blob: 27ab4ff1e8c90cf9aafff2defe7818895264b23d [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Wpisz klucz trasy
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
8DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom o Dostawcy
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party
17DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
18DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},"Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}"
20DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
22DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
23apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena
25DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
26DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
27DocType: Department,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Nieobecność
28DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List motywacyjny
29DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia
30DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
31apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL"
32DocType: Employee,Rented,Wynajęty
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta
34apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
35apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować"
36DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
37apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
38DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zaktualizuj harmonogram
39apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
40apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika
41DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego
42DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany
43apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
44DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
45DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.RRRR.-
46DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
47DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo
48DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu
49DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
50DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data wypłaty bonusu
51DocType: Employee,Job Applicant,Aplikujący o pracę
52DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
54DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Nadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
55DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legalnie
57DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Data odbioru
58DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zamówień sprzedaży
59DocType: Vital Signs,Tongue,Język
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
61DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Zezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
62DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
63DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
64DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
65DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanse Książka szczegółów
66DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
67apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac
68apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
69DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Zwolnienie HRA
70DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
71DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
72DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie"
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
74DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
75DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
77apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
78DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
79DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa Typu Urlopu
80apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Pokaż otwarta
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
82apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić
83apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} wiersze {1}
84DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji
85DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
86DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
87,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
88DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
89DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
91apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Nieprawidłowe poświadczenia
92apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
93DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
94apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające
95apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
96,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Przekaz bankowy
98DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.RRRR.-
99DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
100apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja
101DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż Warianty
105DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
106DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
107apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s”
108apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
110 amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
111DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
112,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta
114DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Użyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia"
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
116DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania
117DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacunkowy koszt
118DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
119DocType: Routing,Routing Name,Nazwa trasy
120DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
121DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
122apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie
123apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie
125DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
127apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Pole {0} jest ograniczone do rozmiaru {1}
128DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
129apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
130DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości
131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna
132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
133DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu
134DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
135DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Problem Uwaga kredytowa
136DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lekarz na receptę
137,Delay Days,Dni opóźnienia
138apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszty usługi
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
140DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
141DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona
142DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu
143DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
145DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika
146DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę"
148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona
149DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
150DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000151DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
154DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
155DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nr pojazdu
156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik
157DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
158DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
159DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie)
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
161apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Proszę wybrać datę
162DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość
163DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa
164DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
165DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista Świąt
166apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowy
169apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży
170DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530171apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530172apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Zapisz dokument przed dodaniem nowego konta
173DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
174DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
175DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
176DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
177DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mail wysłane
178DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówków instrukcji
179,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży
180DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
181DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dopasowanie zaokrąglania
182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
183DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
184DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty
185apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
186DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej"
188DocType: Student,O+,O +
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
191DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa
192DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia
193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do rynku
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
195DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki
196DocType: BOM,Operations,Działania
197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
198apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
199DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
200DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
201DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
202apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
204apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
205DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
206apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}"
207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Termin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
209apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
210DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria odwrotnego obciążenia
211apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj zapis księgowy {0}
212DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.RRRR.-
213apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
214DocType: Vital Signs,Reflexes,Odruchy
215apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik wysłano
216DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Pomoc Wyniki dla
218apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ...
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklamowanie
220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
221DocType: Patient,Married,Żonaty / Zamężna
222apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Pobierz zawartość z
224DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy
225DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę podatku u źródła
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak elementów na liście
230DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
231DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Uzgodnij
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Artykuły spożywcze
233DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
235DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / strata
236DocType: Crop,Perennial,Bylina
237DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany
238apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji."
239DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
240DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
241DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
242DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie."
243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
245DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
246,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców
247DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
248DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości
249DocType: Account,Credit,
250DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
251apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty seryjne
253DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
257DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
258DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
259DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
260,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
261DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej"
263apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
265DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Szczegóły Polityki Nieobecności
266DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} jest obowiązkowe do generowania płatności przelewem, ustaw pole i spróbuj ponownie"
269DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM
272DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
273DocType: Call Log,Ringing,Dzwonienie
274apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
276DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Wstęp Zaplanowany
277DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
278apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców.
279DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
280apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie
281apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
282DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
283DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Tylko płatne konto
285DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
287DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
289DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
290DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
292DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
295DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
297apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,
298DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
299DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
300DocType: Salary Slip,Employee Loan,pracownik Kredyt
301DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
302DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z zapytaniem o płatność
303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
304DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony"
305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomości
306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
308DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
309DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
310apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane
311DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej
312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0}
313DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Obowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
314DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.RRRR.-
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
317DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji
318DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
319DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks
320apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Dostępne zapasy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530322DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Konsumpcyjny
324DocType: Student,B-,B-
325DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
326DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
327DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane
328apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony
329DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
330DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie utrzymania aktywów
331DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
333DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
334DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
335apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email
341DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość
342DocType: Journal Entry,Contra Entry,Odpis aktualizujący
343DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
344DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
345DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
346DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
347apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
348 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
349apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
350DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
351DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
352apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
353 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
354 Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Ustaw Instructor Naming System w edukacji&gt; Ustawienia edukacji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
358DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Wyciąg z rachunku bankowego
359DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznej korzyści
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
361DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
362apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
363DocType: Customer,Primary Address,adres główny
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
365DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegółowy wniosek o materiał
366DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślna ważność oferty
367apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
368apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości.
369DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
370DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Zweryfikuj Frekfencję
371DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
372DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Otrzymano certyfikat
373DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
374DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
375apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury
376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS
377DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawcy
378DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
379apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia
380DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
381DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument
382DocType: HR Settings,Leave Settings,Ustawienia Nieobecności
383DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
384DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
385DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży
386DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płac
387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Transmitowanie
388apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
389DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
390apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie
391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
392DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status Konserwacji
393DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości
394apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dane dotyczące członkostwa
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
396apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Produkty i cennik
397apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
399DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
400DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
401DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo
403apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
404DocType: Supplier,Individual,Indywidualny
405DocType: Academic Term,Academics User,Studenci
406DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
407DocType: Loan Application,Loan Info,pożyczka Info
408apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Wszystkie inne ITC
409apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
410DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres kartoteki dostawcy
411DocType: Support Settings,Search APIs,Wyszukaj interfejsy API
412DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij przelew
413,Expiring Memberships,Wygaśnięcie członkostwa
414apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog
415DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
416apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
417DocType: Guardian,Students,studenci
418apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
419DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę
420DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Szczeliny czasowe
421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
422DocType: Shift Assignment,Shift Request,Żądanie zmiany
423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
424DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
425apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon przedmiotu
426DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
427apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Brak Wartości
428DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Ustawienia wyciągu bankowego Pozycja
429DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
430DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
431apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
432DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
433apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
435,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
436apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Przejdź do klientów
437DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności
439apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
440DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja
441DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
442DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
444DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
445DocType: Email Digest,New Sales Orders,
446DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe
447DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę
448DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
449apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
450apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot
451DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
452DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
453apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja
454DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
456apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
457apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
458apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}"
459DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
460DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczne zapasy
461DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Naliczone opłaty
462apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
463DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta
464apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E
465DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów
466DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
467apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja
468DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych."
469DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
470DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
471DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
472DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
474apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu
475DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks Medyczny
476apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext
477apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami
478DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
479DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
481apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
482DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
483DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
484DocType: Sales Partner,Partner website,Strona partnera
485DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj pozycję
486DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Podatkowe u źródła Konfisk
487DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
488apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Dodano konta bankowe
489DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nazwa kontaktu
490DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę
491DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
492DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła
493DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości
494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
495apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka:
496DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
497DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy praktyków
498DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
499DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły
500apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Brak opisu
501apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup
502DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota
503DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe
505apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
506DocType: Call Log,Recording URL,Adres URL nagrywania
507apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Data rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
508,Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy
509DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item
510DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
512DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony
513DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Rozładowanie Zaplanowane
514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
515DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer
516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Nieobecności w Roku
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
518apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
519DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr
521DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
522apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich
523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca
524DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Operacje bankowe
528DocType: Customer,Is Internal Customer,Jest klientem wewnętrznym
529DocType: Crop,Annual,Roczny
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)"
531DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
532DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
533apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Nieznany numer
534DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny
535apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Rodzaj dostawy
536DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
537DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
538DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
539apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista
541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
542DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
543DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy
544DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
545,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
546DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate
547DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
548DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
550apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
551DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Spełnienie warunków
552apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zamówienie produktu
553DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
554apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek
555,GSTR-2,GSTR-2
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
557DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Łączna kwota główna
558DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
559DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny
560DocType: Student Guardian,Mother,Mama
561apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Najpierw dodaj poprawne klucze Plaid api w site_config.json
562DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Rezerwacja Koniec czasu
563DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
564,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM
565apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
566DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
567apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone
568DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęto Datetime
569DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Surowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia
571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
572apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Mała czułość
573apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamów zmianę terminu do synchronizacji
574apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia
575DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
576DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
577DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
578DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Tworzenie dokumentów do pobierania próbek
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
580apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia
581DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML
582DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
583apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności
584DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
585DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
587DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd."
588DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
589apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Ostatnie
590DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Rocznie
591DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacji
592DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
593apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
594DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.RRRR.-
595DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej
596DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Maks. wynik
597DocType: Email Digest,New Quotations,Nowa oferta
598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
599DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
600DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł
601DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione"
602DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
603DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
604DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania
605apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Samouczek
606,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty)
607DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt
608DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
609apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
610DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
612apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
613DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
615DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
616apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD
617DocType: Driver,Fleet Manager,Menedżer floty
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Niepoprawne hasło
620DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS
621DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego
622DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.RRRR.-
623apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant
624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
625DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
626DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
627apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
628apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia
629apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN
630DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest hospitalizowany
631apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1
632DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
633DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
634apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
635DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
636DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
637apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie
638apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku
639DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
640DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru
641apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny
642apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {}
643DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
644DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
647DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn
648DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków
649apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy
651DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression
652apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
654DocType: Volunteer,Morning,Ranek
655apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
656DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
658apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
659DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
660DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
661apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid
662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
663apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
664apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variant Atrybuty
665apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
666DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
668DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
669DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Zaplanuj miejsca
670apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
671apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
672DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant
673apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
674DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
676apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz.
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
678DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
679apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
680DocType: Certification Application,Not Certified,Brak certyfikatu
681DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów
682DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
683DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
684apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
685DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked
686DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon końcowy na kasę
687apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Priorytet wydania już istnieje
688DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki
689DocType: Contract,Lapsed,Nieaktualne
690DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Stawka podatku
691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
694DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
696apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
697DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material Request Plan Item
698DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwól na Osadzanie
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
700DocType: Exotel Settings,Account SID,SID konta
701DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
702DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
703apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
704DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Kluczowa ścieżka odpowiedzi
705DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Dziennik firmy Inter Company
706apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,"Data ""do"" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy"
707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1}
708DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników
709DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi
710DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
711apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}"
713DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty uznaniowej
715DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument roboczy
716DocType: Chapter Member,Website URL,URL strony WWW
717,Finished Goods,Ukończone dobra
718DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
719DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
720DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
721DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ Konserwacji
722apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
723apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Imię ucznia:
724DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica
725DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przerwami w dostawie
726apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
727apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
728apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
729apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj pozycje
730DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości
731DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nazwa Zatwierdzającego Nieobecność
732DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data
733DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
734DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
735DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Okres oferty pracy
736apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
737apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
738apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
739apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
740DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
741DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
742DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
743apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.
744apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nazwa pozycji
745DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
746apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe
747DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
748DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
749DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
750DocType: Attendance,Working Hours,Godziny pracy
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding
752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Pokaż osobę sprzedaży w druku
753DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
754DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD."
755DocType: Dosage Strength,Strength,Wytrzymałość
756apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
757apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
758apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasający
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
760DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Skanuj kod kreskowy
761apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
762,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000763apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530764DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
765DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
766apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
767DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
768DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Harmonogram e-mailu kampanii
769DocType: Student Log,Medical,Medyczny
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Proszę wybrać lek
771apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
772DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
773DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM
774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
775apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości
776apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Wyczyść filtry
777DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
778DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty
779DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu
780DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki
781DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
782DocType: Article,Publish Date,Data publikacji
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
784DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
785DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
787DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
788DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
789DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
790DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
791DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
792apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
795DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie
796DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
798DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
799DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Zwrot sprzedaży
800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Chwilowo zawieszone
802DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
804apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce
805DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
806DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Sprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny"
807apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe
808apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku
809DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
810DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Pozostaw saldo
811DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
813DocType: Certification Application,Non Profit,Brak Zysków
814DocType: Production Plan,Not Started,Nie Rozpoczęte
815DocType: Lead,Channel Partner,
816DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
817apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
818apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
823DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
824apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
825DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
826apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu
827DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
828apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0}
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
830DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
831DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
832DocType: Amazon MWS Settings,UK,Wielka Brytania
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwieranie faktury
834DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
835DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres Faktury
836DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki instrukcji
837DocType: Travel Request,Costing,Zestawienie kosztów
838DocType: Tax Rule,Billing County,Powiat
839DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
840DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
841DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy
842DocType: Sales Invoice,Total Qty,Razem szt
843apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
844apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
845DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant)
846DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne
847DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll
848DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone
849apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
850DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
852DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny"
855DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
857DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Pozytywne
858DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
859apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
860DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
861DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika
862DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
863DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność
864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
865DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
866apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Zamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
867DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty
868DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne
869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki
870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone"
871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie."
872DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca Towarów i Usług.
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
874DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu."
876DocType: Patient,Allergies,Alergie
877apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
879apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu
880DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadamiaj inne
881DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
882apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2}
883DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530884DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
885DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj Zamówienia Zakupu
886apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
887DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Wynajmowane od daty
888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
889apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw
890DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
891apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
892DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi
893DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Przychody bezpośrednie
895DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIm
896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
898apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
899apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
900DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacji
901DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Proszę wybrać firmę
903DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Konto Różnic
905DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot
906DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN
907apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz
908DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
909DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Rutyna
910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki
911apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
914DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę
915DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
916DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba pozycji
917DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kup
920,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa
921DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
922DocType: Task,Dependencies,Zależności
923apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Wniosek studenta
924DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności
925DocType: Supplier,Hold Type,Hold Type
926apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
927apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
928DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z transakcji bankowych
929DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
930DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
931apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość
932apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
933DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
934DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
935apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne
936apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
937DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
938DocType: Bank Guarantee,Providing,Że
939DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
940DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
941apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium"
942DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
943DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
945apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia
946DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Oddechowy
947apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
948DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
949DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}"
951DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
952DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonego kosztu
953apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
954DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
955DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota
956DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
957apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Skonfiguruj swój
958DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaczniki
959DocType: Support Settings,Get Latest Query,Pobierz najnowsze zapytanie
960DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
961apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
962apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
963DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności
965DocType: Employee,IFSC Code,Kod IFSC
966DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
967DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
968DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
969DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur
970DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę
972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
973DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
974DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
976DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
977DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
978DocType: Territory,For reference,Dla referencji
979DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
980DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych"
982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr)
983DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Zarejestrowany skład
984apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,cześć
985apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Move Item
986DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna
987DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Całkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa"
989DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
990DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
991DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
992apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
993DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto spedycyjne i spedycyjne
994apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
996DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty
997DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
999DocType: Item Price,Valid From,Ważny od dnia
1000DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
1001DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek potrącenia podatku u źródła
1002DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
1003apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy.
1004DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane potwierdzenie zakupu
1005DocType: Sales Invoice,Rail,Szyna
1006apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Docelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy"
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone"
1012apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,skumulowane wartości
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
1015DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Obszar jest wymagany w profilu POS
1017DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
1018DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik centrum
1019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
1020apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
1021DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty
1022,Lead Id,ID Tropu
1023DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
1024DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
1027DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
1029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1030DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków
1031apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,poz Koszyk
1032DocType: Quality Action,Resolution,Rozstrzygnięcie
1033DocType: Employee,Personal Bio,Personal Bio
1034DocType: C-Form,IV,IV
1035apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Identyfikator członkostwa
1036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu
1037apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
1038DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1040DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Konto płatności
1041DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
1042apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Przed synchronizacją konta wypełnij konfigurację interfejsu API Plaid
1043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data półdniowa jest obowiązkowa
1044DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
1045DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
1046apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzający się klient
1047DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant
1049DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data wystawienia rachunku
1050DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
1051DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
1052DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży
1054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Wszystkie przydzielone nieobecności {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych nieobecności {1} dla okresu
1055DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
1056,Total Stock Summary,Całkowity podsumowanie zasobów
1057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1058 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
1059DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
1060apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
1061DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
1062DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
1063apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
1064DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu
1065apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Baza danych klientów.
1066DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
1067apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni Dochód
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
1070DocType: Purchase Invoice,Overseas,Za granicą
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
1073DocType: Share Balance,Share Balance,Udostępnij saldo
1074DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID
1075DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Miesięczny czynsz
1076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone
1077DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
1078DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
1079DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota
1081DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek
1082apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0}
1083DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
1085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
1086DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
1087apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie
1088DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
1089apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac"
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
1091DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
1092apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
1093DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
1094DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorytet poziomu usług
1095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail
1097DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii
1098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
1099DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota roszczenia
1100DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
1101DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu Datetime
1102apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Brak elementów do opublikowania
1103DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-.-
1104DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Koszt wniosku podróży
1105apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Magistrowie
1106DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon do wprowadzania pracowników
1107DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
1108apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji
1109apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,time Tracking
1110DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,ZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
1112DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
1113DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
1114DocType: Training Event,Conference,Konferencja
1115DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia
1116DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu
1117apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi
1118DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
1119DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
1120apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
1121apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
1123DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
1124apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1125DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
1126DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1127DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
1128DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
1129DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
1130DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
1131DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
1132DocType: Task,Weight,Waga
1133DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
1136DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
1137apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1139DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy
1140DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
1143DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracowników
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
1145DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
1146DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności
1147apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
1148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menager
1149DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku obrotowego
1151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
1153apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
1154DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
1155DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień
1156DocType: Work Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
1157DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne"
1158apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty
1159DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
1160DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
1161DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%)
1162apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce
1163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość
1164DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie
1165DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
1166DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba wizyt
1167DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat
1168,Hotel Room Occupancy,Pokój hotelowy
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1171apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać
1172DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},"Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}"
1174DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
1175DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
1176DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Przekształć w Grupę
1178DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
1179DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
1180DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty)
1181apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
1182apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
1183DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
1185DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
1186apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
1187DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy
1188DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Przenieś ilość
1189DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja zasobów
1190apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
1191DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki
1192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Działalność wydawnicza
1193DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
1194DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
1195apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Skonsumowano
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
1197DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
1198DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
1199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1200apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?
1201DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
1202apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów
1203DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer centrum kosztów
1204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
1206DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy
1207DocType: Loan,Applicant,Petent
1208apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1209,GST Itemised Purchase Register,GST Wykaz zamówień zakupu
1210apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością"
1211DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
1212DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów
1213DocType: Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne
1214apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania
1215DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
1216apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1217DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości
1218DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
1219DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonego obciążenia
1220DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza
1223DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
1224DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe
1225DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do
1226apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.
