blob: 133fb9dba444d67ec5d38e40f64239487cdfe4ef [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Accounting Period,Period Name,Zeitraumname
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Neu registrieren
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Geschieden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Postweg-Schlüssel
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann"
8DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbrauchsgüter
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Lieferanten benachrichtigen
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte zuerst Gruppentyp auswählen
17DocType: Item,Customer Items,Kunden-Artikel
18DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
20DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
22DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
23apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Beurteilung
25DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
26DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte
27DocType: Department,Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger
28DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben
29DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen
30DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie zum Hinzufügen auf Hinzufügen.
31apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL"
32DocType: Employee,Rented,Gemietet
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten
34apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
35apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Angehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
36DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
37apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
38DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Terminplan aktualisieren
39apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen
40apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen
41DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag
42DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs
43apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich
44DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
45DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
46DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
47DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Automatische Teilnahme aktivieren
48DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe
49DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
50DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonuszahlungsdatum
51DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber
52DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details
54DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Arbeitsauftrag
55DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Rechtswesen
57DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum
58DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsreihen
59DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
61DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt Transaktionen mit
62DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
63DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
64DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Zurück zum Lieferschein
65DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch-Detail
66DocType: Purchase Order,% Billed,% verrechnet
67apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer
68apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
69DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,HRA-Befreiung
70DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
71DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
72DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen"
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig
74DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA nach Gehaltsstruktur
75DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
77apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
78DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
79DocType: Leave Type,Leave Type Name,Bezeichnung der Abwesenheit
80apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,zeigen open
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Kasse
83apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Zeile {1}
84DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung
85DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf
86DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise
87,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel
88DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
89DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
91apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Ungültige Anmeldeinformationen
92apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
93DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS Einstellungen
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen
95apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
96,Batch Item Expiry Status,Stapelobjekt Ablauf-Status
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel
98DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.JJJJ.-
99DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos
100apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung
101DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zeige Zahlungstermin in Drucken
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Retouren
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen
105DocType: Academic Term,Academic Term,Semester
106DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Mitarbeitersteuerbefreiung Unterkategorie
107apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma '% s' ein
108apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Stoff
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
110 amount and previous claimed amount","Der maximale Vorteil des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} der anteiligen Komponente des Leistungsantrags, des Betrags und des zuvor beanspruchten Betrags"
111DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
112,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufsvorgänge
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein.
114DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die voraussichtlichen Ankunftszeiten zu berechnen"
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
116DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit
117DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten
118DocType: Employee Education,Year of Passing,Abschlussjahr
119DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name
120DocType: Item,Country of Origin,Herkunftsland
121DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentextur Kriterien
122apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager
123apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Probleme
125DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artikel auf dem Produktionsplan
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
127apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Das Feld {0} ist auf die Größe {1} beschränkt.
128DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
129apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen
130DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel
131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitswesen
132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
133DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Details zur Zahlungsbedingungsvorlage
134DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
135DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausgeben
136DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Rezept
137,Delay Days,Verzögerungstage
138apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Dienstzeitaufwand
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}
140DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung
141DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag
142DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikel Gewicht Details
143DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Häufigkeit
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich
145DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext User ID
146DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen den Pflanzenreihen für optimales Wachstum
147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Bitte wählen Sie Patient, um den verordneten Eingriff zu erhalten"
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung
149DocType: Salary Component,Abbr,Kürzel
150DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000151DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Zeile # {0}:
154DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkalkulation Betrag
155DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Fahrzeug-Nr.
156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen
157DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen Währungsumtausch
158DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en
159DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional)
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel <b>{1}</b> für das Element <b>{2}</b> nicht angewendet.
161apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte wählen Sie Datum
162DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge
163DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch
164DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
165DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Urlaubsübersicht
166apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0}
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter
169apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste
170DocType: Patient,Tobacco Current Use,Tabakstrom Verwendung
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530171apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Verkaufspreis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530172apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,"Bitte speichern Sie Ihr Dokument, bevor Sie ein neues Konto hinzufügen"
173DocType: Cost Center,Stock User,Lager-Benutzer
174DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
175DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformationen
176DocType: Company,Phone No,Telefonnummer
177DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
178DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungskopfzuordnung
179,Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Provision
180DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandiger Ton Lehm
181DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungseinstellung
182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
183DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
184DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung
185apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Um Protokolle von einem Kunden zugewiesenen Treuepunkten anzuzeigen.
186DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt"
188DocType: Student,O+,O +
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Zugehörig
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
191DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Notenskala Namen
192DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum
193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Fügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
195DocType: POS Profile,Company Address,Anschrift des Unternehmens
196DocType: BOM,Operations,Arbeitsvorbereitung
197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
198apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON kann ab sofort nicht für den Retourenversand generiert werden
199DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements
200DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Debitorenkonten, die verwendet werden sollen, wenn sie nicht in Patient, um Termingebühren zu buchen, eingestellt sind."
201DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen"
202apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von Adresse 2
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen
204apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
205DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
206apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}"
207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen
209apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
210DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuereinbehalt Kategorie
211apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
212DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.JJJJ.-
213apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Die Stückliste ist für die Lohnbearbeitungseinheit {0} in der Zeile {1} nicht angegeben.
214DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe
215apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
216DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite
217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für
218apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung
220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Das selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
221DocType: Patient,Married,Verheiratet
222apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0}
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Holen Sie Elemente aus
224DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden
225DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuereinbehaltungsbetrag anwenden
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag der Gutschrift
229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgeführt
230DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
231DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft
233DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Pensionsfonds
235DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Gewinn/Verlust
236DocType: Crop,Perennial,Staude
237DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht
238apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aktualisieren Sie &quot;Over Billing Allowance&quot; in den Kontoeinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen."
239DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren
240DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Benutzerdefiniertes Cashflow-Format verwenden
241DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter
242DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nicht Artikel gefunden
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende
245DocType: Lead,Person Name,Name der Person
246,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung
247DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Ausgangsrechnungs-Artikel
248DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle
249DocType: Account,Credit,Haben
250DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle für Abschreibungen
251apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität"""
252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte
253DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lagerdetail
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden"
257DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
258DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
259DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
260,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
261DocType: Support Settings,Forum Posts,Forum Beiträge
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
263apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
265DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Urlaubsrichtliniendetails
266DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}.
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} ist obligatorisch, um Überweisungszahlungen zu generieren. Setzen Sie das Feld und versuchen Sie es erneut"
269DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Stückliste auswählen
272DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
273DocType: Call Log,Ringing,Klingeln
274apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum
276DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant
277DocType: Student Log,Student Log,Studenten Log
278apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen der Lieferantenwertung.
279DocType: Lead,Interested,Interessiert
280apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Eröffnung
281apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm:
282DocType: Item,Copy From Item Group,Von Artikelgruppe kopieren
283DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungsbuchung
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Reines Zahlungskonto
285DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Repay über Anzahl der Perioden
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
287DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
289DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
290DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validiere Charge für Studierende in der Studentengruppe
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter gefunden {0} von {1}
292DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Konto für unrealisierte Wechselkurs-Gewinne / -Verluste
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte zuerst Unternehmen angeben
294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Bitte zuerst Unternehmen auswählen
295DocType: Employee Education,Under Graduate,Bachelorstudent
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
297apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel auf
298DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
299DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
300DocType: Salary Slip,Employee Loan,MItarbeiterdarlehen
301DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
302DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungaufforderung per E-Mail versenden
303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
304DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant für unbestimmte Zeit gesperrt ist"
305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilien
306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug
307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmaprodukte
308DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
309DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
310apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Dieses Bankkonto ist bereits synchronisiert
311DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich
312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Arbeitsauftrag wurde {0}
313DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Anwendbar auf Bestellung
314DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
317DocType: Location,Location Name,Standortname
318DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person
319DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
320apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Lagerbestand
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530322DocType: Asset Settings,Asset Settings,Einstellungen Vermögenswert
323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchsgut
324DocType: Student,B-,B-
325DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
326DocType: Restaurant Table,No of Seats,Anzahl der Sitze
327DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Überfällig und abgezinst
328apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Anruf getrennt
329DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant
330DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Wartungsauftrag Vermögenswert
331DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt
333DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,tägliche Arbeitszusammenfassung
334DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres
335apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt
336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lagerkosten
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
340DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge
341DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegenbuchung
342DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung
343DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest UOM
344DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
345DocType: BOM,Quality Inspection Template,Qualitätsinspektionsvorlage
346apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
347 <br>Absent: {1}",Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren? <br> Present: {0} \ <br> Abwesend: {1}
348apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
349DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohmaterial für Einkauf bereitstellen
350DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
352 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
353 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne &quot;Delivery Delivery by \ Serial No.&quot; hinzugefügt wird."
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education&gt; Education Settings ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Für den Sammelartikel {0} ist die Chargennummer erforderlich.
357DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszug Transaktion Rechnungsposition
358DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexiblen Vorteil
359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
360DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
361apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Basismathematik
362DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge
364DocType: Production Plan,Material Request Detail,Materialanforderungsdetail
365DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standard-Angebotsgültigkeitstage
366apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
367apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren.
368DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
369DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen
370DocType: Sales Invoice,Change Amount,Rückgeld
371DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Zertifikat erhalten
372DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Rechnungswert für B2C festlegen B2CL und B2CS basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
373DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
374apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren
375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Zeige nur POS
376DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe
377DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklasse
378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
379DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Neuen Abschreibungseintrag erstellen
380DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument
381DocType: HR Settings,Leave Settings,Urlaubseinstellungen
382DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
383DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
384DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise
385DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk
387apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
388DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge dürfen nicht gegen den Arbeitsauftrag verfolgt werden
389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge
391DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
392DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten
393apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}
395apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise
396apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Stundenzahl: {0}
397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
398DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
399DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
400DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz
402apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig)
403DocType: Supplier,Individual,Einzelperson
404DocType: Academic Term,Academics User,Benutzer: Lehre
405DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag als Zahl
406DocType: Loan Application,Loan Info,Darlehensinformation
407apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Alle anderen ITC
408apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche
409DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Zeitraum
410DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs
411DocType: Share Transfer,Share Transfer,Weitergabe übertragen
412,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften
413apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen
414DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
415apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss
416DocType: Guardian,Students,Studenten
417apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
418DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
419DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
421DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtanforderung
422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
423DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf die Preisliste (%)
424apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage
425DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Bitte Geschäftsbedingungen auswählen
426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Wert
427DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Kontoauszug Einstellungen Artikel
428DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce Einstellungen
429DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
431DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
432apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard festlegen
433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch.
434,Purchase Order Trends,Entwicklung Lieferantenaufträge
435apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehen Sie zu Kunden
436DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Verknüpfte Zahlungen finden
438apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden
439DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option
440DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Creation Tool-Kurs
441DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Nicht genug Lagermenge.
443DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
444DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
445DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto
446DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Check-Out Datum
447DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
448apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen
449apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
450DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
451DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardregion
452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen
453DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualisiert über ""Zeitprotokoll"""
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
455apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus.
456apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Zeitfenster übersprungen, der Slot {0} zu {1} überlappt den vorhandenen Slot {2} zu {3}"
458DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Nummernkreise zu diesem Vorgang
459DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Permanente Inventur aktivieren
460DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Gebühren entstanden
461apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Bei der Auswertung des Quiz ist ein Fehler aufgetreten.
462DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt
463apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
464DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen
465DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ist Eröffnungsbuchung
466apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation
467DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn nicht markiert, wird das Element nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, sondern kann bei der Gruppentesterstellung verwendet werden."
468DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
469DocType: Course Schedule,Instructor Name,Ausbilder-Name
470DocType: Company,Arrear Component,Zahlungsrückstand-Komponente
471DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterieneinstellung
472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt"
473apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Eingegangen am
474DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
475apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext
476apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns
477DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Zu Ausgangsrechnungs-Position
478DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung
480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
481DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Kontakt
482DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
483DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
484DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
485DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Steuererklärung für Parteisteuer
486DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
487apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Bankkonten hinzugefügt
488DocType: Delivery Stop,Contact Name,Ansprechpartner
489DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronisieren Sie alle Konten stündlich
490DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursbeurteilungskriterien
491DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet
492DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum
493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID:
494apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID:
495DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Kundengruppe
496DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktiker Stundenpläne
497DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
498DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
499apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben
500apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Lieferantenanfrage
501DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelte Menge
502DocType: Lab Test,Submitted Date,Eingeschriebenes Datum
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich
504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt
505DocType: Call Log,Recording URL,Aufzeichnungs-URL
506apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Startdatum darf nicht vor dem aktuellen Datum liegen
507,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
508DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Beratungsgebühr Artikel
509DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0
511DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt
512DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant
513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
514DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasse
515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ."
517apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
518DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
519apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter
520DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
521apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Vollständiger Job
523DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bank-Einträge
527DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde
528DocType: Crop,Annual,Jährlich
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)"
530DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel
531DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
532apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Unbekannte Nummer
533DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld
534apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Lieferart
535DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
536DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool-Kurs
537DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht Kontakt aufnehmen
538apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation lehren"
539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Software-Entwickler
540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
541DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
542DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp
543DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursbeginn
544,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Teilnahme
545DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Höhe bearbeiten
546DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen
547DocType: Student Admission,Student Admission,Studenten Eintritt
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
549apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
550DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen
551apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanfrage
552DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren
553apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Bundle Menge
554,GSTR-2,GSTR-2
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
556DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Gesamtbetrag
557DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
558DocType: Quiz Result,Correct,Richtig
559DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
560apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Bitte fügen Sie zuerst gültige Plaid-API-Schlüssel in site_config.json hinzu
561DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
562DocType: Crop,Biennial,Biennale
563,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht
564apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden
565DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Ausschuss-Menge
566apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsaufforderung {0} erstellt
567DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassenes Datetime
568DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückmeldung von Rohstoffen aus dem Work-in-Progress-Warehouse
569apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen
570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Die Gehaltskomponente {0} konnte nicht gefunden werden.
571apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
572apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
573apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
574DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
575DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
576DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name der Zahlungsbedingung
577DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probenahme
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
579apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitseinheiten
580DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse im HTML-Format
581DocType: Lead,Mobile No.,Mobilfunknr.
582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise
583DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan generieren
584DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Ausgabenbezeichnung
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen
586DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Sie können hier alle Aufgaben definieren, die für diese Kultur durchgeführt werden sollen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag zu nennen, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
587DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
588apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste(r/s)
589DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,Alle 2 Jahre
590DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
591DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrolle
592apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen
593DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
594DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Guthaben in der Basiswährung
595DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
596DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Angebote
597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
598DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag
599DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen
600DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt"
601DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt
602DocType: Tax Rule,Shipping County,Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
603DocType: Currency Exchange,For Selling,Für den Verkauf
604apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen
605,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach)
606DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aktivieren Sie den Rechnungsabgrenzungsposten
607DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
608apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter
609DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
611apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
612DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
614DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
615apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD
616DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenverwalter
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort
619DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen
620DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Referenz Kaufbeleg
621DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
622apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung"""
624DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos
625DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeits-Historie
626apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler
627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Schülerbericht-Karte
628apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Von Pin-Code
629DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
630apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Guardian1 Namen
631DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten (Export)"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
632DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand zum linken Rand
633apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})
634DocType: Lead,Industry,Industrie
635DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate &amp; Betrag
636apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste
637apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer
638DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
639DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Dimensionsname
640apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig
641apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
642DocType: Journal Entry,Multi Currency,Unterschiedliche Währungen
643DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungstyp
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Ausnahme beim Abgleich von {0}
646DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen
647DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Auslagenbeleg
648apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} speichern
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein
650DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung Eindruck
651apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten
652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Herstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
653DocType: Volunteer,Morning,Morgen
654apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
655DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neue Studentencharge
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
657apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
658DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
659DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
660apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Synchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen
661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen
662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse
663apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute
664apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen
665DocType: Employee,Company Email,E-Mail-Adresse des Unternehmens
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.
667DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung
668DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Punkte zählen
669apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert
670DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater
671apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
672DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder
673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
674apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung.
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
676DocType: Grant Application,Grant Application,Antrag bewilligen
677apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen
678DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert
679DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Anlagenwert
680DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
681DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanung Werkzeug
682apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile Nr. {0}: Die Eingangsrechnung kann nicht für den bestehenden Vermögenswert {1} erstellt werden.
683DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Verknüpfte Analyse
684DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussgutschein
685apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Die Ausgabepriorität ist bereits vorhanden
686DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens
687DocType: Contract,Lapsed,Überschritten
688DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz
689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht
690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
692DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf
693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
694apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
695DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderung Planelement
696DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube zulassen
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln
698DocType: Exotel Settings,Account SID,Konto-SID
699DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum
700DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag
701apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
702DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad
703DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Unternehmensübergreifender Buchungssatz
704apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Für die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Arbeitsauftragsmenge {1}
706DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training
707DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen
708DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten
709apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Studentengruppen erstellen
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.
711DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftbetrag
713DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktions-Dokument
714DocType: Chapter Member,Website URL,Webseiten-URL
715,Finished Goods,Fertigerzeugnisse
716DocType: Delivery Note,Instructions,Anweisungen
717DocType: Quality Inspection,Inspected By,kontrolliert durch
718DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.JJJJ.-
719DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungstyp
720apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben
721apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten:
722DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied
723DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Auslieferungsstopps
724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
725apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben."
726apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
727apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen
728DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung
729DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Name des Urlaubsgenehmigers
730DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Geplantes Datum
731DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
732DocType: Packed Item,Packed Item,Verpackter Artikel
733DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Bewerbungsfrist (?)
734apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
735apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
737DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
738DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung
739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Service Level Agreement zurücksetzen.
740apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Artikelname
741DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
742apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Verfügbarer Kredit
743DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
744DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
745DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Erforderliche Labortests genehmigen
746DocType: Attendance,Working Hours,Arbeitszeit
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Verkäufer im Druck anzeigen
749DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern.
750DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als den bestellten Betrag in Rechnung stellen dürfen. Beispiel: Wenn der Bestellwert für einen Artikel 100 US-Dollar beträgt und die Toleranz auf 10% festgelegt ist, können Sie 110 US-Dollar in Rechnung stellen."
751DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
752apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
753apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Erstellen Sie einen neuen Kunden
754apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Verfällt am
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen."
756DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Barcode scannen
757apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen erstellen
758,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530760DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren
761DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
762apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Die Antwortzeit für {0} am Index {1} darf nicht länger als die Auflösungszeit sein.
763DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum
764DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Kampagnen-E-Mail-Zeitplan
765DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Arzneimittel
767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
768DocType: Announcement,Receiver,Empfänger
769DocType: Location,Area UOM,Bereichs-Maßeinheit
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
771apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen
772apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filter löschen
773DocType: Lab Test Template,Single,Ledig
774DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Arbeit von Datum
775DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Insgesamt Loan Rückzahlung
776DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen
777DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten
778DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben
780DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
781DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis
783DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfer-Name
784DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
785DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt &quot;SO-WOO-&quot;.
786DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Preis
787DocType: Delivery Note,% Installed,% installiert
788apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Die Klassenräume / Laboratorien usw., wo Vorträge können geplant werden."
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte zuerst Firma angeben
791DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier
792DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Lieferantenname
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
794DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Abwesenheiten aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen
795DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Umsatz
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge per Stücklistenzeile
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife
798DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt
800apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe
801DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
802DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann"
803apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressendetails
804apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Für diese Bank fehlt ein öffentlicher Token
805DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
806DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen
807DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Wartungsprotokoll Vermögenswert
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein"
809DocType: Certification Application,Non Profit,Gemeinnützig
810DocType: Production Plan,Not Started,Nicht begonnen
811DocType: Lead,Channel Partner,Vertriebspartner
812DocType: Account,Old Parent,Alte übergeordnetes Element
813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft
815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte das Standard-Verbindlichkeiten-Konto für Unternehmen {0} setzen.
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig.
818DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min
819apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
820DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
821apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten
822DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
823apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Eingehender Anruf von {0}
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
825DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
826DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht andwendbar
827DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
829DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Angefragtes Datum
830DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse
831DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Statement-Header
832DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation
833DocType: Tax Rule,Billing County,Rechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis
834DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet."
835DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
836DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag
837DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
838apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID
839DocType: Item,Show in Website (Variant),Auf der Website anzeigen (Variante)
840DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitsfragen
841DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
842DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
843apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für Verkauf
844DocType: Packing Slip,From Package No.,Von Paket Nr.
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
846DocType: Item Attribute,To Range,Bis-Bereich
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
849DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von Eltern besucht
850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat bereits {1} für {2} beantragt:
851DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB +
852DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Stellenbeschreibung
853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
854DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung.
855DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Treiber
856DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
857DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
859DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Bestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt
861DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Besetzt
862DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial
863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss."
866DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; und &#39;timestamp&#39; sind erforderlich.
868DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Verbindlichkeiten
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument einreichen."
870DocType: Patient,Allergies,Allergien
871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Das Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Ändern Sie den Artikelcode
874DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
875DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
876apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2}
877DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530878DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
879DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Warnung Bestellungen
880apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
881DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Vermietet von Datum
882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen
883apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst
884DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
885apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
886DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Service Startdatum
887DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abonnementrechnung
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direkte Erträge
889DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden."
891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Administrativer Benutzer
892apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs
893DocType: Codification Table,Codification Table,Kodifizierungstabelle
894DocType: Timesheet Detail,Hrs,Std
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Bitte Unternehmen auswählen
896DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Differenzkonto
898DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel
899DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Lieferant GSTIN
900apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen
901DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
902DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laborroutine
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika
904apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel.
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
907DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant blockieren
908DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
909DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen
910DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen
913,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer
914DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-Verkaufsstellen-Name
915DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten
916apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentische Bewerbung
917DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz
918DocType: Supplier,Hold Type,Halte-Typ
919apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
920DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposition
921DocType: Sales Order,To Deliver,Auszuliefern
922DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
923apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
924apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informationen zum Freiwilligentyp.
925DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
926DocType: Travel Request,Costing Details,Kalkulationsdetails
927apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Zeige Return-Einträge
928apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein
929DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben)
930DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung
931DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust
932DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
933apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich"
934DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
935DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Berufsrisiken und Umweltfaktoren
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,"Lagereinträge, die bereits für den Arbeitsauftrag erstellt wurden"
937apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen
938DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
939apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben
940DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
941DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}"
943DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
944DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standard-Rechnungsabgrenzungsposten
945apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren
946DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
947DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag
948DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Beratungsgebühr
949apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihre
950DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
951DocType: Support Settings,Get Latest Query,Neueste Abfrage abrufen
952DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
955DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems
957DocType: Employee,IFSC Code,IFSC-Code
958DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld ""Gerundeter Gesamtbetrag"" in keiner Transaktion angezeigt"
959DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
960DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
961DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transaktion mit Rechnungen abgleichen
962DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Rohgewinn
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein
965DocType: Company,Delete Company Transactions,Löschen der Transaktionen dieses Unternehmens
966DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
968DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
969DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.
970DocType: Territory,For reference,Zu Referenzzwecken
971DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
972DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schlußstand (Haben)
975DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Registrierte Komposition
976apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo
977apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Element verschieben
978DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag
979DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiefrist (Tage)
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Journaleintrag sein
981DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Bestandteil des Installationshinweises
982DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
983DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
984apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
985DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto
986apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck
987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltszettel erstellen
988DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht
989DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltszettel Timesheet
990apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
991DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab
992DocType: Sales Invoice,Total Commission,Gesamtprovision
993DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Steuerrückbehaltkonto
994DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
995apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
996DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg notwendig
997DocType: Sales Invoice,Rail,Schiene
998apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in der Zeile {0} muss mit dem Arbeitsauftrag übereinstimmen
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert"
1004apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Kumulierte Werte
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,"
1007DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Die Kundengruppe wird bei der Synchronisierung von Kunden von Shopify auf die ausgewählte Gruppe festgelegt
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Territory ist im POS-Profil erforderlich
1009DocType: Supplier,Prevent RFQs,Vermeidung von Ausschreibungen
1010DocType: Hub User,Hub User,Hubbenutzer
1011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
1012apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Der Wert für das Bestehen des Ergebnisses sollte zwischen 0 und 100 liegen
1013DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte
1014,Lead Id,Lead-ID
1015DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag
1016DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode
1018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich
1019DocType: Timesheet,Payslip,payslip
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert
1021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Der halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1022DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag
1023apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb
1024DocType: Quality Action,Resolution,Entscheidung
1025DocType: Employee,Personal Bio,Persönliches Bio
1026DocType: C-Form,IV,IV
1027apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitglieds-ID
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt
1029apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0}
1030DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
1032DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto
1033DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
1034apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,"Bitte vervollständigen Sie Ihre Plaid-API-Konfiguration, bevor Sie Ihr Konto synchronisieren"
1035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Halbtagesdatum ist obligatorisch
1036DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus
1037DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume-Anlage
1038apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Bestandskunden
1039DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante Erstellen
1041DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Lieferschein-Datum
1042DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
1043DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Öffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
1044DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Runde auf die nächste Ganzzahl
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Rücklieferung
1046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die aufteilbaren Gesamt Blätter {0} sollte nicht kleiner sein als bereits genehmigt Blätter {1} für den Zeitraum
1047DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Legen Sie Menge in Transaktionen basierend auf Serial No Input fest
1048,Total Stock Summary,Gesamt Stock Zusammenfassung
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1050 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} offene Stellen und Budget {1} für {2} gemäß Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen.
1051DocType: Announcement,Posted By,Geschrieben von
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Qualitätsprüfung erforderlich, damit Artikel {0} eingereicht werden kann"
1053DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)
1054DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
1055apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.
