3632DocType: DocShare,Document Type,Tipo de Documento
3633apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +577,From Supplier Quotation,Desde la cotización del proveedor
3634DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de Deducción
3635DocType: Attendance,Half Day,Medio Día
3636DocType: Serial No,Not Available,No disponible
3637DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad Mínima
3638DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de Transacción
3639DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad Planificada
3640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92,Total Tax,Impuesto Total
3641DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacén de Destino Predeterminado
3642DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Neto ( Compañía de divisas )
3643DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensaje de Recibo de Compra
3644DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de Comienzo Real
3645DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% De los materiales entregados en contra de esta Orden de Venta
3646apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Registro modificado
3647DocType: Email Account,Service,Servicio
3648DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes Hub
3649DocType: Project,Gross Margin %,Margen Bruto %
3650DocType: BOM,With Operations,Con operaciones
3651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,Default BOM must be for this item or its template,Solicitud de Materiales por Defecto debe ser para este artículo o su plantilla
3652,Monthly Salary Register,Registar Salario Mensual
3653apps/frappe/frappe/website/template.py +75,Next,próximo
3654DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
3655DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de Solicitud de Materiales
3656DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
3657DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nuevas Notas de Entrega
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Por favor, ingrese el monto del pago en al menos una fila"
3659apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!,"Por favor, escriba algo en asunto y el mensaje!"
3660apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","La estacionalidad de establecer presupuestos, objetivos, etc."
3661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser superior a Monto Pendiente
3662apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Registro de Horas no es Facturable
3663DocType: Packing Slip,Misc Details,Otros Detalles
3664DocType: System Settings,Localization,Localización
3665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
3666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, introduzca la Contra Vales manualmente"
3667DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos
3668DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
3669DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
3670DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
3671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Current Liabilities,Pasivo Corriente
3672apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Enviar Mensaje de Texto masivo a sus contactos
3673DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere Impuesto o Cargo por
3674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52,Actual Qty is mandatory,Cantidad Real es obligatoria
3675DocType: Item,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Seleccione "" Sí"" si usted está manteniendo un balance de este artículo en su inventario."
3676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Item {0} does not exist in {1} {2},Elemento {0} no existe en {1} {2}
3677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Assets,Activos temporales
3678apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Credit Card,Tarjeta de Crédito
3679DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
3680DocType: ToDo,assigned by,asignado por
3681apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94,Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
3682DocType: Purchase Invoice,Next Date,Siguiente Fecha
3683DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
3684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48,Please enter Taxes and Charges,"Por favor, introduzca las tasas y cargos"
3685DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
3686DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del vendedor
3687DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda de la Compañía)
3688DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
3689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20,From Currency and To Currency cannot be same,Desde moneda y moneda no puede ser el mismo
3690DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
3691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
3692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475,Attach Logo,Adjunte Logo
3693DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de Tarifas
3694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144,Block leave applications by department.,Bloquee solicitudes de vacaciones por departamento.
3695DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de Funcionamiento Real
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
3697apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado
3698DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
3699DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Fecha de Pedido de Compra del Cliente
3700DocType: Project,Dates,Fechas
3701DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
3702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
3703apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Designer,Diseñador
3704apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147,Terms and Conditions Template,Plantilla de Términos y Condiciones
3705DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
3706DocType: Party Type,Allow Children,Permitir hijos
3707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Se requiere de Centros de Costo en la fila {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
3708DocType: Purchase Invoice Item,Discount %,Descuento%
3709,Item-wise Purchase Register,- Artículo sabio Compra Registrarse
3710DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
3711,Supplier Addresses and Contacts,Contactos y Direcciones del Proveedor
3712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +414,Please select Category first,Por favor seleccione primero Categoría
3713apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17,Project master.,Master de Proyectos.
3714DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ etc junto a monedas.
3715DocType: Supplier,Credit Days,Días de Crédito
3716DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
3717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
3718DocType: Item,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
3719DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Enviar notificaciones a
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Fecha Ref
3721DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de Renuncia
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303722DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
3723DocType: GL Entry,Is Opening,está abriendo
Pratik Vyas6fbb25b2015-03-08 21:29:59 +05303724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
3726DocType: Account,Cash,Efectivo
3727DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
3728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, cree Estructura salarial para el empleado {0}"