1227apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Wartość Odpisu
1228DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól Użytkownikowi
1229DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
1230DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1231DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1232DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
1233DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
1234DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie wynagrodzeń ...
1236DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
1237DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
1238DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
1239DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
1241apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem
1242DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
1243apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu
1244DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
1245DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
1246DocType: Sales Invoice,Port Code,Kod portu
1247apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserve Warehouse
1248DocType: Lead,Lead is an Organization,Ołów to organizacja
1249DocType: Guardian Interest,Interest,Zainteresowanie
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
1251DocType: Instructor Log,Other Details,Pozostałe szczegóły
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
1253apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
1254DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testu
1255DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
1256apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
1257DocType: Account,Accounts,Księgowość
1258DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców.
1260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1261DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
1263DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Dodaj dostawców
1264DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
1265DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
1266apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
1267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
1268apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
1270DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
1271apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
1272DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów
1273apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
1274apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5)
1275DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
1276,Absent Student Report,Raport Nieobecności Studenta
1277DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstępy między plamami UOM
1278DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program dla jednego poziomu
1279DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper"
1280apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1
1281DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
1282DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
1284apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
1286DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
1289apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1}
1290apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa
1291DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie)
1292DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
1293DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
1294DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia
1295DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
1296DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
1297DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
1298DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
1299apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
1300apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
1301DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
1302DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link do żądań materialnych
1303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Lotnictwo
1304,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1305DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
1306apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.
1307apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,w polu Wartość
1308DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
1309apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Każda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
1310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika
1311apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji
1312DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i wzór
1313DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
1314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
1315DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praktyk opieki zdrowotnej
1316DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
1317DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Typ wydatków
1318DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
1319,Reserved,Zarezerwowany
1320DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste
1322DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział
1323DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
1324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane
1325apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa finansowe
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
1328apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;"
1329DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
1330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1332DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
1333apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
1334DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP
1335DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy
1336DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania
1337DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu
1338DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem
1339DocType: Service Level,Priorities,Priorytety
1340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
1341DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatywne
1342DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
1343DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1345apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership
1346DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
1347DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy
1348DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny
1350apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
1351DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)"
1352DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość
1353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Straty
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1355DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Kwota maksymalnego świadczenia
1356apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
1357DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
1358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
1359DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1361apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
1362apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Proszę wybrać tabelę
1363DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
1365DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści
1366DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
1367DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Checkin pracownika
1368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
1369apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Wysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
1370apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1371DocType: Student,A+,A+
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1373DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek przeszacowania kursu wymiany
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy"
1377DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
1378apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od spotkania pacjenta
1379DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
1380DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
1381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
1382DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać"
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1384apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301385DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1386
1387#### Note
1388
1389The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1390
1391#### Description of Columns
1392
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053013931. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301394 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1395 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1396 - **Actual** (as mentioned).
13972. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
13983. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
13994. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14005. Rate: Tax rate.
14016. Amount: Tax amount.
14027. Total: Cumulative total to this point.
14038. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014049. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
1405
1406 #### Uwaga
1407
1408 Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
1409
1410 #### Opis Kolumny
1411
1412 1. Obliczenie Typ:
1413 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
1414 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
1415 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
1416 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
1417 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
1418 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
1419 5. Cena: Stawka podatku.
1420 6. Kwota: Kwota podatku.
1421 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
1422 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
1423 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
1424DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
1425DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
1426DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
1427DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Uchwyty UIN
1428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,częściowo Zamówione
1429DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
1430DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
1431DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Schemat czasu opieki zdrowotnej
1432apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Name
1433DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
1434DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nowy wydatek
1436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość
1437apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj czasopisma
1438apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1439apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1440DocType: Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych
1441DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nieuzgodnione
1442DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1444apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji
1445DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przydział Shift
1446DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Usługa przenoszenia pracowniczych
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż w czasie
1448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1450 to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}."
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
1452,BOM Explorer,Eksplorator BOM
1453apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do
1454DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
1455apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
1456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb
1458DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
1459DocType: Account,Liability,Zobowiązania
1460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1461apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
1462DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie obejmują łącznie
1463DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz
1464DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1466apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie wybrany
1467DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
1468DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
1469DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni
1470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
1471DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak uprawnień
1473DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji kontraktu
1474DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Częstość tętna / impuls
1475DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
1477apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
1478DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
1479apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Numery
1480DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1481apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs
1482DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1483apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
1484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Nie znaleziono pracowników
1485DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
1486DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
1487apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1488apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1489apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu.
1490DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
1491DocType: Location,Tree Details,drzewo Szczegóły
1492DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany
1493DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
1494DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
1495apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas."
1497DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki
1498DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
1499DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1501apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
1502apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1505DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1506apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań
1507apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
1508DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
1509DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
1510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
1511DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
1512apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją
1514apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
1515DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!
1517apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1518DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia nieruchomości pracownika
1519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony
1520DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1521DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
1522DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001523DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1525apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa
1526apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Ustaw instytucję
1527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie Nieobecności...
1528DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
1529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Plan zajęć
1530DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B
1531DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status statusu
1532DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Sekret Webhooks
1533DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
1534DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
1535DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cennik pokoi hotelowych
1536DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa warstwy
1537DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
1538DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
1539DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące kadry płacowej
1540apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn
1541DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1542,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item
1543DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
1544apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
1545DocType: Work Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
1546DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
1547DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii
1548apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
1549DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
1550DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1551DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
1552apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
1553apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Prognozowana ilość
1554DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
1555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.",
1556DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
1557DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1560DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1561apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
1562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwarty na uwagi
1563DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
1564apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane
1565DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta
1566DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota
1567apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST
1568DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyników
1569DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
1570DocType: Service Level,Support Hours,Godziny Wsparcia
1571DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
1572,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
1573DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
1574DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
1575DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
1576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i rozwój
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota rachunku
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Bazując na Zasadach Płatności
1579apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext
1580DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
1581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1582DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
1583DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
1584DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Data dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1585DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości
1586apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja"
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1588DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM."
1589DocType: Sales Team,Incentives,
1590DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
1591DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001592DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301593DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Pomiń limit kredytowy w zleceniu klienta
1594DocType: Vital Signs,Normal,Normalna
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
1596DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
1597apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu
1598apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
1599DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia licencji
1600apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość"
1601DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet."
1603DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
1604,Available Qty,Dostępne szt
1605DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę"
1606DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
1607DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt
1608DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole działania
1609DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
1610DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
1611DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Przerwy w dostawie
1612DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
1614DocType: Serial No,Incoming Rate,
1615DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
1616DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Progi prolongaty
1617,Final Assessment Grades,Oceny końcowe
1618apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1619DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1621DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
1622DocType: Task,Timeline,Oś czasu
1623apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymaj
1624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywna pozycja
1625DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych
1626DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
1627DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
1628DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
1629DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce siedzące
1630DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
1631DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu
1633,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1634DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe
1635,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
1636apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001637,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1639apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową
1640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
1641DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
1642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
1643apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia
1644DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
1648DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Powiadomienie o wysyłce
1649DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników
1650DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
1651apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów."
1653apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1654DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
1655DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
1657DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
1658DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1660DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi
1661apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0}
1662apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej
1663apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
1664DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1666apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
1667DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości
1668apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS
1669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
1670DocType: Prescription Duration,Number,Numer
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0}
1672DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny
1673DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
1674DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy artykułów
1675apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
1676apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansu
1677DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
1678apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
1679DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1680Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta."
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
1682DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
1683DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator wzorcowy
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
1686DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
1687DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1689DocType: Fee Structure,Components,składniki
1690DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Szukane słowo Nazwa Param
1691DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy
1692DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie
1693DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301694DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji
1695DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1697DocType: Share Transfer,From Folio No,Z Folio nr
1698DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1699DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1701apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1702DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
1703apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
1704apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"Opcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana"
1705DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR"
1706DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
1707DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1708apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1709DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
1710apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka
1711DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Wynajmowane do tej pory
1712DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
1713DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
1714DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
1715DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1716DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
1717DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
1718DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
1719DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
1720DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Terminy
1721apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
1722apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1723DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
1724DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności
1725apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {}
1726,LeaderBoard,Tabela Liderów
1727DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
1729DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
1730DocType: Service Level,Default Priority,Domyślny priorytet
1731DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
1732DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1733It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach."
1734DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników
1735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
1736DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
1737DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany
1738DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
1739,Employee Advance Summary,Podsumowanie zaliczek pracowników
1740DocType: Asset,Available-for-use Date,Data przydatności do użycia
1741DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
1742DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
1743DocType: Support Settings,Get Started Sections,Pierwsze kroki
1744DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.RRRR.-
1745DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,usankcjonowane
1746apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Łączna kwota dotacji: {0}
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1748DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane wynagrodzenie
1749DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
1751DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1752apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca
1753DocType: Student Admission,Publish on website,Opublikuj na stronie internetowej
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1755DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1756DocType: Subscription,Cancelation Date,Data Anulowania
1757DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
1758DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Przychody pośrednie
1760DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie
1761DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzony automatycznie)
1762DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
1763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność
1765DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracowników
1766,Company Name,Nazwa firmy
1767DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
1768DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
1769DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1770DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
1771apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
1772DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
1773DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
1774DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1775DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
1776apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1778 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny
1781DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1782DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba
1783DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu
1784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
1785DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (Spółka waluty)
1786apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1787apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1788apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr
1789DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
1790apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1791DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt
1792DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1793DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Łączna kwota zaliczki
1794DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
1795apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły
1796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejście
1797DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesione
1799DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element
1800apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1801DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1804DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1806DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
1807DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1808DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1809DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia."
1810DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Stwórz
1812DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
1813DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
1814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik
1815apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1816DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
1817apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość Otwarcia
1818DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1820DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
1821DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa dla Listy Świąt
1822apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM
1823DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
1824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów
1825DocType: Communication Medium,Catch All,Złap wszystkie
1826apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Plan zajęć
1827DocType: Budget,Applicable on Material Request,Obowiązuje na wniosek materiałowy
1828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje magazynu
1829apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nie dodano produktów do koszyka
1830DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
1831apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość dla {0}
1833DocType: Attendance,Leave Application,Wniosek o Nieobecność
1834DocType: Patient,Patient Relation,Relacja pacjenta
1835DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria ośrodka do opublikowania
1836DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Daty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1838 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1839 be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony"
1840DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adres rozliczeniowy GSTIN
1841DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie
1842DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Całkowite uprawnione przyznanie HRA
1843apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1844DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
1845DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
1846DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
1847DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
1848DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
1849DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
1850DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg
1851,Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach
1852apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
1853DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Zajęcia stacjonarne
1854DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.RRRR.-
1855DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę."
1856apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Proszę podać {0}
1857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1858DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
1861DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
1863apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Opóźnione dni
1864DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
1866apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz się z Quickbooks
1867apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości
1868DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
1869DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu
1870apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
1871apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100
1872apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka (rabat)
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
1874DocType: Membership,Membership,Członkostwo
1875DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
1876apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu
1877DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1878DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1879DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Jest zwrotem (nota debetowa)
1880DocType: Workstation,Wages,Zarobki
1881DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera konserwacji
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
1883apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca
1884DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
1885apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1887apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
1888apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa."
1890DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Naprawiono stawkę
1891apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać
1892apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1893apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe
1894DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent
1895DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
1896DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
1897DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
1898DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
1899DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
1900DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
1901DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
1902DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży
1904DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa
1905DocType: Job Card,Time Logs,Logi czasu
1906DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalności
1907DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
1908DocType: Serial No,Creation Document No,
1909DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji
1910DocType: Share Transfer,Issue,Zdarzenie
1911apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja
1912DocType: Asset,Scrapped,złomowany
1913DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy
1914DocType: Cashier Closing,Returns,zwroty
1915DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magazyn
1916apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1917apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutacja
1918DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
1919DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum
1920DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
1921,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
1922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
1923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy
1924DocType: Student,A-,A-
1925DocType: Share Transfer,Transfer Type,Rodzaj transferu
1926DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
1928DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
1929apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardowe zakupy
1930DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie
1931DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
1932DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne wartości sprzedaży
1933DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy
1934DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne centrum kosztów sprzedaży
1935apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk
1936DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przekazany do podwykonawstwa
1937apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu
1938DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Przedmioty zamówienia przeterminowane
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy
1940apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek odsetkowy w banku {0}
1942DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
1943apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem
1945DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
1946DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca
1947DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
1948DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
1950apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1951DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
1952DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0}
1954apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
1955DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik
1956apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1957apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1958apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
1959DocType: Sales Invoice,Driver Name,Imię kierowcy
1960apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek
1961DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1962DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1963DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny
1964apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1965DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Domyślne wymiary
1966apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
1967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie LM
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy
1969DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste
1970apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty
1972DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Domyślna waluta
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Uzgodnij to konto
1974apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1975DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont
1976DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika
1977apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług
1978DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
1979DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
1980DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej
1981apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
1982DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
1983DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sekcja automatycznego powtarzania
1984DocType: Service Level Priority,Response Time,Czas odpowiedzi
1985DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
1986DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
1987DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1988apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane
1990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Kampanie e-mail
1991DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
1992apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1994DocType: Department Approver,Department Approver,Departament zatwierdzający
1995DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji
1996DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
1997apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont
1998DocType: Employee Advance,Claimed,Roszczenie
1999DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2001apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
2002DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
2003DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
2004DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury
2005apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Udział %
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}"
2007,HSN-wise-summary of outward supplies,Podsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
2008DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
2009apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić
2010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor
2011DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Książka o finansach aktywów
2012DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
2013apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
2014apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2015DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Obowiązujący procent
2016,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
2017DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Konsekwencja okresu wygładzania
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
2019DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
2020apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
2021DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
2022DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa akcji
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rok rozpoczęcia
2024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Utwórz pożyczkę
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
2026DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
2027DocType: Shift Type,Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po
2028,IRS 1099,IRS 1099
2029DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
2030DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny
2031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Błąd Planowania Pojemności
2032apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT
2033,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
2034,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto
2035apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur
2036DocType: Lead,Consultant,Konsultant
2037apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców
2038DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
2039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
2040apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
2041,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
2042DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
2043apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
2044apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Dostawca
2045DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Faktury z płatności
2046DocType: Payroll Entry,Employee Details,
2047DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2048DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
2050DocType: Setup Progress Action,Domains,Domeny
2051apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
2052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarząd
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0}
2054DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
2056apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302057apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302058apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2059DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
2060DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
2061DocType: Delivery Note,Is Return,Czy Wróć
2062apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga
2063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem
2064apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura
2065apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
2067DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
2068DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy
2069DocType: Tally Migration,UOMs,Jednostki miary
2070DocType: Account Subtype,Account Subtype,Podtyp konta
2071apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
2073DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
2074apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii"
2075DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punkt lojalnościowy
2076DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
2077DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
2078DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach
2079apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji.
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2081apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza dostawców
2082DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana."
2084DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
2085DocType: Leave Type,Is Earned Leave,jest Urlopem w ramach Nagrody
2086apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
2088DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do dnia
2089DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Spotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
2091apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
2093DocType: Email Campaign,Lead,Potencjalny klient
2094DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
2095DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWh Auth Token
2096DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Kampania e-mailowa dla
2097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać"
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2100apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
2102,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
2103DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
2104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
2105DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
2106apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Proszę wybrać klienta
2107DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Alokacje Nieobecności
2108DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas
2109DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2111DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
2112apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Pozycja 1
2113DocType: Holiday,Holiday,Święto
2114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Typ Nieobecności jest polem wymaganym
2115DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni
2116,Eway Bill,Eway Bill
2117apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
2118DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2120apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze
2121DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
2122DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
2124DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta
2125DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
2126apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność użytkownika
2127apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
2128apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
2129DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
2130DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupa same pozycje
2131DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
2132DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizacja w toku
2133DocType: Department,Parent Department,Departament rodziców
2134DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
2136DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
2137apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
2138DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
2139DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty
2140,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
2141apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
2143apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Ustawienia pracowników
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę
2145DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
2146apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status
2147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Wybierz prefiks
2148DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji
2149DocType: Student,O-,O-
2150DocType: Shift Type,Consequence,Skutek
2151DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji
2152DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Zaktualizuj Auto Repeat Reference
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
2154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania
2155apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Do adresu 2
2156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2157DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
2158apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2159DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
2160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Podgląd księgi
2163DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały
2164DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Uzgodnione transakcje
2165apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniejszy
2166DocType: Crop Cycle,Linked Location,Powiązana lokalizacja
2167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
2169DocType: Designation,Skills,Umiejętności
2170DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
2171apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
2172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata
2173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
2174DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
2175,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
2176DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
2177DocType: Item,Is Item from Hub,Jest Przedmiot z Hubu
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Pobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
2179apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Kwota różnicy
2183DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Opłata zwrotna
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zysk z lat ubiegłych
2185DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły dotyczące czasu
2186DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Zmiana w POS
2187DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
2188DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
2189DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Tryb Płatności
2191DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
2192apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2193apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji%
2194DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
2195DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
2196DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
2197DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
2198DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
2199DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości
2200,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto
2202apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2203DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
2205,Employee Leave Balance,Bilans Nieobecności Pracownika
2206apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
2208DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
2209DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Działania kartoteki
2210apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
2211apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2212DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
2213DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
2214DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nowa płatność
2216apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
2218DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
2219apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
2222DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
2223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2224DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert
2225apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2226apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Zasady badań laboratoryjnych
2227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2228 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
2229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały
2230DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia"
2231DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
2232DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kasjer Zamykanie płatności
2233DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
2234DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po okresie łaski
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
2236DocType: Project,% Completed,% ukończone
2237,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
2238DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
2239apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
2240apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2241apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2
2242DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły
2243DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302244DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Powiadom użytkowników pocztą e-mail
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302245DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy
2246DocType: Training Event,Training Event,Training Event
2247DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
2248apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Razem Osiągnięte
2249DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
2250DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego
2251DocType: Contract,Contract,Kontrakt
2252DocType: GSTR 3B Report,May,Maj
2253DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Testowanie laboratoryjne Datetime
2254DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
2255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
2257apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2258DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
2259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zamówienie sprzedaży
2260apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Zapis Księgowy dla aktywów
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
2264DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
2265apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
2266DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu
2267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować
2268apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasoby {0}
2269DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
2270apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager."