1056DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
1057apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Kundendatenbank
1058DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für
1059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben)
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
1062DocType: Purchase Invoice,Overseas,Übersee
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen
1064DocType: Share Balance,Share Balance,Anteilsbestand
1065DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Zugriffsschlüssel ID
1066DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Monatliche Hausmiete
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen
1068DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag
1069DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
1070DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag
1072DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Insgesamt fällige Zinsen
1073apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Gesamtsumme: {0}
1074DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ausgangsrechnung-Zeiterfassung
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Seriennummer (n) für serialisierten Artikel {0} erforderlich
1077DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie ein Zahlungskonto für die Buchung
1078apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Öffnen und Schließen
1079DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsnummernkreis
1080apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten"
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
1082DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurant Reservierung
1083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten
1084DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungsabzug
1085DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Service Level Priorität
1086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Aufwickeln
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1088DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie
1089apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
1090DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Anspruchsbetrag
1091DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen
1092DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datetime
1093apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Keine Artikel zu veröffentlichen
1094DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
1095DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseanfrage Kosten
1096apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Stämme
1097DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Mitarbeiter Onboarding-Vorlage
1098DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximale Beurteilung Score
1099apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Banktransaktionsdaten aktualisieren
1100apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung
1101DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLIKAT FÜR TRANSPORTER
1102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
1103DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen
1104DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN-Detail
1105DocType: Training Event,Conference,Konferenz
1106DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standard-Gehaltsstruktur
1107DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden
1108apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten
1109DocType: Timesheet,Billed,Abgerechnet
1110DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
1111apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Erstelle Studentengruppen
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
1113DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
1114apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet
1115DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
1116DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1117DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (In Meter)
1118DocType: Student,Sibling Details,Geschwister-Details
1119DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeug-Service
1120DocType: Employee,Reason for Resignation,Kündigungsgrund
1121DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst
1122DocType: Task,Weight,Gewicht
1123DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} Banküberweisung (en) erstellt
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
1126DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen Einkauf
1127apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1129DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Bezeichnung des Lieferanten nach
1130DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkosten
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert"
1133DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiter Promotion Details
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands
1135DocType: Employee,Passport Number,Passnummer
1136DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto
1137apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Leiter
1139DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / an
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr
1141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} setzen
1143apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein"
1144DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
1145DocType: GSTR 3B Report,December,Dezember
1146DocType: Work Order Operation,In minutes,In Minuten
1147DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind"
1148apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate
1149DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung
1150DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
1151DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%)
1152apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung
1153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Eigenschaft
1154DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität
1155DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
1156DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximaler Besuch
1157DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung
1158,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Timesheet erstellt:
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
1161apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben
1162DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
1164DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
1165DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Zeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht"
1166DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe umwandeln
1168DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
1169DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Anbieter
1170DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basis Stundensatz (Unternehmenswährung)
1171apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
1173DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Diese Banküberweisung ist bereits vollständig abgeglichen
1175DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
1176apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
1177DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage
1178DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge
1179DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Standort Vermögenswert
1180apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
1181DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichung
1183DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
1184DocType: Activity Cost,Projects User,Nutzer Projekt
1185apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
1187DocType: Asset,Asset Owner Company,Eigentümergesellschaft
1188DocType: Company,Round Off Cost Center,Abschluss-Kostenstelle
1189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
1190apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Wofür benötigen Sie Hilfe?
1191DocType: Employee Checkin,Shift Start,Schichtstart
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialübertrag
1193DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellen-Nummer
1194apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Konnte keinen Weg finden
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Anfangsstand (Soll)
1196DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsenddatum
1197DocType: Loan,Applicant,Antragsteller
1198apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1199,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
1200apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist"
1201DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
1202DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage
1203DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtsumme der Zinszahlungen
1204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten
1205DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Gebühren
1206apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
1207DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Qualitätsziel Ziel
1208DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
1209DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rechnungsabgrenzungsposten
1210DocType: BOM Operation,Operation Time,Zeit für einen Arbeitsgang
1211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig
1212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Basis
1213DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Insgesamt Angekündigt Stunden
1214DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel
1215DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach
1216apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master.
1217apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Abschreibungs-Betrag
1218DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
1219DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnungsnr.
1220DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
1221DocType: Vehicle Log,Service Details,Service Details
1222DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
1223DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Lohnzettel einreichen ...
1225DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantie Nummer
1226DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Beurteilungskriterien
1227DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundpreis (Unternehmenswährung)
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA
1229apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Split-Problem
1230DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schüler-Anwesenheit
1231apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten
1232DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Zeitblatt
1233DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
1234DocType: Sales Invoice,Port Code,Portcode
1235apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren
1236DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
1237DocType: Guardian Interest,Interest,Zinsen
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf
1239DocType: Instructor Log,Other Details,Sonstige Einzelheiten
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
1241apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum
1242DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
1243DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
1244apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Gruppeninformation
1245DocType: Account,Accounts,Rechnungswesen
1246DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),(letzter) Tachostand
1247apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
1248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1249DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Treuepunkte einlösen
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt
1251DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Holen Sie sich Lieferanten
1252DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
1253DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
1254apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} nicht mit Artikel {2} verknüpft
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
1256apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
1258DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1259apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur verlängern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
1260DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Bestandsverfügbarkeit anzeigen
1261apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
1262apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5
1263DocType: Location,Longitude,Längengrad
1264,Absent Student Report,Bericht: Abwesende Studenten
1265DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop-Abstand UOM
1266DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm
1267DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
1268apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von Adresse 1
1269DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
1270DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
1272apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Gesamtstudent
1273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
1274DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Unternehmen {0} existiert nicht
1277apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat die Gültigkeitsdauer bis {1}
1278apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Struktur-Typ
1279DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional)
1280DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden
1281DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit
1282DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Nachfrist
1283DocType: GST Account,IGST Account,IGST Konto
1284DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufsdatum der Garantie
1285DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
1286DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
1287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
1288DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
1289DocType: Request for Quotation,Link to material requests,mit Materialanforderungen verknüpfen
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
1291,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1292DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarten-Buchung
1293apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden.
1294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Wert bei
1295DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
1296apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
1297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen
1298apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
1299DocType: Salary Component,Condition and Formula,Zustand und Formel
1300DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
1301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Es gibt keinen Urlaub zwischen {0} und {1}
1302DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,praktischer Arzt
1303DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
1304DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Auslagenart
1305DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chance schließen nach (in Tagen)
1306,Reserved,Reserviert
1307DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
1309DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung
1310DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohmaterial bereitstellen
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen
1312apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
1315apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken."
1316DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
1319DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)
1320apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1321DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager
1322DocType: Contract,N/A,nicht verfügbar
1323DocType: Task Type,Task Type,Aufgabentyp
1324DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt
1325DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Senden mit Anhang
1326DocType: Service Level,Priorities,Prioritäten
1327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
1328DocType: Inpatient Record,O Negative,0 -
1329DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
1330DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
1332apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Details zum Membership-Typ
1333DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr.
1334DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen
1335DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe
1337apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert
1338DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der der halbe Tag markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
1339DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty
1340apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Verloren
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden"
1342DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Max. Leistungsbetrag
1343apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert
1344DocType: Soil Texture,Sand,Sand
1345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie
1346DocType: Opportunity,Opportunity From,Chance von
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
1348apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
1349apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie eine Tabelle
1350DocType: BOM,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu
1352DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität
1353DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
1354DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Mitarbeiter einchecken
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
1356apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Sendet basierend auf einem Kampagnenplan E-Mails an Lead oder Kontakt
1357apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
1358DocType: Student,A+,A+
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
1360DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs Neubewertungskonto
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1362apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
1364DocType: Asset,Maintenance,Wartung
1365apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Von der Patientenbegegnung erhalten
1366DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer
1367DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Attributwert des Artikels
1368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
1369DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann"
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
1371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Vertriebskampagnen
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301372DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1373
1374#### Note
1375
1376The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1377
1378#### Description of Columns
1379
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053013801. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301381 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1382 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1383 - **Actual** (as mentioned).
13842. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
13853. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
13864. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
13875. Rate: Tax rate.
13886. Amount: Tax amount.
13897. Total: Cumulative total to this point.
13908. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053013919. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
1392
1393 #### Hinweis
1394
1395Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
1396
1397 #### Beschreibung der Spalten
1398
13991. Berechnungsart:
1400- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
1401- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
1402- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
14032. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
14043. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
14054. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
14065. Satz: Steuersatz.
14076. Betrag: Steuerbetrag.
14087. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
14098. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
14109. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll."
1411DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend
1412DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
1413DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7
1414DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,UIN-Inhaber
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,teilweise geordnete
1416DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
1417DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Werkzeug zur Erstellung von Schülerberichten
1418DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitplan des Gesundheitsplans
1419apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentenname
1420DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung
1421DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Neue Ausgaben
1423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Existierende bestelle Menge ignorieren
1424apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
1425apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
1426apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
1427DocType: Loan,Interest Income Account,Zinserträge Konto
1428DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Unversöhnt
1429DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Auschecken nach Schichtende erlauben (in Minuten)
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen"
1431apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung überprüfen gesendet
1432DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Zuordnung verschieben
1433DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Personaltransfer-Eigenschaft
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1437 to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennr .: {1}) kann nicht konsumiert werden, wie es für den Kundenauftrag {2} reserviert ist."
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten
1439,BOM Explorer,Stücklisten-Explorer
1440apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu
1441DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext Preisliste aktualisieren
1442apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben
1444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden
1445DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
1446DocType: Account,Liability,Verbindlichkeit
1447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
1448apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Akademisches Semester:
1449DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nicht in Summe berücksichtigen
1450DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität
1451DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standard-Herstellkosten
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
1453apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
1454DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund
1455DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail absenden
1456DocType: Quality Goal,Weekday,Wochentag
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
1458DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Berechtigung
1460DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Prüfliste für Vertragsausführung
1461DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
1462DocType: Supplier,Default Bank Account,Standardbankkonto
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen"
1464apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
1465DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
1466apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Stk
1467DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
1468apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Lebenszeichen
1469DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich
1470apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} muss eingereicht werden
1471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
1472DocType: Supplier Quotation,Stopped,Angehalten
1473DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben
1474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
1475apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung
1476DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakte
1477DocType: Location,Tree Details,Baum-Details
1478DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen
1479DocType: Training Event,Event Status,Event Status
1480DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeitszeitfenster
1481apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support-Analyse
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns."
1483DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cashflow Mapper
1484DocType: Item,Website Warehouse,Webseiten-Lager
1485DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestabrechnung
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
1487apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht.
1488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (Halten Sie ihn webfreundlich mit 900x100px)
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen
1491DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1492apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,keine Vorgänge
1493apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt
1494DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopiere Felder auf Varianten
1495DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen
1496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
1497DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programm-Enrollment-Tool
1498apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien sind bereits vorhanden
1500apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Kunde und Lieferant
1501DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen!
1503apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden
1504DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeitereigenschaft Geschichte
1505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden
1506DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktions-Doctype
1507DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
1508DocType: Bin,Moving Average Rate,Wert für den Gleitenden Durchschnitt
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001509DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2}
1511apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Aus dem Staat
1512apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung Einrichtung
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Blätter zuordnen...
1514DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug / Bus Nummer
1515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Kurstermine
1516DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht
1517DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Zitat Status
1518DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
1519DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Fertigstellungsstatus
1520DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer aus
1521DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
1522DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Tiername
1523DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren
1524DocType: Crop,Target Warehouse,Eingangslager
1525DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Personalabrechnung Mitarbeiter Detail
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
1527DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
1528,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe
1529DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import von Anwesenheiten
1530apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
1531DocType: Work Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
1532DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional)
1533DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge
1534apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
1535DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammlungs-Temperatur
1536DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
1537DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse
1538apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
1539apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Geplante Menge
1540DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
1541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert."
1542DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
1543DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1546DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
1547apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',"""Eröffnung"""
1548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Offene Aufgaben
1549DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen
1550apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Anrufübersicht gespeichert
1551DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal
1552DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge
1553apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST-Betrag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001554DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301555DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
1556DocType: Service Level,Support Hours,Unterstützungsstunden
1557DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
1558,Purchase Receipt Trends,Trendanalyse Kaufbelege
1559DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
1560DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
1561DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
1562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung & Entwicklung
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Rechnungsbetrag
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen
1565apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen
1566DocType: Company,Registration Details,Details zur Registrierung
1567apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Service Level Agreement {0} konnte nicht festgelegt werden.
1568DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtrechnungsbetrag
1569DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Nachbestellmenge
1570DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum
1571DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Qualitäts-Feedback-Parameter
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Komponente kann nicht identisch mit dem Artikel sein.
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein
1574DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind."
1575DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
1576DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
1577DocType: Volunteer,Evening,Abend
1578DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration
1579DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Kreditlimitprüfung im Kundenauftrag umgehen
1580DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein"
1582DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails
1583apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert
1584apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Verkaufsstelle
1585DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status Erstellen der Gebühr
1586apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
1587DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Tachostand
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen"
1589DocType: Account,Balance must be,Saldo muss sein
1590,Available Qty,Verfügbare Menge
1591DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standard Warehouse zum Erstellen von Kundenauftrag und Lieferschein
1592DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme
1593DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnt Menge
1594DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktions-Feld
1595DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
1596DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Vor dem Synchronisieren der Bestelldetails Produkte immer mit Amazon MWS synchronisieren.
1597DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
1598DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
1600DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingangsbewertung
1601DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
1602DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Einzahlungsschwellentage
1603,Final Assessment Grades,Endgültige Bewertungsmaßstäbe
1604apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Firma des Unternehmens, für das dieses System eingerichtet wird."
1605DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
1606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
1607DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anlagenanalyse
1608DocType: Task,Timeline,Zeitleiste
1609apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Anhalten
1610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternativer Artikel
1611DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern
1612DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
1613DocType: Naming Series,Update Series,Nummernkreise aktualisieren
1614DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist Untervergabe
1615DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestuhlung
1616DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte
1617DocType: Examination Result,Examination Result,Prüfungsergebnis
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kaufbeleg
1619,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
1620DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Buchhaltung Dimensionen
1621,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe
1622apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung
1623,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0}
1625apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Gesamtmenge filtern
1626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
1627DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materialplanung für Unterbaugruppen
1628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
1629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
1630DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum
1632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Die Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Schließen (Eröffnung + Gesamt)
1634DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungs-Anhang
1635DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl Angestellter
1636DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag
1637apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten."
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
1640DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
1641DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
1643DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Anzahl
1644DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.
1646DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0}
1648apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Remote-Aktivität kann nicht aktualisiert werden
1649apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Seriennummer für den Artikel {0} ist obligatorisch
1650DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtsumme
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Von Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1652apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnung
1653DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Qualitäts-Feedback-Vorlage
1654apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet
1656DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
1658DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medizinischer Code Standard
1659DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
1660DocType: Item Group,Item Group Defaults,Artikelgruppe Voreinstellung
1661apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Bitte vor dem Zuweisen der Aufgabe speichern.
1662apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Bilanzwert
1663DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
1664apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste
1665DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1666Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Falls diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt und einem Patient zugeordnet. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden angelegt. Sie können auch einen vorhandenen Kunden beim Erstellen eines Patienten auswählen."
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
1668DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung
1669DocType: Lab Test,Sample ID,Muster-ID
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
1672DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite
1673DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten
1674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
1675DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
1676DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Suchbegriff Param Name
1677DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikelbarcode
1678DocType: Delivery Trip,In Transit,In Lieferung
1679DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301680DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche &quot;Konfigurieren&quot; anzeigen
1681DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
1683DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus Folio Nr
1684DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Anzahlung auf Eingangsrechnung
1685DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Jeder gültige Check-in und Check-out
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
1687apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
1688DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
1689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Geben Sie das akademische Jahr an und legen Sie das Start- und Enddatum fest.
1690apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
1691DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für MR überschritten wurde"
1692DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist
1693DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
1694apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1695DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage Zahlungsbedingungen
1696apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke
1697DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Bis heute vermietet
1698DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen
1699DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch
1700DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
1701DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Eingangsrechnung
1702DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfache Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
1703DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Belegdetail-Nr.
1704DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung
1705DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtwert Auslieferungen
1706DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine
1707apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert
1708apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1709DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
1710DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum
1711apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {}
1712,LeaderBoard,Bestenliste
1713DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate mit Margin (Unternehmenswährung)
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen
1715DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
1716DocType: Service Level,Default Priority,Standardpriorität
1717DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
1718DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1719It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM-Link ersetzen, die Kosten aktualisieren und die &quot;BOM Explosion Item&quot; -Tabelle nach neuer Stückliste regenerieren. Es aktualisiert auch den aktuellen Preis in allen Stücklisten."
1720DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map
1721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
1722DocType: Salary Slip,Total in words,Summe in Worten
1723DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen
1724DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lieferzeit und -datum
1725,Employee Advance Summary,Mitarbeiter Vorausschau
1726DocType: Asset,Available-for-use Date,Verfügbarkeitsdatum
1727DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Erziehungsberechtigten
1728DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat ein Druckformat
1729DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte
1730DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1731DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanktionierte
1732apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragsbetrag: {0}
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
1734DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltszettel eingereicht
1735DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert."
1737DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1738apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Von Ort
1739DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
1741DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1742DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum
1743DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel
1744DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftsaufgabe
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirekte Erträge
1746DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schüler-Anwesenheiten-Werkzeug
1747DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (automatisch erstellt)
1748DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen
1749apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Abweichung
1751DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderungsdetails
1752,Company Name,Firma
1753DocType: SMS Center,Total Message(s),Summe Nachricht(en)
1754DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
1755DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um.
1756DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt
1757apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
1758DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
1759DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen."
1760DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten"
1761DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
1762apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Berichtskarte drucken
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1764 Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung"
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
1766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemische Industrie
1767DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
1768DocType: Quiz,Latest Attempt,Letzter Versuch
1769DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis
1770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für Abwesenheitsart {0} erforderlich.
1771DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Gesellschaft Währung)
1772apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
1773apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter
1774DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
1775apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Lab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1776DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten
1777DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
1778DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Anzahlungen (gesamt)
1779DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
1780apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen
1781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Laufkundschaft
1782DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übergeben
1784DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Webseitenartikel
1785apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
1786DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
1787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1789DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (offen)
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können nur eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
1791DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gezahlte Anzahlungen aufrufen
1792DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatisch neue Charge erstellen
1793DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen."
1794DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert das Unternehmen
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Erstellen
1796DocType: Student Admission,Admission Start Date,Stichtag zum Zulassungsbeginn
1797DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtsumme in Worten
1798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter
1799apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Bestelltyp muss aus {0} sein
1800DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1801apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Anfangsmenge
1802DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Termin Erinnerung
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1804DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studentenstapelname
1805DocType: Holiday List,Holiday List Name,Urlaubslistenname
1806apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1807DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilanz Darlehensbetrag
1808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Zu Details hinzugefügt
1809DocType: Communication Medium,Catch All,Fang alle
1810apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Unterrichtszeiten
1811DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanforderung
1812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Lager-Optionen
1813apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
1814DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Aufwandsabrechnung
1815apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0}
1817DocType: Attendance,Leave Application,Urlaubsantrag
1818DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
1819DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
1820DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1822 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1823 be delivered","Der Kundenauftrag {0} hat eine Reservierung für den Artikel {1}, Sie können nur den reservierten {1} gegen {0} liefern. Seriennr. {2} kann nicht zugestellt werden"
1824DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Rechnungsadresse Steuernummer
1825DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf
1826DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Gesamtbetrag der zulässigen Befreiung von der Steuerbefreiung
1827apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1828DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
1829DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
1830DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis-Kaufbeleg
1831DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
1832DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Position auf dem Packzettel
1833DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bar-/Bankkonto
1834DocType: Travel Itinerary,Train,Zug
1835,Delayed Item Report,Bericht über verzögerte Artikel
1836apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC
1837DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung
1838DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1839DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Zeit nach Schichtende, in der der Check-out für die Anwesenheit in Betracht gezogen wird."
1840apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0}
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
1842DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
1845DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Genehmiger für Abwesenheit in der Liste wird als Standardgenehmiger für Abwesenheit festgelegt.
1846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
1847apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Verzögerte Tage
1848DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
1850apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
1851apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte
1852DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
1853DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums
1854apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transportbelegnummer und -datum sind für das von Ihnen gewählte Transportmittel obligatorisch
1855apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100
1856apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Rechnungseröffnung {2} zu erstellen"
1858DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
1859DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
1860apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten
1861DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Betrag mit Marge
1862DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),ist Rücklieferung (Lastschrift)
1863DocType: Workstation,Wages,Lohn
1864DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungs-Managers
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits!
1866apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site
1867DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
1868apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Einträge werden abgefragt ...
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1870apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable kann nicht gefunden werden:
1871apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wähle ein Feld aus numpad aus
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird."
1873DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz
1874apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen
1875apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1876apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Verbleibende Bezahlung
1877DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Hersteller
1878DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbeleg-Artikel
1879DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Insgesamt Blätter umkränzt
1880DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Ausgangsrechnung-Zahlungen
1881DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsinspektionsvorlage
1882DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
1883DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ausnahmegenehmigerrolle
1884DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal eingestellt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum gehalten"
1885DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsbetrag
1887DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
1888DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle
1889DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Loyalitätsbetrag
1890DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterüberweisungsdetails
1891DocType: Serial No,Creation Document No,Belegerstellungs-Nr.
1892DocType: Location,Location Details,Standortdetails
1893DocType: Share Transfer,Issue,Anfrage
1894apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen
1895DocType: Asset,Scrapped,Entsorgt
1896DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben
1897DocType: Cashier Closing,Returns,Retouren
1898DocType: Job Card,WIP Warehouse,Fertigungslager
1899apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
1900apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutierung
1901DocType: Lead,Organization Name,Firmenname
1902DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige aktuelle Forum Beiträge
1903DocType: Tax Rule,Shipping State,Versandstatus
1904,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
1905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden"
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Liefertrip
1907DocType: Student,A-,A-
1908DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
1909DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten
1911DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose
1912apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standard-Kauf
1913DocType: Attendance Request,Explanation,Erklärung
1914DocType: GL Entry,Against,Zu
1915DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben
1916DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Arbeitsauftragsmenge
1917DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebskostenstelle
1918apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe
1919DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für den Untervertrag übertragen
1920apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum
1921DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen überfällig
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl
1923apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
1924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wählen Sie das Zinsertragskonto im Darlehen {0}
1925DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt-Information
1926apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen
1927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
1928DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewichtmaßeinheit
1929DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant
1930DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
1931DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandbedingung
1932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen
1933apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1934DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum
1935DocType: Sales Person,Select company name first.,Zuerst Firma auswählen.
1936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail an {0} gesendet
1937apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
1938DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Januar-April-Juli-Oktober
1939apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Ersetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
1940apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2}
1941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Lieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1942DocType: Sales Invoice,Driver Name,Name des/der Fahrer/-in
1943apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter
1944DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Anwesenheit Einfrieren Datum
1945DocType: Payment Request,Inward,Innere
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
1947DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Bemaßungsstandards
1948apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
1951DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft
1952apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} wurde nicht erfolgreich gelöscht
1954DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Stimmen Sie dieses Konto ab
1956apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1957DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen
1958DocType: Asset Movement,From Employee,Von Mitarbeiter
1959apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen
1960DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
1961DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
1962DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel
1963apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist"
1964DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Differenzbuchung erstellen
1965DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatischer Wiederholungsabschnitt
1966DocType: Service Level Priority,Response Time,Reaktionszeit
1967DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit von Datum
1968DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Entscheidender Leistungsbereich
1969DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1970apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültige Attribute
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden
1972apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,E-Mail-Kampagnen
1973DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe
1974apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
1975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1976DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger
1977DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen
1978DocType: SMS Center,Total Characters,Gesamtanzahl Zeichen
1979apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren
1980DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
1981DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
1982apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1983apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Es gibt keine Artikelvariante für den ausgewählten Artikel
1984DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Kontakt-Formular Rechnungsdetail
1985DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rechnung zum Zahlungsabgleich
1986DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Prozedurvorlage
1987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag in %
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Bestellung erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Eingangsrechnung zunächst eine Bestellung für die Position {0} anlegen."
1989,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung von Lieferungen nach außen
1990DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
1991apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat
1992apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Lieferant
1993DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Anlagenfinanzierungsbuch
1994DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Warenkorb-Versandregel
1995apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Bitte richten Sie ein Standard-Bankkonto für das Unternehmen {0} ein.
1996apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren"
1997DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Anwendbare Prozent
1998,Ordered Items To Be Billed,"Bestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
1999DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Grace Period Consequence beenden
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
2001DocType: Global Defaults,Global Defaults,Allgemeine Voreinstellungen
2002apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung
2003DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
2004DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Darlehen erstellen
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
2008DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
2009DocType: Shift Type,Process Attendance After,Anwesenheit verarbeiten nach
2010,IRS 1099,IRS 1099
2011DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
2012DocType: Payment Request,Outward,Nach außen
2013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Fehler in der Kapazitätsplanung
2014apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer
2015,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe
2016,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht
2017apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren
2018DocType: Lead,Consultant,Berater
2019apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Eltern Lehrer Treffen Teilnahme
2020DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
2022apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz
2023,GST Sales Register,GST Verkaufsregister
2024DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Bereiche
2026apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant
2027DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlung Rechnungspositionen
2028DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails
2029DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2030DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich
2032DocType: Setup Progress Action,Domains,Domainen
2033apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Das ""Tatsächliche Startdatum"" kann nicht nach dem ""Tatsächlichen Enddatum"" liegen"
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},{0} anzeigen
2036DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Payer Einstellungen
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,"Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind."
2038apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Zuerst das Unternehmen auswählen
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302039apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> ist in Bearbeitung und kann von Journal Entry nicht aktualisiert werden
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302040apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Die Funktion &quot;Liste vergleichen&quot; übernimmt Listenargumente
2041DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung ""SM"" und der Artikelcode ""T-SHIRT"" sind, so ist der Artikelcode der Variante ""T-SHIRT-SM"""
2042DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern."
2043DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückgabe
2044apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Achtung
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich
2046apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf
2047apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Return / Lastschrift
2049DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
2050DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest
2051DocType: Tally Migration,UOMs,Maßeinheiten
2052DocType: Account Subtype,Account Subtype,Kontosubtyp
2053apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
2055DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor
2056apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
2057DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Loyalitätspunkteintrag
2058DocType: Employee Checkin,Shift End,Schichtende
2059DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standard-Artikelgruppe
2060DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Min
2061apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Gewähren Sie Informationen.
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externen Dienst, der ERPNext mit Ihren Bankkonten integriert, aufgehoben. Es kann nicht ungeschehen gemacht werden. Bist du sicher ?"
2063apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank
2064DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten.
2066DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
2067DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Ist verdient Urlaub
2068apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
2070DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
2071DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Eltern Lehrer Treffen
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde."
2073apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
2075DocType: Email Campaign,Lead,Lead
2076DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
2077DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2078DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,E-Mail-Kampagne für
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Lagerbuchung {0} erstellt
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
2084,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
2085DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
2086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
2087DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis
2088apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
2089DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuteilungen verlassen
2090DocType: Job Card,Started Time,Startzeit
2091DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
2093DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
2094apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Position 1
2095DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Urlaubsart ist Pflicht
2097DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Vorfall schließen nach
2098,Eway Bill,Eway Bill
2099apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzuzufügen."
2100DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus einem eingereichten Dokument generiert werden
2102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Mitarbeitersteuern und -leistungen
2103DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
2105DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters
2106DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgeglichene Zahlungen
2107apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitglied Aktivität
2108apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Auftragszähler
2109DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr
2110DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppe gleichen Artikel
2111DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,"""Gesamtsumme runden"" abschalten"
2112DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft
2113DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung
2114DocType: Loan Application,Repayment Info,Die Rückzahlung Info
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein"
2116DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
2117apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
2118DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deaktivieren Sie den Marktplatz
2119DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll
2120,Trial Balance,Probebilanz
2121apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen
2122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
2123apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Bestandserfassung vornehmen
2125DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Hotelreservierung Benutzer
2126apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen
2127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen
2128DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist
2129DocType: Student,O-,O-
2130DocType: Shift Type,Consequence,Folge
2131DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen
2132DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Auto-Repeat-Referenz aktualisieren
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
2134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung
2135apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Um Adresse 2
2136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2137DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2139DocType: Announcement,All Students,Alle Schüler
2140apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
2142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Hauptbuch anzeigen
2143DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
2144DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen
2145apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Frühestens
2146DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Ort
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies
2149DocType: Designation,Skills,Kompetenzen
2150DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
2151apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobil-Nr
2152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Rest der Welt
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben
2154DocType: Crop,Yield UOM,Ertrag UOM
2155,Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht
2156DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
2157DocType: Item,Is Item from Hub,Ist ein Gegenstand aus dem Hub
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services
2159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Hauptbuch
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Differenzmenge
2163DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Reverse Charge
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
2165DocType: Job Card,Timing Detail,Timing Detail
2166DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Wechselgeld in POS
2167DocType: Vehicle Log,Service Detail,Service Detail
2168DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
2169DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studenten Geschwister
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsweise
2171DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Gelieferte Artikel
2172apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2173apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz%
2174DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist &quot;Stores&quot;.