2271apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty
2272DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Rodzaj płatności
2273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
2275DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
2276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć
2278DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie
2279DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa
2280DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
2281DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
2282DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwisko wolontariusza
2283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
2285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
2287DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły
2288,Assessment Plan Status,Status planu oceny
2289DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
2290DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
2291DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
2292apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Od nazwy imprezy
2293apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto
2294DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
2295DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
2298apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Wyposażenie Kapitałowe
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
2301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji
2302apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Doc Type
2303apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
2304DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeń
2305apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania z pacjentami
2306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wartość brakująca
2307DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i stopień
2308DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
2309,Team Updates,Aktualizacje zespół
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy
2311DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
2312DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
2314apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona
2315apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementy Filtruj
2317DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Wzór Kryterium
2318apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Razem Wychodzące
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
2320DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja
2321DocType: Call Log,Duration,Trwanie
2322apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
2324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
2326DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
2327DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
2328DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
2329apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
2330apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2331DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Zapis księgowy
2332apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN
2333DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nie zgłoszona kwota
2334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
2335DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
2336DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
2337DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
2338apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,przetwarzanie maila
2339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu"
2340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
2341DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty
2342DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
2343DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizacja oceny tymczasowej
2344apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów
2345DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
2346DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302347DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2348{total_score} (the total score from that period),
2349{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302350","Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302352DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
2353DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Informacja o rozładowaniu
2354apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy
2355DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
2356DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2357DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2358DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
2359DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe do dostawcy
2360DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
2361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
2362DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawka leku na receptę
2363DocType: Contract,HR Manager,Kierownik ds. Personalnych
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
2365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Nieobecność z przywileju
2366DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
2367DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ta wartość jest używana do obliczenia pro-rata temporis
2368apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
2369DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
2370DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2371DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2372DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks serii nazw
2373DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
2374DocType: Salary Component,Earning,Dochód
2375DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
2376DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
2377DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Łączna przewidywana odległość
2378DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności
2379DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally
2380apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM
2381apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2382DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2383DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
2385DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
2387,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży
2388DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje
2389apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
2390apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Zresetowanie umowy o poziomie usług.
2391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Żywność
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
2393DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamykającego POS
2394DocType: Bank Account,Is the Default Account,Czy konto domyślne
2395DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
2396apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.
2397DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności
2399DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
2400apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
2401apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapis uczeń
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
2403apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2404 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2406DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
2407DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy
2408,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
2409apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwarte BOM {0}
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
2411DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni Rabat
2412DocType: Pricing Rule,UOM,Jednostka miary
2413DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Roczne zwolnienie z HRA
2414DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
2415DocType: POS Profile,Accounting,Księgowość
2416DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kup kwotę odbioru
2417DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu
2418apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii
2419DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
2420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
2421apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC
2422apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Obsługa aplikacji publicznej jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi"
2423DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne
2424apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
2425apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Wskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
2427DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
2428DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
2429apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
2430apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre e-maile są nieprawidłowe
2431DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
2433DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
2434apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
2435DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
2436DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
2438DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres
2439DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002440DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302441apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki
2442DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
2443apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
2444apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu
2445DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002446DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302447DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
2448DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
2449DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
2450DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Odpowiednie moduły
2451DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
2452DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Kwalifikowalność i szczegóły
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
2455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość
2456DocType: Company,Client Code,Kod klienta
2457apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
2458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2459apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Od DateTime
2460DocType: Shopify Settings,For Company,Dla firmy
2461apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
2462DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Dostawca Scorecard Zmienna scoringowa
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota Zakupu
2464DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności
2465DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Kont
2467DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
2468apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
2469DocType: Communication Medium,Timeslots,Szczeliny czasowe
2470DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt.
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
2472apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager."
2473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
2474DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2475DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
2476DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
2477DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
2478,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
2479apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów
2480DocType: Employee,Better Prospects,Lepiej rokujący możliwi Klienci
2481DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe
2482DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalna łączna kwota wydana
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
2484DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Okres ważności (w dniach)
2485DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania
2486DocType: Subscription Plan,Price Determination,Określenie ceny
2487DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział
2489DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracowałem w wakacje
2490DocType: Appraisal,Goals,Cele
2491DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
2492apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS
2493DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
2494,Accounts Browser,Przeglądarka kont
2495DocType: Procedure Prescription,Referral,Polecenie
2496DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny
2497DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
2498DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi
2499DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen
2500DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
2501apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności
2502,Batch-Wise Balance History,
2503apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}."
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2505DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu
2506apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń
2507DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Firma GSTIN
2508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
2509DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2510Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
2511 Służy do podatkach i opłatach"
2512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
2513apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać:
2514DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji"
2515DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,"Maksymalna, dozwolona liczba Nieobecności"
2516DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
2517DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
2518apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
2519DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Pozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej
2520DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
2521DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
2522apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
2523DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
2526DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
2527DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogody
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
2529DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series
2530DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2531apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Terminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
2532DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
2533DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Pozwól na Drukowanie przed Zapłatą
2534DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
2535DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny
2537DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz
2538DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych
2539DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
2540DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
2541DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości
2542apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
2543DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302544apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2545 Support Day {0} at index {1}.",Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302546apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Komponenty
2547DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
2548DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Zadanie waga
2549DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
2550DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
2551DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego
2552DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
2553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
2556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,List przewozowy
2557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wydatki na wynajem
2558apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
2559DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
2560DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów
2561DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Działalność Boarding pracownika
2562apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
2563DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
2564DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
2565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk
2566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym
2567DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (rocznie)
2568DocType: Item,Inventory,Inwentarz
2569apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json
2570DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
2571DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
2572apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampania „{0}” już istnieje dla {1} ”{2}”
2573DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
2574DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej."
2575apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości
2576DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
2577DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu
2578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd
2579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
2580DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002581apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty
2583DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wiele warstwowych współczynników zbierania w oparciu o całkowitą ilość wydanych pieniędzy. Jednak współczynnik konwersji dla umorzenia będzie zawsze taki sam dla wszystkich poziomów.
2585apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty artykuł
2586apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi
2587DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2588DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
2589DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury
2591apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
2592DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego
2593DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól"
2594DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj notatki dostawy z Shopify w przesyłce
2595apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż closed
2596DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorytet wydania
2597DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,jest Urlopem Bezpłatnym
2598apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
2600DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
2602apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
2603DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
2604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2}
2605apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn"
2606DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
2607DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
2608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,otwarte Projekty
2609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
2611DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
2612DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
2614DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan reklamowy firmy na głównej stronie
2615DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy
2616apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty
2617DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej
2618DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając
2619DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
2620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Szukanie wykonawcze
2621DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.RRRR.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302623DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatyczne optowanie (dla wszystkich klientów)
2624apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Tworzenie Leads
2625DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
2626apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
2627DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone"
2629DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
2630DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty
2631DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy
2632DocType: Supplier,PAN,Stały numer konta (PAN)
2633DocType: Employee Checkin,Log Type,Typ dziennika
2634DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
2635DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy
2636DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
2637,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
2638DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
2639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę
2640DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu
2641apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Powołanie zostało anulowane, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
2642DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku
2644DocType: Bank Account,Is Company Account,Jest kontem firmowym
2645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Typ opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
2646DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
2647DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2648DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres dostawy
2649DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwany godz
2650apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły Memebership
2651DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
2652apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
2654DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Powiązane faktury
2655DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur
2657DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy
2658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2659DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
2660apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby Adres 1
2661DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
2662apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota udziału
2663DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji
2664DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie z pacjentem
2665DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adres dostawy
2666DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
2667DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
2668apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane z Webhook
2669DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
2670apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
2671DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
2672DocType: Item,Manufacturers,Producenci
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
2674,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników
2675DocType: Project,Day to Send,Dzień na wysłanie
2676DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj próbką kolekcji
2677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana."
2678DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tytoniu w przeszłości
2679DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży
2680DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa Marki
2681DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
2682DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
2684DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny
2685apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudło
2686apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Dostawca możliwe
2687DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
2688apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2689apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
2690apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
2691DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
2692apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2693 Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnego LM dla pozycji {0}. Nie można zapewnić dostawy przez \ Numer seryjny
2694DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
2695DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu
2696DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Zasada ustalania cen
2697apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2698apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2699apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
2700DocType: Company,Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży
2701DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
2702apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
2703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe
2704,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
2705DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne
2706DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Komunikat Przypomnienia
2707,Lead Name,Nazwa Tropu
2708,POS,POS
2709DocType: C-Form,III,III
2710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwania
2711apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
2712DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Kapitałowe konto w toku
2713apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów
2714DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płacy
2715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
2716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx
2719DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
2720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
2721DocType: Loan,Repayment Method,Sposób spłaty
2722DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
2723DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
2724apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca
2725apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
2726apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika
2727DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Miesięczna kwalifikowalna kwota
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2729DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
2730DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista urlopowa
2731DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa dostawców
2732apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Streszczenie
2733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
2735DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
2736DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
2737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę
2738,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
2739DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem
2740DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
2741DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na stanowisko
2742DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.
2744DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości
2745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika
2746DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
2747apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
2748DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i dane kontaktowe
2749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
2750apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie
2751DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie
2752apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty
2753apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
2754DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
2755apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN
2756DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account
2757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
2758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
2759DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Zoptymalizuj trasę
2760DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
2761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2762 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Wolne miejsca i budżet {1} na {2} już zaplanowano dla spółek zależnych w {3}. \ Możesz planować tylko do {4} wolnych miejsc pracy i budżetu {5} zgodnie z planem zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
2763DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
2764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2765DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki
2766DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozpad finansowy danych podatkowych i obciążeń przez Amazon
2767DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
2768DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Szukaj przedmiotu
2770DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się
2771DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Kwota płatności
2772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
2773DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Przedmioty opieki zdrowotnej
2774apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
2776DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
2777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
2778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Zakończone
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Na stanie magazynu
2780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2781 pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent \ pro-rata
2782apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Płatność Zapytanie już istnieje {0}
2784apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
2785DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital
2786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
2787DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota dofinansowania
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2789DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyk
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
2791DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2792DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie
2793DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
2794DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta
2795apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje
2796DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
2797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
2798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2799DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę
2800DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally
2801DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny
2802apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
2803DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień
2804DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nazwa płatności
2807DocType: Share Balance,To No,Do Nie
2808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
2809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
2810DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
2811DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
2812DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Niedobór usług
2813DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard kodu medycznego
2814DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2815DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu
2816DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%)
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2818DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
2819apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
2820DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-RAYY.-
2821apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczono
2822apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
2823DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
2824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
2825apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Kadry
2826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Wzrost Wpływów
2827DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,pozycja Producent
2828DocType: BOM Operation,Batch Size,Wielkość partii
2829apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać
2830DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem
2832apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców."
2833DocType: BOM Item,BOM Item,
2834DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
2835DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie)
2836apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub wspomnij o stawce wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis."
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2838DocType: Company,Default Values,Domyślne wartości
2839DocType: Certification Application,INR,INR
2840apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających
2841DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia
2842DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu"
2844DocType: Bank Transaction,Reconciled,Uzgodnione
2845DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
2846apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
2847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płacy nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone
2849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2850 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Oferty pracy dla oznaczenia {0} już otwarte \ lub zatrudnianie zakończone zgodnie z Planem zatrudnienia {1}
2851DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
2853DocType: Customer,Default Price List,Domyślny cennik
2854apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
2855apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nie znaleziono żadnych przedmiotów.
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
2857DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcyjny / zobowiązanie
2858apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?
2860DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
2861DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie nr
2862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto
2863DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Uprawnienia do ITC
2864DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.RRRR.-
2865DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
2866,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
2868apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
2869apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',
2870apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
2871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Ustalanie cen
2872DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF)
2873DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
2874DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%)
2875DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Zachęta dla pracowników
2876apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
2877apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
2878apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów
2879apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępność towaru
2880DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie Pojemności Dla (dni)
2881apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Zaopatrzenie
2882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
2883apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2884apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2885DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyników
2886apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
2887,Lead Details,Dane Tropu
2888DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
2889DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki
2890DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości
2892DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
2893DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002894apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2895 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302896 Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
2897DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002898DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
2900DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
2901apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill"
2902DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
2903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Nieobecności i Obecności
2904DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie
2905DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
2906apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj namiary
2907apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Średnia czułość
2908DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględniaj święta w ramach Nieobecności
2909DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie
2910DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
2911DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony
2912DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Podatki potrącane u źródła
2913DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy
2914apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Całkowity&#39;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302916DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
2917DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
2918DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom kolekcji
2919apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2921 than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
2922DocType: Patient,Medication,Lek
2923DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij pozycje niepubliczne
2924apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu
2925DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut
2926DocType: Leave Type,Earned Leave,Urlop w ramach nagrody
2927apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0}
2928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br> {0}
2929DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzeń
2930DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
2931DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie)
2932DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
2933DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy)
2934DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe Zniżki
2935DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży
2936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje Online
2937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie
2939apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz Koszyk
2940DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
2941DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
2942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
2943,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
2944DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych
2945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
2947DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
2948DocType: Hub User,Hub Password,Hasło koncentratora
2949DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
2950DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
2951,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
2952apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
2953DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
2954DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
2955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone Nieobecności
2956DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
2957apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
2958DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
2959,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
2960apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min)
2961DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
2962DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
2963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
2964DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
2965DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
2966,Sales Person Commission Summary,Osoba odpowiedzialna za sprzedaż
2967DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
2968DocType: Vehicle,Doors,drzwi
2969DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Zbierz opłatę za rejestrację pacjenta
2970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
2971DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
2972DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Podział podatków
2973DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
2974DocType: Member,Non Profit Member,Członek non profit
2975DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
2976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy."
2977DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
2978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
2979DocType: Location,Area,Powierzchnia
2980apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt
2981DocType: Company,Company Description,Opis Firmy
2982DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
2983DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Miejsce zaopatrzenia
2984DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
2985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
2986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
2987DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Wpisz/Uzgodnij płatności
2988DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
2989DocType: Homepage,Products,Produkty
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów
2991DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
2992apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie)
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
2994DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Plan zajęć grupy studentów
2995DocType: Student,AB+,AB +
2996DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
2997DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
2998DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
2999DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop Wyrównawczy
3000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
3002DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia
3003,Item-wise Sales Register,
3004DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
3005apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldo otwarcia
3006DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
3007DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
3008apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Łączna docelowa
3009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003010apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303011DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
3012DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
3013DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie
3015DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania
3016DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
3018DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
3019DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy Hub
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki dla pracowników
3021DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
3022DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
3023DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
3024DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
3025apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie
3026apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny
3027DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec
3028apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Poniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
3029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant
3030apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",W przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
3031DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
3032DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
3033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
3034DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
3035DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
3036DocType: Item,Variants,Warianty
3037DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
3038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
3039DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
3040DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
3041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Zrobiony fabrycznie
3042DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
3043DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
3044DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003045DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303046apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
3048DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zmapowane dane
3049DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
3050DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Okres listy płac
3051DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
3052DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
3053DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
3054apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
3055apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
3057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3058 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Spółki zależne już zaplanowały {1} wolne miejsca pracy z budżetem {2}. \ Plan zatrudnienia dla {0} powinien przydzielić więcej wakatów i budżetu na {3} niż planowano dla swoich spółek zależnych
3059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
3060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
3061DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości
3062apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.
3063DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
3064DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3065DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON
3066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Podaj
3067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
3068apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
3069DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
3070apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
3071DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.RRRR.-
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
3073DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
3074DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
3075DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
3076DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}.
3078DocType: Communication Medium,Voice,Głos
3079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
3080apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami
3081DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
3082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
3083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Płatność
3085apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}."
3086apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
3087DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
3088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
3089DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3090DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między plamami
3091DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli budżet roczny został przekroczony dla zamówienia"
3092DocType: Issue,Service Level,Poziom usług
3093DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
3094DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
3095apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
3096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1}
3097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
3098DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP
3099apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,włączony
3100apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
3101DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu
3102DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki
3103DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
3104DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
3105DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
3106apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numer seryjny {0} nie należy do lokalizacji {1}
3107DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
3108DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub Węzeł
3109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
3110DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe
3111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik
3112DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
3113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk
3115DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Od kwoty
3116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,
3117DocType: Leave Type,Encashment,Napad
3118apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wybierz firmę
3119DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy
3120apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
3121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
3122DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
3123DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS
3124apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
3125DocType: Vehicle,Wheels,Koła
3126DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr
3127DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
3128DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury
3129DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Konto odroczonego przychodu
3130DocType: Production Plan,Material Requests,materiał Wnioski
3131DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
3132DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
3133DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
3134DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
3135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja
3136apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {}
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
3138DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303140DocType: Soil Texture,Loam,Ił
3141apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: termin płatności nie może być wcześniejszy niż data księgowania
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
3143,Sales Invoice Trends,
3144DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź Nieobecności
3145apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Dla
3146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
3147DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
3148DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Częstotliwość Urlopu w ramach nagrody
3149apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
3150apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp
3151DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
3152DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnij dostawę na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
3153DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany
3154apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
3155DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
3156DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
3157apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
3158DocType: GSTR 3B Report,November,listopad
3159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
3160DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
3161DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
3162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w Ustawieniach produkcyjnych.
3163apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0}
3164DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3165DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań
3166apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź fora
3167DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
3168DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
3169DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek roszczenia dla
3170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przeliterować dla elementu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżanie opłat, ustaw w Ustawieniach fotografii"
3171apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Zaktualizuj odpowiedź
3172apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
3173DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
3174DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości
3175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
3176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
3177DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Żadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami
3180DocType: Project,Collect Progress,Zbierz postęp
3181DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3182apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program
3183DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
3184apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami
3185DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik
3186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
3187DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
3188DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
3189DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
3190apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
3191DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
3192DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
3193DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marża pieniężna
3194DocType: Budget,Budget,Budżet
3195apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz
3196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
3198DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięte
3199DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
3200apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.
3201DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania z pacjentami w ważne dni
3202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Typ Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym"
3203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
3204DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
3205DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
3206DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
3207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo kategorii
3208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
3209DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
3210,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
3211DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
3212DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści
3213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
3214apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
3215apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy
3216apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN
3217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
3218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
3219DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
3220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta
3221DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
3222apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
3223DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Rekord instruktorski, który zostanie utworzony przez"
3224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone
3225DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
3226DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
3227,Serial No Status,Status nr seryjnego
3228DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
3229DocType: Supplier,Warn POs,Informuj o złożonych zamówieniach
3230,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
3231apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3232 must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
3233 musi być większa niż lub równe {2}"
3234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
3235DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
3236DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
3238DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
3239DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny
3240DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
3241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
3242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Podatki i cła
3243DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
3244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
3246DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
3247DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
3248DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.RRRR.-
3249DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,
3250apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Najpierw anuluj potwierdzenie zakupu {0}
3251apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów
3252DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowanej
3253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
3254DocType: Asset,Sold,Sprzedany
3255,Item-wise Purchase History,
3256apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
3257DocType: Account,Frozen,Zamrożony
3258apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu
3259DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Waluta firmy)
3260DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular
3261apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał
3262DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row
3263DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
3264DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
3265DocType: Shopify Settings,status html,status html
3266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
3267DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
3268DocType: Inpatient Record,O Positive,O pozytywne
3269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje
3270DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,typ transakcji
3272DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
3273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
3274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Wpisy do dziennika nie są dostępne
3275DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów
3276DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
3277DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Wygeneruj fakturę na początku okresu
3278DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
3279DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota
3280DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
3281DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
3282DocType: Soil Texture,Silt,Muł
3283,Qty to Order,Ilość do zamówienia
3284DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane"
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
3286apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
3287DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi
3288DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj
3289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin
3290DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen
3291DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
3292DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
3293DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Konto podatkowe
3294apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne gniazda
3295DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
3296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności
3297DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
3298DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
3299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
3300DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
3301apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,
3302DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji
3303,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
3304,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
3305DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
3306DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identyfikator transakcji
3307DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczanie podatku za nieprzedstawiony dowód zwolnienia podatkowego
3308DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
3309DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego
3310DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Świadectwo zwolnienia podatkowego dla pracowników
3311DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
3312DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Mapowany nagłówek
3313DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
3315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
3316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
3317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy
3318DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się
3319DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
3320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat
3321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
3322DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
3323DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu"
3324DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zmapowane elementy
3325DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO
3326DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
3327apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para
3328DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu.
3329apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
3330DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
3331DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
3332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
3333DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
3335apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
3336DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
3337apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
3338DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Szczegółowe informacje o Shophook
3339apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
3340DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
3341DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
3342apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajnego
3343DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
3344DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.RRRR.-
3345DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ zmiany
3346DocType: Student,Personal Details,Dane Osobowe
3347apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury
3348apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
3349,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
3350DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki
3351DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
3352apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte."
3353DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
3355,Quotation Trends,Trendy Wyceny
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
3357DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Upoważnienie GoCardless
3358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1}
3360DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Ilość dostawy
3361DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
3362apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
3364DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
3365DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
3366DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
3367,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
3368DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na stronie Przesłanie faktury sprzedaży
3369DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
3370apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
3371DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
3372apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na
3373DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora
3374DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3375DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
3376DocType: Loan,Loan Amount,Kwota kredytu
3377DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
3378DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Samochód osobowy
3379DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Dostawca Scorecard Standing
3380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
3381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
3382DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie
3383DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
3384DocType: Quality Goal,Objectives,Cele
3385DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków
3386,Supplier-Wise Sales Analytics,
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1
3388DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Korzystał z podatku centralnego ITC
3389DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa firmy
3390DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
3391DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).
3393DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
3394DocType: Projects Settings,Timesheets,ewidencja czasu pracy
3395DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
3396apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości
3397DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto
3398apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Kwota CESS
3399DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
3400DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji
3401DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży.
3402apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty
3403DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Kwota PDC / LC
3405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu sterownika."
3406DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
3407DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
3408DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
3409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Zdobądź przedmioty z recept
3410DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
3411apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw
3412DocType: Inpatient Record,B Positive,B dodatni
3413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3414 amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} poprzedniej deklarowanej \ kwoty
3415apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość
3416apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
3417DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dopuść na Liście Blokowanych Nieobecności
3418apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
3419DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Medyczny dokument medyczny pacjenta
3420DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości
3421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
3422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sporty
3423DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie)
3424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.
3425DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Razem Rzeczywisty
3427DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu
3428DocType: Attendance,Shift,Przesunięcie
3429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google.
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika
3431DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
3432DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły abonamentu
3433DocType: Quality Objective,Unit,szt.
3434apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
3435,Customer Acquisition and Loyalty,
3436DocType: Issue,Response By Variance,Odpowiedź według wariancji
3437DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
3438apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
3439DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia Marketplace
3440DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
3441apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
3442DocType: POS Profile,Price List,Cennik
3443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
3444apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Zapotrzebowania na wydatki
3445DocType: Issue,Support,Wsparcie
3446DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Całkowita kwota zwolnienia
3447DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania
3448,BOM Search,BOM Szukaj
3449DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu
3450DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu)
3451DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji
3452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Data nie może być mniejsza niż Od daty
3453,Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu
3454DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj &quot;W magazynie&quot; lub &quot;Nie w magazynie&quot; w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
3455DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
3456apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
3457DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
3458apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0}
3459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
3460apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
3461apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
3463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota debetowa {0} została utworzona automatycznie
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności
3465DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Dostawca wewnętrzny
3466DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
3467DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Świadczenie pracownicze
3468DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
3469apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
3470DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
3472DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
3473DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
3474DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
3475apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
3476DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
3477apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
3478DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia
3479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
3480DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
3481apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji
3482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
3483DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
3484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} obowiązuje po {1} dniach roboczych
3485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
3487DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
3488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Wyłączony użytkownik
3489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Wycena
3490apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
3491DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
3493DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko
3494,Production Analytics,Analizy produkcyjne
3495apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury"
3497apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
3498apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga"
3499DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia
3500DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia
3501apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
3502DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
3503DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
3504DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Ustawienia karty wyników dostawcy
3505apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu
3507apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL"
3508DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Działanie zlecenia pracy
3509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
3510apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej."
3511apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów"
3512DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
3513DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
3514DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
3515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis stanowiska Pracy
3516DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
3517apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
3518apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otwórz ponownie
3519DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
3520apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna
3522DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności
3523DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Zniżka po sprzedaży
3524DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić punktów lojalnościowych o większej wartości niż suma ogólna.
3526DocType: Department Approver,Approver,Osoba zatwierdzająca
3527apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste
3529DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
3530DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
3531DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
3532DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
3533apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
3534DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
3535apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
3536apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki
3537DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
3538DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
3539DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
3540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
3541DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłane powiadomienie e-mail
3542DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest manadatory dla konta firmowego
3544apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod przedmiotu, magazyn, ilość są wymagane w wierszu"
3545DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Pobierz Z
3547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.
3548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
3549apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach
3550DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
3551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
3552DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
3553DocType: Company,Transactions Annual History,Historia transakcji
3554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane
3555apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
3556DocType: Bank,Bank Name,Nazwa banku
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Powyżej
3558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw to pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców"
3559DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizyta stacjonarna
3560DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn
3561DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita liczba Dni Nieobecności
3562DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
3563apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
3564apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
3565DocType: GSTR 3B Report,February,luty
3566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji
3567apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmą ...
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
3569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Przedmiot {0}: {1} wyprodukowano,"
3570DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
3571DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
3572DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
3573DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3574leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału.
3575apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw konta GST w Ustawieniach GST
3576apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu
3577DocType: Sales Invoice,Consumer,Konsument
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
3580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
3581DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
3582DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
3583DocType: Student Guardian,Others,Inni
3584DocType: Subscription,Discounts,Rabaty
3585DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
3586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
3587apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
3588DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
3589DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
3590apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Brak więcej aktualizacji
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
3592DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3593apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
3594apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
3595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość
3596apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy
3597DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element
3598DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3599DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
3600DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji
3601apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram"
3602DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia"
3603DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola
3604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Element dostarczony przez klienta"" nie może być również elementem nabycia"
3605DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
3606apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
3607DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen
3608apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się.
3609DocType: Item Default,Purchase Defaults,Zakup domyślne
3610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie"
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
3613DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
3614DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
3615apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
3616DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
3618DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
3619DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie
3620apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
3621,Department Analytics,Analityka działu
3622apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
3623apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret
3624DocType: Question,Question,Pytanie
3625DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie
3626DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
3627DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatności
3628apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
3629apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
3630DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
3631apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
3632DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Konto Należności
3633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważny od daty musi być mniejszy niż ważna data w górę.
3634DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny
3635apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
3636DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
3637apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
3638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3639DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Z zapłatą podatku
3640DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
3641apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs
3642DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLIKAT DLA DOSTAWCY
3643DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej
3644DocType: Location,Is Container,To kontener
3645DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,To będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
3647DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
3648DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
3649apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych akcjonariuszy z numerami folio
3650DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
3651apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
3652DocType: Student,Blood Group,Grupa Krwi
3653DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Znak końca strony
3654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Rachunek bramy płatniczej w planie {0} różni się od konta bramy płatności w tym żądaniu płatności
3655DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
3656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
3657DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Urządzenie Biura
3659DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość
3660DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
3661DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktów
3662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
3663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0})
3664DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na ten sam towar wielokrotnie
3665apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nie znaleziono numeru GST dla firmy.
3666DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
3667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Na cały etet
3668DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303669DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź
3670DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
3671DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
3672DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
3673DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
3674DocType: Student,Guardians,Strażnicy
3675apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
3676apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON
3677DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
3678DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość
3679apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date
3680DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
3681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
3682DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Zapis ambulatoryjny
3683apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
3684apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupowy
3685DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupa pracowników
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji
3687apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych.
3688DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Term
3689DocType: Asset,Quality Manager,Manager Jakości
3690DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko
3691DocType: Employee,Default Shift,Domyślne przesunięcie
3692DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
3693apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
3694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia
3695apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
3696DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW
3697DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,pozostająca kwota
3698DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena Dostawcy
3699apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zaplanuj wstęp
3700DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji
3701DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu
3702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Razem zafakturowane Amt
3703DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem
3704DocType: Supplier,Warn RFQs,Informuj o złożonych zapytaniach ofertowych
3705apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Przeglądaj
3706DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
3707apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów
3708,Bank Remittance,Przelew bankowy
3709DocType: Cashier Closing,To Time,Do czasu
3710DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki
3711apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0}
3712DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
3713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
3714DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota zapłacona
3715DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia
3716apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta"
3717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu
3718DocType: Campaign,Campaign Schedules,Harmonogramy kampanii
3719DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Ukończona wartość
3720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
3721DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól na Nadgodziny
3722DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
3723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
3724apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe
3725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
3726DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
3728DocType: Training Event,Advance,Zaliczka
3729apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności
3730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
3731DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
3732DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon
3733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
3734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
3735apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres
3736DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
3737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
3738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
3739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',
3740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
3741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Całkowita liczba przydzielonych urlopów to więcej dni niż maksymalny przydział {0} typu urlopu dla pracownika {1} w danym okresie
3742DocType: Branch,Branch,Odddział
3743apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)"
3744DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3745DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik spełniający wymagania
3746apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
3747DocType: Company,Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż
3748DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja
3749DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
3750DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
3751DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
3752DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
3753apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
3754DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program planu opłat
3755DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student
3756DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
3757DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. wynik
3758DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Rodzaj usługi opieki zdrowotnej
3759DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Zgłoszenie Zgłoszony
3760apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
3761DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Rodzicielska grupa dostawców
3762DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu do rachunku
3763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w spółce grupy
3764DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
3765DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
3766apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003767DocType: Crop,Crop,Przyciąć
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303768DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Uwagi do dostawy
3769apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz
3770DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu
3771apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
3772apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
3773DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
3774DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
3775,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
3776apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
3777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Jest to oparte na transakcjach z tą osobą handlową. Zobacz oś czasu poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje"
3778DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
3779DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
3780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki
3781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Nieobecności zostały przyznane z powodzeniem
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nowa faktura
3783DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów
3784DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
3785DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
3786DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
3787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
3788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu
3789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
3790DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe Inter
3791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Masowego importu
3792DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
3793DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
3794DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo Hyper
3795DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
3796DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
3797DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
3798DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji
3799DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
3800DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
3801DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
3802DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
3803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania
3804apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
3805DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz numer partii
3807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
3808,GSTR-1,GSTR-1
3809DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencja Inv
3810DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
3811DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie Pojemności
3812DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrągleń (waluta firmy
3813DocType: Asset,Policy number,Numer polisy
3814apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
3815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przypisz do pracowników
3816DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numer Odniesienia
3817DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
3818DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania
3819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału
3820apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty
3821apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
3822DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości
3823DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen
3824DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
3825DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Podatek u źródła
3826DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Bomy
3828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy
3829DocType: Project Type,Projects Manager,Kierownik Projektów
3830DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
3831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,
3832apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Powtarzono odwołanie
3833DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
3834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróż
3835DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Uwzględnij całą grupę oceny
3836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
3837DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
3838DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
3839DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki
3840apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie kredytem
3841DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
3842DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
3843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
3844DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
3845apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B
3846DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Tryb transportu
3847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
3848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfer materiału
3849DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
3850DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły
3851DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
3852apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
3853apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
3854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
3855DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
3856DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
3857DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
3858DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
3859apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Pokaż magazyn w magazynie
3860DocType: Soil Texture,Clay,Glina
3861DocType: Course Topic,Topic,Temat
3862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
3863DocType: Budget Account,Budget Account,Budżet Konta
3864DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
3865DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora
3866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
3867DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Jest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego
3868DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Stopień Opis
3869DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Jest zafakturowany
3870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku
3871DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
3872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
3873DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numer rachunku wysyłkowego
3874apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
3875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Śledzenie
3876DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
3877DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Kierownik sekcji
3878DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Nr odbioru transportu
3879DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić
3880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
3881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Zobowiązania
3882apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
3883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
3884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym"
3885DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
3886DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu
3887DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
3888DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole wyniku wyniku
3889apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Podsumowanie połączenia
3890DocType: Sample Collection,Collected Time,Zbierz czas
3891DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników
3892DocType: Company,Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży
3893apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
3894DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następna data płatności
3895apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Batch
3896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
3897apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia
3898DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
3899DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
3900apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
3901DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach)
3902DocType: BOM Item,Item operation,Obsługa przedmiotu
3903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
3904apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
3905DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
3906apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
3907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
3908apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane na
3909DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
3910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
3911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji
3912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
3913apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
3914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek:
3915DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
3916apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
3917apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta
3918DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
3919DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.RRRR.-
3920apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
3921DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw Advances and Allocate (FIFO)
3922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
3923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
3924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
3925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko opcję Leave Encashment dla prawidłowej kwoty depozytu
3926apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
3927DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników
3928DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
3929apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą
3930DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,"Liczba wystąpień, po których następuje wykonanie."
3931,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień
3932DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
3933apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC
3934apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę
3935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci
3936DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby używać standardowego formatu dokumentu dostawy"
3937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
3938DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe
3939DocType: Quality Meeting,Agenda,Program
3940DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
3941DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
3942DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
3943DocType: Supplier,Is Frozen,Zamrożony
3944DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki
3945apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
3946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Bilans” {1}.
3947DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupów
3948DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
3949DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
3950DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Brak cytatu
3951DocType: Support Search Source,Post Title Key,Post Title Key
3952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Dla karty pracy
3953DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
3954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty
3955DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
3957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
3958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,
3959DocType: Job Applicant,Accepted,Przyjęte
3960DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
3961apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nazwa drużyny
3962DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
3963DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
3964DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
3965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii
3966DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
3967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
3968apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat
3969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
3970apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania
3971DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn
3972DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
3973apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
3974apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający
3975apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
3976apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
3977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
3978DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
3979DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis o płace
3980apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekord opłat
3981apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników
3982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
3983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
3984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
3985DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji
3986DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych
3987DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
3988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
3989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
3990DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
3991DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
3992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta
3993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisanie struktury wynagrodzeń
3994DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi
3995DocType: Job Card,For Quantity,Dla Ilości
3996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
3997DocType: Support Search Source,API,API
3998DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników
3999apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.
4000DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca
4001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
4002DocType: Subscription,Trialling,Trialling
4003DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody
4004DocType: Bank Account,GL Account,Konto GL
4005DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe zostanie użyte do utworzenia faktury sprzedaży
4006DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Kategoria zwolnienia
4007DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
4008apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
4009DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania
4010,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
4011DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
4012apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
4013DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
4014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
4015DocType: Project User,Project Status,Status projektu
4016DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
4017DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
4018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą przeszłą
4019DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia
4020DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki służby zdrowia
4021DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
4022DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
4023DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations
4024,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
4025apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Razem Nieobecny
4026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
4027apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty
4028apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
4029DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
4030DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależne od
4031apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oferta
4032DocType: Options,Option,Opcja
4033DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne miejsce pracy
4034DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
4035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
4036DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
4037apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0}
4038DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
4039DocType: Purchase Invoice,ineligible,którego nie można wybrać
4040apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
4041DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
4042,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
4043,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS
4044DocType: Share Balance,Current State,Stan aktulany
4045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
4046DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od Akcjonariusza
4047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Większa niż kwota
4048DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda%
4049apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk
4050apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
4051DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
4052DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
4053DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
4054DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
4055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Oczekujące Nieobecności
4056DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Wymień moduł
4057apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
4058DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury
4059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
4060DocType: Asset Movement,Purpose,Cel
4061DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego
4062DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
4063DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
4064DocType: HR Settings,Hiring Settings,Ustawienia wynajmu
4065DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
4066apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceny:
4067DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
4068apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
4069DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
4070DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
4071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlop bezpłatny nie jest zgodny z zatwierdzonymi rekordami Zgłoszeń Nieobecności
4072apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki
4073DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy
4074apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
4075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
4076DocType: Certification Application,USD,USD
4077apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo
4078DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
4079apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
4080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
4081apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,koniec roku
4082apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
4083apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
4084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
4085DocType: Sales Invoice,Driver,Kierowca
4086DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
4087DocType: Lab Test Template,Is billable,Jest rozliczalny
4088DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
4089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
4090DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
4091DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
4092apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
4093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
4094DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify
4095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304096DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4097
4098#### Note
4099
4100The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4101
4102#### Description of Columns
4103
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041041. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304105 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4106 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4107 - **Actual** (as mentioned).
41082. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41093. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41104. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41115. Rate: Tax rate.
41126. Amount: Tax amount.
41137. Total: Cumulative total to this point.
41148. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41159. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530411610. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
4117
4118 #### Uwaga
4119
4120 stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
4121
4122 #### Opis Kolumny
4123
4124 1. Obliczenie Typ:
4125 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
4126 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
4127 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
4128 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
4129 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
4130 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
4131 5. Cena: Stawka podatku.
4132 6. Kwota: Kwota podatku.
4133 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
4134 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
4135 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
4136 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
4137DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
4138DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Przyznaj szczegóły aplikacji
4139DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników
4140DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalna pozycja
4141apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data
4142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
4143DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
4144apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.
4145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
4146apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
4147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304148apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
4150DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Powód wydania dokumentu
4151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
4152DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek Bankowy/Kasowy
4153DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4154apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
4155DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
4156apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem"
4157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.
4158DocType: Asset,Manual,podręcznik
4159DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe
4160DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
4161DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
4162apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje o dawcy.
4163apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
4164DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone &quot;120/80 mmHg&quot;"
4165DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota uznaniowa (kredytowa)
4166apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru
4167apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość
4168DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu pracownika
4169DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
4170apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe
4171DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
4172apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmowe
4173apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny
4174apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Powiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
4175DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procedura Recepta
4176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
4177DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży
4178DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja
4179DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.RRRR.-
4180apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Konfiguracja firmy
4181DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Włącz różne konsekwencje dla wcześniejszego wyjścia
4182,Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych
4183DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Świadczenie pracownicze
4184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
4185DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Niezarejestrowany
4186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Proszę dostawy Uwaga pierwsza
4187DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
4188DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
4189DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
4190apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową
4191DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
4192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,
4193DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Podatki podlegające opodatkowaniu
4194apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja
4195apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
4196DocType: Guardian,Occupation,Zawód
4197apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Ilość musi być mniejsza niż ilość {0}
4198apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
4199DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Kwota maksymalnego świadczenia (rocznie)
4200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Współczynnik TDS%
4201DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
4202apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Razem (szt)
4203DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
4204apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś
4205,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów
4206DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
4207apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny
4208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik treningowe
4209DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
4210DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
4211DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Data i czas otrzymania dostawy
4212DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
4213DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
4214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub
4215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
4216DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
4217apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem
4218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4219 will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
4220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
4221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Ponad
4222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
4223DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kryteria Waga
4224DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość
4225apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
4226DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik dla zakupów
4227DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
4228apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu
4229apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
4230DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Obecność oznaczona
4231DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.RRRR.-
4232apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
4233DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
4234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
4235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
4236DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.RRRR.-
4237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysków lub strat w kursie wymiany
4238DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz Pracownicy
4239DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży
4240DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do daty
4241DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
4242DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
4243DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
4244DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
4245apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
4246apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
4247DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
4248DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
4249DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
4250DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność
4251,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami
4252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Rejestr
4253DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kodeks Leków
4254DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304255apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304256DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj Format dla wersji Online
4257DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka
4258DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
4259DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty
4260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;."