2175DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Herzustellende Menge
2176DocType: Email Digest,New Income,Neuer Verdienst
2177DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
2178DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Chance-Artikel
2179DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung
2180,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Kontaktdaten
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenfassen
2182apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: um E-Mails senden zu können, ist eine E-Mail-Adresse für den Anbieter {0} erforderlich."
2183DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Die Teilnahme wird erst nach diesem Datum automatisch markiert.
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten
2185,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
2186apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
2188DocType: Patient Appointment,More Info,Weitere Informationen
2189DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
2190apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
2191apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
2192DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Ausschusslager
2193DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegenbeleg
2194DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Neue Zahlung
2196apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen."
2197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional)
2198DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Lieferzeit in Tagen
2199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({})
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
2202DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen aufrufen
2203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig
2204DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Warnung für neue Angebotsanfrage
2205apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2206apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortestverordnungen
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2208 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
2209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein
2210DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in Auftrag enthält, berücksichtigt das System bei der Synchronisierung von Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung"
2211DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
2212DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassenschließende Zahlungen
2213DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
2214DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach der Kulanzfrist stornieren
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
2216DocType: Project,% Completed,% abgeschlossen
2217,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
2218DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz
2219apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer
2220apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2221apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Position 2
2222DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren
2223DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisierungsendpunkt
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302224DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Benutzer per E-Mail benachrichtigen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302225DocType: Travel Request,International,International
2226DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
2227DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
2228apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht
2229DocType: Employee,Place of Issue,Ausgabeort
2230DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass
2231DocType: Contract,Contract,Vertrag
2232DocType: GSTR 3B Report,May,Mai
2233DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortest Datetime
2234DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
2237apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2238DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
2239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen
2240apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchungseintrag für Vermögenswert
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren
2242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Zu machende Menge
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
2244DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
2245apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
2246DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Unter Überprüfung
2247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Einloggen fehlgeschlagen
2248apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Vermögenswert {0} erstellt.
2249DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testartikel
2250apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
2251apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte
2252DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsweise
2253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
2255DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
2256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,zusammenfassen
2258DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
2259DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
2260DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
2261DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag Abschreibung
2262DocType: Volunteer,Volunteer Name,Freiwilliger Name
2263apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet"
2265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
2267DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandelsdetails
2268,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
2269DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
2270DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer
2271DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz
2272apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Von Party Name
2273apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag
2274DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrolle Nummer
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht
2277apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Betriebsvermögen
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
2280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2281apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumententyp
2282apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
2283DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Abrechnungsintervall Anzahl
2284apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patienten-Begegnungen
2285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Fehlender Wert
2286DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Klasse
2287DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
2288,Team Updates,Team-Updates
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferant
2290DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
2291DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Druckformat erstellen
2293apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt
2294apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0}
2295apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artikel filtern
2296DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterien Formel
2297apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Summe Auslieferungen
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben"
2299DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion
2300DocType: Call Log,Duration,Dauer
2301apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
2303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,"Tage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind"
2304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
2305DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen
2306DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Unternehmenswährung)
2307DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
2308apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert
2309apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2310DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Buchungssatz
2311apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN
2312DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag
2313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung
2314DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes
2315DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grade-Code
2316DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Artikelgruppe
2317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,E-Mail-Bericht:
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
2319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
2320DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten
2321DocType: Target Detail,Target Distribution,Aufteilung der Zielvorgaben
2322DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Abschluss vorläufiger Beurteilung
2323apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren
2324DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
2325DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302326DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2327{total_score} (the total score from that period),
2328{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302329","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Perioden bis heute)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302331DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8
2332DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladungsnotiz
2333apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Beginnen
2334DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren
2335DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Vermögensabschreibung automatisch verbuchen
2336DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
2337DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
2338DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
2339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
2340DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
2341DocType: Contract,HR Manager,Leiter der Personalabteilung
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen
2343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub
2344DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum
2345DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Dieser Wert wird für die pro-rata-temporis-Berechnung verwendet
2346apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
2347DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
2348DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2349DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Beispiel:</b> SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr} <br> Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972
2350DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Präfix Nummernkreis
2351DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage zur Zielorientierung
2352DocType: Salary Component,Earning,Einkommen
2353DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
2354DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung
2355DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtstrecke
2356DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto
2357DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2358apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser
2359apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2360DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2361DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
2363DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Feld im Bankverkehr
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
2365,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen
2366DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information
2367apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtbestellwert
2368apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Service Level Agreement zurücksetzen.
2369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Lebensmittel
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alter Bereich 3
2371DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS-Gutschein-Details
2372DocType: Bank Account,Is the Default Account,Ist das Standardkonto
2373DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify-Protokoll
2374apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Keine Kommunikation gefunden.
2375DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen
2377DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
2378apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
2379apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,einschreibende Student
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
2381apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2382 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}. <br> Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant.
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
2384DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
2385DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Bedingungen für Vertragsvorlagen-Erfüllung
2386,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
2387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste {0} öffnen
2388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
2389DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
2390DocType: Pricing Rule,UOM,Maßeinheit
2391DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Jährliche Befreiung von der Steuerbehörde
2392DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
2393DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
2394DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag
2395DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interview-Zusammenfassung beenden
2396apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für Chargen
2397DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungen Termine
2398apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
2399apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC
2400apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein, für weitere Informationen lesen Sie das Benutzerhandbuch"
2401DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Aufgaben
2402apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
2403apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren
2404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
2405DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
2406DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
2407apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
2408apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig
2409DocType: Work Order Operation,Operation Description,Vorgangsbeschreibung
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde."
2411DocType: Quotation,Shopping Cart,Warenkorb
2412apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang
2413DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
2414DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
2415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder ""Abgelehnt"" sein"
2416DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
2417DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Check-in und Check-out festlegen
2418DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Max Vorteile (Betrag)
2419apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen
2420DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktperson
2421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Voraussichtliches Startdatum"" kann nicht nach dem ""Voraussichtlichen Enddatum"" liegen"
2422apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum
2423DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurs Enddatum
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002424DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002425DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302426DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
2427DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten
2428DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Anwendbare Module
2429DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
2430DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
2433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Erforderliche Menge
2434DocType: Company,Client Code,Client Code
2435apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden"
2436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2437apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datum und Uhrzeit
2438DocType: Shopify Settings,For Company,Für Unternehmen
2439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen."
2440DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Einkaufsbetrag
2442DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsmodi
2443DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Bezeichnung
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Kontenplan
2445DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
2446apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
2447DocType: Communication Medium,Timeslots,Zeitfenster
2448DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als standardmäßiger Ausgabengenehmiger festgelegt.
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein
2450apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
2452DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2453DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
2454DocType: Employee,Owned,Im Besitz von
2455DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
2456,Purchase Invoice Trends,Trendanalyse Eingangsrechnungen
2457apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden
2458DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Vorhersage
2459DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei
2460DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mindestgesamtverbrauch
2461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen"
2462DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen)
2463DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum
2464DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung
2465DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
2466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung
2467DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet
2468DocType: Appraisal,Goals,Ziele
2469DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen
2470apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,POS-Profil auswählen
2471DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2472,Accounts Browser,Kontenbrowser
2473DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung
2474DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungsreferenz
2475DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
2476DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen
2477DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden
2478DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
2479apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen
2480,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist."
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2483DocType: Package Code,Package Code,Paketnummer
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Auszubildende(r)
2485DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Unternehmen GSTIN
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
2487DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2488Used for Taxes and Charges",Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
2490apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung:
2491DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen"
2492DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt
2493DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
2494DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
2495apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
2496DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Berechtigungsauslöser in Abwesenheitsanwendung auslassen
2497DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
2498DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
2499apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen
2500DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich
2503DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)
2504DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Gewinn- und Verlustrechnung für nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen.
2506DocType: Item,Asset Naming Series,Nummernkreis Vermögenswert
2507DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-MM.
2508apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Die Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
2509DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails
2510DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
2511DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verbundene Bodentextur
2512DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
2514DocType: GSTR 3B Report,March,März
2515DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Banktransaktionseinträge
2516DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen
2517DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten
2518DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme
2519apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen
2520DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Unternehmenswährung)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302521apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2522 Support Day {0} at index {1}.",Legen Sie die Start- und Endzeit für den \ Support-Tag {0} unter dem Index {1} fest.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
2524DocType: Asset,Asset Name,Name Vermögenswert
2525DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Vorgangsgewichtung
2526DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert
2527DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen
2528DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp
2529DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
2532apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (beta)
2533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete
2535apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten
2536DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
2537DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle
2538DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeitereinstiegsaktivität
2539apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
2540DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsplatz-Arbeitsstunde
2541DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
2542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker
2543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode
2544DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (jährlich)
2545DocType: Item,Inventory,Lagerbestand
2546apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen
2547DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
2548DocType: Opportunity,With Items,Mit Artikeln
2549apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Die Kampagne &#39;{0}&#39; existiert bereits für die {1} &#39;{2}&#39;.
2550DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
2551DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter."
2552apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge
2553DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validieren Sie den eingeschriebenen Kurs für Studierende in der Studentengruppe
2554DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
2555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung
2556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Auslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
2557DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort
2558apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Name des Institutes
2559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2560DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Arbeitszeitschwelle für Abwesenheit
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Abhängig von der Gesamtausgabenanzahl kann es einen mehrstufigen Sammelfaktor geben. Der Umrechnungsfaktor für die Einlösung wird jedoch für alle Stufen immer gleich sein.
2562apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten
2563apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002564DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302565DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Gehaltsabrechnung per E-Mail an Mitarbeiter senden
2566DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen
2568apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Möglichen Lieferanten wählen
2569DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ des Kommunikationsmediums
2570DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
2571DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Lieferscheine von Shopify bei Versand importieren
2572apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Zeige geschlossen
2573DocType: Issue Priority,Issue Priority,Ausgabepriorität
2574DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist unbezahlter Urlaub
2575apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
2577DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden"
2579apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},{0} steht im Konflikt mit {1} bezüglich {2} {3}
2580DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studenten HTML
2581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} muss kleiner als {2} sein
2582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen"
2583DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN Code
2584DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
2585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Offene Projekte
2586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
2587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen
2588DocType: Program Course,Program Course,Programm Kurs
2589DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
2591DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Schlagzeile des Unternehmens für die Homepage
2592DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
2593apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Vergriffen
2594DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto
2595DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum
2596DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
2597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Direktsuche
2598DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302600DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatische Anmeldung (für alle Kunden)
2601apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen
2602DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitablaufpläne
2603apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
2604DocType: Cashier Closing,Net Amount,Nettobetrag
2605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
2606DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stückliste Detailnr.
2607DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
2608DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld
2609DocType: Supplier,PAN,PFANNE
2610DocType: Employee Checkin,Log Type,Protokolltyp
2611DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabatt (Unternehmenswährung)
2612DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
2613DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
2614,Support Hour Distribution,Stützzeitverteilung
2615DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen
2617DocType: Student,Leaving Certificate Number,Leaving Certificate Nummer
2618apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}",Der Termin wurde abgesagt. Bitte Rechnung {0} prüfen und abbrechen bzw. stornieren.
2619DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Losgröße im Lager
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
2621DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Unternehmenskonto
2622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Abwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
2623DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis
2624DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2625DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Lieferadresse auswählen
2626DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Stunden
2627apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Mitgliedschaftsdetails
2628DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
2629apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen
2631DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen
2632DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
2634DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails
2635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen"
2636DocType: UOM,UOM Name,Maßeinheit-Name
2637apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Um Adresse 1
2638DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
2639apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragshöhe
2640DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge
2641DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Patientenbegegnung
2642DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferadresse
2643DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren."
2644DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
2645apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Ungeprüfte Webhook-Daten
2646DocType: Water Analysis,Container,Container
2647apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} &amp; {3}
2648DocType: Item Alternative,Two-way,Zwei-Wege
2649DocType: Item,Manufacturers,Hersteller
2650apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
2651,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung
2652DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
2653DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Probenahme sammeln
2654apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2655DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak Verwendung
2656DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens
2657DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke
2658DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur
2659DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Erstellung von Service Level Agreements
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
2661DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden
2662apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Kiste
2663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant
2664DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung
2665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2666apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein
2667apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
2668DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan für Kundenauftrag
2669apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2670 Serial No cannot be ensured",Für die Position {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht gewährleistet werden
2671DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
2672DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
2673DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
2674apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
2675apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
2676DocType: Company,Default Selling Terms,Standardverkaufsbedingungen
2677DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL
2678apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten
2680,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich
2681DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung
2682DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
2683,Lead Name,Name des Leads
2684,POS,Verkaufsstelle
2685DocType: C-Form,III,III
2686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion
2687apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
2688DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Laufendes Konto des laufenden Kapitals
2689apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Anpassung Vermögenswert
2690DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum
2691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
2692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Derzeit werden nur CSV- und XLSX-Dateien unterstützt
2695DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
2696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
2697DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlweg
2698DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Falls diese Option aktiviert ist, wird die Startseite die Standard-Artikelgruppe für die Webseite sein"
2699DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4
2700apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge
2701apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler"
2702apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer
2703DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monatlicher anrechnungsfähiger Betrag
2704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2705DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
2706DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste
2707DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe
2708apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Zusammenfassung
2709apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten
2711DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
2712DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Unternehmen auswählen
2714,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
2715DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account
2716DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Druckbereich
2717DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position
2718DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer.
2720DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Qualitätssitzungsprotokoll
2721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung
2722DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Stellen Sie 0 für keine Grenze
2723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
2724DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Primäre Adresse und Kontaktdetails
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungsemail erneut senden
2726apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neuer Vorgang
2727DocType: Clinical Procedure,Appointment,Termin
2728apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Weitere Berichte
2729apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2730DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängiger Vorgang
2731apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber
2732DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Steuerkonto erstellen
2733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
2734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
2735DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren
2736DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
2737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2738 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} offene Stellen und {1} Budget für {2} bereits geplant für Tochtergesellschaften von {3}. Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und Budget {5} gemäß Personalplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen.
2739DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten
2740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2741DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke
2742DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie finanzielle Trennung von Steuern und Gebühren Daten von Amazon
2743DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
2744DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Suche Artikel
2746DocType: Program,Allow Self Enroll,Selbsteinschreibung zulassen
2747DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
2748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
2749DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Healthcare Service Artikel
2750apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchte Menge
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel
2752DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
2753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen.
2754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Schon erledigt
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock In Hand
2756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2757 pro-rata component",Fügen Sie der Anwendung die verbleibenden Vorteile {0} als \ anteilige Komponente hinzu
2758apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung &#39;% s&#39;
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Zahlungsaufforderung bereits vorhanden ist {0}
2760apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
2761DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus
2762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein
2763DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierte Menge
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2765DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktiker Zeitplan
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage)
2767DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2768DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt
2769DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
2770DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
2771apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Der Student mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht
2772DocType: Account,Account Name,Kontenname
2773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum
2774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2775DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden
2776DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account
2777DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme
2778apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
2779DocType: GSTR 3B Report,September,September
2780DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Lieferanten-Artikelnummer
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Zahlungsname
2783DocType: Share Balance,To No,Zu Nein
2784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
2785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
2786DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredit-Controller
2787DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp
2788DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Mangel an Dienstleistungen
2789DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Default Medical Code Standard
2790DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2791DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorlagenaufgabe
2792DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Mehr als Abrechnungsbetrag (%)
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2794DocType: Company,Default Payable Account,Standard-Verbindlichkeitenkonto
2795apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw."
2796DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.JJJJ.-
2797apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% berechnet
2798apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge
2799DocType: Party Account,Party Account,Gruppenkonto
2800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Unternehmen und Stelle
2801apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Personalwesen
2802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Gehobenes Einkommen
2803DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Artikel Hersteller
2804DocType: BOM Operation,Batch Size,Batch-Größe
2805apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen
2806DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung
2807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich
2808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
2809DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklisten-Artikel
2810DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
2811DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional)
2812apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / zu stornieren."
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2814DocType: Company,Default Values,Standardwerte
2815DocType: Certification Application,INR,INR
2816apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen
2817DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer
2818DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf Details zu den Importfehlern
2820DocType: Bank Transaction,Reconciled,Versöhnt
2821DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamterstattungsbetrag
2822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details
2823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht kleiner sein als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt
2825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2826 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits geöffnet \ oder die Einstellung wurde gemäß Personalplan abgeschlossen {1}
2827DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
2829DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
2830apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
2831apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Keine Elemente gefunden.
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt
2833DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto
2834apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen existiert bereits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dies wird Gehaltsabrechnungen übermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren?
2836DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
2837DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn
2839DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Berechtigung für ITC
2840DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2841DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp
2842,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten
2844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
2845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt"""
2846apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Bankzahlungsdaten anhand der Belege aktualisieren.
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung
2848DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Anwesenheitsgeräte-ID (biometrische / RF-Tag-ID)
2849DocType: Quotation,Term Details,Details der Geschäftsbedingungen
2850DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Überlieferung / Belegzuschlag (%)
2851DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiteranreiz
2852apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
2853apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Summe (ohne Steuern)
2854apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Anzahl der Leads
2855apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar
2856DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
2857apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung
2858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
2859apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
2860DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
2861apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Garantieanspruch
2862,Lead Details,Einzelheiten zum Lead
2863DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
2864DocType: Salary Slip,Loan repayment,Darlehensrückzahlung
2865DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen
2867DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
2868DocType: Lab Test,Technician Name,Techniker Name
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002869apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2870 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302871 Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne &quot;Delivery Delivery by \ Serial No.&quot; hinzugefügt wird."
2872DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben
2873DocType: Bank Reconciliation,From Date,Von-Datum
2874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der eingegebene aktuelle Kilometerstand sollte größer sein als der Anfangskilometerstand {0}
2875DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
2876apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Sie müssen ein registrierter Anbieter sein, um eine E-Way-Rechnung erstellen zu können"
2877DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel für Land
2878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002879DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302880DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
2881apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Fügen Sie Leads hinzu
2882apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Moderate Empfindlichkeit
2883DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002884DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302885DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpackte Artikel
2886DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine
2887DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Steuerrückbehalt
2888DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit
2889apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr.
2890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Gesamtbetrag'
2891DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Warenkorb aktivieren
2892DocType: Employee,Permanent Address,Feste Adresse
2893DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammelstufe
2894apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Ab dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2896 than Grand Total {2}",Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
2897DocType: Patient,Medication,Medikation
2898DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht verfügbare Artikel einschließen
2899apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen
2900DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren in Same-Institut
2901DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302902apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Steuerkonto für Shopify-Steuer {0} nicht angegeben
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Die folgenden Seriennummern wurden erstellt: <br> {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302904DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsdetails
2905DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsleiter
2906DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Eingangslager (Optional)
2907DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
2908DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung)
2909DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlicher Rabatt
2910DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vertriebseinstellungen
2911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2913apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung
2914apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ansicht Warenkorb
2915DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Tatsächlichen Start verschieben
2916DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert?
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingkosten
2918,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht
2919DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Banküberweisung Zahlungen
2920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
2921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
2922DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
2923DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort
2924DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate Kursbasierte Gruppe für jede Charge
2925,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe
2926apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels
2927DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie
2928DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302930DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
2931apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert
2932DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnitt Kopfzeile
2933,Student Fee Collection,Studiengebühren Sammlung
2934apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Min.)
2935DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
2936DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
2937apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2938DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
2939DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen
2940,Sales Person Commission Summary,Zusammenfassung der Verkaufspersonenkommission
2941DocType: Material Request,Transferred,Übergeben
2942DocType: Vehicle,Doors,Türen
2943DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
2944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
2945DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewichtung
2946DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuererhebung
2947DocType: Employee,Joining Details,Details des Beitritts
2948DocType: Member,Non Profit Member,Non-Profit-Mitglied
2949DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für ""Gewinn- und Verlust"" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen."
2951DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
2952apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
2953DocType: Location,Area,Bereich
2954apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt
2955DocType: Company,Company Description,Beschreibung des Unternehmens
2956DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region
2957DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Ort der Versorgung
2958DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2
2959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
2960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialannahme
2961DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen absenden / abstimmen
2962DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
2963DocType: Homepage,Products,Produkte
2964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
2965DocType: Announcement,Instructor,Lehrer
2966apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
2968DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Fee Zeitplan Student Group
2969DocType: Student,AB+,AB+
2970DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
2971DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden
2972DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch
2973DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag
2974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
2976DocType: Blanket Order,Order Type,Bestellart
2977,Item-wise Sales Register,Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe
2978DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
2979apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden
2980DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
2981DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
2982apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Summe Vorgabe
2983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungs-Analyse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002984apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302985DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
2986DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
2987DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan-Material anfordern
2988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatische Abstimmung
2989DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum
2990DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation)
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
2992DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
2993DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Hub-Verkäufer Name
2994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiter Fortschritte
2995DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben
2996DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
2997DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
2998apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein
2999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Haupt
3000DocType: GSTR 3B Report,July,Juli
3001apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
3002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
3003apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
3004DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
3005DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
3006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
3007DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
3008DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten
3009DocType: Item,Variants,Varianten
3010DocType: SMS Center,Send To,Senden an
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
3012DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
3013DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
3014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Hergestellt
3015DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr.
3016DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
3017DocType: Territory,Territory Name,Name der Region (Gebiet)
3018DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu empfangen
3019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben
3021DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten
3022DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
3023DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungsperiodatum
3024DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
3025DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
3026apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen"
3028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3029 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen planen bereits für {1} offene Stellen mit einem Budget von {2}. \ Staffing Plan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} als geplant für seine Tochtergesellschaften zuweisen
3030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen
3031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
3032DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Qualitätsüberprüfungsziel
3033apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead Quelle.
3034DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Bedingung für eine Versandregel
3035DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3036DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe
3037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eingeben
3038apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
3039apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
3040DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
3041apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
3042DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt"
3044DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen
3045DocType: Student Group,Instructors,Lehrer
3046DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
3047DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten
3048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Die Buchhaltungsdimension <b>{0}</b> ist für das Konto {1} &quot;Gewinn und Verlust&quot; erforderlich.
3049DocType: Communication Medium,Voice,Stimme
3050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden
3051apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung
3052DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
3053apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
3054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Bezahlung
3056apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Lager {0} ist nicht mit einem Konto verknüpft. Bitte wählen Sie ein Konto in den Einstellungen für das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen für {1} fest.
3057apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge
3058DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Laufzeit und Kosten
3059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
3060DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3061DocType: Crop,Crop Spacing,Fruchtabstand
3062DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das Jahresbudget für die Bestellung überschritten wurde"
3063DocType: Issue,Service Level,Service Level
3064DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Urlaubsantrag
3065DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
3066apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist"
3067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
3068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0}
3069DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung
3070apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Am
3071apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
3072DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003073DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303074DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
3075DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen
3076DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10
3077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Serial Nr. {0} gehört nicht zum Speicherort {1}
3078DocType: Item,Barcodes,Barcodes
3079DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten
3080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
3081DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert?
3082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Mitarbeiter/-in
3083DocType: Asset Movement,Asset Movement,Asset-Bewegung
3084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Produkt Warenkorb
3086DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge
3087apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
3088DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung
3089apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wählen Sie eine Firma aus
3090DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Liefereinstellungen
3091apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen
3092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
3093DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
3094DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS
3095apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
3096DocType: Vehicle,Wheels,Räder
3097DocType: Packing Slip,To Package No.,Bis Paket Nr.
3098DocType: Patient Relation,Family,Familie
3099DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt
3100DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Rechnungsabgrenzungsposten
3101DocType: Production Plan,Material Requests,Materialwünsche
3102DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausstellungsdatum
3103DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
3104DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Timesheet-Detail
3105DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl
3106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation
3107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Kein Konto entspricht diesen Filtern: {}
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
3109DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
3110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303111DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
3112apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
3113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
3114,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung-Trendanalyse
3115DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Für
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist"
3118DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Auslieferungslager
3119DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Austrittsfrequenz
3120apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen.
3121apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp
3122DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokumentennummer
3123DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr"
3124DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig
3125apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Bitte setzen Sie ""Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten"" für Unternehmen {0}"
3126DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Kaufbeleg übernehmen
3127DocType: Serial No,Creation Date,Erstelldatum
3128apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Ziel-Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
3129DocType: GSTR 3B Report,November,November
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}"
3131DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Auftragsdatum
3132DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
3133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
3134apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Alle Ausgaben von {0} anzeigen
3135DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3136DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch
3137apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuche die Foren
3138DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
3139DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
3140DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Anspruchsvorteil für
3141apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Für Artikel {0} in Zeile {1} kann mehr als {2} nicht überbucht werden. Um Überfakturierung zu ermöglichen, legen Sie bitte in Stock Settings fest"
3142apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren
3143apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt
3144DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Bezeichnung der monatsweisen Verteilung
3145DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Qualitätsprozess
3146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch
3147DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter
3148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein
3150DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritte
3151DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3152apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
3153DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patient Alter
3154apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten
3155DocType: Quiz,Latest Highest Score,Neueste Höchste Punktzahl
3156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
3157DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
3158DocType: Budget,Fiscal Year,Geschäftsjahr
3159DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
3160apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
3161DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kraftstoff-Preis
3162DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen
3163DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margengeld
3164DocType: Budget,Budget,Budget
3165apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set offen
3166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
3167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003168DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303169DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Strecke
3170apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Das Enddatum der Vereinbarung kann nicht unter dem heutigen Datum liegen.
3171DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patiententreffen an gültigen Tagen
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Urlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub."
3173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
3174DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
3175DocType: Lead,Follow Up,Wiedervorlage
3176DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
3177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaumstruktur
3178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
3179DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
3180,Amount to Deliver,Liefermenge
3181DocType: Asset,Insurance Start Date,Startdatum der Versicherung
3182DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Geldwertevorteile
3183apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Gleiches Element wurde mehrfach eingegeben. {0}
3184apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3185apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten.