4261DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka
4262apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
4263DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referencyjny termin płatności
4264DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
4265DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg
4266DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy After (dni robocze)
4267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
4268DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
4269DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
4270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
4271DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
4272DocType: Account,Account Type,Typ konta
4273DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks
4274apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak karty czasu
4275DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient bez karty
4276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Typ Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
4277apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
4278,To Produce,Do produkcji
4279DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac
4280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
4281DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usług dla rodziców
4282DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
4283DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
4284apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
4285apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
4286DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Wolontariat
4287DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS
4288DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze
4289DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Numer referencyjny faktury firmy
4290apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz element w koszyku
4291DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
4292apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
4293apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
4294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość
4295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
4296DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Jest zwrot (nota kredytowa)
4297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę
4298apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
4299DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
4300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
4301DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt
4302apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
4303DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304305DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
4306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostarczanie
4307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przyporządkowywanie Struktur
4308DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
4309DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
4310apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców
4311DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.RRRR.-
4312DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy
4313apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
4314DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
4315DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
4316apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów"
4317DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
4318apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
4319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4320 fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany dla \ fullfill zamówienia sprzedaży {2}"
4321DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
4322apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
4323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
4324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
4325DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
4326apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju
4327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0}
4328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapis wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz zrestartować tę subskrypcję?
4330DocType: Lab Test,LP-,LP-
4331DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
4332DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programu lojalnościowego
4333DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Element podwykonawstwa
4334apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1}
4335DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
4336apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon #
4337DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj
4338DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP klienta z transakcji sprzedaży
4339DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
4340DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
4341DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość
4342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
4343apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.
4344DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
4345DocType: Employee Education,Class / Percentage,
4346DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Zmień ustawienia
4347DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku
4348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
4349DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
4351DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Sprawdź oferty pracy w tworzeniu oferty pracy
4352apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do Blankiety firmowe
4353DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Właściwość została już dodana
4355DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
4356apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
4357apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0}
4358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
4359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia
4360apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy
4361DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
4362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
4363DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
4364DocType: Task,% Progress,% Postęp
4365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
4366apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
4367DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki
4368apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
4369DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania
4370apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów
4371DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
4372DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
4373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
4374DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Nieobecności
4375DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie
4376apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
4377DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności ochotnicze
4378DocType: Additional Salary,HR User,Kadry - użytkownik
4379DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego
4380DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
4381DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia
4382DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Wczesna konsekwencja wyjścia po
4383DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego
4384apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
4385apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
4386DocType: Sales Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
4387DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu restauracji
4388DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
4389DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
4390,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
4391apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
4392apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
4393DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczenia
4394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo Duży
4395DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę
4396DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
4397DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Rodzaj jednostki usługi
4398DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału
4399apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Wszystkich Nieobecności
4400DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
4401DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska
4402DocType: Patient Encounter,In print,W druku
4403DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy
4404,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
4405DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
4406apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Pozycja, do której odnosi się {0} - {1}, jest już zafakturowana"
4407,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
4408DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
4409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
4410apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalne
4411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa)
4412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy
4413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży
4414DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
4415DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta
4416DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
4417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia
4418DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
4419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny
4420apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania e-Way Bill JSON
4421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
4422DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji
4423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
4424DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
4425DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru
4426apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,
4427DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
4428apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
4430apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.
4431DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Wytworzona ilość
4432DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
4433DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Docelowa nazwa magazynu
4434DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
4435DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
4436DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
4437apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
4438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności
4439DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
4440DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ składnika wynagrodzenia
4441DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementy testu czułości
4442DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony
4443DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
4444DocType: Fees,Fees,Opłaty
4445DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
4446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana
4447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
4448DocType: Sales Partner,Targets,Cele
4449apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
4450DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny
4451DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do rachunku
4452DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
4453DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
4454DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
4455apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do żądania materiałowego
4456DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100
4457apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum
4458DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
4459apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,
4460DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Ustawienia transakcji bankowych Pozycja
4461apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika
4462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0}
4463apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wybierz pacjenta
4464DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów
4465DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
4466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
4467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...
4468apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
4469DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty przeznaczone do pokazania na głównej stronie
4470DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł
4471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
4472DocType: Student,AB-,AB-
4473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
4474DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet został przekroczony dla zamówienia"
4475apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca
4476DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
4477DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany
4478DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj zasadę ustalania cen
4479DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
4480DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
4481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
4482DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
4483DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych
4484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
4485DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4486
4487Examples:
4488
44891. Validity of the offer.
44901. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
44911. What is extra (or payable by the Customer).
44921. Safety / usage warning.
44931. Warranty if any.
44941. Returns Policy.
44951. Terms of shipping, if applicable.
44961. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
44971. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
4498
4499 Przykłady:
4500
4501 1. Ważność oferty.
4502 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
4503 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
4504 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
4505 1. Gwarancja jeśli w ogóle.
4506 1. Zwraca Polityka.
4507 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
4508 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
4509 1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
4510DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie
4511DocType: Issue,Issue Type,rodzaj zagadnienia
4512DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
4513DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury
4514DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
4515apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
4516DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę
4517DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
4518DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
4519apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
4520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
4521DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Szczegóły produktu
4522DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Koszt finansowy
4523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
4524DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
4525apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
4526,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
4527DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży
4528DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
4529DocType: Subscription,Net Total,Łączna wartość netto
4530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Ustaw okres przechowywania produktu w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i okresu przydatności do spożycia."
4531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
4532apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
4533apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
4534DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
4535DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
4536apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach)
4537DocType: Task,Working,Pracuje
4538DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
4539DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML
4540apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy
4541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
4542apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
4543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosztować od
4544DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
4545DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
4546DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Czas rozdzielczości
4547apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
4548DocType: Job Card,Requested Qty,
4549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste
4550DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
4551DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
4552DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej
4553apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
4554DocType: BOM Item,Scrap %,
4555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
4556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców
4557DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania
4558DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
4559DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4560apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
4561DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności
4562apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
4563DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
4564DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane zakwaterowanie
4565DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym
4566DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktualny numer seryjny
4567DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu
4568,Requested,Zamówiony
4569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak Uwag
4570DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
4571DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zamówienia sprzedaży z Amazon MWS."
4572DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch
4573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego
4574DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
4575DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
4576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
4577DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Na receptę
4578DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość
4579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
4580DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte
4581DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4582DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
4583DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
4584DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów
4585apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM
4586apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Zamówienie produktu nr
4587DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług
4588DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu
4589apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
4590DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodzica
4591DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
4592apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.
4593apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Być może rekord wymiany waluty nie został utworzony dla {1} do {2}
4594DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
4595DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
4596DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
4597apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
4598apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel
4599DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Jednostka Obsługi Pacjenta
4600DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
4601DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
4602DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Podsuma sekcji
4603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
4604DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Przykładowy magazyn retencyjny
4605DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
4606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości
4607DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Uważa się na eksport
4608DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
4609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
4610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
4611DocType: Lab Test,LabTest Approver,Przybliżenie LabTest
4612apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}.
4613DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
4614apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0}
4615apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0}
4616DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
4617apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
4618DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
4619DocType: Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
4620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować urządzeń firm post
4621DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych
4622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie
4623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0}
4624DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
4625DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
4626apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.
4627DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia
4628DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
4629apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz typ ...
4630apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety
4631DocType: Account,Root Type,Typ Root
4632DocType: Item,FIFO,FIFO
4633apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży
4634apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
4635DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
4636DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
4637DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
4638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
4639apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne
4640DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
4641DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu
4642DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy
4643apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników
4644DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
4645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Small
4646DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
4647DocType: Training Event,Theory,Teoria
4648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
4649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
4650DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05304651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Typ dostawcy
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304652DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
4653DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
4654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
4655DocType: Account,Account Number,Numer konta
4656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
4657DocType: Call Log,Missed,Nieodebrane
4658apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
4659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
4660DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
4661DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
4662DocType: Buying Settings,Subcontract,Zlecenie
4663apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
4664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
4665DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
4666DocType: Production Plan,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały
4667DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
4668DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Podatki podlegające opodatkowaniu
4669DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
4670apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
4671DocType: Bin,Bin,Kosz
4672DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transakcja bankowa
4673DocType: Crop,Crop Name,Nazwa uprawy
4674apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
4675DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
4676DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4677apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania
4678DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator Ochrony Zdrowia
4679apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
4680DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
4681DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę stacjonarną
4682DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
4683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
4684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor
4685DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu
4686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje
4687DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom zakupu
4688apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny
4689DocType: Email Campaign,Scheduled,Zaplanowane
4690DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie
4691apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
4692apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
4693apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta
4694DocType: Student Log,Academic,Akademicki
4695DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
4696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
4697DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Podział wynagrodzenia dla każdego ucznia
4698apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
4699apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod
4700DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
4701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Tworzenie Warianty
4702DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4703apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
4704DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Korzystał z ITC Cess
4705,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
4706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
4707apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
4708apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data startu projektu
4709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Do
4710DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
4711apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
4712apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
4713DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
4714DocType: BOM,Scrap,Skrawek
4715apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do instruktorów
4716apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
4717DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
4718apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone
4719DocType: Fee Validity,Visited yet,Jeszcze odwiedziłem
4720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
4721DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML
4722DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często należy aktualizować projekt i firmę na podstawie transakcji sprzedaży.
4723apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu
4724apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów
4725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Proszę wybrać {0}
4726DocType: C-Form,C-Form No,
4727DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
4728DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans
4729apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
4730DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
4731DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4732DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
4733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......
4734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Researcher
4735apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę
4736DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
4737apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
4738,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
4739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
4740DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
4741DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna
4742DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy
4743DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
4744DocType: Student,Exit,Wyjście
4745DocType: Communication Medium,Communication Medium,Środki komunikacji
4746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
4747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
4748DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach
4749DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły dotyczące Signee
4750apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
4751DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager
4752DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (Spółka waluty)
4753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
4754DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
4755DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
4756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nazwa suplier
4757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
4758apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia
4759DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji
4760DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
4761DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
4762DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
4763DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
4764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny
4765DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Czy Inter State
4766apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Zarządzanie zmianą
4767DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
4768DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy)
4769DocType: Department,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
4770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
4771DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe
4772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
4773DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Użytkownik
4774apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4775apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4776DocType: Company,Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu
4777DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
4778DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację
4779apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Aby DateTime
4780apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
4781DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Wczesna konsekwencja wyjścia
4782DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
4783apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz
4784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,wydrukowane na
4785DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej
4786DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
4787apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści
4788DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem
4789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące Inne
4790apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny
4791DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomnij
4792DocType: Homepage Section,Cards,Karty
4793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Zobacz plan kont
4794DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek rozdziału
4795DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
4796apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja
4797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}"
4798DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
4799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,
4800apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4801DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dane sponsora (nazwa, lokalizacja)"
4802DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom o pracowniku
4803apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
4804DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
4805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
4806apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty są niedozwolone
4807apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
4808apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
4809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
4810DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
4811apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizuj zapasy musi być włączone dla faktury zakupu {0}
4812apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
4813,DATEV,DATEV
4814DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
4815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
4816DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
4817DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
4818DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
4819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
4820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
4821DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
4822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
4823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
4824DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
4825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje
4826DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
4827DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny."
4828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd]
4829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy
4830DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
4831,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
4832apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
4833DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
4834apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit Crossed
4835apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane Upto
4836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika
4837DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
4838DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia
4839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
4840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
4841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}"
4842DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
4843DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Wyślij po (dni)
4844DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Nieobecności Zaalokowane (W Dniach)
4845DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Kopia faktury
4846apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
4847DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
4848DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Koc Zamówienie przedmiotu
4849DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
4850apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców
4851DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
4852DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
4853DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia
4854DocType: Department,Leave Approver,Zatwierdzający Nieobecność
4855apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię
4856DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów odkupienia
4857DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres
4858DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
4859DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
4860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów
4861DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4862DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja Datetime
4863DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
4864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propozycja/Oferta cenowa
4865DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
4866DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
4867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant
4868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
4869DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
4870DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
4871apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono"
4872apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
4873apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ...
4874DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot
4875apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu
4876apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km
4877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
4878DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Adres URL autoryzacji
4879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
4880DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
4881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne
4882apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca(y)
4883DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
4884DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta
4885DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytowy
4886apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży
4887DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Współczynnik zbierania (= 1 LP)
4888DocType: Additional Salary,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
4889apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
4890DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
4891,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
4892,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
4893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.
4894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4895 as pro-rata component","Możesz zażądać tylko kwoty {0}, reszta kwoty {1} powinna znajdować się w aplikacji \ jako składnik proporcjonalny"
4896apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika
4897DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta
4898DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Alokacja Nieobecności
4899DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
4900DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType
4901apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet
4902DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
4903DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter
4904apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej
4905apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.
4906DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba osób
4907apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
4908DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i Kontakt
4909DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4910DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
4911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
4912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy
4913DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
4914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}"
4915apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
4916DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Student Wnioskodawca
4917DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
4918DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORYGINAŁ DO ODBIORU
4919DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana Amortyzacja konta
4920DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
4921DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
4922DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student Wyżywienia
4923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
4924DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po
4925DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
4926DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
4927,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
4928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty
4929DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
4930,Stock Analytics,Analityka magazynu
4931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
4932apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.
4933apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne
4934DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
4935apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
4936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
4937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
4938DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
4939DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów
4940apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.
4941DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
4942DocType: Quotation Item,Against Doctype,
4943apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
4944DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
4945DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
4946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
4947DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Import dóbr kapitałowych
4948DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
4949apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
4950DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
4951apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
4952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
4953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
4954DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika
4955DocType: Loan,Member,Członek
4956DocType: Work Order Item,Work Order Item,Pozycja zlecenia pracy
4957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy
4958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne
4959apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność
4960DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod identyfikacyjny
4961DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.RRRR.-
4962DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
4963apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
4964apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
4965DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
4966DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
4967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
4968DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
4969DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Dyrektor ds. Rolnictwa
4970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
4971DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
4972DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
4973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
4974DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
4975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,
4976apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatków dla transakcji sprzedaży.
4977DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
4978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
4979DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
4980DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
4981DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
4982DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
4983apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita
4984DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
4985DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet
4986DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
4987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
4988DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
4989DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie
4990DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
4991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
4992DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty
4993DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy
4994DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
4995apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
4996apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
4997DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
4998DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
4999apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
5000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3}
5001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
5002apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
5003apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki
5004apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Zarządzanie Nieobecnościami
5005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy
5006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
5007DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Hold Invoice
5008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika
5009DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
5010DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota
5011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód
5012DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
5013apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
5014DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adres kierowcy
5015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
5016DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Zasoby odebrane, ale nieopłacone"
5017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
5018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
5019apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do Programów
5020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
5021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
5022apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
5023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
5024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
5025DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Roczna alokacja
5026DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres Organizatora
5027apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz Healthcare Practitioner ...
5028DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku wprowadzenia pracownika na rynek
5029apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
5030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
5031apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
5032DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
5033DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5034,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
5035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
5036DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
5037apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
5038DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
5039DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy
5040apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
5041DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność pracownika na pokładzie
5042DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna"
5043DocType: Stock Reconciliation Item,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
5044DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
5045DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń
5046apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
5047apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
5048DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
5049apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wartość albo Ilość
5050DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
5051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
5052DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta
5053DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
5054DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Osadź HTML
5055DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia
5056apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Przejdź do Dostawców
5057DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Końcowe podatki od zakupu w kasie
5058,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
5059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie są w ważnym okresie rozliczeniowym, nie można obliczyć {0}."
5060DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dopuszczone na Liście Blokowanych Nieobecności
5061DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval
5062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
5063DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
5064DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
5065DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
5066apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
5067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,"Nie znaleziono rekordów ""{0}"" dla transakcji między spółkami."
5068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
5069DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód
5070apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,O twojej Firmie
5071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
5072DocType: Donor,Donor,Dawca
5073DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
5074apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1}
5075DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
5076DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
5077apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności"
5078DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
5079DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
5080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
5081DocType: Patient,Patient ID,Identyfikator pacjenta
5082DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
5083apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0}
5084DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
5085apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
5086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
5087DocType: Tally Migration,Parties,Strony
5088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM
5089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
5090DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Zmodyfikuj datę i czas dokumentu
5091apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
5092DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
5093DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach
5094DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
5095apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępne sprzedawanie
5096DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Punkt wejścia do punktu lojalnościowego
5097apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie
5098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
5099DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5100apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności
5101DocType: Purchase Invoice,N,N
5102apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały
5103DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
5104DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe
5105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
5106DocType: Purchase Invoice,GST Details,Szczegóły GST
5107apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu pracownikowi opieki zdrowotnej.
5108apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
5109DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży środka
5110apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki:
5111DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Harmonogram przyjęcia
5112DocType: Subscription,Past Due Date,Minione terminy
5113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
5114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtórzona
5115apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
5116apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B)
5117apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty
5118DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
5119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość
5120DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe
5121DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
5122DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
5123DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów
5124DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta
5125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
5126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
5127apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Dodaj dostawców wg
5128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} nie został znaleziony dla elementu {1}
5129apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
5130apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Przejdź do Kursów
5131DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż płatny podatek w druku
5132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, od daty i daty są obowiązkowe"
5133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana
5134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
5135DocType: C-Form,II,II
5136DocType: Quiz Result,Wrong,Źle
5137DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
5138DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
5139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana
5140DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
5141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie
5142DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez
5143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
5144DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania
5145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
5146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy
5147DocType: Project,Project Type,Typ projektu
5148apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
5149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
5150apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań
5151apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
5152DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
5153apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
5154apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
5155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
5156DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
5157DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
5158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
5159DocType: Driving License Category,Class,Klasa
5160DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
5161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu
5162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
5163DocType: Vital Signs,BMI,BMI
5164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w kasie
5165apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
5166DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
5167DocType: Assessment Plan,Program,Program
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305168DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
5169,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt
5170DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia
5171DocType: Serial No,Is Cancelled,
5172DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na
5173DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
5174DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorium SMS Alerts
5175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
5176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
5177DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
5178DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
5179DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
5180DocType: Setup Progress,Setup Progress,Konfiguracja Postępu
5181DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
5182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
5183DocType: Program,Intro Video,Intro Video
5184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
5185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do
5186apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystkie
5187,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty na zlecenie pracy
5188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Wolne miejsca nie mogą być niższe niż obecne otwarcia
5189,BOM Stock Calculated,BOM Stock Obliczono
5190DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
5191apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST
5192DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
5193apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia pacjenta
5194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
5195DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu
5196DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień pozycję
5197DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
5198DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota Bonusu
5199DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
5200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
5201DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciw
5202apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
5203apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz klienta API
5204DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Spełniona umowa o poziomie usług
5205,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
5206apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
5207apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
5208DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
5209DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatywny
5210apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
5211DocType: Lead,From Customer,Od klienta
5212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
5213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt
5214DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje
5215apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie
5216DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS
5217apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
5218DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
5219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
5220DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów
5221DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012)
5222apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.
5223DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
5224DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępne ilości w magazynie WIP
5225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Prognozowany
5226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
5227apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
5228DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
5229apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
5230apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Utwórz nowy kontakt
5231apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
5232DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
5233DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Typ pojazdu GST
5234DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład mułu (%)
5235DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
5236DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj Potwierdzenia
5237DocType: Bank Account,Integration Details,Szczegóły integracji
5238DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
5239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
5240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nie można obliczyć czasu przybycia, ponieważ brakuje adresu sterownika."
5241DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
5242DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
5243apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany
5244DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
5245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
5246DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna Polityka Nieobecności
5247DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL sklepu
5248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika
5249apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
5250DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji
5251DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
5252,Item Balance (Simple),Bilans przedmiotu (prosty)
5253apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
5254DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
5255DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Zdobądź przepisane procedury
5256DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Rachunek wykupu
5257DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Wartość zniżki
5258DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
5259DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
5260DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
5261DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu
5262apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
5263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
5264DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość zapasów
5265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
5266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
5267apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4
5268DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
5269apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo
5270DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
5271apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Student
5272DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
5273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
5274DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
5275DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej
5276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów
5277DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji
5278apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta
5279DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota
5280DocType: C-Form,I,ja
5281DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
5282apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
5283DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data Zlecenia
5284DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
5285DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
5286DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane
5287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry
5288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy
5289DocType: Shift Type,Consequence after,Konsekwencja po
5290DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu
5291apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
5292apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak dostępnych zasobów w magazynach
5293,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
5294DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba kopii
5295apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0}
5296DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg
5297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o Urodzinach
5298DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importer wykresów kont
5299DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Rezerwacja pokoju hotelowego
5300apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
5301DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
5302DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
5303DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
5304DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
5305DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
5306DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwałowego, np. Jeśli Interwał to &quot;Dni&quot;, a liczba interwałów rozliczeń to 3, faktury będą generowane co 3 dni"
5307DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów
5308DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
5309DocType: Account,Payable,Płatność
5310DocType: Share Balance,Share Type,Rodzaj udziału
5311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty
5312apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
5313DocType: Pricing Rule,Margin,
5314apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi klienci
5315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto%
5316apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Mianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
5317apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu
5318DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
5319apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
5320DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
5321DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce
5322apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
5323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników
5324apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
5325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
5326DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
5327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe
5328apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0}
5329DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu
5330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
5331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
5332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika."
5333apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
5334apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
5335DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5336<br>
5337Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5338<br>
5339Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5340<br>
5341Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5342<br>
5343No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wynik UOM i wartość normalną <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikami UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów zawierających wiele elementów wynikowych i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane w szablony testów, które są grupą innych szablonów testowych. <br> Brak wyników testów bez wyników. Ponadto nie tworzy się Lab Test. na przykład. Podgrupowe testy zgrupowanych wyników."
5344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
5345apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
5346apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator
5347DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Rachunek wymagalny zapłaty domyślnego kosztu
5348DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
5349DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
5350DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
5351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij księgę
5352apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
5353apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
5354DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
5355DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić
5356DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
5357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
5358DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
5359DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
5360DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Reputacja
5361DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Szczegóły klienta lub dostawcy
5362DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
5363DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktualna wartość aktywów
5364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1}
5365DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Identyfikator firmy
5366DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży
5367DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość
5368DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data
5369DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich lokalizacji, w których rośnie uprawa"
5370DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
5371DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zamówienia sprzedaży
5372DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość
5373DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie
5374DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5375DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
5376DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał
5377DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajny klucz klienta API
5378DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
5379DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
5380DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ostatnia data integracji
5381DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów
5382DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,
5384apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
5385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
5386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów
5387DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
5388apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
5389DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego
5390apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
5391DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
5392DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
5393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z
5394apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
5395DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienny użytkownik grupy roboczej
5396DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
5397DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5398DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
5399apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
5400DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
5401apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
5402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
5403,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość
5404apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({})
5405DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia
5406apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
5407apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
5408apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Nagłówki dla szablonów druku
5409apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
5410DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
5411DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
5412DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
5413DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
5414apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji
5415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
5416DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Naming Series dla {0} za pomocą Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
5419DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności
5420apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Kursy
5421apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku
5422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować"
5423DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
5424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
5425apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
5426apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} nie są powiązane
5427apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} jest już używany na koncie {2}
5428apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
5429DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Dostawca Scorecard Stanowisko
5430DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
5431apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
5432DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
5433apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni
5434DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
5435apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
5436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
5437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie zarobków ...
5438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie można edytować węzła głównego.
5439DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienia kupna
5440apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy
5441,Item-wise Sales History,
5442DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań
5443,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
5444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
5445DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
5446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak aktualnej faktury {0}
5447DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
5448DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
5449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
5450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
5451DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
5452DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
5453DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Liczba dni w roku podatkowym
5454,Stock Ledger,Księga zapasów
5455DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
5456DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS
5457apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.
5458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
5459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
5460apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Społeczność Forum
5461apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
5462apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
5463DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL do wszystkich produktów
5464DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Nieobecności przed Wnioskiem
5465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS
5466DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
5467DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
5468DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
5469DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Rozliczalny
5470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.",
5471apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
5472DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
5473DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
5474DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
5475apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
5476apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
5477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
5478DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
5479apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpis
5480apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
5481DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwalaj na Nakładanie
5482DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
5483DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR"
5484apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
5485apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: {1} od
5486DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Kolumna w pliku banku
5487apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
5488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
5489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
5490DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl produkty w magazynie
5491apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
5492DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencje dotyczące płatności
5493DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
5494DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie
5495apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego
5496DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
5497apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach.
5498DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu tożsamości
5499apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
5500apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja aktywów
5501,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
5502DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
5503DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
5504apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana
5505apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
5506apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych
5507DocType: Bank Account,Account Details,Szczegóły konta
5508DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
5509apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów
5510DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Miesięczne zwolnienie z HRA
5511DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział Lekarski
5512DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny scoringowej dostawcy
5513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
5514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać
5515DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
5516apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu
5517DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
5518apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
5519DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Odległość (w km)
5520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
5521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
5522apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5524 to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0},</a> aby anulować ten dokument"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305525DocType: Program Enrollment,School House,school House
5526DocType: Serial No,Out of AMC,
5527DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota możliwości
5528apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
5529DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Zamów datę potwierdzenia
5530DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.RRRR.-
5531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty
5532DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
5533apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
5534DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
5535DocType: Issue,Ongoing,Trwający
5536apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
5537apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
5538apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu
5539apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
5540apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
5541apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Przejdź do Użytkownicy
5542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
5543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
5544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
5545DocType: Task,Task Description,Opis zadania
5546DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
5547DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
5548DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
5549DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.RRRR.-
5550DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
5551DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika
5552DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma
5553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
5554apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
5555DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail
5556DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
5557DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
5558DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
5559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn:
5560DocType: Bank Transaction,Settled,Osiadły
5561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia spłaty pożyczki
5562apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
5563DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry
5564DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
5565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
5566,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
5567DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagające częściowego finansowania"
5568apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
5569DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Korekta zaokrąglenia (waluta firmy)
5570apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Lista obecności
5571apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia:
5572DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
5573DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc programu lojalnościowego
5574apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
5575apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
5576DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
5577DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
5578DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytowy i warunki płatności
5579DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbierania
5580apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3
5581apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
5582DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
5583DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
5584DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
5585DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
5586apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
5587DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Pielęgniarka
5588DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacy
5589DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
5590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
5591apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email...
5592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki
5593apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się.
5594DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
5595DocType: Account,Capital Work in Progress,Praca kapitałowa w toku
5596DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na Stałe Kursy walut
5597DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
5598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
5599apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników
5600apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratorium
5601DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
5602apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studencka:
5603DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identyfikator książki finansowej
5604DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
5605DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
5606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Całkowicie Przydzielone Nieobecności
5607apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
5608DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
5609apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0}
5610DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
5611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
5612DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
5613apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
5614apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5615DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
5616DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
5617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej
5618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
5619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami prośby o urlop wyrównawczy
5620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
5621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Razem Najlepszy Amt
5622DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
5623DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego
5624DocType: Employee Advance,Advance Account,Rachunek zaawansowany
5625DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
5626DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS)
5627DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com
5628apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.
5629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
5630apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,
5631DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
5632DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
5633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna
5634apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}"
5635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
5636DocType: Chapter,Members,Członkowie
5637DocType: Student,Student Email Address,Student adres email
5638DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
5639DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
5640DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
5641apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie:
5642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
5643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
5644DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS
5645DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone
5646DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy
5647apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
5648apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
5649DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
5650apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
5651DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagany w przypadku tworzenia pracowników
5652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
5653DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5654DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
5655DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone
5656DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
5657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta
5658DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
5659DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
5660DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
5661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy
5662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
5663apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
5664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
5665DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
5666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium
5667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
5668DocType: Subscription,Plans,Plany
5669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia
5670DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
5671DocType: Account,Bank,Bank
5672DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę
5673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza
5674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Wydanie Materiał
5675apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
5676DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu
5677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
5678DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
5679apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Notowania
5680DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami
5681apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
5682apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
5683DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto
5684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja
5685apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
5686DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
5687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
5688apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
5689apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
5690DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
5691DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
5692DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
5693apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0}
5694DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
5695DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Tymczasowe konto otwarcia
5696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
5697apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
5698DocType: Asset,Finance Books,Finanse Książki
5699DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia podatkowego dla pracowników
5700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie obszary
5701DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu
5702apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
5703apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
5704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
5705DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
5706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
5707apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
5708DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
5709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
5710apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
5711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Nr ref
5712DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
5713DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
5714apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
5715DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
5716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla pustego IBAN
5717DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
5718DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy
5719DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz ilość wynagrodzenia
5720apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Odchodzi
5721DocType: Student Language,Student Language,Student Język
5722DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
5723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód
5724apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
5725apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
5726apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Zapisuj życiorysy pacjenta
5727DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305729DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
5730DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
5731apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
5732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
5733apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Podsumowanie połączeń według {0}: {1}
5734apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów
5735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;"
5736DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
5737DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione
5738DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
5739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
5740apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
5741DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
5742DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
5743apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych
5744DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.RRRR.-
5745DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
5746DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień"
5747apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
5748DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
5749DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
5750DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
5751apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
5752DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
5753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd
5754DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota rabatu
5755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników
5756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
5757DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników
5758DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
5759apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów
5760DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
5761apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({})
5762DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import usług
5763DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
5764DocType: Sales Invoice,Ship,Statek
5765DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia
5766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
5767apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST Kwota
5768apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia
5769DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
5770DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
5771DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
5772DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
5773DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
5774DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości
5775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
5776apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
5777DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
5778DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Advance pracownika
5779DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
5780DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
5781DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Ustawienia Plaid
5782apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób"
5783apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec
5784DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
5785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
5786DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
5787DocType: Patient,Inpatient Status,Status stacjonarny
5788DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach
5789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
5790apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wprowadź datę realizacji
5791DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
5792DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacji
5793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
5794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
5795apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
5796DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot
5797DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
5798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
5799DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Obowiązuje przy rezerwacji rzeczywistych wydatków
5800DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
5801DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integracje ERPNext
5802DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryto chorobę
5803,Produced,Wyprodukowany
5804DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
5805DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług
5806DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
5807DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
5808apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
5809apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
5810,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS
5811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
5812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
5813apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
5814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
5815apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
5816DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę
5817DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
5818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...
5819DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
5820,Profitability Analysis,Analiza rentowności
5821DocType: Fees,Student Email,E-mail dla studentów
5822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki
5823DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj złożeniu zamówienia
5824DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
5825apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
5826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
5827apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
5828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
5829DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu
5830DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy
5831DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie
5832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
5833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży
5834apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt)
5835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
5836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
5837,Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu
5838DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
5839DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją
5840apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
5841apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Razem Present
5842DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.RRRR.-
5843DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
5844DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia sprzedaż faktury
5845apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
5846apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
5848DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
5849apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę
5850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
5851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1}
5852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania
5854DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
5855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur
5856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
5857DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
5858DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta
5859DocType: Issue,Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję
5860DocType: Leave Allocation,Leave Period,Okres Nieobecności
5861DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
5862DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
5863apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany
5864apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone
5865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5866 set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0} już zgłoszona dla komponentu {1}, \ ustaw kwotę równą lub większą niż {2}"
5867DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
5868DocType: Purchase Invoice,Export Type,Typ eksportu
5869DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salary Slip Loan
5870DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
5871,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
5872DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
5873DocType: Patient,Widow,Wdowa
5874DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN
5875DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian
5876DocType: Bank Account,SWIFT number,Numer SWIFT
5877DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa Party
5878DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana
5879DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
5880DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie MOM
5881DocType: Account,Tax,Podatek
5882apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,nieoznaczone
5883DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi
5884DocType: Contract,Signed,Podpisano
5885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur
5886DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5887DocType: Education Settings,Education Manager,Menedżer edukacji
5888apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe
5889DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
5890DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
5891DocType: BOM,Routing,Routing
5892DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły dotyczące aktywów
5893DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota
5894DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
5895DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
5896DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
5897DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
5898DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Zdobądź surowce do produkcji
5899DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
5900apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5901 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} wskazuje, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie cytaty \ zostały cytowane. Aktualizowanie stanu cytatu RFQ."
5902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla Partii {1} i pozycji {2} w Partii {3}.
5903DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Zaktualizuj automatycznie koszt BOM
5904DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
5905DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedura kliniczna Materiały eksploatacyjne
5906apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Tworzenie użytkowników
5907apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
5908DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
5909apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
5910DocType: Company,Product Code,Kod produktu
5911DocType: Quality Review Table,Objective,Cel
5912DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
5913DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Uczyń okres akademicki obowiązkowym
5914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
5915DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Obliczony harmonogram amortyzacji na podstawie roku obrotowego
5916apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
5917DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
5918DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
5919DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami
5920DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa Klientów
5921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
5922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
5923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
5924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości
5925DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
5926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
5927apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
5928apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
5929apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
5930DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
5931DocType: Asset,Receipt,Paragon
5932,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
5933DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
5934DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
5935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON
5936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
5937apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
5938apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza
5939DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Potwierdzenie wydatków Obowiązkowe w rachunku kosztów
5940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
5941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
5942apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do organizacji, innych niż Ty."
5943DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
5944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
5945apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Brak klientów!
5946DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.
5947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Pożyczki
5948DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka opieki zdrowotnej
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305949,Customer-wise Item Price,Cena przedmiotu pod względem klienta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305950apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Raport kasowy
5951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
5952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
5953apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja
5954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
5955DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
5956DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
5957DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
5958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
5959apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano gniazda czasowe
5960DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty
5961apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
5962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
5963apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
5964DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
5965DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatna
5966DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywne
5967DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych
5968apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
5969DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS
5970DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj cotygodniowe święta
5971DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Wakaty
5972DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
5973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
5974DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
5975DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie
5976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
5977DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Dawka dodana (zaszeregowana)
5978DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
5979DocType: C-Form,C-Form,
5980apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
5981DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
5982DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie
5983DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany
5984DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
5985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów
5986DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Korzystał ze zintegrowanego podatku ITC
5987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty
5988DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Ogólny koszt zamówienia
5989,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta
5990apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo
5991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Czy na pewno chcesz dokonać noty obciążeniowej?
5992DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki
5993DocType: Serial No,Creation Document Type,
5994DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
5995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury
5996DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Nieobecności Zaalokowane
5997apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,
5998apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie
5999DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
6000DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
6001DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
6002DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Wpis w dzienniku firmy Inter Company
6003DocType: Course,Topics,Tematy
6004DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników
6005DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
6006apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Komercyjny
6007DocType: Patient,Alcohol Current Use,Obecne stosowanie alkoholu
6008DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Kwota do wypłaty do wynajęcia w domu
6009DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studencki program przyjęć
6010DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego
6011DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto do zapłaty
6012DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski
6013DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
6014apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
6015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
6016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listing Witryny
6017apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
6018DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty
6019apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów
6020DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
6021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5}
6022apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...
6023apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Brak Ilości
6024apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
6025apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe
6026DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
6027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla ilości musi być większa niż zero
6028apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
6029DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Sprzedaż
6030DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
6031DocType: Training Event,Exam,Egzamin
6032DocType: Email Campaign,Email Campaign,Kampania e-mailowa
6033apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd na rynku
6034DocType: Complaint,Complaint,Skarga
6035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
6036DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane Nieobecności
6037apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty
6038DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty
6039DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol w przeszłości
6040DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
6041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Kr
6042DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
6043DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości
6044DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
6045DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości
6046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
6047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
6048DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
6049apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
6050apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
6051apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
6052DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj świadczenia i kwota
6053DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedzony
6054apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane
6055apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
6056apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe
6057DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
6058DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
6059DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
6060DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML kontaktu
6061DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
6062apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może wynosić zero
6063DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
6064DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży
6065apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany
6066apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
6067,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
6068DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
6069apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
6070DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
6071apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg z konta bankowego, połącz lub rozlicz konto bankowe"
6072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
6073DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
6074DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
6075apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Detal
6076DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
6077DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan zatrudnienia
6078DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji
6079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów
6080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100"
6081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
6082apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja
6083DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat związanych z zakupami
6084DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu
6085DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury
6086DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania
6087apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów
6088DocType: Timesheet,TS-,TS-
6089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2}
6090DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
6091DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług
6092DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
6093DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczy MR"
6094DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu
6095DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto do płatności
6096DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
6097DocType: Task,Parent Task,Zadanie rodzica
6098DocType: Project,From Template,Z szablonu
6099DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
6100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i Materiały Biurowe
6101DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
6102apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
6103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
6104DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatycznie utworzone
6105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika"
6106DocType: Item Default,Item Default,Domyślny produkt
6107apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe
6108DocType: Chapter Member,Leave Reason,Powód Nieobecności
6109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy
6110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje
6111DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
6112DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
6113apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
6114DocType: Employee Training,Training,Trening
6115DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
6116DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
6117apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0}
6118apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
6119apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
6120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe
6121DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testowy
6122apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
6123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1}
6124apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
6125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Wykorzystane Nieobecności
6126apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe
6127DocType: Job Offer,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
6128DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.RRRR.-
6129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej
6130DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje linku
6131apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
6132apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
6133DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne"
6134apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
6135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
6136DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
6137DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
6138DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
6139DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny
6140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono wariantów {0}.
6141apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
6142DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości
6143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
6144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
6145DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
6146apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
6147DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
6148DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu
6149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
6150DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
6151apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5
6152DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
6153apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu
6154DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
6155DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
6156,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności
6157DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
6158apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziono wyników
6159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
6160DocType: Employee Checkin,OUT,NA ZEWNĄTRZ
6161apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
6162DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
6163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
6164DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
6165DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
6166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
6167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
6168DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe
6169DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Realokuj Nieobeności
6170DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
6171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika
6172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
6173apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
6174DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślna jednostka miary zakupów
6175apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
6176apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
6177DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Procedura postępowania klinicznego
6178DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
6179apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki"
6180DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
6181apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Brak dostępu do tokena lub adresu Shopify URL
6182DocType: Location,Latitude,Szerokość
6183DocType: Work Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
6184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Wymagany magazyn w Wiersz nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}"
6185DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
6186DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
6187DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
6188apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
6189apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach
6190apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
6191DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
6192apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony
6193DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
6194DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
6195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Razem (Credit)
6196DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności
6197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
6198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
6199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
6200apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero
6201apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
6202DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni)
6203apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Elementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
6204apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numer zlecenia
6205DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów."