3186apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code
3187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Standardwerte konnten nicht gesetzt werden
3188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
3189DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächter Interessen
3190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / Nummer aktualisieren
3191DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
3192apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
3193DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records werden erstellt von
3194apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt
3195DocType: GST Account,GST Account,GST Konto
3196DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag
3197,Serial No Status,Seriennummern-Status
3198DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Ausstehend
3199DocType: Supplier,Warn POs,Warnen Sie POs
3200,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zeiterfassungsübersicht
3201apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3202 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein"
3203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
3204DocType: Pricing Rule,Selling,Vertrieb
3205DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
3207DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
3208DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt
3209DocType: Website Item Group,Website Item Group,Webseiten-Artikelgruppe
3210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
3211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
3212DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
3215DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird"
3216DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Gelieferte Anzahl
3217DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3218DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanfrageartikel
3219apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst den Kaufbeleg {0}
3220apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur
3221DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Gesamtproduktionsmenge
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
3223DocType: Asset,Sold,Verkauft
3224,Item-wise Purchase History,Artikelbezogene Einkaufshistorie
3225apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen"
3226DocType: Account,Frozen,Gesperrt
3227apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp
3228DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Unternehmenswährung)
3229DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular
3230apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material
3231DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzreihe
3232DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
3233DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details
3234DocType: Shopify Settings,status html,Status HTML
3235apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
3236DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten
3237DocType: Inpatient Record,O Positive,0 +
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen
3239DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Art der Transaktion
3241DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
3242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
3243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung verfügbar
3244DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste
3245DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
3246DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung am Anfang der Periode generieren
3247DocType: BOM,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
3248DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Zahlenden Gesamtbetrag
3249DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
3250DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (Gruppe)
3251DocType: Soil Texture,Silt,Schlick
3252,Qty to Order,Zu bestellende Menge
3253DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird"
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
3255apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben
3256DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten zum First Response
3257DocType: Pricing Rule,Margin Type,Margenart
3258apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden
3259DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
3260DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Mitarbeiter-Name
3261DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle leeren
3262DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto
3263apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Steckplätze
3264DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnung Nr.
3265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen
3266DocType: Room,Room Name,Raumname
3267DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verschreibungsdauer
3268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
3269DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag
3270apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
3271DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten
3272,Campaign Efficiency,Effizienz der Kampagne
3273DocType: Discussion,Discussion,Diskussion
3274DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Transaktions-ID
3275DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuern für nicht abgegebenen Steuerbefreiungsnachweis abziehen
3276DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
3277DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankkonto Nr
3278DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission
3279DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
3280DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordnete Kopfzeile
3281DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
3283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
3284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben
3285DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen
3286DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
3287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen
3288apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden
3289DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Siltiger Ton Lehm
3290DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben"
3291DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente
3292DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES
3293DocType: Chapter,Chapter,Gruppe
3294apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar
3295DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
3296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
3297DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
3298DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto
3299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
3300DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
3301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
3302apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
3303DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer
3304apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
3305DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Webshook-Detail anzeigen
3306apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
3307DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Seitenzahl entfernen
3308DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
3309apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Es konnte kein Geheimnis generiert werden
3310DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilliger Typ
3311DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.JJJJ.-
3312DocType: Shift Assignment,Shift Type,Umschalttyp
3313DocType: Student,Personal Details,Persönliche Daten
3314apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren
3315apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
3316,Maintenance Schedules,Wartungspläne
3317DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden
3318DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung)
3319apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird."
3320DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
3321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3}
3322,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote
3323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
3324DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
3326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus.
3327DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandbetrag
3328DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Periodenspieler
3329apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen
3330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehender Betrag
3331DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
3332DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
3333DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
3334,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
3335DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Lab-Test (e) auf Verkaufsrechnung erstellen erstellen
3336DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
3337apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
3338DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
3339apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am
3340DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie
3341DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3342DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
3343DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
3344DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
3345DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
3346DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing
3347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
3348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
3349DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung
3350DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen
3351DocType: Quality Goal,Objectives,Ziele
3352DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeit Präferenz
3353,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein
3355DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Availed ITC Central Tax
3356DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens
3357DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
3358DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Der insgesamt zugewiesene Betrag ({0}) ist höher als der bezahlte Betrag ({1}).
3360DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen
3361DocType: Projects Settings,Timesheets,Zeiterfassungen
3362DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen
3363apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Accounting Masters
3364DocType: Salary Slip,net pay info,Netto-Zahlung Info
3365apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag
3366DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Aktivieren Sie die Synchronisierung
3367DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Einzeltransaktionsschwelle
3368DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Default Sales Price List aktualisiert.
3369apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer
3370DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
3371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC-Menge
3372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt."
3373DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
3374DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt
3375DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Artikel aus Verordnungen
3377DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
3378apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen
3379DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiv
3380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3381 amount",Maximaler Vorteil von Mitarbeiter {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags
3382apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge
3383apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile Nr. {0}: Menge muss 1 sein, da das Element Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Einträge."
3384DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen
3385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein"
3386DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patient Medizinische Aufzeichnung
3387DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Qualitätstreffen Agenda
3388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde
3389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
3390DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional)
3391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet.
3392DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
3393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Summe Tatsächlich
3394DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau
3395DocType: Attendance,Shift,Verschiebung
3396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein.
3397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen
3398DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studenten Geschwister
3399DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Details zum Abonnementplan
3400DocType: Quality Objective,Unit,Einheit
3401apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Unternehmen angeben
3402,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
3403DocType: Issue,Response By Variance,Reaktion nach Abweichung
3404DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
3405apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
3406DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marktplatzeinstellungen
3407DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)"
3408apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell.
3409DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."
3411apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Aufwandsabrechnungen
3412DocType: Issue,Support,Support
3413DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbefreiungsbetrag
3414DocType: Content Question,Question Link,Frage Link
3415,BOM Search,Stücklisten-Suche
3416DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorisch für Bilanz
3417DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Summe der verbrauchten Materialkosten (über die Bestandsbuchung)
3418DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum
3419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner sein als Von Datum
3420,Delayed Order Report,Bericht über verspätete Bestellung
3421DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie &quot;In Stock&quot; oder &quot;Nicht verfügbar&quot; auf Hub basierend auf dem in diesem Lager verfügbaren Bestand.
3422DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
3423apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte die Unternehmenswährung angeben
3424DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde
3425apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren
3426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
3427apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
3428apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
3429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
3430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Lastschrift {0} wurde automatisch erstellt
3431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen
3432DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant
3433DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung Erstellen
3434DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Leistungsanspruch des Arbeitnehmers
3435DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
3436apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
3437DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein"
3439DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Echtgeld?
3440DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
3441DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
3442apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
3443DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Mengendifferenz
3444apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
3445DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen
3446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
3447DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Region
3448apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
3450DocType: Project,Gross Margin,Handelsspanne
3451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gilt nach {1} Werktagen
3452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
3453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Stand des Bankauszugs
3454DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
3455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,deaktivierter Benutzer
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Angebot
3457apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,"Kann einen empfangenen RFQ nicht auf ""kein Zitat"" setzen."
3458DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
3460DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen
3461,Production Analytics,Produktions-Analysen
3462apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten für Details
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern"
3464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert
3465apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Der Fahrzeugtyp ist erforderlich, wenn der Verkehrsträger Straße ist"
3466DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum
3467DocType: Quality Action,Resolutions,Beschlüsse
3468apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben
3469DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen."
3470DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
3471DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Supplier Scorecard Setup
3472apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
3473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Zieldetails
3474apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist"
3475DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Arbeitsauftrag Operation
3476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
3477apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist."
3478apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu"
3479DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
3480DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer)
3481DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
3482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung
3483DocType: Student Applicant,Applied,angewandt
3484apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind"
3485apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wiedereröffnen
3486DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit
3487apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Namen
3488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma
3489DocType: Attendance,Attendance Request,Anwesenheitsanfrage
3490DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Nachverkaufsrabatt
3491DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als die Gesamtsumme haben."
3493DocType: Department Approver,Approver,Genehmiger
3494apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge
3495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
3496DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
3497DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
3498DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung
3499DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
3500apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
3501DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimal zulässiger Wert
3502apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Der Benutzer {0} existiert bereits
3503apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Lieferungen
3504DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Aufteilbaren Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
3505DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Zur Auslieferung an den Kunden
3506DocType: BOM,Scrap Material Cost,Ausschusssmaterialkosten
3507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager
3508DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
3509DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Unternehmenswährung)
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Bitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
3511apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelnummer, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
3512DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Holen Aus
3514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Abteilung und kann nicht bearbeitet werden.
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
3516apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen
3517DocType: C-Form,Quarter,Quartal
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
3519DocType: Global Defaults,Default Company,Standard Unternehmen
3520DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Geschichte
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Das Bankkonto &quot;{0}&quot; wurde synchronisiert
3522apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat"
3523DocType: Bank,Bank Name,Name der Bank
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Über
3525apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen"
3526DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Stationäre Visit Charge Item
3527DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit
3528DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
3529DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
3530apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktion
3531DocType: GSTR 3B Report,February,Februar
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Einstellungen zur Artikelvariante
3533apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Unternehmen auswählen...
3534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
3535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} Menge produziert,"
3536DocType: Payroll Entry,Fortnightly,vierzehntägig
3537DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung
3538DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
3539DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3540leave blank automatically set after saving chapter.",chapters / chapter_name lassen das Feld nach dem Speichern des Kapitels automatisch leer.
3541apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
3542apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart
3543DocType: Sales Invoice,Consumer,Verbraucher
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen"
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten eines neuen Kaufs
3546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
3547DocType: Grant Application,Grant Description,Gewähren Beschreibung
3548DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preis (Unternehmenswährung)
3549DocType: Student Guardian,Others,Andere
3550DocType: Subscription,Discounts,Rabatte
3551DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
3553apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
3554DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
3555DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
3556apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden"
3558DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3559apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab
3560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
3561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankwesen
3562apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen
3563DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceposition
3564DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
3565DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails
3566apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
3567DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details"
3568DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren
3569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Vom Kunden beigestellter Artikel"" kann nicht gleichzeitig ""Einkaufsartikel"" sein"
3570DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge
3571apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"""
3572DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Notenskala Intervalle
3573apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Ungültige {0}! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen.
3574DocType: Item Default,Purchase Defaults,Kaufvorgaben
3575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut"
3576apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
3578DocType: Fee Schedule,In Process,Während des Fertigungsprozesses
3579DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt
3580apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung.
3581DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cashflow-Mapping
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1}
3583DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
3584DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum
3585apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand
3586,Department Analytics,Abteilung Analytics
3587apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
3588apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis erzeugen
3589DocType: Question,Question,Frage
3590DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation
3591DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Rechnungspreis
3592DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
3593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt.
3594DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
3595apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
3596DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto
3597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,"""Gültig ab"" Datum muss vor ""Gültig bis"" Datum liegen."
3598DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag
3599apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} ist bereits {2}
3600DocType: Quotation Item,Stock Balance,Lagerbestand
3601apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
3602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3603DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Mit Zahlung der Steuer
3604DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail
3605apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Sie dürfen sich nicht für diesen Kurs anmelden
3606DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATE FÜR LIEFERANTEN
3607DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Kontostand in der Basiswährung
3608DocType: Location,Is Container,Ist ein Container
3609DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
3610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen
3611DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Zuordnung der Gehaltsstruktur
3612DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit
3613apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
3614DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Gehaltsstruktur Mitarbeiter
3615apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen
3616DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
3617DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Seitenumbruch
3618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung
3619DocType: Course,Course Name,Kursname
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
3621DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können"
3622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung
3623DocType: Pricing Rule,Qty,Menge
3624DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
3625DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring Setup
3626apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik
3627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Soll ({0})
3628DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Erlaube das gleiche Objekt mehrmals
3629apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Für das Unternehmen wurde keine GST-Nr. Gefunden.
3630DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
3631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit
3632DocType: Payroll Entry,Employees,Mitarbeiter
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303633DocType: Question,Single Correct Answer,Einzelne richtige Antwort
3634DocType: Employee,Contact Details,Kontakt-Details
3635DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
3636DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen ""Steuern und Abgaben beim Verkauf"" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken."
3637DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Unternehmenswährung)
3638DocType: Student,Guardians,Erziehungsberechtigte
3639apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
3640apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nicht unterstützte GST-Kategorie für die E-Way-Bill-JSON-Generierung
3641DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt"
3642DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge
3643apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein
3644DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Summe der Einnahmen
3645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit Um erforderlich
3646DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Stationäre Aufnahme
3647apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan"
3648apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Einkaufspreisliste
3649DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Mitarbeitergruppe
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion
3651apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Variablen.
3652DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotsfrist
3653DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
3654DocType: Job Applicant,Job Opening,Offene Stellen
3655DocType: Employee,Default Shift,Standardverschiebung
3656DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabgleich
3657apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
3658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
3659apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Noch nicht bezahlt: {0}
3660DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Webseite Vorgang
3661DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag
3662DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
3663apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zeitplan Aufnahme
3664DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert
3665DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart
3666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Gesamtrechnungsbetrag
3667DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil
3668DocType: Supplier,Warn RFQs,Warnung Ausschreibungen
3669apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Erkunden
3670DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
3671apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche
3672,Bank Remittance,Banküberweisung
3673DocType: Cashier Closing,To Time,Bis-Zeit
3674DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende
3675apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0}
3676DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
3677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
3678DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme
3679DocType: Asset,Insurance End Date,Versicherungsenddatum
3680apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Bitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist"
3681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste
3682DocType: Campaign,Campaign Schedules,Kampagnenpläne
3683DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Gefertigte Menge
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
3685DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
3686DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
3687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
3688apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
3689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
3690DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz
3691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
3692DocType: Training Event,Advance,Vorschuss
3693apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,GoCardless-Gateway-Einstellungen
3694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust
3695DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund
3696DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Aktivieren Sie Amazon
3697apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
3698apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden.
3699apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse
3700DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang
3701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg
3702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet
3703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben"
3704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
3705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Blätter sind mehr Tage als die maximale Zuweisung von {0} Abwesenheitsart für den Mitarbeiter {1} in der Periode
3706DocType: Branch,Branch,Betrieb
3707apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)"
3708DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3709DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Benutzungsbenutzer
3710apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Druck und Branding
3711DocType: Company,Total Monthly Sales,Gesamtmonatsumsatz
3712DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung
3713DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abonnementpläne
3714DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
3715DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand
3716DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
3717apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
3718DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Fee Zeitplan Programm
3719DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
3720DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen
3721DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min
3722DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Art der Gesundheitsdienstleistungseinheit
3723DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Feedback eingereicht
3724apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.
3725DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Eltern-Lieferantengruppe
3726DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen an Rechnung
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
3728DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren
3729DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt.
3730apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003731DocType: Crop,Crop,Ernte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303732DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferumfang
3733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben
3734DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises
3735apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
3736DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-Commerce GSTIN
3737DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert
3738,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen
3739apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten"
3740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden Sie in der Zeitleiste unten
3741DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
3742DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktuelle Höhe
3743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude
3744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Urlaub wurde genehmigt
3745apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Neue Rechnung
3746DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren
3747DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
3748DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
3749DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
3750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen
3751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung
3752apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
3753DocType: Account,Inter Company Account,Unternehmensübergreifendes Konto
3754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Mengenimport
3755DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen
3756DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername
3757DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper
3758DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Landwirtschaft Analysekriterien
3759DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
3760DocType: POS Profile,[Select],[Auswählen]
3761DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen
3762DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
3763DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An
3764DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Ferienmanagement
3765DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
3766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software
3767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Der nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
3768DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
3769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Batch No
3770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1}
3771,GSTR-1,GSTR-1
3772DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz ERE
3773DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag
3774DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
3775DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundung (Unternehmenswährung)
3776DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer
3777apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich"
3778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Einem Mitarbeiter zuordnen
3779DocType: Bank Transaction,Reference Number,Referenznummer
3780DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
3781DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Aufbewahrungsbonus
3782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch
3783apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren"
3784apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
3785DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Erforderlichen Ergebniswert
3786DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln
3787DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
3788DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Steuerrückbehaltrate
3789DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3790apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Stücklisten
3791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Lagerräume
3792DocType: Project Type,Projects Manager,Projektleiter
3793DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Alter basierend auf
3795apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt
3796DocType: Item,End of Life,Ende der Lebensdauer
3797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise
3798DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppe einschließen
3799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
3800DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
3801DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Mobilnummer des Kunden
3802DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Details zur Cashflow-Mapping-Vorlage
3803apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Darlehensverwaltung
3804DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
3805DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug zum Umbenennen
3806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren
3807DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikelnachbestellung
3808apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
3809DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Transportart
3810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung
3811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übergeben
3812DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsauftrag senden
3813DocType: Travel Request,Any other details,Weitere Details
3814DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
3815apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?
3816apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
3817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto
3818DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
3819DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
3820DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen
3821DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
3822apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Lagerbestand anzeigen
3823DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
3824DocType: Course Topic,Topic,Thema
3825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
3826DocType: Budget Account,Budget Account,Budget Konto
3827DocType: Quality Inspection,Verified By,Überprüft von
3828DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters
3829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
3830DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
3831DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Beschreibung
3832DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Wird in Rechnung gestellt
3833apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen
3834DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr.
3835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Anzahlung
3836DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Versandscheinnummer
3837apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
3838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit
3839DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Aktionen ausgeführt
3840DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
3841DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr
3842DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen
3843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
3844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
3845apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quelle und Zielort können nicht identisch sein
3846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
3847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
3848DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
3849DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer
3850DocType: Asset Repair,Failure Date,Fehlerdatum
3851DocType: Support Search Source,Result Title Field,Ergebnis Titelfeld
3852apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Zusammenfassung aufrufen
3853DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
3854DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten
3855DocType: Company,Sales Monthly History,Verkäufe Monatliche Geschichte
3856apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
3857DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
3858apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Batch
3859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
3860apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen
3861DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verlust
3862DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kriterien für die Bodenanalyse
3863apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Ein- und Verkauf
3864DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Beginnen Sie den Check-in vor Schichtbeginn (in Minuten)
3865DocType: BOM Item,Item operation,Artikeloperation
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg
3867apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?"
3868DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Preisangebot für das Hotelzimmer
3869apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
3870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
3871apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Benötigt am
3872DocType: Rename Tool,File to Rename,"Datei, die umbenannt werden soll"
3873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
3874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abruf von Abonnement-Updates
3875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
3876apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
3877apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs:
3878DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
3879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
3880apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität
3881DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
3882DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.JJJJ.-
3883apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
3884DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
3885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
3886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt
3887apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Arzneimittel
3888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können die Einzahlung nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
3889apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel
3890DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter Trennvorlage
3891DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
3892apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Werden Sie ein Verkäufer
3893DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,"Die Anzahl der Vorkommen, nach denen die Konsequenz ausgeführt wird."
3894,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker
3895DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben auf
3896apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht
3897apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Plaid-Authentifizierungsfehler
3898apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
3899DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Leer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
3900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
3901DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen
3902DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
3903DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
3904DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Warnung für neue Bestellungen
3905DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9
3906DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt
3907DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien
3908apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
3909DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen
3910DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
3911DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis Datum
3912DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
3913DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel eingeben
3914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für die Jobkarte
3915DocType: Warranty Claim,Raised By,Gemeldet durch
3916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte
3917DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
3918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren
3919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
3920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleich für
3921DocType: Job Applicant,Accepted,Genehmigt
3922DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Zusammenfassung der Verkaufsrechnung
3923apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen
3924DocType: Grant Application,Organization,Firma
3925DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM Update Tool
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Parteien
3927DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Schülergruppenname
3928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
3929apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren anlegen
3930apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
3931apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse
3932DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten
3933DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
3934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden
3935apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer
3936apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
3937apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen.
3938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
3939DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel
3940DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Personalabrechnung
3941apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührensätze anzeigen
3942apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzer-Forum
3943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein
3944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
3945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel."
3946DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus
3947DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestprobe
3948DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Umbenennen von Attributwert zulassen
3949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
3950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist"
3951DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserie Präfix
3952DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
3953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontoname / Nummer aktualisieren
3954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Lohnstruktur zuordnen
3955DocType: Support Settings,Response Key List,Antwort Schlüsselliste
3956DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge
3957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
3958DocType: Support Search Source,API,API
3959DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis Vorschaufeld
3960apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden.
3961DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit
3962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen
3963DocType: Subscription,Trialling,Erprobung
3964DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Rechnungsabgrenzung
3965DocType: Bank Account,GL Account,GL Konto
3966DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Cash Account wird für die Erstellung von Verkaufsrechnungen verwendet
3967DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Unterkategorie der Befreiung
3968DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
3969apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Retourenschein negativ sein
3970DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin
3971,Minutes to First Response for Issues,Minutes to First Response für Probleme
3972DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
3973apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System."
3974DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
3975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
3976DocType: Project User,Project Status,Projektstatus
3977DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)"
3978DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nummernkreis Studienbewerber
3979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
3980DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung
3981DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Zeitplan
3982DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Name des Transportunternehmers
3983DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
3984DocType: BOM,Show Operations,zeigen Operationen
3985,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort auf Chance
3986apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Summe Abwesenheit
3987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
3988apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag
3989apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit
3990DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
3991DocType: Task Depends On,Task Depends On,Vorgang hängt ab von
3992apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Chance
3993DocType: Options,Option,Möglichkeit
3994DocType: Operation,Default Workstation,Standard-Arbeitsplatz
3995DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verlust
3996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
3997DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
3998apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelt gesammelt: {0}
3999DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen
4000DocType: Purchase Invoice,ineligible,nicht förderfähig
4001apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur
4002DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
4003,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
4004,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungsübersicht
4005DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
4006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Anwesend setzen
4007DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Größer als Menge
4009DocType: Project,% Complete Method,% abgeschlossene Methode
4010apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Medikament
4011apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
4012DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
4013DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
4014DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
4015DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle)
4016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ausstehende Blätter
4017DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Erstelle Stückliste
4018apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
4019DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren
4020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
4021DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck
4022DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen Abschreibung von Anlagevermögen
4023DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
4024DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen
4025DocType: HR Settings,Hiring Settings,Einstellungen vornehmen
4026DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,"Herstellen, gegen Material anfordern"
4027apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Beurteilungsgruppe:
4028DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
4029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist"
4030DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
4031DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
4032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Unbezahlter Urlaub passt nicht zu den bestätigten Urlaubsanträgen.
4033apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte
4034DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch
4035apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
4036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
4037DocType: Certification Application,USD,US Dollar
4038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Verbleibendes Saldo
4039DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chance nach 15 Tagen automatisch schließen
4040apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
4041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
4042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende Jahr
4043apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
4044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
4045DocType: Sales Invoice,Driver,Fahrer/-in
4046DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Ernährungswerte
4047DocType: Lab Test Template,Is billable,Ist abrechenbar
4048DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft."
4049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1}
4050DocType: Patient,Patient Demographics,Patienten-Demographie
4051DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
4052apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert"
4053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alter Bereich 1
4054DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Aktivieren Sie Shopify
4055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der gesamte Anzahlungsbetrag darf nicht höher sein als der gesamte beanspruchte Betrag.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304056DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4057
4058#### Note
4059
4060The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4061
4062#### Description of Columns
4063
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040641. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304065 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4066 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4067 - **Actual** (as mentioned).
40682. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40693. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40704. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40715. Rate: Tax rate.
40726. Amount: Tax amount.
40737. Total: Cumulative total to this point.
40748. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
40759. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530407610. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
4077
4078 #### Hinweis
4079
4080Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
4081
4082 #### Beschreibung der Spalten
4083
40841. Berechnungsart:
4085- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
4086- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
4087- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
40882. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
40893. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
40904. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
40915. Satz: Steuersatz.
40926. Betrag: Steuerbetrag.
40937. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
40948. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
40959. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird.
409610. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird."
4097DocType: Homepage,Homepage,Webseite
4098DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Gewähren Sie Anwendungsdetails
4099DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung
4100DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel
4101apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Dokumenten Datum
4102apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebühren-Einträge erstellt - {0}
4103DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagekategorie Konto
4104apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Artikel {2} zugewiesen.
4105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
4106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}"
4107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304108apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,Für dieses Dokument existiert bereits ein e-Way Bill
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
4110DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Grund für das ausstellende Dokument
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
4112DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
4113DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4114apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"""Nächster Kontakt durch"" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein"
4115DocType: Tax Rule,Billing City,Stadt laut Rechnungsadresse
4116apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
4117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}.
4118DocType: Asset,Manual,Handbuch
4119DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet?
4120DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Gehaltskomponente Account
4121DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
4122apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen.
4123apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
4124DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normaler Ruhe-Blutdruck bei einem Erwachsenen ist etwa 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt &quot;120/80 mmHg&quot;"
4125DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
4126apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode
4127apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität
4128DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren
4129DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
4130apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren
4131DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
4132apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Firmenurlaub
4133apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden
4134apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Benachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
4135DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prozedurverschreibung
4136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung
4137DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart
4138DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fertigung
4139DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4140apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Unternehmen einrichten
4141DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Unterschiedliche Konsequenzen für vorzeitiges Beenden aktivieren
4142,Lab Test Report,Labor Testbericht
4143DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Employee Benefit Anwendung
4144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
4145DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Nicht registriert
4146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Bitte zuerst den Lieferschein
4147DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
4148DocType: Salary Component,Amount based on formula,"Menge, bezogen auf Formel"
4149DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
4150apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen
4151DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kunden- / Lead-Name
4152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Abrechnungsdatum nicht erwähnt
4153DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerbare Lohnplatten
4154apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion
4155apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
4156DocType: Guardian,Occupation,Beruf
4157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für die Menge muss weniger als die Menge {0} sein
4158apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
4159DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max Nutzbetrag (jährlich)
4160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate%
4161DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
4162apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Summe (Anzahl)
4163DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Anzahl
4164apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt
4165,Product Bundle Balance,Produkt-Bundle-Balance
4166DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements
4167apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer
4168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis
4169DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
4170DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen
4171DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
4172DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
4173DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis
4174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder
4175apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein
4176DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
4177apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Einen Fall melden
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4179 will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels <b>{2} haben</b> , wird das Schema <b>{3}</b> auf den Artikel angewendet."
4180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen
4181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Über 90
4182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
4183DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
4184DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren
4185apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
4186DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Einkaufspreisliste
4187DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
4188apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate
4189apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
4190DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Teilnahme markiert
4191DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
4192apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen"
4193DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
4194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt"
4195DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.JJJJ.-
4196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
4197DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Mitarbeiter auswählen
4198DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnung Serie
4199DocType: Bank Reconciliation,To Date,Bis-Datum
4200DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss
4201DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
4202DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Steuererklärung für Arbeitnehmer
4203DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenzdatum
4204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste.
4205apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen
4206DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
4207DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto
4208DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
4209DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung
4210,sales-browser,Umsatz-Browser
4211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch
4212DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
4213DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304214apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} existiert nicht
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304215DocType: POS Profile,Print Format for Online,Online-Druckformat
4216DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen
4217DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen
4218DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll
4219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen."
4220DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit
4221apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
4222DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referenz Fälligkeitsdatum
4223DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref-SQ
4224DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von
4225DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Werktagen)
4226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden
4227DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
4228DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
4229apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
4230DocType: Product Bundle,Parent Item,Übergeordneter Artikel
4231DocType: Account,Account Type,Kontentyp
4232DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Details
4233apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Zeitblätter
4234DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardloser Kunde
4235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
4236apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
4237,To Produce,Zu produzieren
4238DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
4239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
4240DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Übergeordnete Serviceeinheit
4241DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
4242DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
4243apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
4244DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Freiwillige Fähigkeit
4245DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
4246DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung
4247DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Unternehmensübergreifende Rechnungsreferenz
4248apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
4249DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbeleg-Artikel
4250apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden &#39;% s&#39; fest
4251apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formulare anpassen
4252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zahlungsrückstand
4253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit
4254DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),ist Rücklieferung (Gutschrift)
4255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten
4256apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für Vermögenswert {0} ist eine Seriennr. Erforderlich.
4257DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Blätter zuweisen
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
4259DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt
4260apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
4261DocType: Account,Income Account,Ertragskonto
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304263DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
4264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Auslieferung
4265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Zuordnung von Strukturen.....
4266DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Anzahl
4267DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
4268apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen
4269DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.JJJJ.-
4270DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe Abschnitt
4271apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige
4272DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich
4273DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Abstand UOM
4274apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen"
4275DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt zugewiesener Betrag
4276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Inventurkonto für permanente Inventur auswählen
4277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4278 fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Fullfill Sales Order {2} reserviert ist."
4279DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Materialanfragetyp
4280apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Senden Sie Grant Review E-Mail
4281apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern"
4282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
4283DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruch Datum
4284apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität
4285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
4286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref.
4287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie werden Datensätze von zuvor generierten Rechnungen verlieren. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
4288DocType: Lab Test,LP-,LP-
4289DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
4290DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm-Sammlung
4291DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand
4292apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
4293DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
4294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Beleg #
4295DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung
4296DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
4297DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
4298DocType: Employee,Relieving Date,Freistellungsdatum
4299DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtmenge
4300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
4301apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Service Level Agreement wurde in {0} geändert.
4302DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
4303DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil
4304DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Einstellungen bearbeiten
4305DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID
4306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
4307DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommensteuer
4309DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Stellenangebote bei der Erstellung von Stellenangeboten prüfen
4310apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe zu Briefköpfe
4311DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode abbrechen
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Die Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
4313DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant
4314apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
4315apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0}
4316apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
4317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente für die Übertragung ausgewählt
4318apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen
4319DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen
4320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen"
4321DocType: Vehicle,Electric,elektrisch
4322DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
4323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
4324apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
4325DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise
4326apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
4327DocType: Task,Depends on Tasks,Abhängig von Vorgang
4328apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
4329DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebnis Wert
4330DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
4331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
4332DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung
4333DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerledigung
4334apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd
4335DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwillige Fähigkeiten
4336DocType: Additional Salary,HR User,Nutzer Personalabteilung
4337DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments
4338DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen
4339DocType: Support Settings,Issues,Probleme
4340DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Early Exit Consequence nach
4341DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms
4342apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein
4343apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
4344DocType: Sales Invoice,Debit To,Belasten auf
4345DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Restaurant-Menüpunkt
4346DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probeartikel.
4347DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktionen
4348,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
4349apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Student Admissions
4350apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
4351DocType: Supplier,Billing Currency,Abrechnungswährung
4352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Besonders groß
4353DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag
4354DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
4355DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Serviceeinheitstyp
4356DocType: Bank Account,Branch Code,Bankleitzahl / BIC
4357apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,insgesamt Blätter
4358DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
4359DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren
4360DocType: Patient Encounter,In print,in Druckbuchstaben
4361DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Abrechnungsdimension
4362,Profit and Loss Statement,Gewinn- und Verlustrechnung
4363DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Schecknummer
4364apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den mit {0} - {1} verwiesen wird, wird bereits in Rechnung gestellt"
4365,Sales Browser,Vertriebs-Browser
4366DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamt-Haben
4367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
4368apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal
4369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
4370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner
4371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß
4372DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszug Einstellungen
4373DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen
4374DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,auf Webseite vorgestelltes Produkt
4375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen
4376DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marketplace URL (um Label auszublenden und zu aktualisieren)
4377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
4378apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,"{} ist erforderlich, um e-Way Bill JSON zu generieren"
4379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername
4380DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ
4381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1})
4382DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
4383DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden
4384apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben"
4385DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode
4386apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr
4387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen
4388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.
4389DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
4390DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoff-Menge
4391DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
4392DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
4393DocType: Course,Assessment,Beurteilung
4394DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
4395apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
4396apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext konnte keinen passenden Zahlungseintrag finden
4397DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
4398DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehalt Komponententyp
4399DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Empfindlichkeitstests
4400DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut
4401DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
4402DocType: Fees,Fees,Gebühren
4403DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
4404apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert
4405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag
4406DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
4407apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
4408DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich
4409DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung
4410DocType: Price List,Price List Master,Preislisten-Vorlagen
4411DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
4412DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können."
4413apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Verknüpfung zur Materialanforderung
4414DocType: Quiz,Score out of 100,Ergebnis aus 100
4415apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität
4416DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage
4417apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung
4418DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Posten für Kontotransaktions-Einstellungen
4419apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis heute kann nicht mehr als Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein
4420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
4421apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wählen Sie Patient aus
4422DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder
4423DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
4424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Nur Urlaubsanträge mit dem Status ""Gewährt"" und ""Abgelehnt"" können übermittelt werden."
4425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ...
4426apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentengruppenname ist obligatorisch in Zeile {0}
4427DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Webseite angezeigt werden"
4428DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie
4429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
4430DocType: Student,AB-,AB-
4431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein
4432DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für die Bestellung überschritten wurde"
4433apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen
4434DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT)
4435DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkurs-Neubewertung
4436DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
4437DocType: Employee Education,Graduate,Akademiker
4438DocType: Leave Block List,Block Days,Tage sperren
4439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird"
4440DocType: Journal Entry,Excise Entry,Eintrag/Buchung entfernen
4441DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Bank Transaction Mapping
4442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
4443DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4444
4445Examples:
4446
44471. Validity of the offer.
44481. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
44491. What is extra (or payable by the Customer).
44501. Safety / usage warning.
44511. Warranty if any.
44521. Returns Policy.
44531. Terms of shipping, if applicable.
44541. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
44551. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können.
4456
4457 Beispiele:
4458
44591. Gültigkeit des Angebots.
44602. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.)
44613. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen).
44624. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung.
44635. Garantie, falls vorhanden.
44646. Rückgabebedingungen.
44657. Lieferbedingungen, falls zutreffend.
44668. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw.
44679. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens."
4468DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf
4469DocType: Issue,Issue Type,Fehlertyp
4470DocType: Attendance,Leave Type,Urlaubstyp
4471DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferant Rechnungsdetails
4472DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
4473apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"
4474DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child
4475DocType: Project,Copied From,Kopiert von
4476apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
4477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namens Fehler: {0}
4478DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails
4479DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzen Kosten
4480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert"
4481DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
4482apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
4483,Salary Register,Gehalt Register
4484DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Standardlager für Verkaufsretoure
4485DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
4486DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme
4487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Legen Sie die Haltbarkeit des Artikels in Tagen fest, um den Verfall basierend auf dem Herstellungsdatum und der Haltbarkeit festzulegen."
4488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
4489apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
4490apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
4491DocType: Bin,FCFS Rate,"""Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst""-Anteil (Windhundverfahren)"
4492DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Ausstehender Betrag
4493apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Min)
4494DocType: Task,Working,In Bearbeitung
4495DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Lagerverfahren (FIFO)
4496DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML
4497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr
4498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
4499apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
4500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,"Kosten, wie auf"
4501DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Einstellungen für ambulante Patienten
4502DocType: Account,Round Off,Abschliessen
4503DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Lösungszeit
4504apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Menge muss größer Null sein
4505DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge
4506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein
4507DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassenschluss
4508DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für den Einkaufswagen verwenden
4509DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow
4510apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
4511DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss %
4512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
4513apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
4514DocType: Travel Request,Require Full Funding,Erfordern vollständige Finanzierung
4515DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
4516DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.JJJJ.-
4517apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
4518DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Grace Period-Einstellungen für die automatische Teilnahme
4519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
4520DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
4521DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich
4522DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten
4523DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktuelle Seriennummer
4524DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Anwesenheits- und Urlaubsdetails
4525,Requested,Angefordert
4526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Anmerkungen
4527DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
4528DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen."
4529DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses
4531DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
4532DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
4533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein
4534DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Medikamenten Rezept
4535DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung
4536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt
4537DocType: Loan,Repaid/Closed,Vergolten / Geschlossen
4538DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4539DocType: Item,Total Projected Qty,Prognostizierte Gesamtmenge
4540DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung
4541DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum
4542apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Fügen Sie UOM hinzu
4543apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfragenr.
4544DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung
4545DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kursnummer
4546apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
4547DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort
4548DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,POS im Offline-Modus verwenden
4549apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Die Priorität wurde in {0} geändert.
4550apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Vielleicht ist der Währungsumtauschsatz für {1} zu {2} nicht erstellt.
4551DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
4552DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Unternehmenswährung)
4553DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Zustand und Formel-Hilfe
4554apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten
4555apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren
4556DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Patientenservice-Einheit
4557DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Ausgangsrechnung
4558DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo
4559DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Abschnitt Zwischensumme
4560apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen"
4561DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Beispiel Retention Warehouse
4562DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
4563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge
4564DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Ausgenommener Export
4565DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialübertrag für Herstellung
4566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
4567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
4568DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Genehmiger
4569apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien beurteilt.
4570DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
4571apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Arbeitsaufträge erstellt: {0}
4572apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für den Lead {0} ein.
4573DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
4574apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
4575DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
4576DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails
4577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
4578DocType: Company,Default Inventory Account,Standard Inventurkonto
4579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
4580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
4581DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
4582DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
4583apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppenstamm
4584DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus
4585DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf
4586apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen...
4587apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Deine Tickets
4588DocType: Account,Root Type,Root-Typ
4589DocType: Item,FIFO,FIFO
4590apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie die Kasse
4591apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
4592DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
4593DocType: BOM,Item UOM,Artikelmaßeinheit
4594DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Unternehmenswährung)
4595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
4596apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel
4597DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäre Einstellungen
4598DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten
4599DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Lieferantenadresse auswählen
4600apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
4601DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätsprüfung
4602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Besonders klein
4603DocType: Company,Standard Template,Standard Template
4604DocType: Training Event,Theory,Theorie
4605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
4606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
4607DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferantentyp
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304609DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört."
4610DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
4611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
4612DocType: Account,Account Number,Kontonummer
4613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
4614DocType: Call Log,Missed,Verpasst
4615apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
4616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}
4617DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)
4618DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwilliger
4619DocType: Buying Settings,Subcontract,Zulieferer
4620apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
4621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten
4622DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
4623DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
4624DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Herstellernummer
4625DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerbare Lohnplatte
4626DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
4627apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
4628DocType: Bin,Bin,Lagerfach
4629DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Bank Transaktion
4630DocType: Crop,Crop Name,Name der Frucht
4631apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
4632DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS
4633DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4634apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen
4635DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Gesundheitswesen Administrator
4636apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen
4637DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
4638DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Stationäre Besuchsgebühr
4639DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
4640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
4641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe
4642DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kriterien des Beurteilungsplans
4643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen
4644DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Vermeidung von Bestellungen
4645apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig
4646DocType: Email Campaign,Scheduled,Geplant
4647DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Arbeitszeitberechnung basierend auf
4648apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
4649apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt"
4650apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Kunden auswählen
4651DocType: Student Log,Academic,akademisch
4652DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und gesellschaftliche Geschichte
4653apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} erstellt
4654DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup für jeden Schüler
4655apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
4656apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern
4657DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz
4658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen
4659DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4660apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt
4661DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Erreichte ITC Cess
4662,Student Monthly Attendance Sheet,Schüler-Monatsanwesenheitsliste
4663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
4664apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
4665apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Startdatum des Projekts
4666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis
4667DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
4668apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht
4669DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Zu Dokument Nr.
4670DocType: BOM,Scrap,Abfall / Ausschuss
4671apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehen Sie zu Instruktoren
4672apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten
4673DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Art der Prüfung
4674apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Alle Bankgeschäfte wurden angelegt
4675DocType: Fee Validity,Visited yet,Besucht noch
4676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.
4677DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
4678DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufstransaktionen aktualisiert werden?
4679apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Verfällt am
4680apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen
4681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte {0} auswählen
4682DocType: C-Form,C-Form No,Kontakt-Formular-Nr.
4683DocType: BOM,Exploded_items,Aufgelöste Artikel
4684DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung
4685apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Liste Ihrer Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen."
4686DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
4687DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4688DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Anwesenheit
4689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......
4690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Wissenschaftler
4691apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Plaid public token error
4692DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programm-Enrollment-Tool Studenten
4693apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein
4694,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht
4695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
4696DocType: Instructor,Instructor Log,Kursleiterprotokoll
4697DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinisches Verfahren
4698DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferschein-Serie
4699DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
4700DocType: Student,Exit,Verlassen
4701DocType: Communication Medium,Communication Medium,Kommunikationsmedium
4702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich
4703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Installieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
4704DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Umrechnung der Maßeinheit in Stunden
4705DocType: Contract,Signee Details,Unterschrift Details
4706apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden."
4707DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
4708DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Unternehmenswährung)
4709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
4710DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Beschreibung des Unternehmens für die Homepage
4711DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Zum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
4712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,suplier Namen
4713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
4714apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungseintragsjournal
4715DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen
4716DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Zeitblatt Liste
4717DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
4718DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis Gedruckt
4719DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Aufwandskonto Abschreibungen
4720apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit
4721DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Ist zwischenstaatlich
4722apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Schichtverwaltung
4723DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
4724DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkalkulationsbetrag (über Arbeitszeittabellen)
4725DocType: Department,Expense Approver,Ausgabenbewilliger
4726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
4727DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen
4728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe
4729DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Benutzer
4730apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist obligatorisch in Zeile {0}
4731DocType: Company,Default Buying Terms,Standard-Einkaufsbedingungen
4732DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg-Artikel geliefert
4733DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Aktivieren Sie Geplante Synchronisierung
4734apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit
4735apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand
4736DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Early-Exit-Konsequenz
4737DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung über Journaleintrag
4738apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig
4739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf
4740DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Klinische Verfahrensvorlage
4741DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektion Notwendige vor der Auslieferung
4742apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster
4743DocType: Item,Inspection Required before Purchase,"Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
4744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
4745apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen
4746DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
4747DocType: Homepage Section,Cards,Karten
4748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen
4749DocType: Chapter Member,Chapter Member,Gruppen-Mitglied
4750DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
4751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ihre Organisation
4752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen Lassen Sie die Zuweisung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Zuweisungsdatensätze vorhanden sind. {0}"
4753DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
4754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.
4755apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Menge
4756DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)"
4757DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
4758apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben
4759DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
4760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
4761apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine sind nicht erlaubt
4762apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
4763apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Meldebestand
4764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenvorlage
4765DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
4766apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Die Aktualisierung des Bestands muss für die Eingangsrechnung {0} aktiviert sein.
4767apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
4768,DATEV,DATEV
4769DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
4770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
4771DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Annahmelager
4772DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
4773DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
4774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
4775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Halbtages
4776DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
4777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung
4778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
4779DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Studenten
4780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bankdaten-Mapper existiert nicht
4781DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie
4782DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt."
4783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Fehler]
4784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Einträge abgleichen
4785DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
4786,Employee Birthday,Mitarbeiter-Geburtstag
4787apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
4788DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studenten Batch Teilnahme Werkzeug
4789apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Grenze überschritten
4790apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplante bis
4791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Die Teilnahme wurde gemäß den Check-ins der Mitarbeiter markiert
4792DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis
4793DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum
4794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital
4795apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ein Semester mit ""Semesterjahr""'{0} und ""Semesternamen"" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut."
4796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da bestehende Transaktionen gegen Artikel sind {0}, können Sie nicht den Wert ändern {1}"
4797DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
4798DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Senden nach (Tage)
4799DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
4800DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Rechnungskopie
4801apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
4802DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlagerkonto (optional)
4803DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenauftragsposition
4804DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabatt in Prozent
4805apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für Unteraufträge
4806DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
4807DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Bestellungen
4808DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails
4809DocType: Department,Leave Approver,Urlaubsgenehmiger
4810apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge
4811DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Einlösungskostenzentrum
4812DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang
4813DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Beurteilungsgruppe
4814DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übertragen
4815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen
4816DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4817DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letztes Sync-Datum
4818DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Receipt Dokumenttyp
4819apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preis Angebot
4820DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
4821DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
4822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante
4823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs
4824DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
4825DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Beförderungsart
4826apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
4827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
4828apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wählen Sie Abteilung ...
4829DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel
4830apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige
4831apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Die Entfernung darf 4000 km nicht überschreiten
4832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
4833DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL
4834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3}
4835DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
4836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent
4837apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferant(en)
4838DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,MItarbeiter-Anwesenheits-Werkzeug
4839DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Studenten
4840DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
4841apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkauf-Listenpreis
4842DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammelfaktor (= 1 LP)
4843DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltskomponente
4844apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked
4845DocType: GL Entry,Voucher No,Belegnr.
4846,Lead Owner Efficiency,Lead Besitzer Effizienz
4847apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Arbeitstag {0} wurde wiederholt.
4848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4849 as pro-rata component","Sie können nur eine Menge von {0} beanspruchen, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung als anteilige Komponente enthalten sein"
4850apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer
4851DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp
4852DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Urlaubszuordnung
4853DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails
4854DocType: Support Search Source,Source DocType,Quelle DocType
4855apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffnen Sie ein neues Ticket
4856DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer E-Mail
4857DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter
4858apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren
4859apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Die Priorität {0} wurde wiederholt.
4860DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Menschen
4861apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
4862DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt
4863DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4864DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist Konto zahlbar
4865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0}
4866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Erstelle Auslieferungsfahrt
4867DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto schließen Ausgabe nach 7 Tagen
4868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden."
4869apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
4870DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber
4871DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgungsartikel
4872DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL FÜR EMPFÄNGER
4873DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Abschreibungskonto
4874DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Diskutiere die ID
4875DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Lagerbuchungen sperren
4876DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Boarding Student
4877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
4878DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwartungswert nach der Ausmusterung
4879DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Meldebestand auf Basis des Lagers
4880DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsbetrag
4881,Qty to Deliver,Zu liefernde Menge
4882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen
4883DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden"
4884,Stock Analytics,Bestandsanalyse
4885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein
4886apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wählen Sie eine Standardpriorität.
4887apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests)
4888DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Zu Dokumentendetail Nr.
4889apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
4890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht
4891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
4892DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgang
4893DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle
4894apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement.
4895DocType: Material Request,Requested For,Angefordert für
4896DocType: Quotation Item,Against Doctype,Zu DocType
4897apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
4898DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
4899DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
4900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen
4901DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Einfuhr von Investitionsgütern
4902DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Fertigungslager
4903apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Vermögenswert {0} muss eingereicht werden.
4904DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Insgesamt Studenten
4905apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
4906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1}
4907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
4908DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID
4909DocType: Loan,Member,Mitglied
4910DocType: Work Order Item,Work Order Item,Arbeitsauftragsposition
4911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen
4912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Verknüpfung externer Integrationen aufheben
4913apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wählen Sie eine entsprechende Zahlung
4914DocType: Pricing Rule,Item Code,Artikel-Code
4915DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4916DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
4917apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
4918DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzerbemerkung
4919DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch
4920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Der Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
4921DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
4922DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
4923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
4924DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
4925DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters
4926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Schlußstand (Soll)
4927DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Scheck Größe
4928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager
4929apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
4930DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Offenen Betrag abschreiben
4931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein
4932DocType: Education Settings,Current Academic Year,Laufendes akademisches Jahr
4933DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standardlagermaßeinheit
4934DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
4935apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Gesamtmenge
4936DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Eingangsbeleg
4937DocType: Employee Education,School/University,Schule/Universität
4938DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand
4939apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag
4940DocType: Share Transfer,(including),(einschliesslich)
4941DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein
4942DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppelte degressive
4943apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
4944DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren
4945DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm
4946DocType: Student Guardian,Father,Vater
4947apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets
4948apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Beim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
4949DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich
4950DocType: Attendance,On Leave,Im Urlaub
4951apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Newsletter abonnieren
4952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
4953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
4954apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
4955apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versand Status
4956apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Urlaube verwalten
4957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen
4958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Gruppieren nach Konto
4959DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung zurückhalten
4960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
4961DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert
4962DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag
4963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
4964DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
4965apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl muss gleich sein
4966DocType: Delivery Trip,Driver Address,Fahreradresse
4967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
4968DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Vermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt"
4969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
4970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
4971apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
4972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
4973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
4974apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
4975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
4976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
4977DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Zuteilung
4978DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters
4979apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie einen Arzt aus ...
4980DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Falle von Mitarbeiter-Onboarding
4981apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze.
4982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware
4983apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
4984DocType: Asset,Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene
4985DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
4986,Stock Projected Qty,Prognostizierte Lagerbestandsmenge
4987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
4988DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Teilnahme HTML
4989apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
4990DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag
4991DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
4992apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
4993DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Mitarbeiter Onboarding Aktivität
4994DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt"
4995DocType: Stock Reconciliation Item,Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen
4996DocType: Warranty Claim,From Company,Von Unternehmen
4997DocType: GSTR 3B Report,January,Januar
4998apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.
4999apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
5000DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
5001apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wert oder Menge
5002DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
5003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Fertigungsaufträge können nicht angehoben werden:
5004DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
5005DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben
5006DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbetten
5007DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert
5008apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehen Sie zu Lieferanten
5009DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS-Abschlussgutscheine Steuern
5010,Qty to Receive,Anzunehmende Menge
5011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum, die nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode sind, können {0} nicht berechnen."
5012DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
5013DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Notenskala Interval
5014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
5015DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin
5016DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
5017apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
5018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
5019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
5020DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto
5021apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Über das Unternehmen
5022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Habenkonto muss ein Bilanzkonto sein
5023DocType: Donor,Donor,Spender
5024DocType: Global Defaults,Disable In Words,"""Betrag in Worten"" abschalten"
5025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
5026DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten
5027DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert
5028apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden"
5029DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit
5030DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
5031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto
5032DocType: Patient,Patient ID,Patienten-ID
5033DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Planungsname
5034apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Bitte geben Sie GSTIN ein und geben Sie die Firmenadresse {0} an.
5035DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf
5036apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
5037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
5038DocType: Tally Migration,Parties,Parteien
5039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
5040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gedeckte Kredite
5041DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten
5042apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
5043DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
5044DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Anrufdauer in Sekunden
5045DocType: Academic Term,Academic Year,Schuljahr
5046apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbarer Verkauf
5047DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Rückzahlung
5048apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung
5049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital
5050DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5051apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest
5052DocType: Purchase Invoice,N,N
5053apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend
5054DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
5055DocType: Loan,Loan Account,Kreditkonto
5056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder
5057DocType: Purchase Invoice,GST Details,GST Details
5058apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen mit diesem Healthcare Practitioner.
5059apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferanten {0} versandt
5060DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
5061apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
5062DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Aufnahmetermin
5063DocType: Subscription,Past Due Date,Fälligkeitsdatum
5064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},"Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen"
5065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Ereignis wiederholen
5066apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r
5067apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
5068apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren anlegen
5069DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
5070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Menge wählen
5071DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte
5072DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
5073DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
5074DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder
5075DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patiententermin
5076apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist"
5077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht
5078apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Holen Sie sich Lieferanten durch
5079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
5080apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen
5081apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehen Sie zu den Kursen
5082DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Bruttopreise beim Druck anzeigen
5083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von Datum und Bis sind obligatorisch"
5084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mitteilung gesendet
5085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
5086DocType: C-Form,II,II
5087DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch
5088DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
5089DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Unternehmenswährung)
5090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der gesamte Vorschussbetrag darf nicht höher sein als der Gesamtbetrag der Sanktion
5091DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stundensatz
5092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung
5093DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikelbezeichnung nach
5094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
5095DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material zur Herstellung übertragen
5096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
5097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm
5098DocType: Project,Project Type,Projekttyp
5099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Für diese Aufgabe existiert eine untergeordnete Aufgabe. Sie können diese Aufgabe daher nicht löschen.
5100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
5101apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
5102apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}"
5103DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
5104apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein
5105apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
5106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
5107DocType: BOM,Inspection Required,Prüfung erforderlich
5108DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
5109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
5110DocType: Driving License Category,Class,Klasse
5111DocType: Sales Order,Fully Billed,Voll berechnet
5112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden
5113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Einkauf
5114DocType: Vital Signs,BMI,BMI
5115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Barmittel
5116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
5117DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)
5118DocType: Assessment Plan,Program,Programm
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305119DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
5120,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung
5121DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte
5122DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
5123DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
5124DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
5125DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
5126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Item, Art, Häufigkeit und Kosten Betrag erforderlich"
5127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:"
5128DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Anlagenanalysekriterien
5129DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Scheck Höhe
5130DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
5131DocType: Setup Progress,Setup Progress,Setup Fortschritt
5132DocType: Expense Claim,Approval Status,Genehmigungsstatus
5133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
5134DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo
5135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Überweisung
5136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
5137apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle prüfen
5138,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Arbeitsauftrag
5139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Die offenen Stellen können nicht niedriger sein als die aktuellen Stellenangebote
5140,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet
5141DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnung Ref
5142apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen
5143DocType: Company,Default Income Account,Standard-Ertragskonto
5144apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Anamnese
5145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Offener Gewinn / Verlust (Kredit) des Geschäftsjahres
5146DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Zeitblätter
5147DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Änderung im Artikel
5148DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard Payment Request Message
5149DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag
5150DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll"
5151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
5152DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen
5153apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr
5154apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
5155DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Service Level Agreement erfüllt
5156,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
5157apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot
5158apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
5159DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
5160DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ
5161apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
5162DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
5163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe
5164apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt
5165DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen
5166apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen
5167DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer
5168apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT)
5169DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
5170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
5171DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,"Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind"
5172DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normaler Referenzbereich für einen Erwachsenen ist 16-20 Atemzüge / Minute (RCP 2012)
5173apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Stellen Sie die Reaktionszeit und die Auflösung für die Priorität {0} auf den Index {1} ein.
5174DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
5175DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge bei WIP Warehouse
5176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Geplant
5177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
5178apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
5179DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
5180apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie den Patienten zuerst
5181apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Neuen Kontakt aufnehmen
5182apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
5183DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
5184DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,GST Fahrzeugtyp
5185DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlammzusammensetzung (%)
5186DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung
5187DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden
5188DocType: Bank Account,Integration Details,Integrationsdetails
5189DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preis und Menge
5190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Accounttyp für {0} muss {1} sein
5191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt."
5192DocType: Education Settings,Current Academic Term,Laufendes akademische Semester
5193apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt
5194DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht abgerechnet
5195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
5196DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standard-Urlaubsrichtlinie
5197DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop-URL
5198apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Debitorenbank-Transaktion verknüpft sein
5199apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
5200DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Kommunikationsmedium-Zeitfenster
5201DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Einstandskosten
5202,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
5203apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten
5204DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto für Einzelwertberichtungen
5205DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Erhalten Sie vorgeschriebene Verfahren
5206DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto
5207DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag
5208DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen
5209DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung
5210DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen)
5211DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Aktivieren Sie die Anmeldefrist
5212apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
5213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
5214DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Bestandsmenge anzeigen
5215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
5216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
5217apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Position 4
5218DocType: Student Admission,Admission End Date,Stichtag für Zulassungsende
5219apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Zulieferung
5220DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto
5221apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Student Group
5222DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote
5223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
5224DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kriterien für die Bodenanalyse
5225DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail
5226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen
5227DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden
5228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde
5229DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag
5230DocType: C-Form,I,ich
5231DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für Vermögenswertabschreibung
5232apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden.
5233DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftrags-Datum
5234DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl
5235DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Beurteilungsplan
5236DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Vollständig gesponsert
5237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag umkehren
5238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen
5239DocType: Shift Type,Consequence after,Folge danach
5240DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Prozessbeschreibung
5241apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wird erstellt.
5242apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Bestand in einem Lager verfügbar
5243,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
5244DocType: Sample Collection,No. of print,Anzahl Druck
5245apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Für {0} ist keine richtige Antwort festgelegt.
5246DocType: Issue,Response By,Antwort von
5247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung
5248DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur
5249DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungselement
5250apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
5251DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Krankenversicherung Name
5252DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
5253DocType: Student,Siblings,Geschwister
5254DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lagerbuchung
5255DocType: Payment Entry,Payment References,Bezahlung Referenzen
5256DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld, z. B. wenn das Intervall &quot;Tage&quot; ist und das Abrechnungsintervall 3 beträgt, werden die Rechnungen alle 3 Tage generiert"
5257DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Bestandsverbrauch zulassen
5258DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails
5259DocType: Account,Payable,Zahlbar
5260DocType: Share Balance,Share Type,Art der Freigabe
5261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten
5262apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldnern ({0})
5263DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5264apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Neue Kunden
5265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Rohgewinn %
5266apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
5267apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Chancen nach Lead-Quelle
5268DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewichtung (%)
5269apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Ändern Sie das POS-Profil
5270DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Abrechnungsdatum
5271DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage
5272apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung
5273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter
5274apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich
5275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firma nicht gleich
5276DocType: Lead,Address Desc,Adresszusatz
5277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
5278apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Legen Sie die Kontoköpfe in den GST-Einstellungen für Compnay {0} fest.
5279DocType: Course Topic,Topic Name,Thema Name
5280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
5281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
5282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiter vorab zu erreichen."
5283apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
5284apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
5285DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5286<br>
5287Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5288<br>
5289Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5290<br>
5291Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5292<br>
5293No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, die nur einen einzigen Eingang, Ergebnis UOM und Normalwert erfordern <br> Compound für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebnis-UOMs und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniserfassungsfeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, die eine Gruppe von anderen Testvorlagen sind. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Sub-Tests für gruppierte Ergebnisse."
5294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
5295apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen."
5296apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer
5297DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Expense Claim Zahlbares Konto
5298DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
5299DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Ausgangslager
5300DocType: Installation Note,Installation Date,Datum der Installation
5301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch
5302apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}
5303apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
5304DocType: Employee,Confirmation Date,Datum bestätigen
5305DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-Out
5306DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag
5307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
5308DocType: Soil Texture,Silty Clay,Siltiger Ton
5309DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen
5310DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Standing Name
5311DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details
5312DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.JJJJ.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005313DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {1} sein
5315DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks-Unternehmens-ID
5316DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung
5317DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz
5318DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich by Date
5319DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Eine Verknüpfung zu allen Standorten, in denen die Pflanze wächst"
5320DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads
5321DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetails
5322DocType: Bin,Requested Quantity,die angeforderte Menge
5323DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen
5324DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5325DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
5326DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage
5327DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Konsumentengeheimnis
5328DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
5329DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung
5330DocType: Bank Account,Last Integration Date,Letztes Integrationsdatum
5331DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
5332DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
5334apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
5335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
5336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten
5337DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Zu Ertragskonto
5338apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert
5339DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Testzeitraum Startdatum
5340apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
5341DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert
5342DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
5343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein
5344apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
5345DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Gruppenbenutzer
5346DocType: Territory,Territory Targets,Ziele für die Region
5347DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5348DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
5350DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
5351apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben
5352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust
5353,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Lagerweise Item Balance Alter und Wert
5354apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({})
5355DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert
5356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein
5357apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig
5358apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen
5359apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung"
5360DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
5361DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studenten Wächter
5362DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
5363DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Nummernkreis verwenden
5364apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Keine Aktion
5365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden"
5366DocType: POS Profile,Update Stock,Lagerbestand aktualisieren
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305367apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Benennungsserie ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
5369DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails
5370apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stückpreis
5371apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen
5372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
5373DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Ausschuss
5374apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen
5375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
5376apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft
5377apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits im Konto {2} verwendet
5378apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw."
5379DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing
5380DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet
5381apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
5382DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
5383apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wählen Sie Tage
5384DocType: Academic Term,Term Name,Semesterbezeichnung
5385apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
5386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Guthaben ({0})
5387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Lohnzettel erstellen ...
5388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
5389DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
5390apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
5391,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
5392DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
5393,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
5394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.
5395DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein-Artikel
5396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt
5397DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
5398DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz-Zeile #
5399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
5400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
5401DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
5402DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Anzahl der Tage im Geschäftsjahr
5403,Stock Ledger,Lagerbuch
5404DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Konto für Wechselkursdifferenzen
5405DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS Anmeldeinformationen
5406apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden.
5407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
5408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern
5409apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Community-Forum
5410apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
5411DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
5412DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubstage vor Antrag
5413apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS verschicken
5414DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Max. Ergebnis
5415DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite der Menge in Wort
5416DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Hole Artikel von offenen Material Anfragen
5417DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
5418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten."
5419apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien
5420DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standard-Verkaufspreis
5421DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
5422DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abschnittsname
5423apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge
5424apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
5425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
5426DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
5427apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben
5428apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}.
5429DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
5430DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Arbeitsgang-ID
5431DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
5432apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein
5433apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1}
5434DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Spalte in der Bankdatei
5435apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
5436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
5437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
5438DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen
5439apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen
5440DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz
5441DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
5442DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags
5443apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kauf-Listenpreis
5444DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden
5445apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation.
5446DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Ausweistyp
5447apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft
5448apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Wartung Vermögenswert
5449,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
5450DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5451DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Konsumentenschlüssel
5452apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Datum&#39; ist erforderlich
5453apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
5454apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Daten-Import und -Export
5455DocType: Bank Account,Account Details,Kontendaten
5456DocType: Crop,Materials Required,Benötigte Materialien
5457apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden
5458DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Monatliche HRA-Befreiung
5459DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Medizinische Abteilung
5460DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Kriterien
5461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum
5462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen
5463DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme
5464apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden dem Zeitplan nicht hinzugefügt
5465DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
5466apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
5467DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Entfernung (in km)
5468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
5469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
5470apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5472 to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, um dieses Dokument zu stornieren"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305473DocType: Program Enrollment,School House,School House
5474DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
5475DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Betrag der Chance
5476apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
5477DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum
5478DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte
5480DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Details zum Mitarbeitertransfer
5481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat"
5482DocType: Company,Default Cash Account,Standardbarkonto
5483DocType: Issue,Ongoing,Laufend
5484apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
5485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Studierenden ab
5486apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in
5487apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
5488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
5489apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu den Benutzern
5490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
5491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
5492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
5493DocType: Task,Task Description,Aufgabenbeschreibung
5494DocType: Training Event,Seminar,Seminar
5495DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
5496DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
5497DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5498DocType: Opportunity,Opportunity Type,Chance-Typ
5499DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter
5500DocType: Employee Transfer,New Company,Neues Unternehmen
5501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,"Transaktionen können nur durch die Person gelöscht werden, die dieses Unternehmen angelegt hat."
5502apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
5503DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt E-Mail
5504DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Scheck Breite
5505DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Posten gegen den Einkaufspreis oder Bewertungskurs
5506DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
5507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen:
5508DocType: Bank Transaction,Settled,Erledigt
5509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Das Auszahlungsdatum kann nicht nach dem Startdatum der Kreditrückzahlung liegen
5510apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
5511DocType: Quality Feedback,Parameters,Parameter
5512DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,"Kontenplan erstellen, basierend auf"
5513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
5514,Stock Ageing,Lager-Abschreibungen
5515DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, erfordern Teilfinanzierung"
5516apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1}
5517DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundung (Unternehmenswährung)
5518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Zeiterfassung
5519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel:
5520DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
5521DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Treueprogramm Hilfe
5522apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
5523apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren"
5524DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannte Scheck
5525DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Insgesamt abrechenbare Betrag
5526DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
5527DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln
5528apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Position 3
5529apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung
5530DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden
5531DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Einzelheiten Artikel und Garantie
5532DocType: Chapter,Chapter Members,Gruppen-Mitglieder
5533DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
5534apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
5535DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Krankenpfleger
5536DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungsperiode
5537DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
5538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
5539apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse...
5540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortung
5541apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet.
5542DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kostenabrechnung Konto
5543DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital Work in Progress
5544DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Alte Wechselkurse zulassen
5545DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters
5546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
5547apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen
5548apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt
5549DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
5550apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe:
5551DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID
5552DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
5553DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitswesen
5554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Insgesamt zugeteilte Blätter
5555apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
5556DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich
5557apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0}
5558DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)
5559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
5560DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
5561apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
5562apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5563DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
5564DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtabrechnungsbetrag (über Verkaufsrechnungen)
5565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
5566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
5567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag (oder mehreren Tagen) zwischen den Ausgleichsurlaubsantragstagen anwesend
5568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firma erneut eingeben
5569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Offener Gesamtbetrag
5570DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
5571DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart
5572DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorauskonto
5573DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Stellenangebot Bedingungen
5574DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),(POS) Zahlung einschließen
5575DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,z.B.: frappe.myshopify.com
5576apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Die Nachverfolgung von Service Level Agreements ist nicht aktiviert.
5577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
5578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Fahrzeugbau
5579DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
5580DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto für Anlagevermögen
5581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
5582apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
5583apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Von Lieferschein
5584DocType: Chapter,Members,Mitglieder
5585DocType: Student,Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse
5586DocType: Item,Hub Warehouse,Hublager
5587DocType: Cashier Closing,From Time,Von-Zeit
5588DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
5589apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager:
5590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment-Banking
5591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
5592DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen
5593DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto
5594DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm
5595apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Schüleradresse
5596DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs
5597apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen
5598DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung
5599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
5600DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5601DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
5602DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt
5603DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis
5604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Praktikant
5605DocType: Delivery Stop,Address Name,Adress-Name
5606DocType: Stock Entry,From BOM,Von Stückliste
5607DocType: Assessment Code,Assessment Code,Beurteilungs-Code
5608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Grundeinkommen
5609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
5610apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken"
5611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde"
5612DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
5613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel
5614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
5615DocType: Subscription,Plans,Pläne
5616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand
5617DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
5618DocType: Account,Bank,Bank
5619DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet
5620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft
5621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material ausgeben
5622apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext
5623DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager
5624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferhinweise {0} aktualisiert
5625DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
5626apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Angebote
5627DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz
5628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind."
5629apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
5630DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen
5631apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren
5632apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt.
5633DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
5634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
5635apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
5636apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
5637DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
5638DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
5639DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
5640apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Sie sind nicht im Programm {0} angemeldet.
5641DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
5642DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
5643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit
5644apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein
5645DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher
5646DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie Steuerbefreiungserklärungen für Arbeitnehmer
5647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Regionen
5648DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail
5649apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Legen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
5650apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
5651apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen
5652DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
5653apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
5654apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind.
5655DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
5656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
5657apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
5658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref.-Nr.
5659DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
5660DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
5661apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage
5662DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
5663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für leere IBAN
5664DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testartikel
5665DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Unternehmenseinstellungen
5666DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstruktur überschreiben
5667apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Blätter
5668DocType: Student Language,Student Language,Student Sprache
5669DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Arbeitskapital
5670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen
5671apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Bestellung / Quot%
5672apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Datensatz Patient Vitals
5673DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305674apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -&gt; {1}) für Artikel nicht gefunden: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305675DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
5676DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
5677apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich
5678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen
5679apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Zusammenfassung nach {0} aufrufen: {1}
5680apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche
5681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
5682DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen auf Grundlage von
5683DocType: Contract,Unfulfilled,Nicht erfüllt
5684DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager
5685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
5686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
5687DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde
5688DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername
5689apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen
5690DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5691DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
5692DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob der Termin für denselben Tag erstellt wurde"
5693apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Versende nach Land
5694DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm Einschreibung Kurs
5695DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten
5696apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet
5697DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
5698apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung
5699DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einzahlungsbetrag
5700apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
5701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen
5702DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
5703DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung
5704apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Für einen oder mehrere Artikel existiert kein GST-HSN-Code
5705DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt
5706apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({})
5707DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import des Dienstes
5708DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel
5709DocType: Sales Invoice,Ship,Versende
5710DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen
5711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit
5712apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag
5713apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen
5714DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
5715DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
5716DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
5717DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen
5718DocType: Journal Entry,Print Heading,Druckkopf
5719DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle
5720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein
5721apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
5722DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximaler zulässiger Wert
5723DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeitervorschuss
5724DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Lohnabrechnungszeitraum
5725DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
5726DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Plaid-Einstellungen
5727apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da maximale Wiederholungen überschritten wurden"
5728apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial
5729DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
5730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
5731DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt
5732DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status
5733DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent
5734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
5735apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Requd by Date ein
5736DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
5737DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
5738apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
5739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
5740apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
5741DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug
5742DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Übertragen
5743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
5744DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
5745DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
5746DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrationen
5747DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
5748,Produced,Produziert
5749DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
5750DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement
5751DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer-Name
5752DocType: Mode of Payment,General,Allgemein
5753apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Kommunikation
5754,TDS Payable Monthly,TDS monatlich zahlbar
5755apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
5756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist"
5757apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen
5758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
5759apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen
5760DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Erhalten Sie eine ausstehende Rechnung
5761DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung
5762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ...
5763DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung)
5764,Profitability Analysis,Wirtschaftlichkeitsanalyse
5765DocType: Fees,Student Email,Schüler E-Mail
5766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen
5767DocType: Supplier,Prevent POs,Vermeiden Sie POs
5768DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische- und chirurgische Vergangenheit"
5769apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,In den Warenkorb legen
5770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppieren nach
5771apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
5772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Es konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
5773DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage
5774DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge erhalten
5775DocType: Production Plan,Get Material Request,Get-Material anfordern
5776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Portoaufwendungen
5777apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufszusammenfassung
5778apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamtsumme
5779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
5780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
5781,Item Variant Details,Details der Artikelvariante
5782DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
5783DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement
5784apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten
5785apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Summe Anwesend
5786DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5787DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
5788DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
5789apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
5790apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden"
5792DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
5793apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen
5794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
5795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1}
5796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
5797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen
5798DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
5799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Keine offenen Rechnungen gefunden
5800apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
5801DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Hotel Zimmertyp
5802DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter
5803DocType: Issue,Resolution By Variance,Auflösung durch Varianz
5804DocType: Leave Allocation,Leave Period,Urlaubszeitraum
5805DocType: Item,Default Material Request Type,Standard-Material anfordern Typ
5806DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
5807apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Unbekannt
5808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt
5809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5810 set the amount equal or greater than {2}","Ein Betrag von {0}, der bereits für die Komponente {1} beansprucht wurde, \ den Betrag gleich oder größer als {2} festlegen"
5811DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
5812DocType: Purchase Invoice,Export Type,Exporttyp
5813DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnung Vorschuss
5814DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
5815,Point of Sale,Verkaufsstelle
5816DocType: Payment Entry,Received Amount,erhaltenen Betrag
5817DocType: Patient,Widow,Witwe
5818DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN E-Mail gesendet
5819DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
5820DocType: Bank Account,SWIFT number,SWIFT-Nummer
5821DocType: Payment Entry,Party Name,Name
5822DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge
5823DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Vorteile angewendet
5824DocType: Crop,Planting UOM,UOM anlegen
5825DocType: Account,Tax,Steuer
5826apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert
5827DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Reaktionszeit
5828DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet
5829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungszusammenfassung öffnen
5830DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5831DocType: Education Settings,Education Manager,Ausbildungsleiter
5832apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen
5833DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die minimale Länge zwischen jeder Pflanze im Feld für optimales Wachstum
5834DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
5835DocType: BOM,Routing,Routing
5836DocType: Serial No,Asset Details,Details Vermögenswert
5837DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag
5838DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Eingangsrechnungen
5839DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
5840DocType: Batch,Source Document Name,Quelldokumentname
5841DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
5842DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
5843apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5844 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} zeigt an, dass {1} kein Angebot anbieten wird, aber alle Items wurden zitiert. Aktualisieren des RFQ-Angebotsstatus."
5845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
5846DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklisten-Kosten automatisch aktualisieren
5847DocType: Lab Test,Test Name,Testname
5848DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsmaterial für klinische Verfahren
5849apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen
5850apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm
5851DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
5852apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
5853DocType: Company,Product Code,Produktcode
5854DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung
5855DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
5856DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Das Semester verpflichtend machen
5857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
5858DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Berechnen Sie den anteiligen Abschreibungsplan basierend auf dem Geschäftsjahr
5859apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag
5860DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Preis und Verfügbarkeit aktualisieren
5861DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden."
5862DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen
5863DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe
5864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional)
5865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
5866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Das Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen
5867DocType: BOM,Website Description,Webseiten-Beschreibung
5868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
5869apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Einkaufsrechnung {0} zuerst
5870apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
5871apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet"
5872DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
5873DocType: Asset,Receipt,Kaufbeleg
5874,Sales Register,Übersicht über den Umsatz
5875DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Die E-Mails senden um
5876DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Grund für verlorenes Angebotes
5877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generieren Sie e-Way Bill JSON
5878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1}
5879apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
5880apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht
5881DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Auslagengenehmiger in Spesenabrechnung erforderlich
5882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
5883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
5884apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Fügen Sie, neben Ihnen selbst, weitere Benutzer zu Ihrer Organisation hinzu."
5885DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
5886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})
5887apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
5888DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen.
5889apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Kredite
5890DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Serviceeinheit
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305891,Customer-wise Item Price,Kundenbezogener Artikelpreis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305892apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
5893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
5894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
5895apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz
5896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
5897DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
5898DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art
5899DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
5900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
5901apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitschlitze hinzugefügt
5902DocType: Products Settings,Attributes,Attribute
5903apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Schablone aktivieren
5904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben
5905apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Letztes Bestelldatum
5906DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben
5907DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar
5908DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ
5909DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass
5910apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
5911DocType: Amazon MWS Settings,US,US
5912DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen
5913DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote
5914DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
5915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
5916DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern."
5917DocType: Leave Type,Rounding,Rundung
5918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
5919DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Ausgabemenge (Pro-rated)
5920DocType: Student,Guardian Details,Erziehungsberechtigten-Details
5921DocType: C-Form,C-Form,Kontakt-Formular
5922apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
5923DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
5924DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
5925DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert
5926DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplanter Starttermin
5927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte Stückliste auwählen
5928DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Erhaltene ITC Integrierte Steuer
5929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen
5930DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschale Bestellrate
5931,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung
5932apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung
5933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Möchten Sie wirklich eine Lastschrift erstellen?
5934DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen
5935DocType: Serial No,Creation Document Type,Belegerstellungs-Typ
5936DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
5937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen
5938DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
5939apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
5940apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am
5941DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
5942DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
5943DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
5944DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Unternehmensübergreifende Buchungssatz-Referenz
5945DocType: Course,Topics,Themen
5946DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet?
5947DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage
5948apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Werbung
5949DocType: Patient,Alcohol Current Use,Aktueller Alkoholkonsum
5950DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Haus Miete Zahlungsbetrag
5951DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studentenzulassungsprogramm
5952DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie
5953DocType: Payment Entry,Account Paid To,Eingangskonto
5954DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist
5955DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
5956apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
5957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
5958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Liste
5959apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen
5960DocType: Email Digest,Open Quotations,Angebote öffnen
5961apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Weitere Details
5962DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
5963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird durch {5} überschritten.
5964apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Bankeinträge werden erstellt ...
5965apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Ausgabe-Menge
5966apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich
5967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen
5968DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
5969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein
5970apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs
5971DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vertrieb
5972DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
5973DocType: Training Event,Exam,Prüfung
5974DocType: Email Campaign,Email Campaign,E-Mail-Kampagne
5975apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler
5976DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
5977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
5978DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub
5979apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen
5980DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt
5981DocType: Patient,Alcohol Past Use,Vergangener Alkoholkonsum
5982DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Dünger Inhalt
5983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Haben
5984DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
5985DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz
5986DocType: Share Transfer,Transfer,Übertragung
5987DocType: Quality Action,Quality Feedback,Qualitätsfeedback
5988apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Der Arbeitsauftrag {0} muss vor dem Stornieren dieses Kundenauftrags storniert werden
5989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
5990DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwenden auf (Mitarbeiter)
5991apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
5992apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
5993apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
5994DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -betrag
5995DocType: Delivery Stop,Visited,Besucht
5996apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht
5997apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
5998apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge
5999DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Erhalten von
6000DocType: Naming Series,Setup Series,Serie bearbeiten
6001DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Um Datum Rechnung
6002DocType: Bank Account,Contact HTML,Kontakt-HTML
6003DocType: Support Settings,Support Portal,Supportportal
6004apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
6005DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
6006DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf
6007apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übergeben
6008apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
6009,Inactive Customers,Inaktive Kunden
6010DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
6011apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
6012DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
6013apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Laden Sie einen Kontoauszug hoch, verknüpfen oder synchronisieren Sie ein Bankkonto"
6014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?
6015DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer
6016DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht anzeigen
6017apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Einzelhandel
6018DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
6019DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Personalplanung Detail
6020DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Aktionsdatum
6021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle
6022apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100."
6023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
6024apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Ort
6025DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
6026DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird"
6027DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum
6028DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit
6029apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren
6030DocType: Timesheet,TS-,ZB-
6031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich
6032DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
6033DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Service Level Agreement verfolgen
6034DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Zimmerausstattung
6035DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das Jahresbudget für MR überschritten wurde"
6036DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung
6037DocType: Payment Entry,Account Paid From,Ausgangskonto
6038DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer
6039DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
6040DocType: Project,From Template,Von Vorlage
6041DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf
6042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Drucken und Papierwaren
6043DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Anzeigen Barcode-Feld
6044apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferantenemails senden
6045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen."
6046DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt
6047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Übergeben Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen"
6048DocType: Item Default,Item Default,Artikel Standard
6049apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen
6050DocType: Chapter Member,Leave Reason,Urlaubsgrund
6051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN ist ungültig
6052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Die Rechnung {0} existiert nicht mehr
6053DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
6054DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
6055apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Standardwerte für POS-Rechnungen einrichten
6056DocType: Employee Training,Training,Ausbildung
6057DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
6058DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetails
6059apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen
6060apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID
6061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld
6062DocType: Lab Prescription,Test Code,Testcode
6063apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage
6064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} ist zurückgestellt bis {1}
6065apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
6066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Genutzter Urlaub
6067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Möchten Sie die Materialanfrage einreichen?
6068DocType: Job Offer,Awaiting Response,Warte auf Antwort
6069DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
6070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über
6071DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen
6072apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
6073apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
6074DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto"
6075apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
6076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
6077DocType: Training Event Employee,Optional,Optional
6078DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge
6079DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
6080DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preis nicht UOM abhängig
6081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.
6082apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
6083DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel
6084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
6085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt
6086DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
6087apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Reload verknüpfte Analyse
6088DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13"
6089DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen
6090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
6091DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung
6092apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Position 5
6093DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Erstellung
6094apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamtumsatz
6095DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
6096DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe
6097,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
6098DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel
6099apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Datensatz gefunden
6100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Ausschuss-Entsorgung
6101DocType: Employee Checkin,OUT,AUS
6102apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
6103DocType: Vehicle,Policy No,Politik keine
6104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
6105DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
6106DocType: Project User,Project User,Projektarbeit Benutzer
6107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt
6108DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten
6109DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blatt neu zuweisen
6110DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Anzahlung
6111apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus
6112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend"
6113apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben"
6114DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
6115apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag
6116DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Klinischer Verfahrensgegenstand
6117DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt-Nr.
6118apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
6119DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungs Einträge
6120apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlt
6121DocType: Location,Latitude,Breite
6122DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Ausschusslager
6123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Warehouse erforderlich in Zeile Nein {0}, legen Sie das Standard-Warehouse für das Element {1} für das Unternehmen {2} fest."
6124DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist"
6125DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Studenten aus
6126apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website
6127apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
6128apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein
6129DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
6130apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein
6131DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
6132DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
6133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Insgesamt (Credit)
6134DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
6135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Batch-Menge
6136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör
6137apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Artikelmenge kann nicht Null sein
6138apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
6139DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Leihfrist (Tage)
6140apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
6141apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung
6142DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird."
6143DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
6144DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts-Bus
6145DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
6146DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
6147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
6148DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
6149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,"Transaktionen, die bereits von der Abrechnung erhalten wurden"
6150apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Öffnungswert
6151DocType: Salary Component,Formula,Formel
6152apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serien #
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource&gt; HR Settings ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306154DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge
6155DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortestvorlage
6156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Abrechnungszeitraum überschneidet sich mit {0}
6157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto
6158DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
6159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
6160DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
6161apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}"
6162DocType: Tax Rule,Billing Country,Land laut Rechnungsadresse
6163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Möchten Sie wirklich eine Gutschrift erstellen?
6164DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin
6165DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurantbestellung
6166apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
6167DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Rechnung separat als Verbrauchsmaterialien
6168DocType: Budget,Control Action,Steuerungsaktion
6169DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Zu Name zuweisen
6170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
6171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offene-Posten {0}
6172DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Niedergeschriebener Wert
6173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
6174DocType: Clinical Procedure,Age,Alter
6175DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungsbetrag
6176DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximal 1 aus
6177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
6178DocType: Company,Default Employee Advance Account,Standardkonto für Vorschüsse an Arbeitnehmer
6179apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i)
6180DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.JJJJ.-
6181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
6182DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Last Kohlenstoff prüfen
6183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Rechtskosten
6184apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Menge aus
6185DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
6186DocType: Timesheet,% Amount Billed,% des Betrages berechnet
6187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten
6188DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6189DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe."
6190apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
6191DocType: Email Digest,Open Notifications,Offene Benachrichtigungen
6192DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Unternehmenswährung)
6193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
6194DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname
6195apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz
6196apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level.
6197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten
6198DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Ausfall
6199DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier
6200DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnung Datum
6201apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
6202DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten
6203DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
6204DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten
6205DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Automatische Aktualisierung der Stücklistenkosten über den Scheduler, basierend auf dem aktuellen Bewertungskurs / Preislistenkurs / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe."
6206DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6207,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss
6208DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum
6209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
6210apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieses Unternehmens wurden erfolgreich gelöscht!
6211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Zum
6212DocType: Additional Salary,HR,HR
6213DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Enrollment Datum
6214DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,SMS-Benachrichtungen für ambulante Patienten
6215apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit
6216DocType: Company,Sales Settings,Verkaufseinstellungen
6217DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues Studienjahr
6218DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden
6219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Return / Gutschrift
6220DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt"
6221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge
6222DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Grenze
6223DocType: Job Card,Transferred Qty,Übergebene Menge
6224apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Banküberweisung des Zahlungsempfängers verknüpft sein
6225DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam
6226apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigieren
6227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Die Kennwortrichtlinie darf keine Leerzeichen oder Bindestriche gleichzeitig enthalten. Das Format wird automatisch umstrukturiert
6228DocType: Quotation Item,Planning,Planung
6229DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab
6230DocType: Contract,Signee,Signee
6231DocType: Share Balance,Issued,Ausgestellt
6232DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung
6233apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Studentische Tätigkeit
6234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten-ID
6235DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway-Details
6236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein
6237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
6238DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung
6239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
6240DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum
6241DocType: Academic Year,Academic Year Name,Schuljahr-Bezeichnung
6242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen.
6243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
6244DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
6245DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
6246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Kostenabrechnung Typ {0}
6247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Blätter
6248DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
6249DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager
6250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Kreditoren
6251DocType: GSTR 3B Report,April,April
6252DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
6253DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.JJJJ.-
6254DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
6255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
6256apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte
6257DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente
6258DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminvereinbarung verwalten Rechnung abschicken und automatisch für Patientenbegegnung stornieren
6259apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
6260DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker
6261apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Unternehmenskürzel
6262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
6263DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
6264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
6265DocType: Contract,Signed On,Angemeldet
6266DocType: Bank Account,Party Type,Gruppen-Typ
6267DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung
6268DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
6269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. &#39;{}&#39;: {}
6270DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits
6272DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6273DocType: Subscription,Trial Period End Date,Testzeitraum Enddatum
6274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe:
6276DocType: Serial No,Asset Status,Status Vermögenswert
6277DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Überdimensionale Ladung (ODC)
6278DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Restaurant-Tisch
6279DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
6280apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen
6281apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen
6282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Es gibt keine offenen Stellen im Besetzungsplan {0}
6283DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
6284apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
6285,Sales Funnel,Verkaufstrichter
6286apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich
6287DocType: Project,Task Progress,Vorgangsentwicklung
6288apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Einkaufswagen
6289apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Das Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt werden
6290apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Anruf verpasst
6291DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
6292DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget
6293,Qty to Transfer,Zu versendende Menge
6294apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden
6295DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
6296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
6297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich akkumuliert
6298DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst
6299apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
6300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} existiert bereits für Bezeichnung {1}
6301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.
6302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
6303apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Letztes Problem
6304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
6305DocType: Bank Account,Mask,Maske
6306DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Zeitraum des Startdatums
6307DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Unternehmenswährung)
6308DocType: Products Settings,Products Settings,Produkte Einstellungen
6309,Item Price Stock,Artikel Preis Lagerbestand
6310apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Um Kunden basierte Anreizsysteme zu machen.
6311DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
6312DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Kundenspezifische Unterschrift im Druck
6313DocType: Account,Temporary,Temporär
6314DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,vom Kunden bereitgestellt
6315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
6316DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Marktplatz-Kontengruppe
6317DocType: Program,Courses,Kurse
6318DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
6319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretärin
6320apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,"Mietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden"
6321DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Falls diese Option deaktiviert ist, wird das Feld ""in Worten"" in keiner Transaktion sichtbar sein"
6322DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle
6323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"Diese Aktion wird die zukünftige Abrechnung stoppen. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten?"
6324DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Artikels
6325DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kriterien Name
6326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Unternehmen angeben
6327DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt
6328DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf
6329apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten und Dünger
6330DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
6331DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB -
6332DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
6333DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
6334,Reqd By Date,Benötigt nach Datum
6335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger
6336DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Name der Beurteilung
6337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Zeige PDC im Druck
6338apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
6339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Für {0} <b>{1} wurden</b> keine offenen Rechnungen gefunden.
6340DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikelbezogene Steuer-Details
6341DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot
6342apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abkürzung des Institutes
6343,Item-wise Price List Rate,Artikelbezogene Preisliste
6344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
6345apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Ausgabepriorität.
6346DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
6347apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) kann in Zeile {1} keine Teilmenge sein
6348DocType: Contract,Unsigned,Nicht unterzeichnet
6349DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion
6350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
6351DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Die Zeit vor dem Schichtende, zu der der Check-out als früh angesehen wird (in Minuten)."
6352apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
6353DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zusatzbett Kapazität
6354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianz
6355apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
6356DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
6357apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist verpflichtet
6358DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
6359DocType: Purchase Order,To Receive,Zu empfangen
6360DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Urlaubsliste für optionalen Urlaub
6361DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze
6362apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,nutzer@kundendomain.tld
6363DocType: Asset,Asset Owner,Eigentümer des Vermögenswertes
6364DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt
6365DocType: Bank Account,Integration ID,Integrations-ID
6366DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Halten
6367DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
6368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtabweichung
6369DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch."
6370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () hat ungültige IBAN akzeptiert {}
6371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Maklerprovision
6372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
6373DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6374Updated via 'Time Log'","""In Minuten"" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert"
6375DocType: Customer,From Lead,Von Lead
6376DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Befehle synchronisieren
6377apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen
6378apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
6379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
6380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor."
6381DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,einschreiben Studenten
6382DocType: Company,HRA Settings,HRA-Einstellungen
6383DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion
6384DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum
6385DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigter Termin
6386apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard-Vertrieb
6387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
6388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie UOM, Artikelgruppe, Beschreibung und Stundenanzahl."
6389DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus
6390apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz
6391DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Reisevorauszahlung erforderlich
6392DocType: Subscriber,Subscriber Name,Name des Abonnenten
6393DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
6394DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp
6395DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
6396apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden
6397apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Diese Vereinbarung zum Servicelevel ist spezifisch für den Kunden {0}.
6398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1}
6399DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
6400DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
6401apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an
6402DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Vermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306403DocType: Bank,Plaid Access Token,Plaid Access Token
6404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
6405DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
6406DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema
6407apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
6408DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen
6409DocType: Work Order,Required Items,Erforderliche Elemente
6410DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwert-Differenz
6411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
6412apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal
6413DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung zum Zahlungsabgleich
6414DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
6415DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten
6416DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Blankoauftrag
6417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Der Rückzahlungsbetrag muss größer sein als
6418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steuerguthaben
6419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Fertigungsauftrag wurde {0}
6420DocType: BOM Item,BOM No,Stücklisten-Nr.
6421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
6422DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
6423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Vorteil
6424DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Die Stückliste (BOM) wird ersetzt.
6425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen
6426DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
6427DocType: Account,Debit,Soll
6428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
6429DocType: Work Order,Operation Cost,Kosten eines Arbeitsgangs
6430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren
6431apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Offener Betrag
6432DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
6433DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Bestände älter als [Tage] sperren
6434DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt
6435DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
6436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt."
6437apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
6438DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung
6439DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
6440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus
6441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Zahlungsbelegart
6442apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als {1}. Der Verkaufspreis sollte wenigstens {2} sein.
6443DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit
6444DocType: Subscription,Taxes,Steuern
6445DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
6446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht ausgeliefert
6447DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle
6448apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten
6449apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Lagerbuchungen
6450DocType: Budget,Budget Accounts,Budget Konten
6451DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits-Historie
6452DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen
6453DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag
6454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft
6455DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable
6456DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Arbeitszeitschwelle für halben Tag
6457apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
6458DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen
6459DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Anzahlungsbetrag
6460DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung
6461DocType: Account,Expense,Auslage
6462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
6463DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ
6464DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt
6465apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
6466DocType: Item Attribute,From Range,Von-Bereich
6467DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste
6468DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,In Rechnung gestellt
6469apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte
6470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
6471apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
6472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein."
6473DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
6474DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
6475DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Tatsächliches Ende verschieben
6476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,freie Stellen
6477,Sales Order Trends,Trendanalyse Kundenaufträge
6478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Die &#39;Von Paketnummer&#39; Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben.
6479DocType: Employee,Held On,Festgehalten am
6480apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktions-Artikel
6481,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
6482apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
6483DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
6484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden."
6485DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
6486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
6487apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
6488DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings."
6489apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
6490DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
6491apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf
6492DocType: Contract,Party User,Party Benutzer
6493apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte den Filter ""Unternehmen"" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird"
6494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
6495apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
6496DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
6497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Erholungsurlaub
6498DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Die Zeit vor dem Schichtbeginn, in der der Mitarbeiter-Check-in für die Anwesenheit berücksichtigt wird."
6499DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
6500DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID
6501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0}
6502DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Maßnahme, wenn keine Qualitätsprüfung vorliegt"
6503,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine
6504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche
6505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Anzahl auf Lager
6506,Daily Work Summary Replies,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Antworten
6507DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
6508apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
6509DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Erhalten Sie Kurse
6510DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6511DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6512DocType: Bank Account,Party,Gruppe
6513DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
6514DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld
6515apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort
6516DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin
6517DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Chance
6518DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenversicherer
6519DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert)
6520DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen
6521DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg
6522DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
6523DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage Artikel
6524DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen
6525DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt
6526DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für die Kursbasierte Studentengruppe wird der Kurs für jeden Schüler aus den eingeschriebenen Kursen in der Programmregistrierung validiert.
6527DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiterklasse
6528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit
6529DocType: GSTR 3B Report,June,Juni
6530DocType: Share Balance,From No,Von Nr
6531DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Early Exit Grace Period
6532DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
6533DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
6534DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
6535apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Anruf verbunden
6536apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter
6537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer.
6538DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
6539apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Energiepunkt-Bestenliste
6540DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Erstellen Sie eine neue Zahlung / Journaleintrag
6541DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag
6542DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist optional verlassen
6543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären
6544DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen
6545DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item
6546DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch
6547DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Qualitätsaktionsauflösung
6548apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} ist halbtags im Urlaub am {1}
6549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Das gleiche Einzelteil wurde mehrfach eingegeben
6550DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
6551DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
6552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
6553apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Bei Straßentransport ist entweder die GST-Transporter-ID oder die Fahrzeug-Nr. Erforderlich
6554DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen
6555apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen
6556DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet
6557DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Kundenaufträge zu liefern
6558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
6559DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
6560DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort
6561apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zur Einreichung
6562DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Verprovisionierung
6563DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
6564,Project Quantity,Projekt Menge
6565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie &quot;Verteilen Gebühren auf der Grundlage&quot; ändern"
6566apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis heute kann nicht weniger als von Datum sein
6567DocType: Opportunity,To Discuss,Infos zur Diskussion
6568apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
6569DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jahres
6570apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel.
6571DocType: Support Settings,Forum URL,Forum-URL
6572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten
6573apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Ursprünglicher Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306575DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der aufgelösten Stückliste
6576DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
6577DocType: Account,Auditor,Prüfer
6578DocType: Project,Frequency To Collect Progress,"Häufigkeit, um Fortschritte zu sammeln"
6579apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} Elemente hergestellt
6580apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Erfahren Sie mehr
6581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen
6582DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto
6583DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand zum oberen Rand
6584DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Anzahl der Artikel
6585apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
6586DocType: Purchase Invoice,Return,Zurück
6587DocType: Accounting Dimension,Disable,Deaktivieren
6588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten"
6589DocType: Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung
6590apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw."
6591DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximale ununterbrochene Tage anwendbar
6592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4
6593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch {2}
6594apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
6595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
6596DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
6597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Abwesend setzen
6598DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Bewerber-Quelle
6599apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Betrag
6600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten des Unternehmens
6601DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparatur Vermögenswert
6602DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp
6603apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
6604DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs
6605DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
6606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
6607DocType: Homepage,Tag Line,Tag-Linie
6608DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente
6609apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Flottenverwaltung
6610apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen und Länder
6611DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Aktiviere Exit Grace Period
6612DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
6613DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
6614apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen
6615DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis
6616DocType: GSTR 3B Report,August,August
6617DocType: Account,Asset,Vermögenswert
6618DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am
6619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt"
6620DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
6621DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Service Level Agreement zurücksetzen
6622,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
6623DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnummer
6624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
6625DocType: Cashier Closing,Custody,Sorgerecht
6626DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Details zur Steuerbefreiung für Mitarbeitersteuerbefreiung
6627DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
6628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
6629DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dieser Lieferscheinmenge geliefert
6630DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
6631DocType: Project,Customer Details,Kundendaten
6632apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare
6633DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob der Vermögenswert eine vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
6634apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
6635DocType: Employee,Reports to,Berichte an
6636,Unpaid Expense Claim,Ungezahlte Spesenabrechnung
6637DocType: Payment Entry,Paid Amount,Gezahlter Betrag
6638apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie den Verkaufszyklus
6639DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
6640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Vorratsbestandseintrag
6641,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
6642DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
6643DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen
6644,Work Order Stock Report,Arbeitsauftragsbericht
6645DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto-Wiederholung Detail
6646DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Beurteilungsergebniswerkzeug
6647apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter
6648DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Urlaubsrichtliniendetail
6649DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Ausschussartikel
6650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden
6651DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional)
6652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
6653DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement
6654apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert
6655DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Gesamter abrechenbarer Betrag (über Arbeitszeittabellen)
6656DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Voriger Geschäftstag
6657DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Repay fixen Betrag pro Periode
6658DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
6659DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsbeweise
6660apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
6661DocType: Quality Procedure,Processes,Prozesse
6662DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Erster Check-in und letzter Check-out
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306663apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Total Steuerbetrag
6664DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters
6665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt
6666DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Einkauf
6667apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Bilanzmenge
6668DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet.
6669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
6670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Einschreibung von Studenten
6671DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
6672DocType: Appointment Type,Appointment Type,Termin-Typ
6673apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1}
6674DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
6675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen
6676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten
6677DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verbundene Pflanzenanalyse
6678apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter-ID
6679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen
6680DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
6681DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum
6682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
6683DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Nullbewertung zulassen
6684DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang
6685DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
6686apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten.
6687apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Verbinden Sie Ihre Bankkonten mit ERPNext
6688DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
6689apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen.
6690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen
6691DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust
6692,GST Purchase Register,GST Kaufregister
6693,Cash Flow,Cash Flow
6694DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.JJJJ.-
6695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
6696DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
6697DocType: GST Account,CGST Account,CGST Konto
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Artikelcode&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306699apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Studenten E-Mail-ID
6700DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage)
6701DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Abschlussgutschein-Rechnungen
6702DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
6703apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter
6704DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zahlung gegen Leistungsanspruch
6705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren
6706apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern"
6707DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum
6708DocType: Training Event,Internet,Internet
6709DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
6710DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
6711apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
6712DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
6713DocType: Academic Term,Term Start Date,Semesteranfang
6714apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentifizierung fehlgeschlagen
6715apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktientransaktionen
6716DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter
6717DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist"
6718apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Anzahl der Chancen
6719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
6720DocType: Company,Bank Remittance Settings,Einstellungen für Banküberweisungen
6721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate
6722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein
6723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Customer Provided Item"" kann eine Bewertung haben."
6724DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen
6725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
6726DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername
6727DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde / Artikelname
6728DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6729
6730The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6731
6732For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6733
6734Note: BOM = Bill of Materials","Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut ""Ist Lagerartikel"" den Wert ""Nein"" und für das Attribut ""Ist Verkaufsartikel"" den Wert ""Ja"". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste"
6735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
6736DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
6737DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl
6738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
6739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung {0} Rechnung erstellt
6740DocType: Serial No,Under AMC,Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
6741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
6742apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
6743DocType: Guardian,Guardian Of ,Erziehungsberechtigt für
6744DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
6745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (Optional)
6746DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
6747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
6748apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
6749DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge bei Source Warehouse
6750apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6751DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am
6752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Der Filter basierend auf der Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget als Kostenstelle ausgewählt ist"
6753apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode"
6754DocType: Work Order,Warehouses,Lager
6755DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Letzte Synchronisierung des Eincheckens
6756apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu
6757apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden
6758DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotel Zimmerpreise
6759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}"
6760DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis Fälligkeit
6761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
6762DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
6763DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf
6764DocType: Announcement,Announcement,Ankündigung
6765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden LPO
6766DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die Batch-basierte Studentengruppe wird die Student Batch für jeden Schüler aus der Programmregistrierung validiert.
6767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
6768apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Großhandel
6769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:"
6770DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen
6771DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Auslagenvorschuss
6772DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtsvorgabe
6773apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwillige Informationen.
6774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektleiter
6775,Quoted Item Comparison,Vergleich angebotener Artikel
6776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
6777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand
6778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
6779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert Vermögenswert wie
6780DocType: Crop,Produce,Produzieren
6781DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standard-Steuern und -Abgaben
6782DocType: Account,Receivable,Forderung
6783apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
6784DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung
6785DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
6786DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
6787DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung
6788DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Liefer Stopp
6789apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann einige Zeit dauern"
6790DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materialentnahme
6791DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
6792DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis
6793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Reinigungsmittel
6794DocType: BOM,Show Items,Elemente anzeigen
6795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1}
6796apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit."
6797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
6798DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall
6799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film & Fernsehen
6800apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt
6801apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen
6802DocType: Salary Detail,Component,Komponente
6803DocType: Video,YouTube,Youtube
6804apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
6805DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Beurteilungskriterien Gruppe
6806DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname Von
6807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
6808DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten
6809apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
6810DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
6811DocType: Naming Series,Select Transaction,Bitte Transaktionen auswählen
6812apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
6813apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Service Level Agreement mit Entitätstyp {0} und Entität {1} ist bereits vorhanden.
6814DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abschreibungsbuchung
6815DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Anteil der zu Grunde liegenden Materialien
6816DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Falls diese Option aktiviert ist, wird das Feld ""Akademisches Semester"" im Kurs-Registrierungs-Werkzeug obligatorisch sein."
6817apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen"
6818apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle abwählen
6819DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge
6820DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
6821DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen
6822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist"
6823DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen"
6824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Konten erstellen ...
6825DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen
6826apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert"
6827DocType: Loan,Disbursement Date,Valuta-
6828DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung
6829apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.
6830DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten
6831apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,erledigt
6832apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte
6833DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
6834DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
6835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
6836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
6837DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
6838DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten
6839DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
6840DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6841DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Guthaben in Kontowährung
6842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
6843DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
6844apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Chance / Lead %
6845DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontodaten
6846DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie
6847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für gültige IBAN {}
6848DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
6849,Asset Depreciations and Balances,Vermögenswertabschreibungen und -Blianz
6850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
6851apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,"{0} hat keinen ""Healthcare Practitioner"" - Zeitplan. Fügen Sie ihn in der Vorlage für ""Healthcare Practitioner"" hinzu."
6852DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
6853DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
6854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken"
6855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Betrag der abgezogenen TDS
6856DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Subkontrahierte Artikel einbeziehen
6857apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten
6858apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Engpassmenge
6859DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Input Service Distributor
6860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
6861DocType: Loan,Repay from Salary,Repay von Gehalts
6862DocType: Exotel Settings,API Token,API-Token
6863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
6864DocType: Additional Salary,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
6865apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen.
6866DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Angebote
6867apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenchargen
6868DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marge oder Betrag
6869apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,"
6870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
6871DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
6872DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel
6873DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungsziel
6874DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Elementbeschreibung in HTML bereinigen
6875DocType: Patient,Dormant,ruhend
6876DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern für nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
6877DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
6878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger
6879DocType: BOM,Manage cost of operations,Arbeitsgangkosten verwalten
6880DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Tage
6881DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit
6882DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Rechnungs Postleitzahl
6883DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-.-
6884DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
6885DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Details zum Beurteilungsergebnis
6886DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
6887DocType: Service Day,Workday,Werktag
6888apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden
6889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
6890apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren.
6891apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
6892DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Dünger Name
6893DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn
6894DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
6895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
6896,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
6897DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
6898DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Wird abgezinst
6899DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Aktion bei Überschreitung des kumulierten monatlichen Budgets für das Ist-Budget
6900DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Erstellen Sie eine separate Zahlungserfassung gegen den Leistungsanspruch
6901DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Vorhandensein eines Fiebers (Temp .: 38,5 ° C / 101,3 ° F oder anhaltende Temperatur&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
6902DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
6903apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
6904DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Gesamtforderung
6905apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Chancen für den Vertrieb
6906DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Verknüpfen Sie ein neues Bankkonto
6907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus.
6908DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
6909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige(r) {0}
6910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit
6911DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail-Bericht
6912apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6913 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren <b>Sie bitte das</b> Kontrollkästchen <b>Vorhandene projizierte Menge ignorieren</b>"
6914DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
6915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Kaufhäuser
6916,Item Delivery Date,Artikel Liefertermin
6917DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Umsatzaktualisierungsfrequenz
6918DocType: Production Plan,Material Requested,Material angefordert
6919DocType: Warehouse,PIN,STIFT
6920DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Unterauftrag
6921DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Serviceeinheit
6922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Textdatei generieren
6923DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base-Änderungsbetrag (Unternehmenswährung)
6924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager
6925apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
6926DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig
6927DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
6928DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails
6929apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Bezahle {0} {1}
6930DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten
6931DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung
6932DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate
6933DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
6934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Kredit-Tage können keine negative Zahl sein
6935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Laden Sie eine Erklärung hoch
6936DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Stopp-Datum
6937apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
6938DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
6939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Probe zurückhalten basiert auf einer Charge. Bitte setzen Sie Hat Chargennummer um eine Probe des Artikels zu behalten
6940DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
6941DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen
6942DocType: Delivery Stop,Email Sent To,E-Mail versandt an
6943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden
6944DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenartikel
6945DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei der Eingabe des Bilanzkontos zulassen
6946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit existierendem Konto zusammenfassen
6947DocType: Budget,Warn,Warnen
6948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
6949DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten."
6950DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Nutzer Fertigung
6951DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien
6952DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungsplan
6953DocType: Bank Transaction,Series,Nummernkreise
6954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
6955apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung
6956DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
6957apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code
6958DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäres Grundstück
6959DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren"
6960DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung
6961apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen
6962DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
6963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung
6964DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Zweck des Wartungsbesuchs
6965DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart
6966apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnungsempfänger
6967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch
6968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr
6969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen
6970DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
6971DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
6972DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag
6973apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Erstellen Sie mehrere
6974,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand
6975apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
6976DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehalt Details
6977DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung
6978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen
6979apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Benutzer hinzugefügt
6980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Weniger als der Betrag
6981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
6982DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
6983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
6984apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen
6985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet
6986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten."
6987DocType: Sales Invoice,Commission,Provision
6988apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein
6989DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers
6990apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung.
6991apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme
6992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
6993apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
6994DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren
6995DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Holen Sie sich Artikel zum Arbeitsauftrag
6996DocType: Salary Detail,Default Amount,Standard-Betrag
6997DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
6998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
6999apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
7000DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Ablesung zur Qualitätsprüfung
7001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage."
7002DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
7003apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Gewünschtes Umsatz-Ziel setzen
7004DocType: Quality Goal,Revision,Revision
7005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen
7006,Project wise Stock Tracking,Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung
7007DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
7008apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor
7009DocType: UOM Category,UOM Category,Maßeinheit-Kategorie
7010DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
7011DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code
7012DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen.
7013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
7014DocType: HR Settings,Payroll Settings,Einstellungen zur Gehaltsabrechnung
7015apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
7016DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
7017apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben
7018apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen
7019DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen an Lieferanten
7020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
7021DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Details der Aufwendung
7022apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ...
7023apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non-Profit (Beta)
7024apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
7025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf
7026DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Arbeitnehmer
7027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
7028DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Anwenden auf Kontakt-Formular
7029apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
7030DocType: Support Search Source,Post Route String,Post-Route-Zeichenfolge
7031apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich
7032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Erstellen der Webseite fehlgeschlagen
7033DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7034DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Maßeinheit-Umrechnungs-Detail
7035apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung
7036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
7037DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
7038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ein Fertigungsauftrag kann nicht zu einer Artikel-Vorlage gemacht werden
7039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
7040DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln
7041DocType: Question,Multiple Correct Answer,Mehrfach richtige Antwort
7042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
7043DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von
7044apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zeitplan Entlassung
7045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
7046DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte
7047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
7048DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste
7049apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Kunden Angebote erstellen
7050apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
7051DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen"
7052apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste
7053DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
7054DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum
7055DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
7056apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Beurteilungsergebnis
7057DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
7058DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeiterübernahme
7059apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Stunden
7060DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
7061DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Rechnungskorrektur
7062apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Arbeitsauftrag wurde bereits für alle Artikel mit Stückliste angelegt
7063DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Bericht der Variantendetails
7065DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Fortschrittsaktion
7066DocType: Course Activity,Video,Video
7067apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kauf Preisliste
7068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können"
7069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement beenden
7070apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
7071DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Standardvorlage für Zahlungsbedingungen
7072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
7073DocType: Payment Entry,Receive,Empfangen
7074DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienende Komponente
7075apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
7076apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens &#39;% s&#39; an.
7077apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Angebote:
7078DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt
7079DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
7080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Und &quot;}&quot; sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig"
7081DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Ist nicht bewertet oder ausgenommen
7082DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
7083DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
7084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1} sein
7085DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Konsequenz der Meldefrist
7086DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Markieren Sie die Anwesenheit basierend auf dem &quot;Einchecken von Mitarbeitern&quot; für Mitarbeiter, die dieser Schicht zugeordnet sind."
7087DocType: Asset,Disposal Date,Verkauf Datum
7088DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit
7089DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
7090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
7091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Bitte geben Sie die Bezeichnung ein
7092apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
7093apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung
7094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto
7095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Training Feedback
7096apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Steuer Quellensteuer für Transaktionen.
7097DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Lieferanten-Scorecard-Kriterien
7098apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
7099DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
7100apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist obligatorisch in Zeile {0}
7101apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Ab Datum kann nicht größer als Bis Datum sein
7102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
7103apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies
7104DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle
7105DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
7106DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnitt Fußzeile
7107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
7108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
7109DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordnete Charge
7110DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Scheck Druckvorlage
7111DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen
7112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan
7113DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Rechnungsdatum, bevor Abonnement oder Zeichnungsabonnement als unbezahlt storniert werden"
7114DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Mustersammlung
7115,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen"
7116DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
7117DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen
7118apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus dem eingereichten Dokument generiert werden
7119DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fertigung
7120,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen"
7121DocType: Account,Income,Ertrag
7122DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche
7123apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
7124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
7125DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdatenzuordnung
7126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
7127DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist steuerpflichtig
7128DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
7129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht
7130DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
7131DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Unternehmenswährung)
7132DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt
7133DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Benutzer Landwirtschaft
7134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein
7135apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
7136DocType: Fee Schedule,Student Category,Studenten-Kategorie
7137DocType: Announcement,Student,Schüler
7138apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,"Lagerbestand, um den Vorgang zu starten, ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?"
7139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt
7140DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregeltyp
7141apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Geh zu den Zimmern
7142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Unternehmen, Zahlungskonto, Von Datum und Bis Datum ist obligatorisch"
7143DocType: Company,Budget Detail,Budget-Detail
7144apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
7145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen
7146apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7147 persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber zu nennen"
7148DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren
7149DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLIKAT FÜR LIEFERANTEN
7150apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren"
7151DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit
7152DocType: Asset,Custodian,Depotbank
7153apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil
7154apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
7155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2}
7156apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
7157apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung)
7158DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren
7159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite
7160DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenbezeichnung
7161DocType: Student,B+,B+
7162DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max Arbeitszeit gegen Stundenzettel
7163DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Streng basierend auf dem Protokolltyp beim Einchecken von Mitarbeitern
7164DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
7165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Summe gezahlte Beträge
7166DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
7167DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt
7168,GST Itemised Sales Register,GST Einzelverkaufsregister
7169DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Personalplan Details
7170DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlamm
7171,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
7172DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer
7173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
7174DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Der durchschnittliche Puls eines Erwachsenen liegt zwischen 60 und 80 Schlägen pro Minute.
7175DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
7176DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool
7177DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
7178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
7179DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Loyalitätsprogramm-Stufe
7180apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
7181apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
7182DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr
7183apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten:
7184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Total 'ist"
7185apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym
7186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von
7187DocType: Lead,Converted,umgewandelt
7188DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
7189DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
7190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Kaufbeleg erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Einkaufsrechnung zunächst einen Einkaufsbeleg für Artikel {0} erstellen."
7191apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
7192DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standardabstandseinheit
7193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
7194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden"
7195DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
7196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Rechner
7197DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
7198DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum
7199DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basiert auf
7200apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest
7201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
7202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
7203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden
7204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
7205DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen
7206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
7207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung ausgewählt
7208DocType: Purchase Invoice,GST Category,GST-Kategorie
7209DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
7210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
7211DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausgezahlt
7212DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
7213DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Serviceeinheit
7214apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich
7215DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Einlösung gewähren
7216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Unternehmenszweck
7217apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zur Verwaltung der Krankheit {0} (in Zeile {1}) erstellt.
7218DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
7219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,An Lager
7220apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studenten Zulassungen
7221,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz
7222DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Aktien
7223DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zu Betrag
7224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
7225apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status
7226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
7227DocType: Support Search Source,Post Description Key,Post Beschreibung Schlüssel
7228DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel
7229DocType: School House,House Name,Hausname
7230DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Student
7231DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase
7232apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Kunden-Bestellung
7233DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung
7234DocType: Company,HRA Component,HRA-Komponente
7235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektro
7236apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
7237DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
7238DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Standort / Geräte-ID
7239DocType: Grant Application,Requested Amount,Gewünschter Betrag
7240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
7241DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto
7242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
7243DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
7244DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
7245DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ausgangslager
7246DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
7247DocType: Bank,Data Import Configuration,Datenimport-Konfiguration
7248DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Letztes Fertigstellungsdatum
7249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
7250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
7251DocType: Asset,Naming Series,Nummernkreis
7252DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet
7253apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
7254apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
7255DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardlose Einstellungen
7256apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} anlegen
7257DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Name der Urlaubssperrenliste
7258DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung
7259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
7260DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Service Level Agreements
7261DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Einstellungen anzeigen
7262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Wertpapiere
7263DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
7264DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Standardabmessung
7265DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
7266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0}
7267DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Kasse Einstellungen
7268DocType: Student Attendance,Present,Anwesend
7269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht sein
7270DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert."
7271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
7272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1}
7273DocType: Vehicle Log,Odometer,Tacho
7274DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
7275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
7276DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis
7277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware
7278DocType: Chapter,Chapter Head,Gruppen-Vorstand
7279apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Suche nach einer Zahlung
7280DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
7281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Gehaltsstruktur sollte flexible Leistungskomponente (n) haben, um den Leistungsbetrag auszuzahlen"
7282apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität/-vorgang.
7283DocType: Vital Signs,Very Coated,Stark beschichtet
7284DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkungen (Anspruch auf einen Teil des zu versteuernden Einkommens)
7285DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Betankungs Einzelheiten
7286apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Lab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
7287DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die Route zu optimieren"
7288DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,"Erlaube dem Nutzer, den Rabatt zu bearbeiten"
7289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie Kunden von
7290apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
7291DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Unterartikel einbeziehen
7292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde"
7293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
7294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7295 for {0}.",Die Startzeit darf für {0} nicht größer oder gleich der Endzeit \ sein.
7296DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
7297DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Wechselnde Eingaben wie IN und OUT während derselben Schicht
7298DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis
7299DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren
7300DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Unternehmenswährung)
7301DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Abgerechnete Stunden
7302DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
7303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
7304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
7305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
7306apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
7307DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programm Einschreibung
7308apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Umbenennen nicht erlaubt
7309DocType: Share Transfer,To Folio No,Zu Folio Nein
7310DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
7311apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.
7312apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte {0} setzen
7313apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler
7314DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten
7315DocType: Leave Encashment,Encashable days,Bezwingbare Tage
7316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
7317DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
7318DocType: Grant Application,Assessment Manager,Bewertungsmanager
7319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen
7320DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonnement
7321DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
7322DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferdokumententyp
7323DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
7324DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
7325DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
7326DocType: Lead Source,Lead Source,Lead Ursprung
7327DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
7328DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5
7329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}"
7330DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Kopfzeile
7331apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Lab-Tests anzeigen
7332DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer
7333DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7334DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
7335DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
7336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wählen, um dies zu verhindern"
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05307337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
7339apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
7340DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Einstellungen für die automatische Teilnahme
7341DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7342If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.#####
7343 Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden."
7344DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen
7345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
7346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alter Bereich 2
7347DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Kraft
7348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Voreinstellungen installieren
7349DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
7351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Der Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
7352apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
7353DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record
7354,Sales Analytics,Vertriebsanalyse
7355apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Verfügbar {0}
7356,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt"
7357DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Fertigungseinstellungen
7358DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Qualitäts-Feedback-Vorlagenparameter
7359apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-Mail einrichten
7360apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobil Nein
7361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
7362DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Lagerbuchungsdetail
7363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
7364apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen
7365DocType: Brand,Brand Defaults,Markenstandards
7366apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Gesundheitswesen-Service-Baum
7367DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
7368DocType: Products Settings,Home Page is Products,"Startseite ist ""Products"""
7369,Asset Depreciation Ledger,Anlagenabschreibungensbuch
7370DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Hinterlegen Sie den Einzahlungsbetrag pro Tag
7371DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt
7372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
7373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Neuer Kontoname
7374DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohmaterialien
7375DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen Verkauf
7376DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmer Reservierung
7377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kundenservice
7378DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
7379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
7380DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,kundenspezifisches Artikeldetail
7381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
7382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
7383DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verbundene Bodenanalyse
7384DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
7385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
7386DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Fertigungslager
7387apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?"
7388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Blätter
7389DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage
7390apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenten wurden angemeldet
7391DocType: Fees,Student Details,Studenten Details
7392DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet &quot;Nos&quot;."
7393DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge
7394DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung
7395DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto
7396DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungsfrist in Monaten
7397apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
7398DocType: Naming Series,Update Series Number,Nummernkreis-Wert aktualisieren
7399DocType: Account,Equity,Eigenkapital
7400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Gewinn und Verlust"" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt"
7401DocType: Job Offer,Printing Details,Druckdetails
7402DocType: Task,Closing Date,Abschlussdatum
7403DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
7404DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro UOM gekauft oder verkauft werden muss"
7405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingenieur
7406DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maximale Menge
7407DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Insgesamt Betrag Währung
7408DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7409DocType: Item,Is Customer Provided Item,Vom Kunden angelieferter Artikel
7410apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen
7411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
7412DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto
7413apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Gehen Sie zu Artikeln
7414DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
7415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tatsächlich
7416DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager
7417DocType: Call Log,Call Log,Anrufliste
7418DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenspezifischer Rabatt
7419apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Zeitraport für Vorgänge.
7420DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Zu Aufwandskonto
7421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits übertragen
7422apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
7423DocType: GSTR 3B Report,October,Oktober
7424DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Get Payment-Einträge
7425DocType: Quotation Item,Against Docname,Zu Dokumentenname
7426DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
7427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Ausführlicher Grund
7428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Jetzt ansehen
7429DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohmaterialkosten
7430DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL
7431DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Meldebestand
7432DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Abzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum
7433DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Steuern / Versand Titel
7434apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
7435DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp
7436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Teilzeit
7437DocType: Employee,Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste
7438DocType: Employee,Cheque,Scheck
7439apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchronisieren Sie dieses Konto
7440DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter E-Mails
7441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aktualisiert
7442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Berichtstyp ist zwingend erforderlich
7443DocType: Item,Serial Number Series,Serie der Seriennummer
7444,Sales Partner Transaction Summary,Sales Partner Transaction Summary
7445apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
7446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Einzel- & Großhandel
7447DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet auf
7448DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
7449DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Sonstige Einkünfte
7450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
7451DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Benutzerzeitüberlappung ignorieren
7452DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum
7453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Abrechnungsdatum aktualisiert
7454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch
7455DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation
7456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt
7457DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
7458DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
7459DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Versteckte Liste, die die Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte enthält"
7460DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs
7461DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Verkauf, Einkauf, Buchhaltungsvorgaben"
7462DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Buchhaltungsdimensionsdetail
7463apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp
7464apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} ist im Urlaub am {1}
7465apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
7466DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferant Details
7467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
7468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
7469apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
7470apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Anwesenheit
7471apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Lagerartikel
7472DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aktualisierung des Rechnungsbetrags im Kundenauftrag
7473DocType: BOM,Materials,Materialien
7474DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden."
7475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
7476apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
7477,Sales Partner Commission Summary,Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision
7478,Item Prices,Artikelpreise
7479DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern."
7480DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu Feiertagen hinzufügen
7481DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt
7482DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
7483DocType: Patient Encounter,Review Details,Bewertung Details
7484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu diesem Unternehmen
7485DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform
7486apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Richten Sie den Kampagnenzeitplan in der Kampagne {0} ein.
7487apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Preislisten-Vorlagen
7488DocType: Task,Review Date,Überprüfungsdatum
7489DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternative Artikel zulassen
7490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Rechnungssumme
7491DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für Abschreibungs-Eintrag (Journaleintrag)
7492DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit
7493DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Anzahlungen
7494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Für die Jobkarte {0} sind Zeitprotokolle erforderlich.
7495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Gesundheitsdienst
7496DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Auf Nettosumme
7497apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}
7498DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produktrabattschema
7499DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Auf der Warteliste
7500DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie
7501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
7502DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest
7503DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
7504DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto für Rundungsdifferenzen
7505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Verwaltungskosten
7506apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Beratung
7507DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste
7508DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
7509apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON kann nur aus der Verkaufsrechnung generiert werden
7510apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Maximale Versuche für dieses Quiz erreicht!
7511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
7512DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt-E-Mail
7513apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Erstellen der Gebühr ausstehend
7514DocType: Project Template Task,Duration (Days),Dauer (Tage)
7515DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Erreichte Punktzahl
7516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Mitteilungsfrist
7517DocType: Asset Category,Asset Category Name,Name Vermögenswertkategorie
7518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
7519apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Neuer Verkaufspersonenname
7520DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht-Maßeinheit
7521DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Erstellen Sie eine neue Mitarbeiter-ID
7522apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Details festlegen
7523apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Von {0}
7524DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von
7525DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung
7526DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Zu Ausgangsrechnung
7527DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Andere
7528apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie Seriennummern für serialisierte Artikel ein
7529DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserviert Menge für Produktion
7530DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Nicht anhaken, wenn Sie keine Stapelverarbeitung beim Anlegen von Kurs basierten Gruppen wünschen."
7531DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)
7532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Guthabenkonto
7533DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis-Artikel
7534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Nullwerte anzeigen
7535DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
7536DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe
7537apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Der Betrag für eine einzelne Transaktion überschreitet den maximal zulässigen Betrag. Erstellen Sie einen separaten Zahlungsauftrag, indem Sie die Transaktionen aufteilen"
7538DocType: Service Level Agreement,Entity,Entität
7539DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
7540DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Zu Kundenauftrags-Position
7541DocType: Company,Company Logo,Logo des Unternehmens
7542DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager
7543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
7544DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen
7545DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung
7546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
7547DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drucken ohne Betrag
7548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Abschreibungen Datum
7549,Work Orders in Progress,Arbeitsaufträge in Bearbeitung
7550DocType: Issue,Support Team,Support-Team
7551apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Verfällt (in Tagen)
7552DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (max 5)
7553DocType: Student Attendance Tool,Batch,Charge
7554DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String
7555DocType: Tally Migration,Day Book Data,Tagesbuchdaten
7556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß dem letzten Kauf
7557DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp
7558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
7559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo
7560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Bitte wählen Sie das Unternehmen aus
7561DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Automatische Teilnahme überspringen
7562DocType: BOM,Job Card,Jobkarte
7563DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
7564DocType: Issue,ISS-,ISS-
7565DocType: Item,Is Non GST,Ist nicht GST
7566DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen
7567apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilität
7568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
7569DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
7570DocType: GST Settings,GST Summary,GST Zusammenfassung
7571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen"
7572DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
7573DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard
7574DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
7575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.
7576DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.JJJJ.-
7577apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein
7578DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Gemäß Lagermaßeinheit
7579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nicht abgelaufen
7580DocType: Student Log,Achievement,Leistung
7581DocType: Asset,Insurer,Versicherer
7582DocType: Batch,Source Document Type,Quelldokumenttyp
7583apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt
7584DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter Onboarding
7585DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamt-Soll
7586DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserte Menge
7587DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
7588apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Bitte einen Patienten auswählen
7589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vertriebsmitarbeiter
7590DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung
7591DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Zahlungsbedingungen automatisch abrufen
7592DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Konto für nicht eingezahlte Gelder
7593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrere Standard-Zahlungsarten sind nicht erlaubt
7594DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Treuepunkte-Einlösung
7595,Appointment Analytics,Terminanalytik
7596DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
7597DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
7598DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maximale Punktzahl
7599apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
7600DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Konten
7601apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppenrolle Nr
7602DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revision und Überarbeitet am
7603DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum
7604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Erstellen der Gebühr fehlgeschlagen
7605DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstelle fehlende Partei
7606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat
7607DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dies leer, wenn Sie Studentengruppen pro Jahr anlegen."
7608DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Falls diese Option aktiviert ist, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Feiertage und der Wert ""Gehalt pro Tag"" wird reduziert"
7609apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie &quot;Überbestätigung / Überlieferung&quot; in den Lagereinstellungen oder im Artikel."
7610apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?"
7611DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorieren
7612DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Summe der Anzahlungen
7613apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Vorlagencode ändern
7614apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
7615apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7616DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug
7617DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag
7618,BOM Stock Report,BOM Stock Report
7619DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Wenn kein Zeitschlitz zugewiesen ist, wird die Kommunikation von dieser Gruppe behandelt"
7620DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengendifferenz
7621DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundpreis
7622DocType: GL Entry,Credit Amount,Guthaben-Summe
7623,Electronic Invoice Register,Elektronisches Rechnungsregister
7624DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichner Position
7625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,"Als ""verloren"" markieren"
7626DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Insgesamt abrechenbare Stunden
7627DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent die von diesem Abonnement generierten Rechnungen bezahlen muss"
7628DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Leistungsantrag für Angestellte
7629apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis
7630apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details
7631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Materialanforderung erstellen
7632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden.
7633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
7634DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neuer akademischer Begriff
7635,Course wise Assessment Report,Kursweise Assessment Report
7636DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Vorlage für Kundenfeedback
7637DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Erhaltene ITC-Status- / UT-Steuer
7638DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuer-Regel
7639DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
7640apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren"
7641DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
7642apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
7643DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum
7644DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht
7645DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
7646apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigurieren
7647apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Reichen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung ein.
7648,Items To Be Requested,Anzufragende Artikel
7649DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen
7650DocType: Company,Company Info,Informationen über das Unternehmen
7651apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wählen oder neue Kunden hinzufügen
7652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,"Eine Kostenstelle ist erforderlich, um einen Aufwandsanspruch zu buchen."
7653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
7654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Mitarbeiters ab
7655DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsauftragstyp
7656apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Markieren Sie die Anwesenheit
7657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Sollkonto
7658DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
7659DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername
7660DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurantbestellzugangsposten
7661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} Banküberweisung (en) erstellt und {1} Fehler
7662DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
7663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
7664DocType: Quiz,Max Attempts,Max. Versuche
7665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
7666DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen."
7667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0."
7668DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams
7669DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
7670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7671 to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen."
7672DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
7673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Lieferant Quotation {0} erstellt
7674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,End-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
7675DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter
7676apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Mitarbeiter-ID
7677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
7678DocType: Work Order,Manufactured Qty,Produzierte Menge
7679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
7680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wählen Sie Differenzkonto
7681DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp
7682DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID
7683apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Rechnung erstellt
7684DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb
7685DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Angenommene Menge
7686DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Arbeitszeitüberlappung ignorieren
7687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
7688apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
7689apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern aus
7690apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Zu GSTIN
7691apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
7692DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rechnungstermine automatisch
7693apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt-ID
7694DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basierend auf dem steuerpflichtigen Gehalt
7695DocType: Company,Basic Component,Grundlegende Komponente
7696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
7697DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Medizinischer Administrator
7698DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan
7699DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto
7700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden
7701apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Verfügbar
7702DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesewert 3
7703DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse des Quelllagers
7704DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegtyp
7705DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit
7706apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
7707DocType: Content Activity,Last Activity ,Letzte Aktivität
7708DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt
7709DocType: Pricing Rule,Price,Preis
7710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden"
7711DocType: Guardian,Guardian,Erziehungsberechtigte(r)
7712apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
7713DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt
7714DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikel Alternative
7715DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Standard-Einkommenskonten, die verwendet werden, wenn sie nicht im Gesundheitswesen zur Buchung von Termingebühren eingerichtet sind."
7716apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen
7717DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten.
7718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
7719DocType: Academic Term,Education,Bildung
7720DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Lohnzettel erstellt
7721DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Erwartete Entladung
7722apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Entf
7723DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
7724DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
7725apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Monatliches Verkaufsziel (
7726apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,geändert
7727DocType: Travel Request,Identification Document Number,Ausweisnummer
7728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist."
7729DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Kunde GSTIN
7730DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der erkannten Krankheiten auf dem Feld. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste mit Aufgaben zur Behandlung der Krankheit hinzugefügt"
7731apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Root Healthcare Service Unit und kann nicht bearbeitet werden.
7732DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus
7733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt."
7734,Subcontracted Item To Be Received,"Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll"
7735apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Verkaufspartner hinzufügen
7736apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Buchungssätze
7737DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag
7738DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist."
7739DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Stückzahl im Ausgangslager
7740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
7741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt."
7742DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
7743DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Verbinden mit QuickBooks
7744DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamter Gewinn / Verlust
7745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
7746DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung
7747DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Wartungsteammitglied
7748DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse
7749apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kurscode:
7750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben
7751DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
7752DocType: Account,Stock,Lager
7753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein"
7754DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse
7755DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist."
7756DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Fertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen
7757DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Einzelheiten zu Kauf / Herstellung
7758DocType: Assessment Group,Assessment Group,Beurteilungsgruppe
7759DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per übertragen
7760apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Chargenverwaltung
7761DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST-Transporter-ID
7762DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname
7763DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
7764DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer-ID
7765DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
7766DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionseintrag
7767DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
7768DocType: Lab Test,Prescription,Rezept
7769DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für passive Rechnungsabgrenzung
7770DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail
7771DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das Jahresbudget für den tatsächlichen Betrag überschritten wurde"
7772apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nicht verfügbar
7773DocType: Pricing Rule,Min Qty,Mindestmenge
7774apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Vorlage deaktivieren
7775DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum
7776DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
7777DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Beginn an (Tage)
7778DocType: Quality Action,Preventive,Präventiv
7779apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen
7780DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum
7781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Summe Steuern
7782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis
7783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
7784DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Eingangslager
7785DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung)
7786DocType: Sales Invoice,Air,Luft
7787apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
7788DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Festlegen des Ziellagers
7789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} befindet sich nicht in der optionalen Feiertagsliste
7790DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7791DocType: BOM,Scrap Items,Ausschussartikel
7792DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
7793DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
7794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}"
7795apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
7796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Legen Sie den Zahlungsmodus fest
7797DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Gegen Bestandsaufnahme
7798DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen
7799DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle
7800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Belastung
7801DocType: Project,Gross Margin %,Handelsspanne %
7802DocType: BOM,With Operations,Mit Arbeitsgängen
7803DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Nach der Route Schlüsselliste
7804apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Unternehmen {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen.
7805DocType: Asset,Is Existing Asset,Vermögenswert existiert bereits.
7806DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente
7807DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Falls abweichend von Kundenadresse
7808DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Ohne Steuerbefreiung
7809DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklisten-Vorgang
7810DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag
7811DocType: Options,Is Correct,Ist richtig
7812DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum
7813apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Vermögenswert übertragen
7814apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Problemtyp.
7815DocType: POS Profile,POS Profile,Verkaufsstellen-Profil
7816DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
7817DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro)
7818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen"
7819DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt
7820apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Zulassung für {0}
7821DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Letzte bekannte erfolgreiche Synchronisierung des Eincheckens von Mitarbeitern. Setzen Sie dies nur zurück, wenn Sie sicher sind, dass alle Protokolle von allen Speicherorten synchronisiert wurden. Bitte ändern Sie dies nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind."
7822apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw."
7823apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Keine Werte
7824DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablenname
7825apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen"
7826DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten
7827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
7828DocType: Asset,Asset Category,Anlagekategorie
7829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
7830DocType: Purchase Order,Advance Paid,Angezahlt
7831DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag
7832DocType: Item Group,Item Tax,Artikelsteuer
7833apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material an den Lieferanten
7834DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand
7835,Lost Opportunity,Verpasste Gelegenheit
7836DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Adresssteuerkategorie bestimmen von
7837DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung
7838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Verbrauch Rechnung
7839apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0} erscheint% mehr als einmal
7840DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-Mail-ID des Mitarbeiters
7841DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marked Teilnahme
7842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Laufende Verbindlichkeiten
7843apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
7844apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Kontakte versenden
7845DocType: Inpatient Record,A Positive,A +
7846DocType: Program,Program Name,Programmname
7847DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für
7848DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinklasse
7849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
7850apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard offen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden."
7851DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Wartungsteam Vermögenswert
7852apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich gesendet
7853DocType: Loan,Loan Type,Art des Darlehens
7854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditkarte
7855DocType: Quality Goal,Quality Goal,Qualitätsziel
7856DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Zu fertigender oder umzupackender Artikel
7857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0}
7858apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Kein vom Kunden aufgeworfenes Problem.
7859DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
7860DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Wichtiger/wahlweiser Betreff
7861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
7862DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Streckengeschäft
7863DocType: Driver,Suspended,Suspendiert
7864DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer
7865DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen"
7866DocType: Academic Term,Term End Date,Semesterende
7867DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)
7868DocType: Item Group,General Settings,Grundeinstellungen
7869DocType: Article,Article,Artikel
7870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
7871DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentabzug
7872DocType: GL Entry,To Rename,Umbenennen
7873DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
7874apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen."
7875apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für den Kunden &#39;% s&#39;
7876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst das Unternehmen aus
7877DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
7878apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Logo anhängen
7879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Lagerbestände
7880DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
7881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Zahlungseinträge wurden erfolgreich erstellt
7882apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
7883apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Verfahrensvorlage
7884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Zahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung"
7885DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Wohngegend
7886apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analysetools
7887DocType: Salary Detail,Additional Amount,Zusatzbetrag
7888apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer
7889apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7890 can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können auf Basis der Seriennr
7891DocType: Vehicle,Model,Modell
7892DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
7893DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Scheck-/ Referenznummer
7894apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Abruf basierend auf FIFO
7895DocType: Soil Texture,Clay Loam,Ton Lehm
7896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
7897DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
7898DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Vermietet in Metro City
7899DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerverweigerung-Konfiguration
7900DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Fertigung im Urlaub zulassen
7901DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftragsdatum
7902DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
7903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Grundkapital
7904DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch
7905DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
7906apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Bearbeitungsdetails bearbeiten
7907DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details zum Verpackungsgewicht
7908DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist kompensatorisch
7909DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit
7910DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Payment Gateway Konto
7911DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Nach Abschluss der Zahlung, Benutzer auf ausgewählte Seite weiterleiten."
7912DocType: Company,Existing Company,Bestehendes Unternehmen
7913DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail gesendet
7914DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detail der Artikelsteuervorlage
7915apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Steuer-Kategorie wurde in ""Total"" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
7916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Bis heute kann nicht gleich oder weniger als von Datum sein
7917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nichts zu ändern
7918apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
7919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen.
7920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen
7921DocType: Holiday List,Total Holidays,Insgesamt Feiertage
7922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
7923DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als anwesend markieren
7924DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Indikatorfarbe
7925DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Zu empfangen und abzurechnen
7926apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
7927apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wählen Sie Seriennr
7928DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Ist kumulativ
7929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Konstrukteur
7930apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
7931DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails
7932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten."
7933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
7934DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe
7935,Item-wise Purchase Register,Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe
7936DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum
7937DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
7938apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten
7939,accounts-browser,Konten-Browser
7940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen
7941apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projekt-Stammdaten
7942DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen
7943apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen
7944DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie € o.Ä. neben Währungen anzeigen.
7945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
7946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Halbtags)
7947apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Stammdaten bearbeiten
7948DocType: Payment Term,Credit Days,Zahlungsziel
7949apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten"
7950DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Exotel-Einstellungen
7951DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Übertrag
7952DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der Abwesend markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
7953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen
7954apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Lieferzeittage
7955DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand
7956apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist versandbereit!
7957apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile Nr. {0}: Datum der Veröffentlichung muss gleich dem Kaufdatum {1} des Vermögenswertes {2} sein
7958DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn der Student im Gasthaus des Instituts wohnt."
7959DocType: Course,Hero Image,Heldenbild
7960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle
7961,Stock Summary,Lager-Zusammenfassung
7962apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen
7963DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
7964DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Vorteile (jährlich)
7965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Stückliste
7966DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Die Zeit nach dem Schichtstart, zu der der Check-in als verspätet gilt (in Minuten)."
7967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
7968DocType: Employee,Leave Policy,Urlaubsrichtlinie
7969apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Artikel aktualisieren
7970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref-Datum
7971DocType: Employee,Reason for Leaving,Grund für den Austritt
7972apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Anrufliste anzeigen
7973DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
7974DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
7975DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Genehmigter Betrag
7976DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen
7977DocType: GL Entry,Is Opening,Ist Eröffnungsbuchung
7978DocType: Department,Expense Approvers,Auslagengenehmiger
7979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
7980DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abonnementbereich
7981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
7982DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm
7983DocType: Account,Cash,Bargeld
7984DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Unbezahlt und Rabattiert
7985DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.