6206DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
6207DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
6208DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
6209DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
6210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
6211DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita planowana ilość
6212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu
6213apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość otwarcia
6214DocType: Salary Component,Formula,Formuła
6215apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny #
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale zasobów ludzkich&gt; Ustawienia HR
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306217DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość
6218DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
6219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0}
6220apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży
6221DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
6222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
6223DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / Opis
6224apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
6225DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
6226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Czy na pewno chcesz wystawić notę kredytową?
6227DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
6228DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wprowadzanie do restauracji
6229apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
6230DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiał eksploatacyjny
6231DocType: Budget,Control Action,Działanie kontrolne
6232DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisywanie do nazwy
6233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
6234apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
6235DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
6236apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
6237DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek
6238DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
6239DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksimum 1
6240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
6241DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto Advance pracownika
6242apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element wyszukiwania (Ctrl + i)
6243DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.RRRR.-
6244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
6245DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
6246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
6247apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w wierszu
6248DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
6249DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
6250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
6251DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6252DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
6253apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
6254DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
6255DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
6256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
6257DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka
6258apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
6259apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług.
6260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Wydatki na podróże
6261DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
6262DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański
6263DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania
6264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
6265DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
6266DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbki
6267DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta
6268DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Zaktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, w oparciu o ostatnią wycenę / kurs cen / ostatni kurs zakupu surowców."
6269DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.RRRR.-
6270,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki
6271DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
6272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
6273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
6274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,W sprawie daty
6275DocType: Additional Salary,HR,HR
6276DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
6277DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Wypisuj alerty SMS dla pacjentów
6278apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Wyrok lub staż
6279DocType: Company,Sales Settings,Ustawienia sprzedaży
6280DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
6281DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria
6282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note
6283DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
6284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
6285DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
6286DocType: Job Card,Transferred Qty,Przeniesione ilości
6287apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela
6288DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie
6289apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Nawigacja
6290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany
6291DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie
6292DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności
6293DocType: Contract,Signee,Signee
6294DocType: Share Balance,Issued,Wydany
6295DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty
6296apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Działalność uczniowska
6297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID Dostawcy
6298DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
6299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
6300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
6301DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
6302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
6303DocType: Attendance Request,Half Day Date,Pół Dzień Data
6304DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Roku Akademickiego
6305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie może przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
6306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
6307DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
6308DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
6309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
6310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne Nieobecności
6311DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
6312DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Pozycja menedżera
6313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płace Płatne
6314DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień
6315DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
6316DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6317DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
6318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
6319apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
6320DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty
6321DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj fakturą Powołania automatycznie przesyłaj i anuluj spotkanie z pacjentem
6322apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
6323DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający praktykujący
6324apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
6325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
6326DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
6327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
6328DocType: Contract,Signed On,Podpisano
6329DocType: Bank Account,Party Type,Typ grupy
6330DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze
6331DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
6332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {}
6333DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
6334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
6335DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka
6336DocType: Subscription,Trial Period End Date,Termin zakończenia okresu próbnego
6337apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
6338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj:
6339DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu
6340DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Ponad wymiarowe ładunki (ODC)
6341DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stolik Restauracyjny
6342DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
6343apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia
6344apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka
6345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},W planie zatrudnienia nie ma wolnych miejsc pracy {0}
6346DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
6347apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
6348,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
6349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
6350DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
6351apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Koszyk
6352apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie
6353apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Nieodebrane połączenie
6354DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identyfikator GitHub
6355DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacunkowy budżet
6356,Qty to Transfer,Ilość do transferu
6357apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
6358DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
6359apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
6360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie
6361DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie
6362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
6363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla wyznaczenia {1}
6364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatków jest obowiązkowy.
6365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
6366apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ostatnie wydanie
6367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
6368DocType: Bank Account,Mask,Maska
6369DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu
6370DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
6371DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
6372,Item Price Stock,Pozycja Cena towaru
6373apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie.
6374DocType: Lab Prescription,Test Created,Utworzono test
6375DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Podpis niestandardowy w druku
6376DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
6377DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczony Klient
6378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numer klienta LPO
6379DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa konta rynkowego
6380DocType: Program,Courses,Pola
6381DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
6382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarka
6383apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
6384DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
6385DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
6386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta czynność zatrzyma przyszłe płatności. Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję?
6387DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
6388DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kryteria Nazwa
6389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę
6390DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura Utworzono
6391DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
6392apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
6393DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
6394DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatywne
6395DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
6396DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
6397,Reqd By Date,Data realizacji
6398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele
6399DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
6400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Pokaż PDC w Print
6401apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
6402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Nie znaleziono zaległych faktur dla {0} <b>{1}</b> .
6403DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
6404DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy
6405apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
6406,Item-wise Price List Rate,
6407apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dostawcy
6408apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorytet wydania.
6409DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
6410apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
6411apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
6412DocType: Contract,Unsigned,Bez podpisu
6413DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja
6414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
6415DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach)."
6416apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
6417DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Wydajność dodatkowego łóżka
6418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
6419apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Występ
6420DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
6421apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany
6422DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
6423DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
6424DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista urlopowa dla Opcjonalnej Nieobecności
6425DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków
6426apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
6427DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel zasobu
6428DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej
6429DocType: Bank Account,Integration ID,Identyfikator integracji
6430DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód do zawieszenia
6431DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
6432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowitej wariancji
6433DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
6434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () zaakceptował nieprawidłowy IBAN {}
6435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
6436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
6437DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6438Updated via 'Time Log'","w minutach
6439 Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
6440DocType: Customer,From Lead,Od śladu
6441DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Zlecenia synchronizacji
6442apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
6443apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
6444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
6445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania."
6446DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
6447DocType: Company,HRA Settings,Ustawienia HRA
6448DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera
6449DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia
6450DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzona data
6451apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard sprzedaży
6452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
6453apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Skonfiguruj pola pozycji, takie jak UOM, Grupa produktów, Opis i liczba godzin."
6454DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
6455apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek
6456DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagane wcześniejsze podróżowanie
6457DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta
6458DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
6459DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych
6460DocType: BOM Update Tool,Replace,Zamień
6461apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów.
6462apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0}
6463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
6464DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik Laboratorium
6465DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
6466apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta
6467DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306468DocType: Bank,Plaid Access Token,Token dostępu do kratki
6469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
6470DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
6471DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
6472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
6473DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowanie faktur
6474DocType: Work Order,Required Items,wymagane przedmioty
6475DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
6476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
6477apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby Ludzkie
6478DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
6479DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
6480DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego
6481DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia
6482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Kwota spłaty musi być większa niż
6483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
6484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Zlecenie produkcyjne zostało {0}
6485DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
6486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
6487DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
6488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek
6489DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
6490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
6491DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagane czynności konserwacyjne
6492DocType: Account,Debit,Debet
6493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby ""0.5"""
6494DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
6495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
6496apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Zaległa wartość
6497DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
6498DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
6499DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Płatność zamówiona
6500DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi technicznej
6501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
6502apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
6503DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
6504DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
6505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia
6506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Typ dokumentu płatności
6507apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
6508apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
6509DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
6510DocType: Subscription,Taxes,Podatki
6511DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
6512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
6513DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
6514apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry
6515apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Operacje magazynowe
6516DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne
6517DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
6518DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje
6519DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji
6520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitał prywatny
6521DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienną Scorecard dostawcy
6522DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia
6523apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
6524DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał
6525DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota należności z góry
6526DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
6527DocType: Account,Expense,Koszt
6528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
6529DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła
6530DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu
6531apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
6532DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
6533DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM
6534DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Zafakturowane
6535apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce
6536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
6537apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
6538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
6539DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
6540DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
6541DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
6542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy
6543,Sales Order Trends,
6544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.
6545DocType: Employee,Held On,W dniach
6546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Pozycja Produkcja
6547,Employee Information,Informacja o pracowniku
6548apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
6549DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
6550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
6551DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
6552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
6553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje.
6554DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii."
6555apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
6556DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
6557apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na
6558DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony
6559apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;"
6560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
6561apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
6562DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Docelowy adres hurtowni
6563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
6564DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie."
6565DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
6566DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
6567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0}
6568DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Działanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości"
6569,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
6570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
6571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Ilość w magazynie
6572,Daily Work Summary Replies,Podsumowanie codziennej pracy
6573DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacowany czas przyjazdu
6574apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
6575DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
6576DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6577DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6578DocType: Bank Account,Party,Grupa
6579DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
6580DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
6581apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja
6582DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
6583DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
6584DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
6585DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
6586DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności
6587DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
6588DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
6589DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
6590DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
6591DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
6592DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu.
6593DocType: Employee Grade,Employee Grade,Klasa pracownika
6594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa
6595DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec
6596DocType: Share Balance,From No,Od Nie
6597DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji
6598DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
6599DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
6600DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
6601apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Połącz Połączony
6602apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny
6603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny.
6604DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
6605apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych
6606DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową pozycję płatności / księgowania
6607DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna
6608DocType: Leave Type,Is Optional Leave,jest Nieobecnością Opcjonalną
6609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Zagubiony
6610DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
6611DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot
6612DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
6613DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania
6614apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} w Połowie Dnia Nieobecności w dniu {1}
6615apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie
6616DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Nieobecności
6617DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numer identyfikacji podatkowej (NIP)
6618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
6619apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga"
6620DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
6621apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać
6622DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta
6623DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji
6624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks"
6625DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
6626DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy
6627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyniku
6628DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
6629DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok)
6630,Project Quantity,Ilość projektów
6631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”"
6632apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniejsza niż od daty
6633DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
6634apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
6635DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne
6636apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości.
6637DocType: Support Settings,Forum URL,URL forum
6638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
6639apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
6640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Czarny
6641DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
6642DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
6643DocType: Account,Auditor,Audytor
6644DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
6645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
6646apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej
6647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli
6648DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account
6649DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
6650DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów
6651apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
6652DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
6653DocType: Accounting Dimension,Disable,Wyłącz
6654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
6655DocType: Task,Pending Review,Czekający na rewizję
6656apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp."
6657DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni obowiązujące
6658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
6659apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją {2}
6660apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
6661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane kontrole
6662DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
6663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
6664DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę
6665apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Wielkość IGST
6666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
6667DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa aktywów
6668DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu
6669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
6670DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
6671DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
6672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
6673DocType: Homepage,Tag Line,Slogan reklamowy
6674DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
6675apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Fleet Management
6676apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
6677DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace
6678DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
6679DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
6680apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
6681DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
6682DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień
6683DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
6684DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na
6685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
6686DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny
6687DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług
6688,Sales Person-wise Transaction Summary,
6689DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
6690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
6691DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka
6692DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegółowe informacje dotyczące złożenia zeznania podatkowego dla pracowników
6693DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
6694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
6695DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
6696DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
6697DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta
6698apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099
6699DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji"
6700apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
6701DocType: Employee,Reports to,Raporty do
6702,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie
6703DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
6704apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Zbadaj cykl sprzedaży
6705DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
6706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego
6707,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
6708DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
6709DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia
6710,Work Order Stock Report,Raport o stanie zlecenia pracy
6711DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail
6712DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
6713apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor
6714DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Szczegół Polityki Nieobecności
6715DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
6716apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
6717DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie)
6718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
6719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6720 ","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
6721DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością
6722apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
6723DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy)
6724DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
6725DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres
6726DocType: Employee,Health Insurance No,Numer ubezpieczenia zdrowotnego
6727DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia podatkowego
6728apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
6729DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy
6730DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306731apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
6732DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
6733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę zadania {0}
6734DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
6735apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość bilansu
6736DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
6737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
6738apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów
6739DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
6740DocType: Appointment Type,Appointment Type,Typ spotkania
6741apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} do {1}
6742DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
6743apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centra Kosztów
6744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Ponownie uruchom subskrypcję
6745DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Połączona analiza roślin
6746apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera
6747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości
6748DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
6749DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi
6750apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
6751DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
6752DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
6753DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie
6754DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
6755apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
6756apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext
6757DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
6758apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.
6759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
6760DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
6761,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
6762,Cash Flow,Przepływy pieniężne
6763DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.RRRR.-
6764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
6765DocType: Item Default,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
6766DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod towaru&gt; Grupa produktów&gt; Marka
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306768apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Student ID email
6769DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
6770DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury z zamknięciem kuponu
6771DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
6772apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON
6773DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać na poczet zasiłku
6774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów
6775apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
6776DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
6777DocType: Training Event,Internet,Internet
6778DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testu
6779DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
6780apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
6781DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
6782DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
6783apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się
6784apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji
6785DocType: Supplier,Is Transporter,Dostarcza we własnym zakresie
6786DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność została zaznaczona"
6787apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
6788apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
6789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego"
6790DocType: Company,Bank Remittance Settings,Ustawienia przekazu bankowego
6791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia Stawka
6792apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
6793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Element dostarczony przez klienta"" nie może mieć wskaźnika wyceny"
6794DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
6796DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
6797DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
6798DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6799
6800The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6801
6802For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6803
6804Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
6805apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
6806DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut
6807DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Bieżąca liczba
6808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
6809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0}
6810DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
6811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
6812apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
6813DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
6814DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
6815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
6816DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Obecny BOM
6817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr)
6818apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
6819DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępne ilości w magazynie źródłowym
6820apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja
6821DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej
6822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na miejscu powstawania kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy jako miejsce powstawania kosztów wybrano Budget Against"
6823apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego"
6824DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
6825DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy
6826apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres
6827apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany
6828DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi w hotelu
6829apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}"
6830DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do końca
6831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).
6832DocType: Workstation,per hour,na godzinę
6833DocType: Blanket Order,Purchasing,Dostawy
6834DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
6835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
6836DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu."
6837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
6838apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
6839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:"
6840DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka
6841DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Advance Claim Advance
6842DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
6843apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu.
6844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer Projektu
6845,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
6846apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
6847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wyślij
6848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
6849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
6850DocType: Crop,Produce,Produkować
6851DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat
6852DocType: Account,Receivable,Należności
6853apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
6854DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiału do produkcji
6855DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
6856DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
6857DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
6858DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Przystanek dostawy
6859apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
6860DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Wydanie materiałów
6861DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
6862DocType: Item Price,Item Price,Cena
6863apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty
6864DocType: BOM,Show Items,jasnowidze
6865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1}
6866apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.
6867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
6868DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Okres rozliczeniowy
6869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video
6870apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione
6871apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie
6872DocType: Salary Detail,Component,Składnik
6873DocType: Video,YouTube,Youtube
6874apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
6875DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej
6876DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwisko pacjenta
6877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
6878DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczone przychody
6879apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
6880DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
6881DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
6882apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
6883apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.
6884DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
6885DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
6886DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Akademickie oznaczenie będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programu."
6887apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych"
6888apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie
6889DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu
6890DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
6891DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowany środek trwały
6892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
6893DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
6894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Tworzenie kont ...
6895DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
6896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
6897DocType: Loan,Disbursement Date,wypłata Data
6898DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy
6899apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
6900DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach
6901apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe
6902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby
6903DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
6904DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
6905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
6906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} musi zostać wysłany
6907DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
6908DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy
6909DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
6910DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6911DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Waluta konta w walucie
6912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
6913DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kontakt główny klienta
6914apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
6915apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
6916DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
6917DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Rodzaj gwarancji bankowej
6918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla prawidłowego IBAN {}
6919DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Fragment faktury
6920,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
6921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
6922apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu służby zdrowia. Dodaj go do mistrza Healthcare Practitioner
6923DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
6924DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń Odbiorców
6925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
6926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrąconej TDS
6927DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Uwzględnij elementy podwykonawstwa
6928apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,łączyć
6929apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Niedobór szt
6930DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Wprowadź dystrybutora usług
6931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
6932DocType: Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji
6933DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
6934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
6935DocType: Additional Salary,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
6936apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z ustawień wsparcia.
6937DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
6938apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Wiązania uczniów
6939DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
6940apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
6941apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: Ilość dostępna w magazynie.
6942DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
6943DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
6944DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
6945DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,"Konwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML"
6946DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
6947DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczanie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
6948DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
6949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
6950DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
6951DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Dni
6952DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Przybycie Datetime
6953DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy do rozliczeń
6954DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.RRRR.-
6955DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw rzędów UOM
6956DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
6957DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
6958DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy
6959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów
6960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
6961apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
6962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
6963DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
6964DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
6965DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
6966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
6967,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
6968DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
6969DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Jest dyskontowany
6970DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył rzeczywisty"
6971DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielne zgłoszenie wpłaty na poczet roszczenia o zasiłek
6972DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp.&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
6973DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
6974apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń na stałe?
6975DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
6976apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
6977DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Połącz nowe konto bankowe
6978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji.
6979DocType: Shareholder,Folio no.,Numer folio
6980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
6981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Urlop Chorobowy
6982DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
6983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6984 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru <b>Ignoruj istniejącą ilość projekcji</b>"
6985DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
6986apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,
6987,Item Delivery Date,Data dostarczenia przesyłki
6988DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży
6989DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
6990DocType: Warehouse,PIN,PIN
6991DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowana ilość na podwykonawstwo
6992DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Jednostka serwisowa Patinet
6993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Wygeneruj plik tekstowy
6994DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
6995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
6996apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} na stanie dla produktu {1}
6997DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
6998DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
6999DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji
7000apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
7001DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
7002DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
7003DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy
7004DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
7005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
7006apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Prześlij oświadczenie
7007DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zatrzymania usługi
7008apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
7009DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
7010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę jest oparte na partii, sprawdź opcję Czy partia nr, aby zachować próbkę produktu"
7011DocType: Task,Is Milestone,Jest Milestone
7012DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się pojawi
7013DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
7014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
7015DocType: Job Card Item,Job Card Item,Element karty pracy
7016DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na korzystanie z Centrum kosztów przy wprowadzaniu konta bilansowego
7017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem
7018DocType: Budget,Warn,Ostrzeż
7019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
7020DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
7021DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
7022DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
7023DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności
7024DocType: Bank Transaction,Series,Seria
7025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
7026apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcjami
7027DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
7028apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod
7029DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternary Plot
7030DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to ustawienie, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pośrednictwem programu planującego"
7031DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
7032apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje
7033DocType: Driver,License Number,Numer licencji
7034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Business Development Manager
7035DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
7036DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn
7037apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury
7038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga główna
7039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego
7040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz Tropy
7041DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
7042DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
7043DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota
7044apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele
7045,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
7046apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
7047DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
7048DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
7049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
7050apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników
7051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mniej niż kwota
7052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami"
7053DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
7054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
7055apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje
7056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze
7057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty."
7058DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
7059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
7060DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa wnioskodawcy
7061apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
7062apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Razem
7063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić."
7064apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty
7065DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty
7066DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Zdobądź przedmioty na zlecenie pracy
7067DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
7068DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
7069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
7070apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
7071DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
7072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
7073DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
7074apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Określ cel sprzedaży, jaki chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
7075DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja
7076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna
7077,Project wise Stock Tracking,
7078DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
7079apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
7080DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
7081DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
7082DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
7083DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
7084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
7085DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
7086apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
7087DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
7088apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złóż zamówienie
7089apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę
7090DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
7091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
7092DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,
7093apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
7094apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
7095apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
7096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
7097DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku dochodowego od pracowników
7098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
7099DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
7100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
7101DocType: Support Search Source,Post Route String,Wpisz ciąg trasy
7102apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
7103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
7104DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7105DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
7106apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja
7107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
7108DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
7109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
7110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated)
7111DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
7112DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź
7113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
7114DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
7115apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zaplanuj rozładowanie
7116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
7117DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji
7118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
7119DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
7120apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami
7121apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
7122DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
7123apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
7124DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
7125DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie
7126DocType: Sample Collection,Collected By,Zbierane przez
7127apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny
7128DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet hotelowy
7129DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
7130apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Godziny
7131DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
7132DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Korekta na fakturze
7133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów
7134DocType: Bank Account,Party Details,Strona Szczegóły
7135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu
7136DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja działania
7137DocType: Course Activity,Video,Wideo
7138apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kupowanie cennika
7139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
7140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj Subskrypcje
7141apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub Usuń datę ukończenia
7142DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Domyślny szablon warunków płatności
7143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
7144DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
7145DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie na komponent
7146apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM
7147apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s”
7148apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cytaty:
7149DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo zrealizowane
7150DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
7151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw"
7152DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Jest zerowy lub zwolniony
7153DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
7154DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
7155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
7156DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Konsekwencja okresu Grace wejścia
7157DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany.
7158DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
7159DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji
7160DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Osoba Zatwierdzająca Nieobecność Pracownika
7161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
7162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Proszę podać oznaczenie
7163apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
7164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca
7165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP
7166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
7167apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane do transakcji.
7168DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria oceny dostawcy Dostawcy
7169apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
7170DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
7171apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
7172apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory
7173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
7174apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies
7175DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników
7176DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
7177DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sekcja stopki
7178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
7179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
7180DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
7181DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
7182DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź Szablon druku
7183DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Elastyczna korzyść
7184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
7185DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po dacie faktury upłynęła przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczenia subskrypcji jako niepłatne
7186DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja Próbek
7187,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
7188DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
7189DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce
7190apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
7191DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja
7192,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
7193DocType: Account,Income,Przychody
7194DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
7195apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
7196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
7197DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
7198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
7199DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Podatek obowiązuje
7200DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
7201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
7202DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data ukończenia
7203DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
7204DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty
7205DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
7206apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji
7207apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
7208DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Kategoria
7209DocType: Announcement,Student,Student
7210apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer fotografii?
7211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe
7212DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
7213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do Pokoje
7214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, konto płatności, data i data są obowiązkowe"
7215DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły Budżetu
7216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
7217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy
7218apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7219 persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN"
7220DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
7221DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,SKLEP DO DOSTAWCY
7222apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować"
7223DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości
7224DocType: Asset,Custodian,Kustosz
7225apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
7226apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100
7227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2}
7228apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
7229apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
7230DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv
7231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
7232DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
7233DocType: Student,B+,B +
7234DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
7235DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika
7236DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data
7237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Łączna wypłacona Amt
7238DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
7239DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
7240,GST Itemised Sales Register,Wykaz numerów sprzedaży produktów GST
7241DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegółowy plan zatrudnienia
7242DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7243,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
7244DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracownika
7245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
7246DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
7247DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
7248DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
7249DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
7250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
7251DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego
7252apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
7253apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
7254DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
7255apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania:
7256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
7257apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy
7258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
7259DocType: Lead,Converted,Przekształcono
7260DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
7261DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
7262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupów, jeśli wymagany jest zakup recieptu == &#39;YES&#39;, to w celu utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć pokwitowanie zakupu dla elementu {0}"
7263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
7264DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości
7265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
7266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
7267DocType: Asset,Assets,Majątek
7268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer
7269DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
7270DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury
7271DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin wykonania oparty na
7272apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Proszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
7273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
7274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
7275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
7276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
7277DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
7278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
7279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat za wpis do dziennika
7280DocType: Purchase Invoice,GST Category,Kategoria GST
7281DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
7282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety
7283DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacony
7284DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
7285DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
7286apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę
7287DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
7288apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Czym się zajmuje?
7289apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
7290DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
7291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu
7292apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
7293,Average Commission Rate,Średnia Prowizja
7294DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
7295DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty
7296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
7297apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status
7298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
7299DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
7300DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca ustalania cen
7301DocType: School House,House Name,Nazwa domu
7302DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na jednego studenta
7303DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży
7304apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Klient PO
7305DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
7306DocType: Company,HRA Component,Komponent HRA
7307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczne
7308apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
7309DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
7310DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia
7311DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
7312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
7313DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
7314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
7315DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
7316DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryto choroby
7317DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
7318DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
7319DocType: Bank,Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych
7320DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data ukończenia
7321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
7322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
7323DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw
7324DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty
7325apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
7326apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1}
7327DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia bez karty
7328apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0}
7329DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nazwa Listy Blokowanych Nieobecności
7330DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji
7331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
7332DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług
7333DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,
7334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Zapasy
7335DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
7336DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Domyślny wymiar
7337DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
7338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Against Loan: {0}
7339DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia
7340DocType: Student Attendance,Present,Obecny
7341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
7342DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł."
7343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
7344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
7345DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
7346DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
7347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
7348DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
7349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
7350DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowy
7351apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Wyszukaj płatność
7352DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
7353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia
7354apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
7355DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekane
7356DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Tylko wpływ podatkowy (nie można domagać się części dochodu podlegającego opodatkowaniu)
7357DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
7358apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
7359DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Użyj Google Maps Direction API, aby zoptymalizować trasę"
7360DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwól użytkownikowi na edycję rabatu
7361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Zdobądź klientów
7362apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
7363DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty
7364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
7365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
7366apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7367 for {0}.",Czas rozpoczęcia nie może być większy lub równy czasowi zakończenia dla {0}.
7368DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
7369DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany
7370DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret
7371DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty
7372DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
7373DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
7374DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży)
7375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
7376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
7377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
7378apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj"
7379DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja w programie
7380apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone
7381DocType: Share Transfer,To Folio No,Do Folio Nie
7382DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
7383apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
7384apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0}
7385apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
7386apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
7387DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
7388DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szykowne dni
7389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
7390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
7391DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
7392DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
7393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
7394DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonament abonamentowy
7395DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
7396DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
7397DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
7398DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisie
7399DocType: Email Digest,Receivables,Należności
7400DocType: Lead Source,Lead Source,
7401DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
7402DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
7403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek strony jest {3}"
7404DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku
7405apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
7406DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy centrum
7407DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7408DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
7409DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
7410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05307411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę ustawić serię numeracji dla Obecności poprzez Ustawienia&gt; Seria numerowania
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
7413apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
7414DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności
7415DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7416If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
7417 Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
7418DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
7419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
7420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
7421DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
7422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
7423DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
7425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
7426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
7427DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakąkolwiek przeszłość Grant Record
7428,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
7429apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0}
7430,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
7431,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
7432DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
7433DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości
7434apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
7435apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie
7436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
7437DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
7438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
7439apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety
7440DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki
7441apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo usług opieki zdrowotnej
7442DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
7443DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
7444,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
7445DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Zostaw kwotę za dzieło na dzień
7446DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile zużytego = 1 punkt lojalnościowy
7447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
7448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta
7449DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
7450DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
7451DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
7452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa Klienta
7453DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
7454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
7455DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
7456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
7457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
7458DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Powiązana analiza gleby
7459DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
7460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
7461DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
7462apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?"
7463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Przydziel możliwe Nieobecności
7464DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy
7465apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani
7466DocType: Fees,Student Details,Szczegóły Uczniów
7467DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
7468DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
7469DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
7470DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia
7471DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe
7472DocType: Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach
7473apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
7474DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
7475DocType: Account,Equity,Kapitał własny
7476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu"
7477DocType: Job Offer,Printing Details,Szczegóły Wydruku
7478DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
7479DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
7480DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać kupiona lub sprzedana za MOM"
7481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier
7482DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota
7483DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
7484DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7485DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta
7486apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
7487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
7488DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
7489apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do elementów
7490DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
7491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Właściwy
7492DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
7493DocType: Call Log,Call Log,Rejestr połączeń
7494DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
7495apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
7496DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
7497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
7498apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
7499DocType: GSTR 3B Report,October,październik
7500DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
7501DocType: Quotation Item,Against Docname,
7502DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
7503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód
7504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Zobacz teraz
7505DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
7506DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL serwera Woocommerce
7507DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
7508DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
7509DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Kupuj podatek / tytuł dostawy
7510apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta
7511DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
7512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Niepełnoetatowy
7513DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
7514DocType: Employee,Cheque,Czek
7515apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto
7516DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile z pracownikami
7517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Aktualizacja serii
7518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
7519DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
7520,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
7521apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
7522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
7523DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
7524DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
7525DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody
7526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
7527DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu użytkownika
7528DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres Księgowy
7529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
7530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
7531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
7532DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
7533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
7534DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
7535DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
7536DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem
7537DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany
7538DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości"
7539DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Szczegóły wymiaru księgowości
7540apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
7541apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} przy Nieobecności {1}
7542apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Dostępna jest data przydatności do użycia
7543DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
7544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0}
7545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
7546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100%
7547apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Obecność
7548apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,produkty seryjne
7549DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
7550DocType: BOM,Materials,Materiały
7551DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego Działu, w którym ma zostać zastosowany."
7552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
7553apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatków dla transakcji zakupu.
7554,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
7555,Item Prices,Ceny
7556DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
7557DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt
7558DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
7559DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
7560DocType: Patient Encounter,Review Details,Szczegóły oceny
7561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
7562DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
7563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ustaw harmonogram kampanii w kampanii {0}
7564apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Ustawienia Cennika.
7565DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
7566DocType: BOM,Allow Alternative Item,Zezwalaj na alternatywną pozycję
7567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total
7568DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie)
7569DocType: Membership,Member Since,Członek od
7570DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
7571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0}
7572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz Healthcare Service
7573DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
7574apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
7575DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty
7576DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Na liście Oczekujących
7577DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia
7578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
7579DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
7580DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
7581DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
7582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
7583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Konsulting
7584DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika
7585DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
7586apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z faktury sprzedaży
7587apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!
7588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja
7589DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktu
7590apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku
7591DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni)
7592DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
7593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia
7594DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
7595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
7596apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
7597DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
7598DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
7599apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły
7600apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0}
7601DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróżuj z
7602DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
7603DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
7604DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Inne
7605apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla kolejnego elementu
7606DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
7607DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
7608DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
7609DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
7610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe
7611DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
7612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
7613DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
7614DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
7615apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Kwota dla pojedynczej transakcji przekracza maksymalną dozwoloną kwotę, utwórz oddzielne zlecenie płatnicze, dzieląc transakcje"
7616DocType: Service Level Agreement,Entity,Jednostka
7617DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
7618DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
7619DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
7620DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślny magazyn
7621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
7622DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę
7623DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
7624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
7625DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
7626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,amortyzacja Data
7627,Work Orders in Progress,Zlecenia robocze w toku
7628DocType: Issue,Support Team,Support Team
7629apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
7630DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
7631DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
7632DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg trasy zapytania
7633DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej
7634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Zaktualizuj stawkę za ostatni zakup
7635DocType: Donor,Donor Type,Rodzaj dawcy
7636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
7637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Bilans
7638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę
7639DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo
7640DocType: BOM,Job Card,Karta pracy
7641DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
7642DocType: Issue,ISS-,ISS-
7643DocType: Item,Is Non GST,Czy nie jest GST
7644DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testów laboratoryjnych
7645apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentowność
7646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
7647DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
7648DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
7649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
7650DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
7651DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7652DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
7653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Możesz maksymalnie wykorzystać maksymalnie {0} punktów w tej kolejności.
7654DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.RRRR.-
7655apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź klucz tajny API
7656DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
7657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie minął
7658DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
7659DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający
7660DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
7661DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
7662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów
7663DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Wprowadzanie pracowników
7664DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
7665DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Sponsorowana kwota
7666DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
7667apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Proszę wybrać Pacjenta
7668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca
7669DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
7670DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności
7671DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Rachunek nierozliczonych funduszy
7672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony
7673DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie punktów lojalnościowych
7674,Appointment Analytics,Analytics analityków
7675DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
7676DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
7677DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów
7678apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,
7679DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
7680apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupa Roll No
7681DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na
7682DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
7683apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się
7684DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Utwórz brakującą imprezę
7685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet
7686DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
7687DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
7688DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
7689apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji."
7690apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?"
7691DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
7692DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
7693apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu
7694apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
7695apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7696apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
7697DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy
7698DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna kwota kwalifikująca się
7699,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś
7700DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę"
7701DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
7702DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
7703DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
7704,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
7705DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
7706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako utracony
7707DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
7708DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w których subskrybent musi płacić faktury wygenerowane w ramach tej subskrypcji"
7709DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły zastosowania świadczeń pracowniczych
7710apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
7711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z klientem. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
7712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe
7713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
7714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
7715DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
7716,Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny
7717DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta
7718DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Korzystał z podatku ITC State / UT
7719DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
7720DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
7721apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku"
7722DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
7723apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce
7724DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
7725DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Spotkanie zarezerwowane
7726DocType: Student,Nationality,Narodowość
7727apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj
7728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.
7729,Items To Be Requested,
7730DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
7731DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
7732apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
7733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
7734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aktywa
7735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
7736DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności
7737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo
7738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe
7739DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
7740DocType: Additional Salary,Employee Name,Nazwisko pracownika
7741DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restauracja Order Entry Pozycja
7742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1}
7743DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
7744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
7745DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby
7746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
7747DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
7748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
7749DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu ds. Konserwacji
7750DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu
7751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7752 to fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}"
7753DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.RRRR.-
7754apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
7755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
7756DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
7757apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
7758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
7759DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
7760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0}
7761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wybierz konto różnicy
7762DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera handlowego
7763DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka
7764apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Utworzono fakturę
7765DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
7766DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
7767DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej
7768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
7769apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
7770apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
7771apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN
7772apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
7773DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Zgłaszanie faktur automatycznie
7774apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt Id
7775DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna oparta na podlegającym opodatkowaniu wynagrodzeniu
7776DocType: Company,Basic Component,Podstawowy komponent
7777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
7778DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrator medyczny
7779DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
7780DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
7781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
7782apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny
7783DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
7784DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres hurtowni
7785DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
7786DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Maksymalny limit ponownych prób
7787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
7788DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność
7789DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzono
7790DocType: Pricing Rule,Price,Cena
7791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
7792DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
7793apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania"
7794DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia
7795DocType: Item Alternative,Item Alternative,Pozycja alternatywna
7796DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konta z domyślnymi dochodami, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Healthcare Practitioner, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
7797apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
7798DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
7799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
7800DocType: Academic Term,Education,Edukacja
7801DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono zarobki
7802DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwany zrzut
7803apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
7804DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Konwencja nazewnictwa Kampanii przez
7805DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
7806apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
7807apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,Zmodyfikowano
7808DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer identyfikacyjny dokumentu
7809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
7810DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Klient GSTIN
7811DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
7812apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,To jest podstawowa jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
7813DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
7814apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.",
7815,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru
7816apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych
7817apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
7818DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż
7819DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
7820DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
7821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
7822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto."
7823DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
7824DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBookami
7825DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity wzrost / strata
7826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
7827DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracowników
7828DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu ds. Konserwacji
7829DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
7830apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu:
7831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
7832DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
7833DocType: Account,Stock,Magazyn
7834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
7835DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
7836DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
7837DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
7838DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
7839DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
7840DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione
7841apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
7842DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST Transporter ID
7843DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury
7844DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
7845DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy
7846DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
7847DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji z wyciągu bankowego
7848DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
7849DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
7850DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu
7851DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
7852DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczyłby rzeczywisty"
7853apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępny
7854DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
7855apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon
7856DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data transakcji
7857DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
7858DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni)
7859DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy
7860apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób
7861DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia
7862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Razem podatkowa
7863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu
7864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
7865DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
7866DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
7867DocType: Sales Invoice,Air,Powietrze
7868apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
7869DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy
7870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej
7871DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7872DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
7873DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
7874DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
7875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}"
7876apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
7877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
7878DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji
7879DocType: Grant Application,Withdrawn,Zamknięty w sobie
7880DocType: Support Search Source,Support Search Source,Wspieraj źródło wyszukiwania
7881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
7882DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
7883DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
7884DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Opublikuj listę kluczy
7885apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
7886DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
7887DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
7888DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
7889DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
7890DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Bez zapłaty podatku
7891DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operacja
7892DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
7893DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne
7894DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
7895apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
7896apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Typ problemu.
7897DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
7898DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
7899DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Biuro)
7900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję"
7901DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp
7902apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
7903DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien."
7904apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
7905apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości
7906DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
7907apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
7908DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt
7909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
7910DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
7911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
7912DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
7913DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zamówienia sprzedaży
7914DocType: Item Group,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
7915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
7916DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
7917,Lost Opportunity,Stracona szansa
7918DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
7919DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania materiałowego
7920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Akcyza Faktura
7921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
7922DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
7923DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
7924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
7925apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny.
7926apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
7927DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywny
7928DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
7929DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
7930DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
7931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
7932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
7933DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Utrzymania aktywów
7934apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane
7935DocType: Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu
7936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,
7937DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości
7938DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
7939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0}
7940apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Klient nie podniósł problemu.
7941DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
7942DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
7943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
7944DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
7945DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
7946DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
7947DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
7948DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
7949DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
7950DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
7951DocType: Article,Article,Artykuł
7952apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
7953DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
7954DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę
7955DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
7956apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny."
7957apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s”
7958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
7959DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
7960apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Załącz Logo
7961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziom zapasów
7962DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
7963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności
7964apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
7965apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury
7966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
7967DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar zakwaterowania
7968apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityk
7969DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość
7970apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
7971apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7972 can have delivery based on Serial No",Element {0} nie ma numeru seryjnego Tylko pozycje z zapasów \ mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
7973DocType: Vehicle,Model,Model
7974DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
7975DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
7976apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO
7977DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
7978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
7979DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
7980DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Wynajęte w Metro City
7981DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Domyślna konfiguracja podatku u źródła
7982DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
7983DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
7984DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.RRRR.-
7985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał zakładowy
7986DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna księga finansowa
7987DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
7988apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania
7989DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
7990DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny
7991DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
7992DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
7993DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
7994DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
7995DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą elektroniczną
7996DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów
7997apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma"
7998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
7999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany
8000apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
8001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
8002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach
8003DocType: Holiday List,Total Holidays,Suma dni świątecznych
8004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
8005DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present
8006DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
8007DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
8008apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
8009apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny
8010DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny
8011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant
8012apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
8013DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
8014apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny."
8015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
8016DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc
8017,Item-wise Purchase Register,
8018DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data ważności
8019DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko pracownika i oznaczenie w druku
8020apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresy i kontakty dostawcy
8021,accounts-browser,Przeglądarka rachunków
8022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
8023apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Dyrektor projektu
8024DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
8025apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację
8026DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
8027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
8028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Pół dnia)
8029apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe
8030DocType: Payment Term,Credit Days,
8031apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
8032DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Ustawienia Exotel
8033DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
8034DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)"
8035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
8036apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
8037DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Jest kosztem podatku dochodowego
8038apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest na dostawę!
8039apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
8040DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu."
8041DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera
8042apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
8043,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
8044apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
8045DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
8046DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe korzyści (rocznie)
8047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
8048DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach)."
8049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
8050DocType: Employee,Leave Policy,Polityka Nieobecności
8051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy
8052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
8053DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
8054apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Wyświetl dziennik połączeń
8055DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
8056DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
8057DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
8058DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres przydatności do spożycia w dniach
8059DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
8060DocType: Department,Expense Approvers,Koszty zatwierdzający
8061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
8062DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
8063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
8064DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
8065DocType: Account,Cash,Gotówka
8066DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki
8067DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji