blob: 9e78091e42d6ce1672043c5313956bd79910618e [file] [log] [blame]
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também,
2"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item",
4'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais,
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero",
6'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias",
7'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De""",
8'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para""",
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock",
10'Opening','Abertura',
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De""",
12'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A""",
13'Total','Total',
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}",
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053016) for {0},) para {0},
171 exact match.,1 correspondência exata.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001890-Above,Acima-de-90,
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053020A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.,
21A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização,
22A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe,
23A question must have more than one options,Uma pergunta deve ter mais de uma opção,
24A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta,
25A {0} exists between {1} and {2} (,Um {0} existe entre {1} e {2} (,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000026A4,A4,
27API Endpoint,Ponto final da API,
28API Key,Key API,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000029Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco,
30Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa,
31Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
32Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053033About the Company,Sobre a empresa,
34About your company,Sobre a sua empresa,
35Above,Acima,
36Absent,Ausente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000037Academic Term,Período Letivo,
38Academic Term: ,Período Acadêmico:,
39Academic Year,Ano Letivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053040Academic Year: ,Ano acadêmico:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000041Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000042Access Token,Símbolo de Acesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053043Accessable Value,Valor Acessível,
44Account,Conta,
45Account Number,Número da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000046Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1},
47Account Pay Only,Só Conta de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053048Account Type,tipo de conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000049Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1},
50"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito""",
51"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito""",
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.,
53Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro,
54Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro,
55Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.,
56Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente,
57Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053058Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1},
59Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
60Account {0} does not exist,A conta {0} não existe,
61Account {0} does not exists,A conta {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000062Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2},
63Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053064Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1},
65Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada,
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000067Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal,
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2},
69Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe,
70Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal,
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock,
72Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1},
73Accountant,Contabilista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053074Accounting,Contabilidade,
75Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000076Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock,
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2},
78Accounting Ledger,Livro Contabilístico,
79Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053080Accounts,Contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000081Accounts Manager,Gestor de Contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053082Accounts Payable,Contas a pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000083Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar,
84Accounts Receivable,Contas a Receber,
85Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000086Accounts User,Utilizador de Contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000087Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.,
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053089Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000090Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053091Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000092Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053093Accumulated Values,Valores Acumulados,
94Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo,
95Achieved ({}),Alcançado ({}),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +000096Action,Ação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +053097Action Initialised,Ação inicializada,
98Actions,Ações,
99Active,Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1},
101Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530102Activity Type,Tipo de atividade,
103Actual Cost,Custo real,
104Actual Delivery Date,Data de entrega real,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000105Actual Qty,Qtd Efetiva,
106Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva,
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1},
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.,
109Actual qty in stock,Quantidade real em stock,
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530111Add,Adicionar,
112Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços,
113Add All Suppliers,Adicionar todos os fornecedores,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000114Add Comment,Adicionar Comentário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530115Add Customers,Adicionar clientes,
116Add Employees,Adicionar funcionários,
117Add Item,Adicionar Item,
118Add Items,Adicionar itens,
119Add Leads,Adicionar leads,
120Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas,
121Add Row,Adicionar linha,
122Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000123Add Serial No,Adicionar Nr. de Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530124Add Students,Adicionar Alunos,
125Add Suppliers,Adicionar fornecedores,
126Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000127Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530128Add Timeslots,Adicionar timeslots,
129Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado,
130Add a new address,Adicione um novo endereço,
131Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000132Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530133Add notes,Adicione notas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530135Add to Details,Adicionar aos detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000136Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530137Added,Adicionado,
138Added to details,Adicionado aos detalhes,
139Added {0} users,Adicionados {0} usuários,
140Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existente.,
141Address,Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000142Address Line 2,Endereço Linha 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000143Address Name,Nome endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530144Address Title,Título do Endereço,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000145Address Type,Tipo de Endereço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530146Administrative Expenses,Despesas administrativas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000147Administrative Officer,Funcionário Administrativo,
148Administrator,Administrador,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530149Admission,Admissão,
150Admission and Enrollment,Admissão e Inscrição,
151Admissions for {0},Admissões para {0},
152Admit,Admitem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000153Admitted,Admitido/a,
154Advance Amount,Montante de Adiantamento,
155Advance Payments,Adiantamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530156Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000157Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1},
158Advertising,Publicidade,
159Aerospace,Espaço Aéreo,
160Against,Em,
161Against Account,Na Conta,
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar,
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher,
164Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1},
165Against Voucher,No Voucher,
166Against Voucher Type,No Tipo de Voucher,
167Age,Idade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530168Age (Days),Idade (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000169Ageing Based On,Idade Baseada em,
170Ageing Range 1,Faixa de Idade 1,
171Ageing Range 2,Faixa Etária 2,
172Ageing Range 3,Faixa de Idade 3,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530173Agriculture,Agricultura,
174Agriculture (beta),Agricultura (beta),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000175Airline,Companhia Aérea,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530176All Accounts,Todas as contas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000177All Addresses.,Todos os Endereços.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530178All Assessment Groups,Todos os grupos de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000179All BOMs,Todos os BOMs,
180All Contacts.,Todos os Contactos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530181All Customer Groups,Todos os grupos de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000182All Day,Dia Inteiro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530183All Departments,Todos os departamentos,
184All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde,
185All Item Groups,Todos os grupos de itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000186All Jobs,Todos os Empregos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530187All Products,Todos os produtos,
188All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000189All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530190All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000191All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530192All Territories,Todos os Territórios,
193All Warehouses,Todos os Armazéns,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000194All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530195All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.,
196All other ITC,Todos os outros ITC,
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000198Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento,
199Allocated Amount,Montante alocado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530200Allocated Leaves,Folhas Alocadas,
201Allocating leaves...,Alocando as folhas ...,
202Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000203"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530204Alternate Item,Item alternativo,
205Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000206Amended From,Alterado De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530207Amount,Montante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000208Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530209Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado,
210Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida,
211Amount should not be less than zero.,O valor não deve ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000212Amount to Bill,Montante a Faturar,
213Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3},
214Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2},
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3},
216Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3},
217Amt,Mtt,
218"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens",
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530220An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000221"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530222Analyst,Analista,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000223Analytics,Análise,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530224Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0},
225Annual Salary,Salário anual,
226Anonymous,Anônimo,
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Outro registro de orçamento &#39;{0}&#39; já existe contra {1} &#39;{2}&#39; e conta &#39;{3}&#39; para o ano fiscal {4},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1},
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530230Antibiotic,Antibiótico,
231Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000232Applicable For,Aplicável Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530233"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL",
234Applicable if the company is a limited liability company,Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada,
235Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade,
236Applicant,Candidato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000237Applicant Type,Tipo de candidato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530238Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000239Application period cannot be across two allocation records,O período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação,
240Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530241Applied,Aplicado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000242Apply Now,Candidatar-me Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530243Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000244Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530245Appointment Type,Tipo de compromisso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados,
247Appointments and Encounters,Nomeações e Encontros,
248Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530250Apprentice,Aprendiz,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000251Approval Status,Estado de Aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"O Estado de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530253Approve,Aprovar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A,
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530256"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000257Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?,
258Arrear,atraso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530259As Examiner,Como examinador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000260As On Date,Igual à Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530261As Supervisor,Como supervisor,
262As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conforme as regras 42 e 43 das Regras CGST,
263As per section 17(5),Conforme seção 17 (5),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"De acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios",
265Assessment,Avaliação,
266Assessment Criteria,Critérios de Avaliação,
267Assessment Group,Grupo de Avaliação,
268Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:,
269Assessment Plan,Plano de Avaliação,
270Assessment Plan Name,Nome do plano de avaliação,
271Assessment Report,Relatório de avaliação,
272Assessment Reports,Relatórios de Avaliação,
273Assessment Result,Resultado da Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000274Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.,
275Asset,Ativo,
276Asset Category,Categoria de Ativo,
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530278Asset Maintenance,Manutenção de Ativos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000279Asset Movement,Movimento de Ativo,
280Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530281Asset Name,Nome do ativo,
282Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado",
283Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000284"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}",
285Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0},
286"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530287Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000288Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530289Assets,Ativos,
290Assign,Atribuir,
291Assign Salary Structure,Atribuir estrutura salarial,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000292Assign To,Atribuir A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530293Assign to Employees,Atribuir aos funcionários,
294Assigning Structures...,Atribuindo Estruturas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000295Associate,Sócio,
296At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.,
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa,
298Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores,
299Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530300Attach Logo,Anexar logotipo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000301Attachment,Anexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530302Attachments,Anexos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000303Attendance,Assiduidade,
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000305Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras,
306Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário,
307Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0},
308Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia,
309Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Participação não enviada para {0}, pois é um feriado.",
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000312Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos,
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000314Author,Autor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530315Authorized Signatory,Signatário autorizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000316Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000317Auto Repeat,Repetição Automática,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530318Auto repeat document updated,Auto repetir documento atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000319Automotive,Automóvel,
320Available,Disponível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530321Available Leaves,Folhas Disponíveis,
322Available Qty,Qtd disponível,
323Available Selling,Venda disponível,
324Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000325Available slots,Slots disponíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530326Available {0},Disponível {0},
327Available-for-use Date should be after purchase date,A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra,
328Average Age,Idade Média,
329Average Rate,Taxa média,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000330Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média,
331Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra,
332Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços,
333Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio,
334BOM,LDM,
335BOM Browser,Navegador da LDM,
336BOM No,Nr. da LDM,
337BOM Rate,Preço na LDM,
338BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM,
339BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico,
340BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock,
341BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1},
342BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa,
343BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada,
344Balance,Saldo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530345Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000346Balance ({0}),Equilíbrio ({0}),
347Balance Qty,Qtd de Saldo,
348Balance Sheet,Balanço,
349Balance Value,Valor de Saldo,
350Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530351Bank,Banco,
352Bank Account,Conta bancária,
353Bank Accounts,Contas bancárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000354Bank Draft,Depósito Bancário,
355Bank Entries,Registos Bancários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530356Bank Name,Nome do banco,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000357Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária,
358Bank Reconciliation,Conciliação Bancária,
359Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530360Bank Statement,Extrato bancário,
361Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000362Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral,
363Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0},
364Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas,
365Banking,Ativ. Bancária,
366Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos,
367Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530368Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido,
369Base,Base,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000370Base URL,URL Base,
371Based On,Baseado Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530372Based On Payment Terms,Baseado em termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000373Basic,Básico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530374Batch,Lote,
375Batch Entries,Entradas de lote,
376Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000377Batch Inventory,Inventário do Lote,
378Batch Name,Nome de Lote,
379Batch No,Nº de Lote,
380Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0},
381Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530382Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.,
383Batch: ,Lote:,
384Batches,Lotes,
385Become a Seller,Torne-se um vendedor,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000386Beginner,Principiante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000387Bill,Fatura,
388Bill Date,Data de Faturação,
389Bill No,Nr. de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530390Bill of Materials,Lista de materiais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000391Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530392Billable Hours,Horas faturáveis,
393Billed,Faturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000394Billed Amount,Montante Faturado,
395Billing,Faturação,
396Billing Address,Endereço de Faturação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530397Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000398Billing Amount,Montante de Faturação,
399Billing Status,Estado do Faturação,
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido,
401Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.,
402Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530403Biotechnology,Biotecnologia,
404Birthday Reminder,Lembrete de aniversário,
405Black,Preto,
406Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de cobertores de clientes.,
407Block Invoice,Bloquear fatura,
408Boms,Boms,
409Bonus Payment Date cannot be a past date,Data de pagamento do bônus não pode ser uma data passada,
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000411Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa,
412Branch,Filial,
413Broadcasting,Transmissão,
414Brokerage,Corretor/a,
415Browse BOM,Pesquisar na LDM,
416Budget Against,Orçamento Em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530417Budget List,Lista de orçamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000418Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento,
419Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0},
420"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas",
421Buildings,Prédios,
422Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.,
423Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530424Buy,Comprar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000425Buying,Comprar,
426Buying Amount,Montante de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530427Buying Price List,Lista de preços de compra,
428Buying Rate,Taxa de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000429"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530430By {0},Por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000431Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente,
432C-Form records,Registos de Form-C,
433C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530434CEO,CEO,
435CESS Amount,Quantidade de CESS,
436CGST Amount,Quantidade CGST,
437CRM,CRM,
438CWIP Account,Conta do CWIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000439Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530440Calls,Chamadas,
441Campaign,Campanha,
442Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000443"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta",
444"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530445"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Não é possível marcar o Inpatient Record Discharged, há Faturas Não Faturadas {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000446Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado,
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior""",
448"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação",
449Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530450Cancel,Cancelar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia,
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530453Cancel Subscription,Cancelar assinatura,
454Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro,
455Canceled,Cancelado,
456"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.",
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.,
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item,
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530463Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0},
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000465"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão.",
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1},
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos",
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530469Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda,
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM,
472"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação.",
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
475"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530477Cannot find Item with this barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
478Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530480Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança,
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha",
483Cannot set a received RFQ to No Quote,Não é possível definir um RFQ recebido para nenhuma cotação,
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.,
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530486Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.,
487Cannot set quantity less than delivered quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida,
488Cannot set quantity less than received quantity,Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida,
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000490Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000492Capital Equipments,Bens de Equipamentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530493Capital Stock,Capital social,
494Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso,
495Cart,Carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000496Cart is Empty,O Carrinho está Vazio,
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0},
498Cash,Numerário,
499Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa,
500Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento,
501Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530502Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000503Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa,
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento,
505Cashier Closing,Fechamento do caixa,
506Casual Leave,Licença Ocasional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000507Category,Categoria,
508Category Name,Nome da Categoria,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530509Caution,Cuidado,
510Central Tax,Imposto Central,
511Certification,Certificação,
512Cess,Cess,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000513Change Amount,Alterar Montante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530514Change Item Code,Alterar o código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000515Change Release Date,Alterar data de liberação,
516Change Template Code,Código de modelo de mudança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.,
518Chapter,Capítulo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000519Chapter information.,Informações do capítulo.,
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530521Chargeble,Chargeble,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000522Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra,
523"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado",
524Chart Of Accounts,Plano de Contas,
525Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo,
526Check all,Verificar tudo,
527Checkout,Check-out,
528Chemical,Produto Químico,
529Cheque,Cheque,
530Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência,
531Cheques Required,Cheques necessários,
532Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.,
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo""",
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530536Circular Reference Error,Erro de referência circular,
537City,Cidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000538City/Town,Cidade/Localidade,
539Claimed Amount,Montante reclamado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530540Clay,Argila,
541Clear filters,Limpar filtros,
542Clear values,Valores claros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000543Clearance Date,Data de Liquidação,
544Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530545Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000546Client,Cliente,
547Client ID,ID do Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000548Client Secret,Segredo do cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530549Clinical Procedure,Procedimento Clínico,
550Clinical Procedure Template,Modelo de Procedimento Clínico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530552Close Loan,Fechar Empréstimo,
553Close the POS,Feche o POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000554Closed,Fechado,
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.,
556Closing (Cr),A Fechar (Cr),
557Closing (Dr),A Fechar (Db),
558Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total),
559Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530560Closing Balance,Saldo final,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000561Code,Código,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530562Collapse All,Recolher todos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000563Color,Cor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530564Colour,Cor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000565Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530566Commercial,Comercial,
567Commission,Comissão,
568Commission Rate %,Taxa de comissão %,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000569Commission on Sales,Comissão sobre Vendas,
570Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100,
571Community Forum,Fórum Comunitário,
572Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).,
573Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530574Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000575Company Name,Nome da Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000576Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.,
578Company is manadatory for company account,Empresa é manejável por conta da empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000579Company name not same,Nome da empresa não o mesmo,
580Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000581Compensatory Off,Descanso de Compensação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530582Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos,
583Complaint,Queixa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"A Qtd Concluída não pode ser superior à ""Qtd de Fabrico""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530585Completion Date,Data de conclusão,
586Computer,Computador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000587Condition,Condição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530588Configure,Configurar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530589Configure {0},Configure {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000590Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530591Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext,
592Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext,
593Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks,
594Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks,
595Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks,
596Consultation,Consulta,
597Consultations,Consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000598Consulting,Consultoria,
599Consumable,Consumíveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530600Consumed,Consumido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000601Consumed Amount,Montante Consumido,
602Consumed Qty,Qtd Consumida,
603Consumer Products,Bens de Consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000604Contact,Contacto,
605Contact Details,Dados de Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000606Contact Number,Número de Contacto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530607Contact Us,Contate-Nos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000608Content,Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530609Content Masters,Mestres de Conteúdo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000610Content Type,Tipo de Conteúdo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530611Continue Configuration,Continue a configuração,
612Contract,Contrato,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000613Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão,
614Contribution %,Contribuição %,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530615Contribution Amount,Montante de Contribuição,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530617Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000618Convert to Group,Converter a Grupo,
619Convert to Non-Group,Converter a Fora do Grupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530620Cosmetics,Cosméticos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000621Cost Center,Centro de Custos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530622Cost Center Number,Número do centro de custo,
623Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1},
625Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo,
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530627Cost Centers,Centros de Custo,
628Cost Updated,Custo atualizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000629Cost as on,Custo como em,
630Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues,
631Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos,
632Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos,
633Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra,
634Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530635Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado,
636Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000637Cost of various activities,Custo de diversas atividades,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530638"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção &quot;Emitir nota de crédito&quot; e envie novamente,
639Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo,
640Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.,
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530643Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000644"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto.",
645Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530646Course,Curso,
647Course Code: ,Código do curso:,
648Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000649Course Schedule,Cronograma de Curso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530650Course: ,Curso:,
651Cr,Cr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000652Create,Criar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530653Create BOM,Criar lista técnica,
654Create Delivery Trip,Criar viagem de entrega,
655Create Disbursement Entry,Criar entrada de desembolso,
656Create Employee,Criar empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000657Create Employee Records,Criar Funcionário Registros,
658"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530659Create Fee Schedule,Criar tabela de taxas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000660Create Fees,Criar Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530661Create Inter Company Journal Entry,Criar entrada de diário entre empresas,
662Create Invoice,Criar recibo,
663Create Invoices,Criar faturas,
664Create Job Card,Criar cartão de trabalho,
665Create Journal Entry,Criar entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530666Create Lead,Criar lead,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000667Create Leads,Criar Leads,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530668Create Maintenance Visit,Criar visita de manutenção,
669Create Material Request,Criar pedido de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000670Create Multiple,Crie vários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530671Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra,
672Create Payment Entries,Criar entradas de pagamento,
673Create Payment Entry,Criar entrada de pagamento,
674Create Print Format,Criar formato de impressão,
675Create Purchase Order,Criar pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000676Create Purchase Orders,Criar ordens de compra,
677Create Quotation,Maak Offerte,
678Create Salary Slip,Criar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530679Create Salary Slips,Criar recibos salariais,
680Create Sales Invoice,Criar fatura de vendas,
681Create Sales Order,Criar pedido de venda,
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo,
683Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra,
684Create Student,Criar aluno,
685Create Student Batch,Criar lote de alunos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000686Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530687Create Supplier Quotation,Criar cotação de fornecedor,
688Create Tax Template,Criar modelo de imposto,
689Create Timesheet,Criar quadro de horários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000690Create User,Criar utilizador,
691Create Users,Criar utilizadores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530692Create Variant,Criar variante,
693Create Variants,Criar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000694"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
695Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
696Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000697Created By,Criado Por,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000698Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530699Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
700Creating Fees,Criando taxas,
701Creating Payment Entries......,Criando Entradas de Pagamento ......,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000702Creating Salary Slips...,Criando Slips Salariais ...,
703Creating student groups,Criando grupos de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530704Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura,
705Credit,Crédito,
706Credit ({0}),Crédito ({0}),
707Credit Account,Conta de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000708Credit Balance,Saldo de Crédito,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530709Credit Card,Cartão de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000710Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530711Credit Limit,Limite de crédito,
712Credit Note,Nota de crédito,
713Credit Note Amount,Valor da nota de crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000714Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530715Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2}),
717Creditors,Credores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000718Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530719Crop Cycle,Ciclo de Colheita,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000720Crops & Lands,Culturas e Terras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000722Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda,
723Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530724Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000725Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0},
726Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0},
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530728Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0},
729Current,Atual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000730Current Assets,Ativos Atuais,
731Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais,
732Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais,
733Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo,
734Current Qty,Qtd Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530735Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000736Custom HTML,HTML Personalizada,
737Custom?,Personalizado?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530738Customer,Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000739Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530740Customer Contact,Contato do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000741Customer Database.,Base de dados do cliente.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530742Customer Group,Grupo de clientes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000743Customer LPO,LPO do cliente,
744Customer LPO No.,Cliente número LPO,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530745Customer Name,nome do cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000746Customer POS Id,ID do PD do cliente,
747Customer Service,Apoio ao Cliente,
748Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores,
749Customer is required,É necessário colocar o cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530750Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000751Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530752Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1},
753Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000754Customers in Queue,Os clientes na fila,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530755Customize Homepage Sections,Personalizar seções da página inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000756Customizing Forms,Personalização de Formulários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530757Daily Project Summary for {0},Resumo diário do projeto para {0},
758Daily Reminders,Lembretes Diários,
759Daily Work Summary,Resumo do trabalho diário,
760Daily Work Summary Group,Grupo de resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000761Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530762Data Import and Settings,Importação de dados e configurações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000763Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000764Date Format,Formato de Data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000765Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão,
766Date is repeated,A data está repetida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530767Date of Birth,Data de nascimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000768Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530769Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,A data de início deve ser maior que a data de incorporação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000770Date of Joining,Data de Admissão,
771Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530772Date of Transaction,Data da Transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000773Datetime,Data e Hora,
774Day,Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530775Debit,Débito,
776Debit ({0}),Débito ({0}),
777Debit A/C Number,Débito A / C Number,
778Debit Account,Conta de débito,
779Debit Note,Nota de débito,
780Debit Note Amount,Valor da nota de débito,
781Debit Note Issued,Nota de débito emitida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000782Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para,
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.,
784Debtors,Devedores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530785Debtors ({0}),Devedores ({0}),
786Declare Lost,Declarar Perdido,
787Deduction,Dedução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0},
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo,
790Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0},
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000792Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530793Default Tax Template,Modelo de imposto padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.,
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}',
796Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.,
797Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.,
798Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000799Defaults,Padrões,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530800Defense,Defesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000801Define Project type.,Definir tipo de projeto.,
802Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.,
803Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530804Del,Del,
805Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000806Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000807Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530808Delivered,Entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000809Delivered Amount,Montante Entregue,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530810Delivered Qty,Qtd entregue,
811Delivered: {0},Entregue: {0},
812Delivery,Entrega,
813Delivery Date,Data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000814Delivery Note,Guia de Remessa,
815Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada,
816Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada,
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530818Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000819Delivery Status,Status de Entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530820Delivery Trip,Viagem de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000821Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530822Department,Departamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000823Department Stores,Lojas do Departamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530824Depreciation,Depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000825Depreciation Amount,Montante de Depreciação,
826Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530827Depreciation Date,Data de depreciação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000828Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos,
829Depreciation Entry,Registo de Depreciação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530830Depreciation Method,Método de depreciação,
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior,
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1},
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso,
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000835Designer,Designer,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530836Detailed Reason,Razão Detalhada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000837Details,Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalhes de suprimentos externos e suprimentos internos sujeitos a reversão de carga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000839Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530840Diagnosis,Diagnóstico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000841Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530842Diff Qty,Diff Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000843Difference Account,Conta de Diferenças,
844"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura",
845Difference Amount,Montante da Diferença,
846Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero,
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530848Direct Expenses,Despesas Diretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000849Direct Income,Rendimento Direto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000850Disable,Desativar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000851Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530852Disburse Loan,Desembolsar Empréstimo,
853Disbursed,Desembolsado,
854Disc,Disco,
855Discharge,Descarga,
856Discount,Desconto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000858Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530859Diseases & Fertilizers,Doenças e Fertilizantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000860Dispatch,Expedição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530861Dispatch Notification,Notificação de Despacho,
862Dispatch State,Estado de Despacho,
863Distance,Distância,
864Distribution,Distribuição,
865Distributor,Distribuidor,
866Dividends Paid,Dividendos pagos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000867Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?,
868Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?,
869Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530870Doc Date,Data do Doc,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000871Doc Name,Nome Doc,
872Doc Type,Tipo Doc,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530873Docs Search,Pesquisa do Documentos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000874Document Name,Nome do Documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530875Document Status,Status do Documento,
876Document Type,tipo de documento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000877Domain,Domínio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530878Domains,Domínios,
879Done,Feito,
880Donor,Doador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000881Donor Type information.,Informação do tipo de doador.,
882Donor information.,Informação do doador.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530883Download JSON,Baixar JSON,
884Draft,"Esboço, projeto",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000885Drop Ship,Envio Direto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530886Drug,Droga,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000887Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000889Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento,
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}",
891Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0},
892Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente,
893Duplicate entry,Duplicar registo,
894Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens,
895Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530896Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1},
897Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} encontrado na tabela,
898Duration in Days,Duração em dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000899Duties and Taxes,Impostos e Taxas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530900E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000901ERPNext Demo,ERPNext Demonstração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530902ERPNext Settings,Configurações do ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000903Earliest,Mais Cedo,
904Earnest Money,Sinal,
905Earning,Remuneração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530906Edit,Editar,
907Edit Publishing Details,Editar detalhes de publicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000908"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530909Education,Educação,
910Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000911Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto,
912Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530913Electrical,Elétrico,
914Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000915Electronics,Eletrónica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530916Eligible ITC,ITC elegível,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000917Email Account,Conta de Email,
918Email Address,Endereço de e-mail,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000919"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}",
920Email Digest: ,Email de Resumo:,
921Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000922Email Sent,Email Enviado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000923Email Template,Modelo de email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000924Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530925Email sent to {0},E-mail enviado para {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000926Employee,Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530927Employee A/C Number,Número de funcionário A / C,
928Employee Advances,Avanços do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000929Employee Benefits,Benefícios do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530930Employee Grade,Employee Grade,
931Employee ID,ID do Empregado,
932Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000933Employee Name,Nome do Funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção,
935Employee Referral,Referência de funcionário,
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000937Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.,
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"O status de funcionário não pode ser definido como &quot;Esquerdo&quot;, pois os seguintes funcionários estão reportando a este funcionário:",
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530942Employee {0} has no maximum benefit amount,Empregado {0} não tem valor de benefício máximo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000943Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530944Employee {0} is on Leave on {1},Empregado {0} está em Sair em {1},
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000946Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000947Enable,permitir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530948Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +0000949Enabled,Ativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000950"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras",
951End Date,Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530952End Date can not be less than Start Date,Data de término não pode ser menor que a data de início,
953End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000954End Year,Fim do Ano,
955End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530956End on,Fim,
957End time cannot be before start time,O horário de término não pode ser antes do horário de início,
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.,As datas finais não podem ser anteriores à data do contato.,
959Energy,Energia,
960Engineer,Engenheiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000961Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir,
962Enroll,Matricular,
963Enrolling student,estudante de inscrição,
964Enrolling students,Inscrição de alunos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530965Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação,
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Digite o número da garantia bancária antes de enviar.,
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.,
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.,
969Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530970Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000971Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento,
972Equity,Equidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000973Error Log,Log de erro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530974Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios,
975Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000976Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530977Estimated Cost,Custo estimado,
978Evaluation,Avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000979"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000980Event,Evento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530981Event Location,Local do evento,
982Event Name,Nome do evento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000983Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530984Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de Reavaliação da Taxa de Câmbio.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2}),
986Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530987Execution,Execução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000988Executive Search,Recrutamento de Executivos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530989Expand All,Expandir todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000990Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista,
991Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda,
992Expected End Date,Data de Término Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530993Expected Hrs,Horas esperadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000994Expected Start Date,Data de Início Prevista,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +0530995Expense,Despesa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas""",
997Expense Account,Conta de Despesas,
998Expense Claim,Relatório de Despesas,
999Expense Claim for Vehicle Log {0},Reivindicação de Despesa para o Registo de Veículo {0},
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo,
1001Expense Claims,Reembolsos de Despesas,
1002Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301003Expenses,Despesas,
1004Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001005Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301006Expired Batches,Lotes expirados,
1007Expires On,Expira em,
1008Expiring On,Expirando em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001009Expiry (In Days),Validade (em dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301010Explore,Explorar,
1011Export E-Invoices,Exportar faturas eletrônicas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001012Extra Large,Extra-Grande,
1013Extra Small,Extra-pequeno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001014Fail,Falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301015Failed,Falhou,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001016Failed to create website,Falha ao criar o site,
1017Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições,
1018Failed to login,Falha ao fazer o login,
1019Failed to setup company,Falha na configuração da empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301020Failed to setup defaults,Falha ao configurar os padrões,
1021Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001022Fax,Fax,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301023Fee,Taxa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001024Fee Created,Fee Created,
1025Fee Creation Failed,Fee Creation Failed,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301026Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001027Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301028Feedback,Comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001029Fees,Propinas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001030Female,Feminino,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301031Fetch Data,Buscar dados,
1032Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301034Fetching records......,Buscando registros ......,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001035Field Name,Nome do Campo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001036Fieldname,Nome de Campo,
1037Fields,Campos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001038Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301039Filter Employees By (Optional),Filtre os funcionários por (opcional),
1040"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrar Campos Linha # {0}: O campo Nome <b>{1}</b> deve ser do tipo &quot;Link&quot; ou &quot;MultiSelecionar Tabela&quot;,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001041Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301042Finance Book,Livro de finanças,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001043Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301044Financial Services,Serviços financeiros,
1045Financial Statements,Declarações financeiras,
1046Financial Year,Ano financeiro,
1047Finish,Terminar,
1048Finished Good,Bem acabado,
1049Finished Good Item Code,Código de item acabado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001050Finished Goods,Produtos Acabados,
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico,
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001053First Name,Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301054"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}",
1055Fiscal Year,Ano fiscal,
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,A data de início do exercício fiscal deve ser um ano antes da data final do exercício fiscal.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001059Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301060Fiscal Year {0} is required,O ano fiscal {0} é obrigatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001061Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001062Fixed Asset,Ativos Imobilizados,
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.,
1064Fixed Assets,Ativos Imobilizados,
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item,
1066Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:,
1067Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados,
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301070Food,Comida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001071"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301072For,Para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001073"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'"".",
1074For Employee,Para o Funcionário,
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico),
1076For Supplier,Para o Fornecedor,
1077For Warehouse,Para o Armazém,
1078For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301079"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo",
1080"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo",
1081"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001082"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}",
1083For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
1084"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
1085"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
1086Form View,Vista de formulário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301087Forum Activity,Atividade do Fórum,
1088Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001089Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001090Frequency,Frequência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301091Friday,Sexta-feira,
1092From,De,
1093From Address 1,Do endereço 1,
1094From Address 2,Do endereço 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001095From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301096From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001097From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A,
1098From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A,
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir da data {0} não pode ser após a data de alívio do empregado {1},
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001102From Datetime,Data e Hora De,
1103From Delivery Note,Da Guia de Remessa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301104From Fiscal Year,A partir do ano fiscal,
1105From GSTIN,De GSTIN,
1106From Party Name,Do nome do partido,
1107From Pin Code,Do código PIN,
1108From Place,Do lugar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001109From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301110From State,Do estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001111From Time,Hora De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301112From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001113From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301114"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De um fornecedor sob esquema de composição, Isento e Nulo",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001115From and To dates required,São necessárias as datas De e A,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301116From date can not be less than employee's joining date,A partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001117From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301118From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001119Fuel Price,Preço de Combustível,
1120Fuel Qty,Qtd de Comb.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301121Fulfillment,Cumprimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001122Full,Cheio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001123Full Name,Nome Completo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001124Full-time,Tempo Integral,
1125Fully Depreciated,Totalmente Depreciados,
1126Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios,
1127"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo",
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo",
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo',
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301130Future dates not allowed,Datas futuras não permitidas,
1131GSTIN,GSTIN,
1132GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001133Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301134Gantt Chart,Gráfico de Gantt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001135Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.,
1136Gender,Sexo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301137General,Geral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001138General Ledger,Razão Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gerar solicitações de materiais (MRP) e ordens de serviço.,
1140Generate Secret,Gerar Segredo,
1141Get Details From Declaration,Obter detalhes da declaração,
1142Get Employees,Obter funcionários,
1143Get Invocies,Receba Invocies,
1144Get Invoices,Obter faturas,
1145Get Invoices based on Filters,Obter faturas com base em filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001146Get Items from BOM,Obter itens da LDM,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301147Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde,
1148Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001149Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301150Get Suppliers,Obter fornecedores,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001151Get Suppliers By,Obter provedores por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301152Get Updates,Obter atualizações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001153Get customers from,Obtenha clientes de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301154Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente,
1155Getting Started,Começando,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001156GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001157Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.,
1158Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301159GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001160GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301161Goal and Procedure,Objetivo e Procedimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001162Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301163Goods In Transit,Mercadorias em trânsito,
1164Goods Transferred,Mercadorias transferidas,
1165Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre Bens e Serviços (GST India),
1166Goods are already received against the outward entry {0},As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0},
1167Government,Governo,
1168Grand Total,Total geral,
1169Grant,Conceder,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001170Grant Application,Solicitação de Subsídio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301171Grant Leaves,Grant Leaves,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001172Grant information.,Conceda informações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301173Grocery,Mercearia,
1174Gross Pay,Salário bruto,
1175Gross Profit,Lucro bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001176Gross Profit %,% de Lucro Bruto,
1177Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos,
1178Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto,
1179Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301180Group by Account,Agrupar por conta,
1181Group by Party,Agrupar por festa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001182Group by Voucher,Agrupar por Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301183Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001184Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações,
1185Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo,
1186Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301187Groups,Grupos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001188Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail,
1189Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não,
1190Guardian1 Name,Nome Guardian1,
1191Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2,
1192Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não,
1193Guardian2 Name,Nome Guardian2,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001194Guest,Convidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001195HR Manager,Gestor de RH,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301196HSN,HSN,
1197HSN/SAC,HSN / SAC,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001198Half Day,Meio Dia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301199Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001200Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001202Half Yearly,Semestrais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301203Half day date should be in between from date and to date,A data de meio dia deve estar entre a data e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001204Half-Yearly,Semestral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301205Hardware,Hardware,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001206Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas,
1207Health Care,Assistência Médica,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301208Healthcare,Cuidados de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001209Healthcare (beta),Healthcare (beta),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301210Healthcare Practitioner,Praticante de saúde,
1211Healthcare Practitioner not available on {0},Profissional de Saúde não disponível em {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001212Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301213Healthcare Service Unit,Unidade de Atendimento de Saúde,
1214Healthcare Service Unit Tree,Árvore da Unidade de Serviços de Saúde,
1215Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde,
1216Healthcare Services,Serviços de saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001217Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301218Hello,Olá,
1219Help Results for,Resultados da Ajuda para,
1220High,Alto,
1221High Sensitivity,Alta sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001222Hold,Manter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301223Hold Invoice,Segurar fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001224Holiday,Férias,
1225Holiday List,Lista de Feriados,
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301227Hotels,Hotéis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001228Hourly,De hora em hora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301229Hours,Horas,
1230House rent paid days overlapping with {0},Aluguel da casa paga dias sobrepostos com {0},
1231House rented dates required for exemption calculation,Datas alugadas da casa necessárias para o cálculo da isenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001232House rented dates should be atleast 15 days apart,Datas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo,
1233How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?,
1234Hub Category,Categoria Hub,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001235Hub Sync ID,Identificação da Sincronização do Hub,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301236Human Resource,Recursos humanos,
1237Human Resources,Recursos humanos,
1238IFSC Code,Código IFSC,
1239IGST Amount,Valor IGST,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001240IP Address,Endereço de IP,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301241ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa),
1242ITC Reversed,ITC invertido,
1243Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão,
1244"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001245"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.",
1246"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para &#39;Taxa&#39;, ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo &quot;Taxa&quot;, em vez do campo &quot;Taxa de Lista de Preços&quot;.",
1247"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301248"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se a expiração for ilimitada para os Pontos de Lealdade, mantenha a Duração de Expiração vazia ou 0.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001249"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301250Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar quantidade pedida existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001251Image,Imagem,
1252Image View,Vista de Imagem,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301253Import Data,Importar dados,
1254Import Day Book Data,Importar dados do livro diário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001255Import Log,Importar Registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301256Import Master Data,Importar dados mestre,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001257Import in Bulk,Importação em Massa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301258Import of goods,Importação de mercadorias,
1259Import of services,Importação de serviços,
1260Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs,
1261Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços,
1262In Maintenance,Em manutenção,
1263In Production,Em produção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001264In Qty,Em Qtd,
1265In Stock Qty,Quantidade em stock,
1266In Stock: ,Em stock:,
1267In Value,No Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301268"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001269Inactive,Inativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301270Incentives,Incentivos,
1271Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão,
1272Include Exploded Items,Incluir itens explodidos,
1273Include POS Transactions,Incluir transações POS,
1274Include UOM,Incluir UOM,
1275Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001276Income,Rendimento,
1277Income Account,Conta de Rendimento,
1278Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301279Incoming,Entrada,
1280Incoming Rate,Taxa de entrada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.,
1282Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0,
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301284Indirect Expenses,Despesas indiretas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001285Indirect Income,Rendimento Indireto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301286Individual,Individual,
1287Ineligible ITC,ITC não elegível,
1288Initiated,Iniciado,
1289Inpatient Record,Registro de internamento,
1290Insert,Inserir,
1291Installation Note,Nota de instalação,
1292Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada,
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001294Installing presets,Instalando predefinições,
1295Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301296Institute Name,Nome do Instituto,
1297Instructor,Instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001298Insufficient Stock,Stock Insuficiente,
1299Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301300Integrated Tax,Imposto Integrado,
1301Inter-State Supplies,Suprimentos interestaduais,
1302Interest Amount,Montante de juros,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001303Interests,Juros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301304Intern,Estagiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001305Internet Publishing,Publicações na Internet,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301306Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001307Introduction,Introdução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301308Invalid Attribute,Atributo inválido,
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados,
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transação entre empresas.,
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Um GSTIN deve ter 15 caracteres.,
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder ao número do estado {0}.,
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001314Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301315Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301317Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001318Invalid {0},Inválido {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301319Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} inválido para transação entre empresas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001320Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301321Inventory,Inventário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001322Investment Banking,Banco de Investimentos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301323Investments,Investimentos,
1324Invoice,Fatura,
1325Invoice Created,Fatura criada,
1326Invoice Discounting,Desconto de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001327Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301328Invoice Posting Date,Data de lançamento da fatura,
1329Invoice Type,Tipo de fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001330Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança,
1331Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301332Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais,
1333Invoiced,Facturado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001334Invoiced Amount,Montante Faturado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301335Invoices,Faturas,
1336Invoices for Costumers.,Faturas para clientes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301337Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD,
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suprimentos internos sujeitos a reversão de carga (exceto 1 e 2 acima),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001339Is Active,É Ativa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001340Is Default,É Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301341Is Existing Asset,É um ativo existente,
1342Is Frozen,Está congelado,
1343Is Group,É grupo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001344Issue,Incidente,
1345Issue Material,Enviar Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301346Issued,Emitido,
1347Issues,Problemas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001348It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301349Item,Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001350Item 1,Artigo 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301351Item 2,Item 2,
1352Item 3,Item 3,
1353Item 4,Item 4,
1354Item 5,Item 5,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001355Item Cart,item Cart,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301356Item Code,Código do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001357Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.,
1358Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301359Item Description,descrição do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001360Item Group,Grupo do Item,
1361Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item,
1362Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301363Item Name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001364Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301365"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001366Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela &#39;{1}&#39; acima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301369Item Template,Modelo de Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001370Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item,
1371Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1372Item Variants,Variantes do Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301373Item Variants updated,Variantes de item atualizadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001374Item has variants.,O Item tem variantes.,
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra""",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega,
1377Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos,
1378Item {0} does not exist,O Item {0} não existe,
1379Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou,
1380Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido,
1381Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado,
1382Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1},
1383Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock,
1384"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes",
1385Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado,
1386Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado,
1387Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série,
1388Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock,
1389Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou,
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item,
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco",
1392Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301393Item {0} must be a Sub-contracted Item,O item {0} deve ser um item subcontratado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001394Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado,
1395Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock,
1396Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0},
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1},
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).,
1399Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema,
1400Items,Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301401Items Filter,Filtro de itens,
1402Items and Pricing,Itens e Preços,
1403Items for Raw Material Request,Itens para solicitação de matéria-prima,
1404Job Card,Cartão de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001405Job Description,Descrição do Emprego,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301406Job Offer,Oferta de emprego,
1407Job card {0} created,Cartão de trabalho {0} criado,
1408Jobs,Empregos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001409Join,Inscrição,
1410Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados,
1411Journal Entry,Lançamento Contabilístico,
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher,
1413Kanban Board,Kanban Board,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301414Key Reports,Relatórios principais,
1415LMS Activity,Atividade LMS,
1416Lab Test,Teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301417Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório,
1418Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório,
1419Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001420Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM,
1421Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais,
1422Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora,
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001424Label,Rótulo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301425Laboratory,Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001426Language Name,Nome do Idioma,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001427Large,Grande,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301428Last Communication,Última comunicação,
1429Last Communication Date,Data da última comunicação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001430Last Name,Sobrenome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001431Last Order Amount,Montante do Último Pedido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301432Last Order Date,Data do último pedido,
1433Last Purchase Price,Último preço de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001434Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra,
1435Latest,Últimas,
1436Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs,
1437Lead,Potenciais Clientes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301438Lead Count,Contagem de leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001439Lead Owner,Dono de Potencial Cliente,
1440Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente,
1441Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém,
1442Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação,
1443"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301444Learn,Aprender,
1445Leave Approval Notification,Deixar a notificação de aprovação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001446Leave Blocked,Licença Bloqueada,
1447Leave Encashment,deixar Cobrança,
1448Leave Management,Gestão de Licenças,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301449Leave Status Notification,Deixar a notificação de status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001450Leave Type,Tipo de Licença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301451Leave Type is madatory,Deixe o tipo é uma coisa louca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"O Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento",
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,O Tipo de Licença {0} não pode ser do tipo avançar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301454Leave Type {0} is not encashable,Deixe o tipo {0} não é inviolável,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001455Leave Without Pay,Licença Sem Vencimento,
1456Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301457Leave application {0} already exists against the student {1},Deixe o aplicativo {0} já existir contra o aluno {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001458"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}",
1459"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}",
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixe o campo vazio para fazer pedidos de compra para todos os fornecedores,
1462Leaves,Sai,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001463Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301464Leaves has been granted sucessfully,Folhas foi concedido com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001465Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5",
1466Leaves per Year,Licenças por Ano,
1467Ledger,Livro,
1468Legal,Jurídico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301469Legal Expenses,Despesas Legais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001470Letter Head,Cabeçalho de Carta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001471Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001472Level,Nível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301473Liability,Responsabilidade,
1474License,Licença,
1475Lifecycle,Ciclo da vida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001476Limit,Limite,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001477Limit Crossed,Limite Ultrapassado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301478Link to Material Request,Link para solicitação de material,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001479List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento,
1480List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio,
1481Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301482Loan,Empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301484Loan Application,Pedido de Empréstimo,
1485Loan Management,Gestão de Empréstimos,
1486Loan Repayment,Pagamento de empréstimo,
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001488Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301489Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos),
1490Local,Local,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001491Log,Registo,
1492Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301493Lost,Perdido,
1494Lost Reasons,Razões Perdidas,
1495Low,Baixo,
1496Low Sensitivity,Baixa sensibilidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001497Lower Income,Rendimento Mais Baixo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301498Loyalty Amount,Montante de fidelidade,
1499Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade,
1500Loyalty Points,Pontos de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001501"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301502Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0},
1503Loyalty Program,Programa de lealdade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001504Main,Principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301505Maintenance,Manutenção,
1506Maintenance Log,Log de manutenção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001507Maintenance Manager,Gestor de Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301508Maintenance Schedule,Cronograma de manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301510Maintenance Schedule {0} exists against {1},O cronograma de manutenção {0} existe contra {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda,
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001513Maintenance User,Utilizador da Manutenção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301514Maintenance Visit,Visita de Manutenção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas,
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0},
1517Make,Registar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301518Make Payment,Faça o pagamento,
1519Make project from a template.,Faça o projeto a partir de um modelo.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001520Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001521Male,Masculino,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001522Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.,
1523Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.,
1524Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.,
1525Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.,
1526Manage your orders,Gerir as suas encomendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301527Management,Gestão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001528Manager,Gestor,
1529Managing Projects,Gestão de Projetos,
1530Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001531Mandatory,Obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301532Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - ano acadêmico,
1533Mandatory field - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Alunos De,
1534Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001535Manufacture,Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301536Manufacturer,Fabricante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001537Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante,
1538Manufacturing,Fabrico,
1539Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001540Mapping,Mapeamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001541Mapping Type,Tipo de mapeamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001542Mark Absent,Marcar Ausência,
1543Mark Attendance,Mark Attendance,
1544Mark Half Day,Marcar Meio Dia,
1545Mark Present,Marcar Presença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301546Marketing,Marketing,
1547Marketing Expenses,Despesas de Marketing,
1548Marketplace,Marketplace,
1549Marketplace Error,Erro do mercado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001550Masters,Definidores,
1551Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas,
1552Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301553Material,Material,
1554Material Consumption,Consumo de material,
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001556Material Receipt,Receção de Material,
1557Material Request,Solicitação de Material,
1558Material Request Date,Data da Solicitação de Material,
1559Material Request No,Pedido de material no,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301560"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}",
1562Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra,
1563Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301564Material Request {0} submitted.,Solicitação de Material {0} enviada.,
1565Material Transfer,Transferência de Material,
1566Material Transferred,Material transferido,
1567Material to Supplier,Material para o fornecedor,
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},O valor máximo de isenção não pode ser maior do que o valor máximo de isenção {0} da categoria de isenção de imposto {1},
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001570Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%,
1571Max: {0},Máx.: {0},
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.,
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1},
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},A quantidade máxima de benefício do componente {0} excede {1},
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},O valor máximo de benefício do empregado {0} excede {1},
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%,
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001579Medical,Clínico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301580Medical Code,Código Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001581Medical Code Standard,Padrão do Código Médico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301582Medical Department,Departamento Medico,
1583Medical Record,Registo médico,
1584Medium,Médio,
1585Meeting,encontro,
1586Member Activity,Atividade de membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001587Member ID,ID do membro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301588Member Name,Nome do membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001589Member information.,Informações dos membros.,
1590Membership,Associação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301591Membership Details,Detalhes da associação,
1592Membership ID,ID de associação,
1593Membership Type,Tipo de Membro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001594Memebership Details,Detalhes da Memebership,
1595Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301596Merge,Mesclar,
1597Merge Account,Mesclar conta,
1598Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001599"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001600Message Examples,Exemplos de Mensagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301601Message Sent,Mensagem enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001602Method,Método,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001603Middle Income,Rendimento Médio,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001604Middle Name,Nome do Meio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001605Middle Name (Optional),Nome do meio (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301606Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt não pode ser maior que Max Amt,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001607Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.,
1608Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301609Miscellaneous Expenses,Despesas diversas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001610Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega.",
1612"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify",
1613Mode of Payment,Modo de pagamento,
1614Mode of Payments,Modo de pagamento,
1615Mode of Transport,Modo de transporte,
1616Mode of Transportation,Modo de transporte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001617Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301618Model,Modelo,
1619Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada,
1620Monday,Segunda-feira,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001621Monthly,Mensal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301622Monthly Distribution,Distribuição Mensal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301624More,Mais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001625More Information,Mais Informação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301626More than one selection for {0} not allowed,Mais de uma seleção para {0} não permitida,
1627More...,Mais...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001628Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301629Move,Mover,
1630Move Item,Mover Item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001631Multi Currency,Múltiplas Moedas,
1632Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001634"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}",
1635Multiple Variants,Variantes múltiplas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301637Music,Música,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001638My Account,Minha Conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001639Name error: {0},Nome de erro: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001641Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301642Nature Of Supplies,Natureza dos suprimentos,
1643Navigating,Navegação,
1644Needs Analysis,Precisa de análise,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001645Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas,
1646Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301647Negotiation/Review,Negociação / Revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001648Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em,
1649Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento,
1650Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos,
1651Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações,
1652Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301653Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001654Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa,
1655Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade,
1656Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301657Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário,
1658Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001659Net Pay,Rem. Líquida,
1660Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301661Net Profit,Lucro líquido,
1662Net Salary Amount,Valor do Salário Líquido,
1663Net Total,Total Líquido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001664Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa,
1665New Account Name,Novo Nome de Conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301666New Address,Novo endereço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001667New BOM,Nova LDM,
1668New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional),
1669New Batch Qty,Nova quantidade de lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301670New Company,Nova empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001671New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos,
1672New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301673New Customers,novos clientes,
1674New Department,Novo Departamento,
1675New Employee,Novo empregado,
1676New Location,Nova localização,
1677New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001678New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda,
1679New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor,
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra,
1681New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém,
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301683New task,Nova tarefa,
1684New {0} pricing rules are created,Novas {0} regras de precificação são criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001685Newsletters,Newsletters,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301686Newspaper Publishers,Editores de jornais,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001687Next,Seguinte,
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente,
1689Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301690Next Steps,Próximos passos,
1691No Action,Nenhuma ação,
1692No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00001693No Data,Sem Dados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301694No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {},
1695No Employee Found,Nenhum funcionário encontrado,
1696No Item with Barcode {0},Nenhum item com código de barras {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001697No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301698No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência,
1699No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001700No Items to pack,Sem Itens para embalar,
1701No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301702No Items with Bill of Materials.,Nenhum item com lista de materiais.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301703No Permission,Sem permissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001704No Quote,Sem cotação,
1705No Remarks,Sem Observações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301706No Result to submit,Nenhum resultado para enviar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301708No Staffing Plans found for this Designation,Não foram encontrados planos de pessoal para esta designação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001709No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.,
1710No Students in,Não alunos em,
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301712No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001713No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns,
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301715No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.,
1716No data for this period,Nenhum dado para este período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001717No description given,Não foi dada qualquer descrição,
1718No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301719No gain or loss in the exchange rate,Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio,
1720No items listed,Nenhum item listado,
1721No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001722No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301723No more updates,Não há mais atualizações,
1724No of Interactions,Não de Interações,
1725No of Shares,Nº de ações,
1726No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.,
1727No products found,Nenhum produto encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001728No products found.,Não foram encontrados produtos.,
1729No record found,Não foi encontrado nenhum registo,
1730No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura,
1731No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento,
1732No replies from,Sem respostas de,
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado,
1734No tasks,não há tarefas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301735No time sheets,Não há folhas de tempo,
1736No values,Sem valores,
1737No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.,
1738Non GST Inward Supplies,Suprimentos Internos não GST,
1739Non Profit,Sem fins lucrativos,
1740Non Profit (beta),Sem fins lucrativos (beta),
1741Non-GST outward supplies,Suprimentos externos não-GST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001742Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001743None,Nenhum,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001744None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.,
1745Nos,Nrs.,
1746Not Available,niet beschikbaar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301747Not Marked,Não marcado,
1748Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001749Not Permitted,Não Permitido,
1750Not Started,Não Iniciado,
1751Not active,Não está ativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301752Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001753Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0},
1754Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0},
1755Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001756Not permitted for {0},Não tem permissão para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301757"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o Modelo de teste de laboratório conforme necessário",
1758Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Não é permitido. Por favor, desative o tipo de unidade de serviço",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s),
1760Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes,
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária""",
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0,
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0},
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301765Note: {0},Nota: {0},
1766Notes,Notas,
1767Nothing is included in gross,Nada está incluído no bruto,
1768Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.,
1769Nothing to change,Nada para mudar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001770Notice Period,Período de Aviso,
1771Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001772Number,Número,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações,
1774Number of Interaction,Número de Interações,
1775Number of Order,Número do Pedido,
1776"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301777"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo",
1778Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001779Odometer,Conta-km,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301780Office Equipments,Equipamentos de escritório,
1781Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001782Office Rent,Alugar Escritório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301783On Hold,Em espera,
1784On Net Total,No total líquido,
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.,Um cliente pode fazer parte de um único programa de fidelidade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301786Online Auctions,Leilões Online,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Apenas Deixar Aplicações com status de &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; podem ser submetidos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301788"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.,
1789Only users with {0} role can register on Marketplace,Somente usuários com função {0} podem se registrar no Marketplace,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001790Open BOM {0},Abrir BOM {0},
1791Open Item {0},Abrir item {0},
1792Open Notifications,Notificações Abertas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301793Open Orders,Pedidos em aberto,
1794Open a new ticket,Abra um novo ticket,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001795Opening,A Abrir,
1796Opening (Cr),Inicial (Cr),
1797Opening (Dr),Inicial (Db),
1798Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial,
1799Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial,
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301801Opening Balance,Saldo inicial,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001802Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial,
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal,
1804Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término,
1805Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura,
1806Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301807Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001808Opening Invoices,Abertura de faturas,
1809Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura,
1810Opening Qty,Qtd Inicial,
1811Opening Stock,Stock Inicial,
1812Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial,
1813Opening Value,Valor Inicial,
1814Opening {0} Invoice created,Abertura {0} Fatura criada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301815Operation,Operação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0},
1817"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301818Operations,Operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001819Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco,
1820Opp Count,Opp Count,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301821Opp/Lead %,Opp / lead%,
1822Opportunities,Oportunidades,
1823Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo,
1824Opportunity,Oportunidade,
1825Opportunity Amount,Valor da oportunidade,
1826Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001827"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada.",
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001829Options,Opções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301830Order Count,Contagem de Pedidos,
1831Order Entry,Entrada de pedido,
1832Order Value,Valor do pedido,
1833Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001834Order/Quot %,Ordem / Quot%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301835Ordered,Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001836Ordered Qty,Qtd Pedida,
1837"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .",
1838Orders,Pedidos,
1839Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301840Organization,Organização,
1841Organization Name,Nome da organização,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001842Other,Outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301843Other Reports,Outros relatórios,
1844"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Outras fontes externas (valor nominal nominal, isentos)",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001845Others,Outros,
1846Out Qty,Qtd de Saída,
1847Out Value,Valor de Saída,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301848Out of Order,Fora de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001849Outgoing,Saída,
1850Outstanding,Excelente,
1851Outstanding Amount,Montante em Dívida,
1852Outstanding Amt,Mtt em Dívida,
1853Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber,
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301855Outward taxable supplies(zero rated),Suprimentos tributáveis externos (classificação zero),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001856Overdue,Vencido,
1857Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1},
1858Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:,
1859Owner,Dono,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301860PAN,PAN,
1861PO already created for all sales order items,Pedido já criado para todos os itens da ordem do cliente,
1862POS,POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301863POS Profile,Perfil POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001864POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda,
1865POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301866POS Settings,Configurações de POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1},
1868Packing Slip,Nota Fiscal,
1869Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301870Paid,Pago,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001871Paid Amount,Montante Pago,
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0},
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301874Paid and Not Delivered,Pago e não entregue,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001875Parameter,Parâmetro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001876Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock,
1877Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores,
1878Part-time,Tempo Parcial,
1879Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301880Partially Received,Parcialmente recebido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001881Party,Parte,
1882Party Name,Nome da Parte,
1883Party Type,Tipo de Parte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301884Party Type and Party is mandatory for {0} account,O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001885Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte,
1886Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001887Password,Senha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301888Password policy for Salary Slips is not set,A política de senhas para Slips Salariais não está definida,
1889Past Due Date,Data de vencimento passado,
1890Patient,Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001891Patient Appointment,Nomeação do paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301892Patient Encounter,Encontro do Paciente,
1893Patient not found,Paciente não encontrado,
1894Pay Remaining,Pagar restante,
1895Pay {0} {1},Pague {0} {1},
1896Payable,A pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001897Payable Account,Conta a Pagar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301898Payable Amount,Valor a Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001899Payment,Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
1901Payment Confirmation,Confirmação de pagamento,
1902Payment Date,Data de pagamento,
1903Payment Days,Dias de pagamento,
1904Payment Document,Documento de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001905Payment Due Date,Data Limite de Pagamento,
1906Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados,
1907Payment Entry,Registo de Pagamento,
1908Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe,
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.",
1910Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001912Payment Gateway,Portal de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001913"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001914Payment Gateway Name,Nome do Gateway de Pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001915Payment Mode,O modo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001916Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento,
1917Payment Request,Solicitação de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301918Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0},
1919Payment Tems,Tems de pagamento,
1920Payment Term,Termo de pagamento,
1921Payment Terms,Termos de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001922Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301923Payment Terms based on conditions,Termos de pagamento com base nas condições,
1924Payment Type,Tipo de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001925"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna",
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301927Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento de {0} de {1} a {2},
1928Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado,
1929Payments,Pagamentos,
1930Payroll,Folha de pagamento,
1931Payroll Number,Número da folha de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001932Payroll Payable,folha de pagamento Pagar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001933Payslip,Folha de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301934Pending Activities,Atividades pendentes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001935Pending Amount,Montante Pendente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301936Pending Leaves,Folhas pendentes,
1937Pending Qty,Qtd pendente,
1938Pending Quantity,Quantidade pendente,
1939Pending Review,Revisão pendente,
1940Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje,
1941Pension Funds,Fundos de pensão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001942Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301943Perception Analysis,Análise de Percepção,
1944Period,Período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001945Period Closing Entry,Registo de Término de Período,
1946Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301947Periodicity,Periodicidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001948Personal Details,Dados Pessoais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301949Pharmaceutical,Farmacêutico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001950Pharmaceuticals,Farmacêuticos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301951Physician,Médico,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001952Piecework,Trabalho à Peça,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001953Pincode,Código PIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301954Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001955Place Order,Efetuar Ordem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00001956Plan Name,Nome do Plano,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001957Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.,
1958Planned Qty,Qtd Planeada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301959"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001960Planning,Planeamento,
1961Plants and Machineries,Plantas e Máquinas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301962Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001963Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301964Please add the account to root level Company - ,"Por favor, adicione a conta ao nível da raiz da empresa -",
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Por favor, adicione os benefícios restantes {0} para qualquer um dos componentes existentes",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda",
1967Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'",
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}",
1969Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma",
1970Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001972Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%,
1973Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais,
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Ative a conta de entrada padrão antes de criar o Grupo de Resumo do Trabalho Diário,
1976Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups",
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05301978Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API",
1979Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001980Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações",
1981Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador",
1982Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos",
1983Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega,
1984Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)",
1985Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas",
1986Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote,
1987Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote",
1988Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro",
1989Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}",
1991Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email",
1992Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção",
1993Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra",
1994Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção",
1995Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência",
1996Please enter Repayment Periods,"Por favor, indique períodos de reembolso",
1997Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001998Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce",
1999Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação",
2000Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela",
2001Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa",
2002Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro",
2003Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa",
2004Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la",
2005Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal",
2006Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}",
2007Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída.",
2008Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor",
2009Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302010Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002011Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302012Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Por favor, preencha todos os detalhes para gerar o resultado da avaliação.",
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0},
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302015Please login as another user to register on Marketplace,"Por favor, faça login como outro usuário para se registrar no Marketplace",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302017Please mention Basic and HRA component in Company,"Por favor, mencione o componente Básico e HRA na Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002018Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa",
2019Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa",
2020Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias",
2021Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}",
2022Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002023Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa,
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}",
2025Please save the patient first,Salve primeiro o paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302026Please save the report again to rebuild or update,"Por favor, salve o relatório novamente para reconstruir ou atualizar",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002027"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha",
2028Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em",
2029Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0},
2030Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}",
2031Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}",
2032Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria",
2033Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança",
2034Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302035Please select Company and Designation,Por favor selecione Empresa e Designação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002036Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302037Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002038Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos,
2040Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302041Please select Course,Por favor selecione Curso,
2042Please select Drug,Por favor selecione Drug,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002043Please select Employee,Selecione Empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002044Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302045Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002046"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos",
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão,
2048Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002049Please select Patient,Selecione Paciente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002050Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302051Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002052Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro",
2053Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços",
2054Please select Program,Selecione o programa,
2055Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0},
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro,
2057Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}",
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.,
2059Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais,
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito,
2061Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa",
2062Please select a batch,Selecione um lote,
2063Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002064Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad,
2065Please select a table,Selecione uma tabela,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302066Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002067Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}",
2068Please select a warehouse,Selecione um armazém,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002069Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302070Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002071Please select date,Por favor selecione a data,
2072Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item",
2073Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano",
2074Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro",
2075Please select the Company,Selecione a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;,
2078Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento",
2079Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal",
2080Please select {0},"Por favor, selecione {0}",
2081Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}",
2082Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em""",
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}",
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002086Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.,
2087Please set Company,Defina Company,
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;,
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0},
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}",
2091Please set Email Address,"Por favor, defina a ID do Email",
2092Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST,
2093Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {},
2094Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002096Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário",
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}",
2098Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0},
2099Please set an active menu for Restaurant {0},Defina um menu ativo para o Restaurante {0},
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302101Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0},
2103Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002104Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante,
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para deixar a notificação de aprovação nas configurações de RH.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.",
2107Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002108Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém",
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota",
2110Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar",
2111Please set the Company,Defina a Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302112Please set the Customer Address,"Por favor, defina o endereço do cliente",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002113Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0},
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.,
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento,
2116Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302117Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento",
2118Please set the series to be used.,"Por favor, defina a série a ser usada.",
2119Please set {0} for address {1},"Por favor, defina {0} para o endereço {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002120Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes",
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302122Please specify Company,"Por favor, especifique a empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002123Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar",
2124Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido",
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}",
2126Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos",
2127Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa",
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização",
2129Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302130Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002131Please update your status for this training event,Atualize seu status para este evento de treinamento,
2132Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302133Point of Sale,Ponto de venda,
2134Point-of-Sale,Ponto de venda,
2135Point-of-Sale Profile,Perfil de ponto de venda,
2136Portal,Portal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002137Portal Settings,Definições do Portal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302138Possible Supplier,Fornecedor possível,
2139Postal Expenses,Despesas Postais,
2140Posting Date,Data de postagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002141Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura,
2142Posting Time,Hora de Postagem,
2143Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem,
2144Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0},
2145Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302146Practitioner Schedule,Agenda do praticante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002147Pre Sales,Pré-vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302148Preference,Preferência,
2149Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos,
2150Prescription,Prescrição,
2151Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição,
2152Prescription Duration,Duração da Prescrição,
2153Prescriptions,Prescrições,
2154Present,Presente,
2155Prev,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002156Preview,Pré-visualização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002157Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento,
2158Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302159Price,Preço,
2160Price List,Lista de preços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002161Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços,
2162Price List Rate,PReço na Lista de Preços,
2163Price List master.,Definidor de Lista de Preços.,
2164Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002165Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302166Price or product discount slabs are required,As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002167Pricing,Fix. de Preços,
2168Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços,
2169"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.",
2170"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302171Pricing Rule {0} is updated,A regra de precificação {0} é atualizada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002172Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002173Primary Address Details,Detalhes principais do endereço,
2174Primary Contact Details,Detalhes principais de contato,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302175Principal Amount,Quantia principal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002176Print Format,Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302177Print IRS 1099 Forms,Imprimir formulários do IRS 1099,
2178Print Report Card,Imprimir boletim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002179Print Settings,Definições de Impressão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002180Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria,
2181Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão,
2182Print taxes with zero amount,Imprima impostos com montante zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302183Printing and Branding,Impressão e Branding,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002184Private Equity,Equidade Privada,
2185Privilege Leave,Licença Especial,
2186Probation,À Experiência,
2187Probationary Period,Período de Experiência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002188Procedure,Procedimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302189Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo,
2190Process Master Data,Dados mestre do processo,
2191Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes,
2192Processing Items and UOMs,Processando itens e UOMs,
2193Processing Party Addresses,Endereços da parte de processamento,
2194Processing Vouchers,Processando Vouchers,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002195Procurement,Adjudicação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302196Produced Qty,Qtd Produzido,
2197Product,produtos,
2198Product Bundle,Pacote de produtos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002199Product Search,Pesquisa de produto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302200Production,Produção,
2201Production Item,Item de produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302202Products,Produtos,
2203Profit and Loss,Lucros e perdas,
2204Profit for the year,Lucros para o ano,
2205Program,Programa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302207Program {0} does not exist.,O programa {0} não existe.,
2208Program: ,Programa:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002209Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.,
2210Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto,
2211Project Id,ID de Projeto,
2212Project Manager,Gestor de Projetos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302213Project Name,Nome do Projeto,
2214Project Start Date,Data de início do projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002215Project Status,Estado do Projeto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302216Project Summary for {0},Resumo do projeto para {0},
2217Project Update.,Atualização do Projeto.,
2218Project Value,Valor do Projeto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002219Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.,
2220Project master.,Definidor de Projeto.,
2221Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302222Projected,Projetado,
2223Projected Qty,Qtd Projetado,
2224Projected Quantity Formula,Fórmula de quantidade projetada,
2225Projects,Projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002226Property,Propriedade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302227Property already added,Propriedade já adicionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002228Proposal Writing,Elaboração de Proposta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302229Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço,
2230Prospecting,Prospecção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002231Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302232Publications,Publicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002233Publish Items on Website,Publicar Itens no Website,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002234Published,Publicado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302235Publishing,Publicação,
2236Purchase,Compra,
2237Purchase Amount,Montante de Compra,
2238Purchase Date,data de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002239Purchase Invoice,Fatura de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302240Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002241Purchase Manager,Gestor de Compras,
2242Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302243Purchase Order,Ordem de compra,
2244Purchase Order Amount,Valor do Pedido de Compra,
2245Purchase Order Amount(Company Currency),Valor do pedido de compra (moeda da empresa),
2246Purchase Order Date,Data do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002247Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos a tempo,
2248Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302249Purchase Order to Payment,Ordem de compra para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002250Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada,
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.,
2252Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302253Purchase Price List,Lista de Preços de Compra,
2254Purchase Receipt,Recibo de compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002255Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado,
2256Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002257Purchase User,Utilizador de Compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002258Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras,
2259Purchasing,Aquisição,
2260Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302261Qty,Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002262Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302263Qty Total,Qtd Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002264Qty for {0},Qtd para {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302265Qualification,Qualificação,
2266Quality,Qualidade,
2267Quality Action,Ação de Qualidade,
2268Quality Goal.,Objetivo de qualidade.,
2269Quality Inspection,Inspeção de qualidade,
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de qualidade: {0} não é enviado para o item: {1} na linha {2},
2271Quality Management,Gestão da Qualidade,
2272Quality Meeting,Encontro de Qualidade,
2273Quality Procedure,Procedimento de Qualidade,
2274Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade,
2275Quality Review,Revisão de Qualidade,
2276Quantity,Quantidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002277Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1},
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2},
2279Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002280Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0},
2281Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1},
2282Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302283Quantity to Make,Quantidade a fazer,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002284Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302285Quantity to Produce,Quantidade para produzir,
2286Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002287Query Options,Opções de Consulta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.,
2290Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido,
2291Quot Count,Contagem de quot,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302292Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2293Quotation,cotação,
2294Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002295Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1},
2296Quotations,Cotações,
2297"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302298Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002299Quotations: ,Cotações:,
2300Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.,
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1},
2302Range,Faixa,
2303Rate,Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302304Rate:,Taxa:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002305Rating,Avaliação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302306Raw Material,Matéria-prima,
2307Raw Materials,Matéria prima,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002308Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.,
2309Re-open,Novamento aberto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302310Read blog,Leia o blog,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002311Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302312Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002313Real Estate,Imóveis,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302314Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera,
2315Reason for Hold,Razão para segurar,
2316Reason for hold: ,Razão da espera:,
2317Receipt,Recibo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002318Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302319Receivable,A receber,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002320Receivable Account,Conta a Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302321Received,Recebido,
2322Received On,Recebido em,
2323Received Quantity,Quantidade recebida,
2324Received Stock Entries,Entradas de estoque recebidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002325Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002326Recipients,Destinatários,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302327Reconcile,Conciliar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002328"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.",
2329Records,Registos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002330Redirect URL,Redirecionar URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002331Ref,Ref.,
2332Ref Date,Data de Ref.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302333Reference,Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002334Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002335Reference Date,Data de Referência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002336Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302337Reference Document,Documento de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002338Reference Document Type,Referência Tipo de Documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002339Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0},
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias,
2341Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302342Reference No.,Referência No.,
2343Reference Number,Número de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002344Reference Owner,Dono de Referência,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002345Reference Type,Tipo de Referência,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302346"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}",
2347References,Referências,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002348Refresh Token,token de atualização,
2349Region,Região,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302350Register,registo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302351Reject,Rejeitar,
2352Rejected,Rejeitado,
2353Related,Relacionado,
2354Relation with Guardian1,Relação com Guardian1,
2355Relation with Guardian2,Relação com Guardian2,
2356Release Date,Data de lançamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002357Reload Linked Analysis,Análise Recarregada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302358Remaining,Restante,
2359Remaining Balance,Saldo remanescente,
2360Remarks,Observações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002361Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent,
2362Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item",
2363Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302364Reopen,Reabrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002365Reorder Level,Reordenar Nível,
2366Reorder Qty,Qtd de Reencomenda,
2367Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel,
2368Repeat Customers,Clientes Fiéis,
2369Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002370Replied,Respondeu,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302371Replies,Respostas,
2372Report,Relatório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002373Report Builder,Criador de Relatórios,
2374Report Type,Tipo de Relatório,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002375Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302376Reports,Relatórios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002377Reqd By Date,Req. Por Data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302378Reqd Qty,Reqd Qty,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002379Request for Quotation,Solicitação de Cotação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002380Request for Quotations,Solicitação de Cotações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302381Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas,
2382Request for purchase.,Pedido de compra.,
2383Request for quotation.,Solicitação de cotação.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002384Requested Qty,Qtd Solicitada,
2385"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302386Requesting Site,Solicitando Site,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002387Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302388Requestor,Solicitador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002389Required On,Necessário Em,
2390Required Qty,Qtd Necessária,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302391Required Quantity,Quantidade requerida,
2392Reschedule,Reprogramar,
2393Research,Pesquisa,
2394Research & Development,Pesquisa e desenvolvimento,
2395Researcher,investigador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002396Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302397Reserve Warehouse,Armazém de Reserva,
2398Reserved Qty,Qtd Reservada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002399Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002401"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .",
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas,
2403Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302404Reserved for sale,Reservado para venda,
2405Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação,
2406Resistant,Resistente,
2407Resolve error and upload again.,Resolva o erro e faça o upload novamente.,
2408Responsibilities,Responsabilidades,
2409Rest Of The World,Resto do mundo,
2410Restart Subscription,Reinicie a Assinatura,
2411Restaurant,Restaurante,
2412Result Date,Data do resultado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002413Result already Submitted,Resultado já enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302414Resume,Currículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002415Retail,Retalho,
2416Retail & Wholesale,Retalho e Grosso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302417Retail Operations,Operações de distribuição,
2418Retained Earnings,Lucros acumulados,
2419Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção,
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002421Return,Devolver,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302422Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002423Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito,
2424Returns,Devoluções,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302425Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002426Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302427Review and Action,Revisão e ação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002428Role,Função,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302429Rooms Booked,Quartos reservados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302430Root Company,Empresa Raiz,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002431Root Type,Tipo de Fonte,
2432Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte,
2433Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.,
2434Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302435Round Off,Arredondar,
2436Rounded Total,Total Arredondado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002437Route,Rota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302438Row # {0}: ,Linha # {0}:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2},
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002442Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série,
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo,
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2},
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.,
2448"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}",
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.,
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302453Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher,
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra,
2456Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda",
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302458Row #{0}: Qty increased by 1,Linha # {0}: Quantidade aumentada em 1,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4}),
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário,
2461"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra,
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1},
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação,
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002467"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes",
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1},
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2},
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2},
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3},
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,A linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado,
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.,
2476Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado,
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito,
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2},
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2},
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1},
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1},
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão,
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1},
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1},
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2},
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302487Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302488Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002489Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.,
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302493Row {0}: From time must be less than to time,Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002494Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302495Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: referência inválida {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4},
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1},
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento,
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas",
2501Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento",
2502Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002503Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302504Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Linha {0}: inspeção de qualidade rejeitada para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002505Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID,
2506Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302507Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002508Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,A linha {0}: {1} é necessária para criar as faturas de abertura {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302509Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002510Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3},
2511Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302512Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002513Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.,
2514Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.,
2515S.O. No.,Nr. de P.E.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302516SGST Amount,Quantidade de SGST,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002517SO Qty,Qtd SO,
2518Safety Stock,Stock de Segurança,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302519Salary,Salário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002520Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento,
2521Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período,
2522Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1},
2523Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302524Salary Structure Assignment for Employee already exists,Atribuição de estrutura salarial para empregado já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002525Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302526Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal,
2527Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estrutura Salarial não encontrada para o empregado {0} e data {1},
2528Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Estrutura Salarial deve ter componente (s) de benefício flexível para dispensar o valor do benefício,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002529"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302530Sales,Vendas,
2531Sales Account,Conta de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002532Sales Expenses,Despesas com Vendas,
2533Sales Funnel,Canal de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302534Sales Invoice,Fatura de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002535Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada,
2536Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002537Sales Manager,Gestor De Vendas,
2538Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002539Sales Order,Ordem de Venda,
2540Sales Order Item,Item da Ordem de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302541Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessária para o item {0},
2542Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002543Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302544Sales Order {0} is not valid,A ordem de vendas {0} não é válida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002545Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1},
2546Sales Orders,Ordens de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302547Sales Partner,Parceiro de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002548Sales Pipeline,Canal de Vendas,
2549Sales Price List,Lista de Preço de Venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302550Sales Return,Retorno de vendas,
2551Sales Summary,Resumo de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002552Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas,
2553Sales Team,Equipa de Vendas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002554Sales User,Utilizador de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302555Sales and Returns,Vendas e Devoluções,
2556Sales campaigns.,Campanhas de vendas.,
2557Sales orders are not available for production,Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002558Salutation,Saudação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002559Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez,
2560Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302561Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002562Sample,Amostra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002563Sample Collection,Coleção de amostras,
2564Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1},
2565Sanctioned,sancionada,
2566Sanctioned Amount,Quantidade Sancionada,
2567Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302568Sand,Areia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002569Saturday,Sábado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002570Saved,Salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302571Saving {0},Salvando {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002572Scan Barcode,Scan Barcode,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002573Schedule,Programar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302574Schedule Admission,Agendar Admissão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002575Schedule Course,Calendário de Cursos,
2576Schedule Date,Data Marcada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302577Schedule Discharge,Descarga Horária,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002578Scheduled,Programado,
2579Scheduled Upto,Programado até,
2580"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?",
2581Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima,
2582Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302583Scorecards,Scorecards,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002584Scrapped,Descartado,
2585Search,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302586Search Results,Procurar Resultados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002587Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302588"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002589"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002590Secret Key,Chave secreta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302591Secretary,secretário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002592Section Code,Código da Seção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302593Secured Loans,Empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002594Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302595Securities and Deposits,Títulos e Depósitos,
2596See All Articles,Veja todos os artigos,
2597See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos,
2598See past orders,Veja pedidos anteriores,
2599See past quotations,Veja citações passadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002600Select,Seleção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302601Select Alternate Item,Selecionar item alternativo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002602Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo,
2603Select BOM,Selecionar BOM,
2604Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302605"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém",
2606Select Batch,Selecione Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302607Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002608Select Brand...,Selecione a Marca...,
2609Select Company,Selecione Empresa,
2610Select Company...,Selecionar Empresa...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302611Select Customer,Selecione o cliente,
2612Select Days,Selecione Dias,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002613Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002614Select DocType,Selecione DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002615Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...,
2616Select Item (optional),Selecione Item (opcional),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302617Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002618Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302619Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002620Select Patient,Selecione Paciente,
2621Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302622Select Property,Selecione a propriedade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002623Select Quantity,Selecionar Quantidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302624Select Serial Numbers,Selecione números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002625Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino,
2626Select Warehouse...,Selecionar Armazém...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302627Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002628Select an employee to get the employee advance.,Selecione um funcionário para obter o adiantamento do funcionário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302629Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002630Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302631Select company first,Selecione a empresa primeiro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002632Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302633Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002634Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.,
2635Select the program first,Selecione primeiro o programa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302636Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.,
2637Select your Domains,Selecione seus domínios,
2638Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.,
2639Sell,Vender,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002640Selling,Vendas,
2641Selling Amount,Valor de Vendas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302642Selling Price List,Lista de preços de venda,
2643Selling Rate,Taxa de vendas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002644"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002645Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão,
2646Send Now,Enviar agora,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302647Send SMS,Enviar SMS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002648Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores,
2649Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302650Sensitivity,Sensibilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002651Sent,Enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002652Serial #,Série #,
2653Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
2654Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302655Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002656Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1},
2657Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1},
2658Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1},
2659Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém,
2660Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe,
2661Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido,
2662Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1},
2663Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1},
2664Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado,
2665Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock,
2666Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração,
2667Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0},
2668Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302669Serial Numbers,Números de série,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002670Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302671Serial no {0} has been already returned,O número de série {0} já foi retornado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002672Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302673Serialized Inventory,Inventário Serializado,
2674Series Updated,Série atualizada,
2675Series Updated Successfully,Série atualizada com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002676Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série,
2677Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002678Service,serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302679Service Expense,Despesa de Serviço,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302680Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço,
2681Service Level Agreement.,Acordo de Nível de Serviço.,
2682Service Level.,Nível de serviço.,
2683Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço,
2684Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço,
2685Services,Serviços,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002686"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302687Set Details,Detalhes do conjunto,
2688Set New Release Date,Definir nova data de lançamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302689Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?,
2690Set Status,Definir status,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002691Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302692Set as Closed,Definir como fechado,
2693Set as Completed,Definir como concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002694Set as Default,Instellen als standaard,
2695Set as Lost,Defenir como Perdido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302696Set as Open,Definir como aberto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002697Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302698Set this if the customer is a Public Administration company.,Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302699Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002700"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}",
2701Setting defaults,Configuração de padrões,
2702Setting up Email,A Configurar Email,
2703Setting up Email Account,Configurar conta de email,
2704Setting up Employees,A Configurar Funcionários,
2705Setting up Taxes,A Configurar Impostos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302706Setting up company,Criação de empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002707Settings,Configurações,
2708"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.",
2709Settings for website homepage,Definições para página inicial do website,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302710Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website,
2711Settled,Liquidado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002712Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.,
2713Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS,
2714Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão,
2715Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302716Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuração do POS (Online / Offline),
2717Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002718Share Balance,Partilha de equilíbrio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302719Share Ledger,Share Ledger,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002720Share Management,Gerenciamento de compartilhamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302721Share Transfer,Transferência de ações,
2722Share Type,Tipo de compartilhamento,
2723Shareholder,Acionista,
2724Ship To State,Enviar para Estado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002725Shipments,Envios,
2726Shipping,Envio,
2727Shipping Address,Endereço de Envio,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302728"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302729Shipping rule only applicable for Buying,Regra de envio aplicável apenas para compra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002730Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302731Shopify Supplier,Fornecedor Shopify,
2732Shopping Cart,Carrinho de compras,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002733Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002734Short Name,Nome Curto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002735Shortage Qty,Qtd de Escassez,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302736Show Completed,Mostrar concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002737Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302738Show Employee,Mostrar empregado,
2739Show Open,Mostrar Aberto,
2740Show Opening Entries,Mostrar entradas de abertura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002741Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302742Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002743Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302744Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes,
2745Show Variants,Mostrar variantes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002746Show closed,Mostrar encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302747Show exploded view,Mostrar vista explodida,
2748Show only POS,Mostrar apenas POS,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002749Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado,
2750Show zero values,Mostrar valores de zero,
2751Sick Leave,Licença de Doença,
2752Silt,Silt,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302753Single Variant,Variante Única,
2754Single unit of an Item.,Única unidade de um item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002755"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302756"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorar Atribuição de estrutura salarial para os seguintes empregados, como registros de atribuição de estrutura salarial já existe contra eles. {0}",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002757Slideshow,Slideshow,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302758Slots for {0} are not added to the schedule,Slots para {0} não são adicionados ao cronograma,
2759Small,Pequeno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002760Soap & Detergent,Sabão e Detergentes,
2761Software,Software,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302762Software Developer,Desenvolvedor de software,
2763Softwares,Softwares,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002764Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302765Sold,Vendido,
2766Some emails are invalid,Alguns emails são inválidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002767Some information is missing,Algumas informações está faltando,
2768Something went wrong!,Ocorreu um problema!,
2769"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302770Source,Fonte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002771Source Name,Nome da Fonte,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002772Source Warehouse,Armazém Fonte,
2773Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais,
2774Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0},
2775Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro,
2776Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos),
2777Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0},
2778Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302779Split,Dividido,
2780Split Batch,Lote dividido,
2781Split Issue,Problema de divisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002782Sports,Desportos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302783Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plano de Pessoal {0} já existe para designação {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002784Standard,Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302785Standard Buying,Compra padrão,
2786Standard Selling,Venda Padrão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002787Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002788Start Date,Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302789Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,A data de início do contrato não pode ser maior ou igual à data de término.,
2790Start Year,Ano de início,
2791"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Datas de início e término não em um Período da folha de pagamento válido, não é possível calcular {0}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002792"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datas de início e término fora de um Período da Folha de Pagamento válido, não é possível calcular {0}.",
2793Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}",
2794Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0},
2795Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;,
2796Start on,Comece em,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302797State,Estado,
2798State/UT Tax,Imposto do Estado / UT,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002799Statement of Account,Extrato de Conta,
2800Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0},
2801Stock,Stock,
2802Stock Adjustment,Ajuste de Stock,
2803Stock Analytics,Análise de Stock,
2804Stock Assets,Ativos de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302805Stock Available,Disponível em estoque,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002806Stock Balance,Balanço de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302807Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002808Stock Entry,Registo de Stock,
2809Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado,
2810Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado,
2811Stock Expenses,Despesas de Stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302812Stock In Hand,Estoque na mão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002813Stock Items,Itens de Stock,
2814Stock Ledger,Livro de Stock,
2815Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados,
2816Stock Levels,Níveis de stock,
2817Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock,
2818Stock Options,Opções de Stock,
2819Stock Qty,Quantidade de stock,
2820Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados,
2821Stock Reports,Relatórios de Stock,
2822Stock Summary,Resumo de Stock,
2823Stock Transactions,Transações de Stock,
2824Stock UOM,UNID de Stock,
2825Stock Value,Valor do Stock,
2826Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3},
2827Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0},
2828Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0},
2829Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes",
2830Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002831Stop,pare,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302832Stopped,Parado,
2833"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar",
2834Stores,Lojas,
2835Structures have been assigned successfully,Estruturas foram atribuídas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002836Student,Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302837Student Activity,Atividade estudantil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002838Student Address,Endereço do estudante,
2839Student Admissions,Admissão de Estudantes,
2840Student Attendance,Assiduidade de Estudante,
2841"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes",
2842Student Email Address,Endereço de Email do Estudante,
2843Student Email ID,Student E-mail ID,
2844Student Group,Grupo Estudantil,
2845Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força,
2846Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002847Student Group: ,Grupo de Estudantes:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302848Student ID,Identidade estudantil,
2849Student ID: ,Identidade estudantil:,
2850Student LMS Activity,Atividade LMS do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002851Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302852Student Name,Nome do aluno,
2853Student Name: ,Nome do aluno:,
2854Student Report Card,Cartão de relatório do aluno,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002855Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.,
2856Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302857Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002858Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1},
2859"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302860Sub Assemblies,Submontagens,
2861Sub Type,Subtipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002862Sub-contracting,Sub-contratação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302863Subcontract,Subcontratar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002864Subject,Assunto,
2865Submit,Submeter,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302866Submit Proof,Enviar prova,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002867Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302868Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.,
2869Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302870Submitting Salary Slips...,Enviando Slips Salariais ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002871Subscription,Subscrição,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302872Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas,
2873Subscriptions,Assinaturas,
2874Subtotal,Subtotal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002875Successful,Bem sucedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002876Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso,
2877Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302878Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002879Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!,
2880Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302881Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002882Summary,Resumo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002883Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes,
2884Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00002885Sunday,Domingo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302886Suplier,Suplier,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302887Supplier,Fornecedor,
2888Supplier Group,Grupo de fornecedores,
2889Supplier Group master.,Mestre do Grupo de Fornecedores.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002890Supplier Id,Id de Fornecedor,
2891Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento,
2892Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor,
2893Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302894Supplier Name,Nome do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002895Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302896Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002897Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor,
2898Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302899Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.,
2900Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002901Supplier(s),Fornecedor(es),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302902Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN,
2903Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas,
2904Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos feitos à composição de sujeitos passivos,
2905Supply Type,Tipo de alimentação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002906Support,Apoiar,
2907Support Analytics,Apoio Analítico,
2908Support Settings,Definições de suporte,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302909Support Tickets,Bilhetes de suporte,
2910Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002911Susceptible,Susceptível,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302912Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,A sincronização foi temporariamente desativada porque tentativas máximas foram excedidas,
2913Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0},
2914Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002915System Manager,System Manager,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002916TDS Rate %,% De taxa de TDS,
2917Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002918Target,Alvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302919Target ({}),Alvo ({}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002920Target On,Objetivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302921Target Warehouse,Armazém Alvo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002922Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302923Task,Tarefa,
2924Tasks,Tarefas,
2925Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tarefas foram criadas para gerenciar a doença {0} (na linha {1}),
2926Tax,Imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002927Tax Assets,Ativo Fiscal,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002928Tax Category,Categoria de imposto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302929Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de imposto para taxas de imposto sobrepostas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002930"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque,
2931Tax ID,NIF/NIPC,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302932Tax Id: ,CPF:,
2933Tax Rate,Taxa de imposto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002934Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0},
2935Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.,
2936Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302937Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxas de retenção fiscal a serem aplicadas em transações.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002938Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302939Tax template for item tax rates.,Modelo de imposto para taxas de imposto de item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002940Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302941Taxable Amount,Valor taxado,
2942Taxes,Impostos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002943Team Updates,equipe Updates,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302944Technology,Tecnologia,
2945Telecommunications,Telecomunicações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002946Telephone Expenses,Despesas Telefónicas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302947Television,Televisão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00002948Template Name,Nome do modelo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002949Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.,
2950Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.,
2951Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302952Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.,
2953Temporarily on Hold,Temporariamente em espera,
2954Temporary,Temporário,
2955Temporary Accounts,Contas Temporárias,
2956Temporary Opening,Abertura Temporária,
2957Terms and Conditions,Termos e Condições,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002958Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302959Territory,Território,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302960Test,Teste,
2961Thank you,Obrigado,
2962Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002963The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,O &#39;A partir do número do pacote&#39; O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302964The Brand,A marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002965The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302966The Loyalty Program isn't valid for the selected company,O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002967The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.,
2968The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2969The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2970The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
2971The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302972The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002973The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.,
2974The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco,
2975The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco,
2976The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco,
2977The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando,
2978The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date,
2979The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.,
2980The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.,
2981The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302982The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002983The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir,
2984The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item,
2985The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302986The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos,
2987The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa,
2988The shares already exist,As ações já existem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002989The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302990"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002991"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302992"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado",
2993There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.,
2994There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.,
2995There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002996"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302997There is no leave period in between {0} and {1},Não há período de licença entre {0} e {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00002998There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05302999There is nothing to edit.,Não há nada para editar.,
3000There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado,
3001"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003002There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso,
3003There were errors.,Ocorreram erros,
3004This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303005This Item is a Variant of {0} (Template).,Este item é uma variante de {0} (modelo).,
3006This Month's Summary,Resumo deste mês,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003007This Week's Summary,Resumo da Semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303008This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003009This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração,
3010This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?,
3011This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.,
3012This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303013This is a root department and cannot be edited.,Este é um departamento raiz e não pode ser editado.,
3014This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003015This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.,
3016This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303017This is a root supplier group and cannot be edited.,Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003018This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.,
3019This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext,
3020This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes,
3021This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes,
3022This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto,
3023This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário,
3024This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante,
3025This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303026This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Isto é baseado em transações contra este profissional de saúde.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003027This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303028This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003029This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes,
3030This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?,
3031This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3},
3032Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.,
3033Time Tracking,Monitorização de Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303034"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003035Time slots added,Slots de tempo adicionados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303036Time(in mins),Tempo (em minutos),
3037Timer,Cronômetro,
3038Timer exceeded the given hours.,O temporizador excedeu as horas dadas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003039Timesheet,Registo de Horas,
3040Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.,
3041Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado,
3042Timesheets,Registo de Horas,
3043"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303044Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma.",
3045To,Para,
3046To Address 1,Para abordar 1,
3047To Address 2,Para abordar 2,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003048To Bill,Para Faturação,
3049To Date,Até à Data,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003050To Date cannot be before From Date,A data a não pode ser anterior à data de,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303051To Date cannot be less than From Date,Até a data não pode ser menor que a partir da data,
3052To Date must be greater than From Date,To Date deve ser maior que From Date,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003053To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0},
3054To Datetime,Para Data e Hora,
3055To Deliver,A Entregar,
3056To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303057To Fiscal Year,Para o ano fiscal,
3058To GSTIN,Para GSTIN,
3059To Party Name,Para o nome da festa,
3060To Pin Code,Para fixar o código,
3061To Place,Colocar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003062To Receive,A Receber,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303063To Receive and Bill,Para receber e faturar,
3064To State,Declarar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003065To Warehouse,Armazém Para,
3066To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303067To date can not be equal or less than from date,Até o momento não pode ser igual ou menor que a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003068To date can not be less than from date,Até o momento não pode ser menor que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303069To date can not greater than employee's relieving date,Até à data não pode maior do que a data de alívio do empregado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003070"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro",
3071"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.",
3072"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos",
3073To make Customer based incentive schemes.,Fazer esquemas de incentivo baseados no cliente.,
3074"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items",
3075"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas.",
3076"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303077To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.,
3078To {0},Para {0},
3079To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2},
3080Toggle Filters,Toggle Filters,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003081Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303082Tools,Ferramentas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003083Total (Credit),Total (Crédito),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303084Total (Without Tax),Total (sem imposto),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003085Total Absent,Faltas Totais,
3086Total Achieved,Total Alcançado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303087Total Actual,Total real,
3088Total Allocated Leaves,Total de Folhas Alocadas,
3089Total Amount,Valor total,
3090Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003091Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303092Total Budget,Orçamento total,
3093Total Collected: {0},Total coletado: {0},
3094Total Commission,Comissão Total,
3095Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003096Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado,
3097Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0},
3098Total Deduction,Total de Reduções,
3099Total Invoiced Amount,Valor total faturado,
3100Total Leaves,total de folhas,
3101Total Order Considered,PedidoTotal Considerado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303102Total Order Value,Valor total do pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003103Total Outgoing,Total de Saída,
3104Total Outstanding,Total pendente,
3105Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303106Total Outstanding: {0},Total pendente: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003107Total Paid Amount,Montante Total Pago,
3108Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303109Total Payments,Total de pagamentos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003110Total Present,Total Atual,
3111Total Qty,Qtd Total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303112Total Quantity,Quantidade total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003113Total Revenue,Receitas Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303114Total Student,Estudante total,
3115Total Target,Alvo Total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003116Total Tax,Impostos Totais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303117Total Taxable Amount,Valor Total Tributável,
3118Total Taxable Value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003119Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0},
3120Total Variance,Variância Total,
3121Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%,
3122Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2}),
3123Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado,
3124Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303125Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,O total de folhas alocadas é mais dias do que a alocação máxima de {0} tipo de licença para o funcionário {1} no período,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003126Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período,
3127Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100,
3128Total cannot be zero,O total não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303129Total contribution percentage should be equal to 100,A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100,
3130Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},O valor total do componente de benefício flexível {0} não deve ser menor do que os benefícios máximos {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003131Total hours: {0},Horas totais: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303132Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003133Total weightage assigned should be 100%. It is {0},O peso total atribuído deve ser de 100 %. É {0},
3134Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303135Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003136"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;",
3137Total(Amt),Total (Qtd),
3138Total(Qty),Total (Qtd),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303139Traceability,Rastreabilidade,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003140Traceback,Traceback,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303141Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003142Training,Formação,
3143Training Event,Evento de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303144Training Events,Eventos de treinamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003145Training Feedback,Feedback de Formação,
3146Training Result,Resultado de Formação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303147Transaction,Transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003148Transaction Date,Data da Transação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303149Transaction Type,Tipo de transação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003150Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento,
3151Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0},
3152Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303153Transactions,Transações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003154Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303155Transfer,Transferir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003156Transfer Material,Transferência de Material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303157Transfer Type,Tipo de transferência,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003158Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303159Transfered,Transferido,
3160Transferred Quantity,Quantidade Transferida,
3161Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte,
3162Transport Receipt No,Recibo de Transporte Não,
3163Transportation,Transporte,
3164Transporter ID,ID do transportador,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003165Transporter Name,Nome da Transportadora,
3166Travel,Viagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303167Travel Expenses,Despesas de viagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003168Tree Type,Tipo de Esquema,
3169Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais,
3170Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303171Tree of Procedures,Árvore de Procedimentos,
3172Tree of Quality Procedures.,Árvore de Procedimentos de Qualidade.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003173Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.,
3174Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303175Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez,
3176Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação,
3177Trialling,Julgamento,
3178Type of Business,Tipo de negócios,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003179Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo,
3180UOM,UNID,
3181UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0},
3182UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003183URL,URL,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003184Unable to find DocType {0},Não foi possível encontrar DocType {0},
3185Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente,
3186Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303187Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:,
3188Unblock Invoice,Desbloquear fatura,
3189Uncheck all,Desmarcar todos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003190Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303191Unit,Unidade,
3192Unit of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003193Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303194Unknown,Desconhecido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003195Unpaid,Não Pago,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303196Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003197Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003198Unsubscribed,Inscrição cancelada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303199Until,Até,
3200Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook,
3201Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta,
3202Update Account Number / Name,Atualizar número da conta / nome,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003203Update Cost,Atualizar Custo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303204Update Items,Atualizar itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003205Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303206Update Response,Atualizar resposta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003207Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303208Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.,
3209Update rate as per last purchase,Atualizar taxa de acordo com a última compra,
3210Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0},
3211Updating Variants...,Atualizando variantes ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003212Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.),
3213Upper Income,Rendimento Superior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003214Use Sandbox,Use Sandbox,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303215Used Leaves,Folhas Usadas,
3216User,Do utilizador,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003217User ID,ID de Utiliz.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003218User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0},
3219User Remark,Observação de Utiliz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303220User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0},
3221User {0} already exists,O usuário {0} já existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003222User {0} created,Usuário {0} criado,
3223User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe,
3224User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.,
3225User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303226User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003227Users,Utilizadores,
3228Utility Expenses,Despesas de Serviços,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303229Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.,
3230Valid Till,Válida até,
3231Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo,
3232Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003233Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003234Validity,Validade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003235Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303236Valuation Rate,Taxa de avaliação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003237Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura,
3238Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos,
3239Value Or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303240Value Proposition,Proposta de valor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003241Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303242Value missing,Valor ausente,
3243Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1},
3244"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST",
3245Variable,Variável,
3246Variance,Variação,
3247Variance ({}),Variação ({}),
3248Variant,Variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003249Variant Attributes,Atributos Variante,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303250Variant Based On cannot be changed,A variante baseada em não pode ser alterada,
3251Variant Details Report,Relatório de detalhes da variante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003252Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.,
3253Vehicle Expenses,Despesas de Veículos,
3254Vehicle No,Nº do Veículo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303255Vehicle Type,Tipo de Veículo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003256Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303257Venture Capital,Capital de risco,
3258View Chart of Accounts,Visualizar gráfico de contas,
3259View Fees Records,Exibir registros de taxas,
3260View Form,Visualizar formulário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003261View Lab Tests,Ver testes laboratoriais,
3262View Leads,Ver Potenciais Clientes,
3263View Ledger,Ver Livro,
3264View Now,Ver Já,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303265View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003266View in Cart,Ver Carrinho,
3267Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303268Visit the forums,Visite os fóruns,
3269Vital Signs,Sinais vitais,
3270Volunteer,Voluntário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003271Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.,
3272Volunteer information.,Informação de voluntários.,
3273Voucher #,Voucher #,
3274Voucher No,Voucher Nr.,
3275Voucher Type,Tipo de Voucher,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303276WIP Warehouse,Armazém WIP,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003277Walk In,Entrar,
3278Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.,
3279Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série,
3280Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém,
3281Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1},
3282Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema,
3283"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}",
3284Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock,
3285Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1},
3286Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1},
3287Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe,
3288"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.",
3289Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro,
3290Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.,
3291Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303292Warning,Aviso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003293Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303294Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0},
3295Warning: Invalid attachment {0},Aviso: anexo inválido {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003296Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: A solicitação duma licença contém as seguintes datas bloqueadas,
3297Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima,
3298Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1},
3299Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303300Warranty,garantia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003301Warranty Claim,Reclamação de Garantia,
3302Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.,
3303Website,Site,
3304Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website,
3305Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303306Website Listing,Listagem de sites,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003307Website Manager,Site Gerente,
3308Website Settings,Configurações do site,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303309Wednesday,Quarta-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003310Week,Semana,
3311Weekdays,Dias da semana,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303312Weekly,Semanal,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003313"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso""",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003314Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003315Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303316What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003317What does it do?,O que faz?,
3318Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303319"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para a empresa filha {0}, a conta pai {1} não foi encontrada. Por favor, crie a conta pai no COA correspondente",
3320White,Branco,
3321Wire Transfer,Transferência bancária,
3322WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003323Work In Progress,Trabalho em Andamento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303324Work Order,Ordem de trabalho,
3325Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM,
3326Work Order cannot be raised against a Item Template,A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item,
3327Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0},
3328Work Order not created,Ordem de serviço não criada,
3329Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A ordem de serviço {0} deve ser cancelada antes de cancelar este pedido de venda,
3330Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada,
3331Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003332Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0},
3333Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303334Workflow,Fluxo de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003335Working,A Trabalhar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303336Working Hours,Horas de trabalho,
3337Workstation,Posto de trabalho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003338Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303339Wrapping up,Empacotando,
3340Wrong Password,Senha incorreta,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003341Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003342You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0},
3343You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas,
3344You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303345You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Você não está presente todos os dias entre os dias de solicitação de licença compensatória,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003346You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item,
3347You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em""",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303348You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003349You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.,
3350You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias,
3351You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303352You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Você só pode enviar uma licença para uma quantia válida de reembolso,
3353You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Você não pode resgatar Pontos de fidelidade com mais valor do que o total geral.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003354You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo,
3355You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais,
3356You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303357You cannot edit root node.,Você não pode editar o nó raiz.,
3358You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.,
3359You don't have enought Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar,
3360You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003361You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1},
3362You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0},
3363You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303364You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.,
3365You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003366You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303367You need to be logged in to access this page,Você precisa estar logado para acessar esta página,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003368You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303369You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Você perderá registros de faturas geradas anteriormente. Tem certeza de que deseja reiniciar esta assinatura?,
3370Your Organization,Sua organização,
3371Your cart is Empty,Seu carrinho está vazio,
3372Your email address...,Seu endereço de email...,
3373Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!,
3374Your tickets,Seus ingressos,
3375ZIP Code,Código postal,
3376[Error],[Erro],
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003377[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0}),
3378`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303379based_on,baseado em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003380cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100,
3381disabled user,utilizador desativado,
3382"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores""",
3383"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade""",
3384"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito",
3385hidden,Oculto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303386modified,modificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003387old_parent,fonte_antiga,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303388on,em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003389{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada,
3390{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303391{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3},
3392{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo,
3393{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2},
3394{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003395{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303396{0} Digest,{0} Digest,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303397{0} Request for {1},{0} pedido para {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003398{0} Result submittted,{0} Resultado enviado,
3399{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303400{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003401{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados,
3402{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2},
3403{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1},
3404{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1},
3405{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1},
3406{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303407{0} applicable after {1} working days,{0} aplicável após {1} dias úteis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003408{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303409{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo,
3410{0} created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003411"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.,
3412"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303413{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1},
3414{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003415{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303416{0} for {1},{0} para {1},
3417{0} has been submitted successfully,{0} foi enviado com sucesso,
3418{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1},
3419{0} hours,{0} horas,
3420{0} in row {1},{0} na linha {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003421{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303422{0} is mandatory,{0} é obrigatório,
3423{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003424{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.,
3425{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303426{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1},
3427{0} is not added in the table,{0} não é adicionado na tabela,
3428{0} is not in Optional Holiday List,{0} não está na lista de feriados opcional,
3429{0} is not in a valid Payroll Period,{0} não está em um período de folha de pagamento válido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003430{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303431{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1},
3432{0} item found.,{0} item encontrado.,
3433{0} items found.,{0} itens encontrados.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003434{0} items in progress,{0} itens em progresso,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303435{0} items produced,{0} itens produzidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003436{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez,
3437{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303438{0} must be submitted,{0} deve ser enviado,
3439{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003440{0} not found for item {1},{0} não encontrado para Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303441{0} parameter is invalid,{0} parâmetro é inválido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003442{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303443{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003444{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2}),
3445{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.,
3446{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.,
3447{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303448{0} variants created.,{0} variantes criadas.,
3449{0} {1} created,{0} {1} criado,
3450{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe,
3451{0} {1} does not exist.,{0} {1} não existe.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003452{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização.",
3453{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída,
3454"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}",
3455{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado,
3456{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido,
3457{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída,
3458{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303459{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003460{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso,
3461{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado,
3462{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303463{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3},
3464{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003465{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303466{0} {1} is {2},{0} {1} é {2},
3467{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003468{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.,
3469{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2},
3470{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303471{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3},
3472{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: a conta {2} está inativa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003473{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303474{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003475{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303476{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003477{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2},
3478{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2},
3479{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303480{0}% Billed,{0}% faturado,
3481{0}% Delivered,{0}% entregue,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003482"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303483{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1},
3484{0}: From {1},{0}: de {1},
3485{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003486{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303487{} of {},{} do {},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003488Chat,Conversar,
3489Completed By,Completado por,
3490Conditions,Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003491County,Município,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003492Day of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003493"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003494Default Value,Valor Padrão,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303495Email Group,Grupo de Email,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003496Email Settings,Definições de Email,
3497Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado),
3498Error Message,Mensagem de erro,
3499Fieldtype,Tipo de Campo,
3500Help Articles,artigo de ajuda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003501ID,ID,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003502Images,imagens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303503Import,Importar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003504Language,Linguagem,
3505Likes,Gostos,
3506Merge with existing,Unir com existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003507Office,Escritório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003508Orientation,Orientação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003509Passive,Passivo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003510Percent,Por Cento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003511Permanent,Permanente,
3512Personal,Pessoal,
3513Plant,Planta,
3514Post,Post,
3515Postal,Postal,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003516Postal Code,Código Postal,
3517Previous,Anterior,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003518Provider,Fornecedor,
3519Read Only,Só de Leitura,
3520Recipient,Destinatário,
3521Reviews,Rever,
3522Sender,Remetente,
3523Shop,Loja,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003524Sign Up,Inscrever-se,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003525Subsidiary,Subsidiário,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003526There is some problem with the file url: {0},Há algum problema com a url do arquivo: {0},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003527There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente.",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003528Values Changed,Os valores alterados,
3529or,ou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303530Ageing Range 4,Faixa de Envelhecimento 4,
3531Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada,
3532Allocated amount cannot be negative,Quantidade alocada não pode ser negativa,
3533"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura",
3534Error in some rows,Erro em algumas linhas,
3535Import Successful,Importação bem sucedida,
3536Please save first,"Por favor, salve primeiro",
3537Price not found for item {0} in price list {1},Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1},
3538Warehouse Type,Tipo de armazém,
3539'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório,
3540Benefit,Benefício,
3541Budgets,Orçamentos,
3542Bundle Qty,Pacote Qtd,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003543Company GSTIN,Empresa GSTIN,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303544Company field is required,Campo da empresa é obrigatório,
3545Creating Dimensions...,Criando Dimensões ...,
3546Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1},
3547Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar gráfico de contas de arquivos CSV / Excel,
3548Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! A entrada que você inseriu não corresponde ao formato GSTIN para os titulares de UIN ou para os provedores de serviços OIDAR não residentes,
3549Invoice Grand Total,Total geral da fatura,
3550Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura,
3551Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque,
3552Quality Feedback,Feedback de Qualidade,
3553Quality Feedback Template,Modelo de Feedback de Qualidade,
3554Rules for applying different promotional schemes.,Regras para aplicar diferentes esquemas promocionais.,
3555Shift,Mudança,
3556Show {0},Mostrar {0},
3557"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; não permitidos na série de nomenclatura",
3558Target Details,Detalhes do Alvo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003559API,API,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303560Annual,Anual,
3561Approved,Aprovado,
3562Change,mudança,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003563Contact Email,Email de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003564Export Type,Tipo de exportação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003565From Date,Data De,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303566Group By,Agrupar por,
3567Importing {0} of {1},Importando {0} de {1},
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003568Invalid URL,URL inválida,
3569Landscape,Panorama,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003570Last Sync On,Última sincronização em,
3571Naming Series,Série de Atrib. de Nomes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003572No data to export,Nenhum dado para exportar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003573Portrait,Retrato,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003574Print Heading,Imprimir Cabeçalho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003575Show Document,Mostrar documento,
3576Show Traceback,Mostrar Traceback,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00003577Video,Vídeo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003578Webhook Secret,Segredo do Webhook,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303579% Of Grand Total,% Do total geral,
3580'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39; são obrigatórios.,
3581<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.,
3582<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>A partir da data</b> é um filtro obrigatório.,
3583<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> não pode ser posterior a <b>To Time</b> para {0},
3584<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Até a data</b> é um filtro obrigatório.,
3585A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0},
3586Account Value,Valor da conta,
3587Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento,
3588Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0},
3589Account {0} does not belong to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1},
3590Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003591Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conta: <b>{0}</b> é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303592Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003593Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &quot;Balanço&quot; {1}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303594Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,A dimensão contábil <b>{0}</b> é necessária para a conta &#39;Lucros e perdas&#39; {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003595Accounting Masters,Mestres Contábeis,
3596Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303597Activity,Atividade,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003598Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.,
3599Add Child,Adicionar Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303600Add Loan Security,Adicionar segurança de empréstimo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003601Add Multiple,Adicionar Múltiplos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303602Add Participants,Adicione participantes,
3603Add to Featured Item,Adicionar ao item em destaque,
3604Add your review,Adicione seu comentário,
3605Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom,
3606Added to Featured Items,Adicionado aos itens em destaque,
3607Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1}),
3608Address Line 1,Endereço Linha 1,
3609Addresses,Endereços,
3610Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.,
3611Against Loan,Contra Empréstimo,
3612Against Loan:,Contra Empréstimo:,
3613All,Todos,
3614All bank transactions have been created,Todas as transações bancárias foram criadas,
3615All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas,
3616Allocation Expired!,Alocação expirada!,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003617Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303618Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo,
3619Amount paid cannot be zero,O valor pago não pode ser zero,
3620Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado,
3621Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom,
3622Appointment Booking,Marcação de consultas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003623"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303624Asset Id,ID do recurso,
3625Asset Value,Valor Patrimonial,
3626Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo <b>{0}</b> .,
3627Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1},
3628Asset {0} does not belongs to the location {1},O ativo {0} não pertence ao local {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303629At least one of the Applicable Modules should be selected,Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado,
3630Atleast one asset has to be selected.,Pelo menos um ativo deve ser selecionado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003631Attendance Marked,Atendimento Marcado,
3632Attendance has been marked as per employee check-ins,A participação foi marcada como por check-ins de funcionários,
3633Authentication Failed,Autenticação falhou,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303634Automatic Reconciliation,Reconciliação automática,
3635Available For Use Date,Data de uso disponível,
3636Available Stock,Estoque disponível,
3637"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}",
3638BOM 1,BOM 1,
3639BOM 2,BOM 2,
3640BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM,
3641BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003642BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1},
3643Back to Home,De volta para casa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303644Back to Messages,Voltar para Mensagens,
3645Bank Data mapper doesn't exist,O mapeador de dados bancários não existe,
3646Bank Details,Detalhes bancários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003647Bank account '{0}' has been synchronized,Conta bancária &#39;{0}&#39; foi sincronizada,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303648Bank account {0} already exists and could not be created again,A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente,
3649Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003650Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303651Billing Date,Data de cobrança,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003652Billing Interval Count cannot be less than 1,A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303653Blue,Azul,
3654Book,Livro,
3655Book Appointment,Anotação de livro,
3656Brand,Marca,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003657Browse,Pesquisar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303658Call Connected,Chamada conectada,
3659Call Disconnected,Chamada desconectada,
3660Call Missed,Chamada perdida,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003661Call Summary,Resumo de Chamadas,
3662Call Summary Saved,Resumo de chamadas salvo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303663Cancelled,Cancelado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003664Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente.",
3665Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303666Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Não é possível concluir a tarefa {0}, pois sua tarefa dependente {1} não está concluída / cancelada.",
3667Cannot create loan until application is approved,Não é possível criar empréstimo até que o aplicativo seja aprovado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003668Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303669"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303670"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término",
3671Categories,Categorias,
3672Changes in {0},Alterações em {0},
3673Chart,Gráfico,
3674Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente,
3675Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta,
3676Close,Fechar,
3677Communication,Comunicação,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003678Compact Item Print,Cópia de Item Compacta,
3679Company,Empresa,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303680Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem.,
3681Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compare listas técnicas para alterações nas matérias-primas e operações,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003682Compare List function takes on list arguments,A função de lista de comparação aceita argumentos da lista,
3683Complete,Concluído,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303684Completed,Concluído,
3685Completed Quantity,Quantidade concluída,
3686Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte sua conta Exotel ao ERPNext e acompanhe os registros de chamadas,
3687Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte suas contas bancárias ao ERPNext,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003688Contact Seller,Contatar vendedor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303689Continue,Continuar,
3690Cost Center: {0} does not exist,Centro de custo: {0} não existe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003691Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303692Country,País,
3693Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema,
3694Create New Contact,Criar novo contato,
3695Create New Lead,Criar novo lead,
3696Create Pick List,Criar lista de seleção,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003697Create Quality Inspection for Item {0},Criar inspeção de qualidade para o item {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303698Creating Accounts...,Criando contas ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003699Creating bank entries...,Criando entradas bancárias ...,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303700Creating {0},Criando {0},
3701Credit limit is already defined for the Company {0},O limite de crédito já está definido para a empresa {0},
3702Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3703Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar,
3704Currency,Moeda,
3705Current Status,Status atual,
3706Customer PO,PO Cliente,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003707Customize,Personalizar,
3708Daily,Diário,
3709Date,Data,
3710Date Range,Intervalo de datas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303711Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003712Dear,Caro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303713Default,Padrão,
3714Define coupon codes.,Defina códigos de cupom.,
3715Delayed Days,Dias atrasados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003716Delete,Eliminar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303717Delivered Quantity,Quantidade entregue,
3718Delivery Notes,Notas de entrega,
3719Depreciated Amount,Valor depreciado,
3720Description,Descrição,
3721Designation,Designação,
3722Difference Value,Valor da diferença,
3723Dimension Filter,Filtro de dimensão,
3724Disabled,Desativado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303725Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003726Distance cannot be greater than 4000 kms,Distância não pode ser maior que 4000 kms,
3727Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303728Doctype,Doctype,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003729Document {0} successfully uncleared,Documento {0} com sucesso não corrigido,
3730Download Template,Transferir Modelo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303731Dr,Dr,
3732Due Date,Data de Vencimento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003733Duplicate,Duplicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303734Duplicate Project with Tasks,Projeto duplicado com tarefas,
3735Duplicate project has been created,Projeto duplicado foi criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003736E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado,
3737E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir do documento enviado,
3738E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora,
3739ERPNext could not find any matching payment entry,O ERPNext não conseguiu encontrar qualquer entrada de pagamento correspondente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303740Earliest Age,Idade mais antiga,
3741Edit Details,Editar Detalhes,
3742Edit Profile,Editar Perfil,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003743Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,O ID do Transportador GST ou o Número do Veículo é necessário se o Modo de Transporte for Rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303744Email,O email,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003745Email Campaigns,Campanhas de e-mail,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303746Employee ID is linked with another instructor,O ID do funcionário está vinculado a outro instrutor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003747Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303748Employee is required while issuing Asset {0},O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0},
3749Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003750Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática,
3751End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.,
3752End Time,Data de Término,
3753Energy Point Leaderboard,Tabela de pontos de energia,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303754Enter API key in Google Settings.,Digite a chave da API nas Configurações do Google.,
3755Enter Supplier,Entrar no Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003756Enter Value,Insira o Valor,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303757Entity Type,Tipo de entidade,
3758Error,Erro,
3759Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003760Error: {0} is mandatory field,Erro: {0} é campo obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303761Event Link,Link do evento,
3762Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0},
3763Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,As datas esperadas e de alta não podem ser inferiores à data do horário de admissão,
3764Expire Allocation,Alocação de Expiração,
3765Expired,Expirado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003766Export,Exportar,
3767Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303768Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio,
3769Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém,
3770Fetching...,Buscando ...,
3771Field,Campo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003772File Manager,Gestor de Ficheiros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303773Filters,Filtros,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003774Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303775Fleet Management,Gestão de Frotas,
3776Following fields are mandatory to create address:,Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:,
3777For Month,Por mês,
3778"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para o item {0} na linha {1}, a contagem de números de série não corresponde à quantidade selecionada",
3779For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2}),
3780For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para a quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1},
3781Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0},
3782From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303783From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,É necessário do funcionário ao receber o Ativo {0} em um local de destino,
3784Fuel Expense,Despesa de combustível,
3785Future Payment Amount,Valor do pagamento futuro,
3786Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro,
3787Future Payments,Pagamentos futuros,
3788GST HSN Code does not exist for one or more items,O código GST HSN não existe para um ou mais itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003789Generate E-Way Bill JSON,Gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003790Get Items,Obter Itens,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303791Get Outstanding Documents,Obter documentos pendentes,
3792Goal,Objetivo,
3793Greater Than Amount,Maior que quantidade,
3794Green,Verde,
3795Group,Grupo,
3796Group By Customer,Agrupar por cliente,
3797Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003798Group Node,Subgrupo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303799Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003800Help,Ajuda,
3801Help Article,Ajuda artigo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303802"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ajuda a acompanhar os contratos com base no fornecedor, cliente e funcionário",
3803Helps you manage appointments with your leads,Ajuda a gerenciar compromissos com seus leads,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003804Home,Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303805IBAN is not valid,IBAN não é válido,
3806Import Data from CSV / Excel files.,Importar dados de arquivos CSV / Excel.,
3807In Progress,Em progresso,
3808Incoming call from {0},Chamada recebida de {0},
3809Incorrect Warehouse,Armazém incorreto,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303810Intermediate,Intermediário,
3811Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.,
3812Invalid credentials,Credenciais inválidas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003813Invite as User,Convidar como Utilizador,
3814Issue Priority.,Emitir prioridade.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303815Issue Type.,Tipo de problema.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003816"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que há um problema com a configuração de distribuição do servidor. Em caso de falha, o valor será reembolsado em sua conta.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303817Item Reported,Item relatado,
3818Item listing removed,Lista de itens removidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003819Item quantity can not be zero,Quantidade de item não pode ser zero,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303820Item taxes updated,Impostos sobre itens atualizados,
3821Item {0}: {1} qty produced. ,Item {0}: {1} quantidade produzida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303822Joining Date can not be greater than Leaving Date,A data de ingresso não pode ser maior que a data de saída,
3823Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe,
3824Last Issue,Última edição,
3825Latest Age,Idade mais recente,
3826Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,O aplicativo de licença está vinculado às alocações de licença {0}. O pedido de licença não pode ser definido como licença sem pagamento,
3827Leaves Taken,Folhas tiradas,
3828Less Than Amount,Menos que quantidade,
3829Liabilities,Passivo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003830Loading...,A Carregar...,
3831Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,"O valor do empréstimo excede o valor máximo do empréstimo de {0}, conforme os valores mobiliários propostos",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303832Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.,
3833Loan Disbursement,Desembolso de Empréstimos,
3834Loan Processes,Processos de Empréstimos,
3835Loan Security,Segurança de Empréstimos,
3836Loan Security Pledge,Garantia de Empréstimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303837Loan Security Pledge Created : {0},Promessa de segurança do empréstimo criada: {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303838Loan Security Price,Preço da garantia do empréstimo,
3839Loan Security Price overlapping with {0},Preço do título de empréstimo sobreposto com {0},
3840Loan Security Unpledge,Garantia de Empréstimo,
3841Loan Security Value,Valor da segurança do empréstimo,
3842Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas,
3843Loan amount cannot be greater than {0},O valor do empréstimo não pode ser maior que {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003844Loan is mandatory,O empréstimo é obrigatório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303845Loans,Empréstimos,
3846Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.,
3847Location,Localização,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003848Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,O tipo de registro é necessário para check-ins que caem no turno: {0}.,
3849Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele.",
3850Make Journal Entry,Crie Diário de entrada,
3851Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303852Manufactured,Fabricado,
3853Mark Work From Home,Marcar Trabalho de Casa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003854Master,Mestre,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303855Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003856Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303857Message,mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003858Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta,
3859Mobile No,Nr. de Telemóvel,
3860Mobile Number,Número de Telemóvel,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303861Month,Mês,
3862Name,Nome,
3863Near you,Perto de você,
3864Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida,
3865New Expense,Nova despesa,
3866New Invoice,Nova fatura,
3867New Payment,Novo Pagamento,
3868New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003869Newsletter,Newsletter,
3870No Account matched these filters: {},Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {},
3871No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nenhum funcionário encontrado para o valor do campo de empregado determinado. &#39;{}&#39;: {},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303872No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nenhuma licença atribuída ao empregado: {0} para o tipo de licença: {1},
3873No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.,
3874No correct answer is set for {0},Nenhuma resposta correta está definida para {0},
3875No description,Sem descrição,
3876No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003877No items to publish,Nenhum item para publicar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303878No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada,
3879No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Nenhuma fatura pendente encontrada para o {0} {1} que qualifica os filtros que você especificou.,
3880No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio,
3881No reviews yet,Ainda não há comentários,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003882No views yet,Ainda sem vistas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303883Non stock items,Itens não estocáveis,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003884Not Allowed,Não Desejados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303885Not allowed to create accounting dimension for {0},Não é permitido criar dimensão contábil para {0},
3886Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste de laboratório,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303887Note,Nota,
3888Notes: ,Notas:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303889On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades,
3890On Purchase Order Submission,No envio do pedido,
3891On Sales Order Submission,No envio da ordem do cliente,
3892On Task Completion,Na conclusão da tarefa,
3893On {0} Creation,Na criação de {0},
3894Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente,
3895Only expired allocation can be cancelled,Somente alocação expirada pode ser cancelada,
3896Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Somente usuários com a função {0} podem criar aplicativos de licença antigos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003897Open,Abrir,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303898Open Contact,Abrir Contato,
3899Open Lead,Lead aberto,
3900Opening and Closing,Abertura e Fechamento,
3901Operating Cost as per Work Order / BOM,Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica,
3902Order Amount,Valor do pedido,
3903Page {0} of {1},Página {0} de {1},
3904Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0},
3905Parent Company must be a group company,A controladora deve ser uma empresa do grupo,
3906Passing Score value should be between 0 and 100,O valor da pontuação de aprovação deve estar entre 0 e 100,
3907Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,A política de senha não pode conter espaços ou hífens simultâneos. O formato será reestruturado automaticamente,
3908Patient History,História do Paciente,
3909Pause,Pausa,
3910Pay,Pagar,
3911Payment Document Type,Tipo de documento de pagamento,
3912Payment Name,Nome do pagamento,
3913Penalty Amount,Valor da penalidade,
3914Pending,Pendente,
3915Performance,atuação,
3916Period based On,Período baseado em,
3917Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00003918Phone,Telefone,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303919Pick List,Lista de escolhas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003920Plaid authentication error,Erro de autenticação da manta,
3921Plaid public token error,Erro de token público de xadrez,
3922Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez,
3923Please check the error log for details about the import errors,"Por favor, verifique o log de erros para detalhes sobre os erros de importação.",
3924Please click on the following link to set your new password,"Por favor, clique no link a seguir para definir a sua nova senha",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303925Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crie <b>configurações de DATEV</b> para a empresa <b>{}</b> .,
3926Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crie um lançamento contábil manual para o valor {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003927Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303928Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Insira a <b>Conta de diferença</b> ou defina a <b>Conta de ajuste de estoque</b> padrão para a empresa {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003929Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Por favor, digite GSTIN e informe o endereço da empresa {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303930Please enter Item Code to get item taxes,Digite o Código do item para obter os impostos do item,
3931Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003932Please enter the designation,Por favor insira a designação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303933Please login as a Marketplace User to edit this item.,Faça o login como um usuário do Marketplace para editar este item.,
3934Please login as a Marketplace User to report this item.,Faça o login como usuário do Marketplace para relatar este item.,
3935Please select <b>Template Type</b> to download template,Selecione <b>Tipo</b> de modelo para fazer o download do modelo,
3936Please select Applicant Type first,Selecione primeiro o tipo de candidato,
3937Please select Customer first,"Por favor, selecione o Cliente primeiro",
3938Please select Item Code first,Selecione primeiro o código do item,
3939Please select Loan Type for company {0},Selecione Tipo de empréstimo para a empresa {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303940Please select a Delivery Note,Selecione uma nota de entrega,
3941Please select a Sales Person for item: {0},Selecione um vendedor para o item: {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003942Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303943Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente.",
3944Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003945Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, defina os cabeçalhos de conta em Configurações de GST para Compnay {0}",
3946Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303947Please set default UOM in Stock Settings,Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque,
3948Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Defina o filtro com base no Item ou no Armazém devido a uma grande quantidade de entradas.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003949Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303950Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Defina o número GSTIN válido no endereço da empresa para a empresa {0},
3951Please set {0},Defina {0},customer
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003952Please setup a default bank account for company {0},"Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}",
3953Please specify,"Por favor, especifique",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303954Please specify a {0},"Por favor, especifique um {0}",lead
3955Pledge Status,Status da promessa,
3956Pledge Time,Tempo da promessa,
3957Printing,Impressão,
3958Priority,Prioridade,
3959Priority has been changed to {0}.,A prioridade foi alterada para {0}.,
3960Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.,
3961Processing XML Files,Processando arquivos XML,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003962Profitability,Rentabilidade,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303963Project,Projeto,
3964Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,As promessas propostas são obrigatórias para empréstimos garantidos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003965Provide the academic year and set the starting and ending date.,Forneça o ano acadêmico e defina as datas inicial e final.,
3966Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303967Publish,Publicar,
3968Publish 1 Item,Publicar 1 item,
3969Publish Items,Publicar itens,
3970Publish More Items,Publicar mais itens,
3971Publish Your First Items,Publique seus primeiros itens,
3972Publish {0} Items,Publicar {0} itens,
3973Published Items,Itens Publicados,
3974Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0},
3975Purchase Invoices,Faturas de compra,
3976Purchase Orders,Ordens de compra,
3977Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003978Purchase Return,Devolução de Compra,
3979Qty of Finished Goods Item,Quantidade de item de produtos acabados,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303980Qty or Amount is mandatroy for loan security,Quantidade ou quantidade é mandatroy para garantia de empréstimo,
3981Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspeção de qualidade necessária para o item {0} enviar,
3982Quantity to Manufacture,Quantidade a fabricar,
3983Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0},
3984Quarterly,Trimestral,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003985Queued,Em Fila,
3986Quick Entry,Registo Rápido,
3987Quiz {0} does not exist,Questionário {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303988Quotation Amount,Valor da cotação,
3989Rate or Discount is required for the price discount.,Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003990Reason,Motivo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303991Reconcile Entries,Reconciliar entradas,
3992Reconcile this account,Reconciliar esta conta,
3993Reconciled,Reconciliado,
3994Recruitment,Recrutamento,
3995Red,Vermelho,
3996Refreshing,Refrescante,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003997Release date must be in the future,Data de lançamento deve estar no futuro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05303998Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,A Data de Alívio deve ser maior ou igual à Data de Ingresso,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00003999Rename,Alterar Nome,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304000Repayment Method is mandatory for term loans,O método de reembolso é obrigatório para empréstimos a prazo,
4001Repayment Start Date is mandatory for term loans,A data de início do reembolso é obrigatória para empréstimos a prazo,
4002Report Item,Item de relatorio,
4003Report this Item,Denunciar este item,
4004Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantidade reservada para subcontratação: quantidade de matérias-primas para fazer itens subcontratados.,
4005Reset,Redefinir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004006Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço,
4007Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304008Return amount cannot be greater unclaimed amount,O valor da devolução não pode ser maior que o valor não reclamado,
4009Review,Reveja,
4010Room,Quarto,
4011Room Type,Tipo de sala,
4012Row # ,Linha #,
4013Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais,
4014Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado.,
4015Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue,
4016Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido,
4017Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele.,
4018Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.,
4019Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado,
4020Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004021Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}.",
4022Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação,
4023Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304024Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura,
4025Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço,
4026Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida,
4027Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Linha {0}: modelo de imposto sobre itens inválido para o item {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004028Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3}),
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304029Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2},
4030Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304031Row({0}): {1} is already discounted in {2},Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2},
4032Rows Added in {0},Linhas adicionadas em {0},
4033Rows Removed in {0},Linhas removidas em {0},
4034Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Limite do valor sancionado cruzado para {0} {1},
4035Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},O montante do empréstimo sancionado já existe para {0} contra a empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004036Save,Salvar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304037Save Item,Salvar item,
4038Saved Items,Itens salvos,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304039Search Items ...,Pesquisar itens ...,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004040Search for a payment,Procurar por um pagamento,
4041Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...,
4042Search results for,Buscar resultados para,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304043Select All,Selecionar tudo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004044Select Difference Account,Selecione uma conta de diferença,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304045Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.,
4046Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Selecione um fornecedor na lista de fornecedores padrão dos itens abaixo.,
4047Select a company,Selecione uma empresa,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004048Select finance book for the item {0} at row {1},Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304049Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.,
4050Seller Information,Informações do vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004051Send,Enviar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304052Send a message,Envie uma mensagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004053Sending,Transmissão,
4054Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia e-mails para liderar ou entrar em contato com base em um cronograma da campanha,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304055Serial Number Created,Número de série criado,
4056Serial Numbers Created,Números de série criados,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004057Serial no(s) required for serialized item {0},Número (s) de série requerido para o item serializado {0},
4058Series,Série,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304059Server Error,erro de servidor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004060Service Level Agreement has been changed to {0}.,O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304061Service Level Agreement was reset.,O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004062Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004063Set,conjunto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004064Set Meta Tags,Definir meta tags,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304065Set {0} in company {1},Defina {0} na empresa {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004066Setup,Configurações,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004067Setup Wizard,Assistente de Configuração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304068Shift Management,Gerenciamento de turno,
4069Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros,
4070Show Linked Delivery Notes,Mostrar notas de entrega vinculadas,
4071Show Sales Person,Mostrar vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004072Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque,
4073Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock em armazém,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304074Size,Tamanho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004075Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304076Sr,Sr,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004077Start,begin,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304078Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual,
4079Start Time,Hora de início,
4080Status,Status,
4081Status must be Cancelled or Completed,O status deve ser cancelado ou concluído,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004082Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304083Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção,
4084Stock Ledger ID,ID do razão de estoque,
4085Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,O valor do estoque ({0}) e o saldo da conta ({1}) estão fora de sincronia para a conta {2} e são armazéns vinculados.,
4086Stores - {0},Lojas - {0},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004087Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304088Submit Review,Enviar revisão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004089Submitted,Enviado,
4090Supplier Addresses And Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores,
4091Synchronize this account,Sincronize esta conta,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304092Tag,Tag,
4093Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário,
4094Target Location is required while transferring Asset {0},O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0},
4095Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0},
4096Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,A data de término da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
4097Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,A data de início da tarefa {0} não pode ser posterior à data de término do projeto.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004098Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conta Fiscal não especificada para o Shopify Tax {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304099Tax Total,Total do imposto,
4100Template,Modelo,
4101The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;,
4102The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso,
4103The field Asset Account cannot be blank,O campo Conta do ativo não pode ficar em branco,
4104The field Equity/Liability Account cannot be blank,O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco,
4105The following serial numbers were created: <br><br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br><br> {0},
4106The parent account {0} does not exists in the uploaded template,A conta pai {0} não existe no modelo enviado,
4107The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004108The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária do credor,
4109The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,A entrada de pagamento selecionada deve estar vinculada a uma transação bancária devedora,
4110The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004111There are no vacancies under staffing plan {0},Não há vagas no plano de equipe {0},
4112This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0},
4113This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304114This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada,
4115This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004116This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este funcionário já possui um log com o mesmo timestamp. {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304117This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página acompanha os itens que você deseja comprar dos vendedores.,
4118This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página acompanha seus itens nos quais os compradores demonstraram algum interesse.,
4119Thursday,Quinta-feira,
4120Timing,Cronometragem,
4121Title,Título,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004122"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o &quot;Over the Billing Allowance&quot; em Accounts Settings ou no Item.",
4123"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item.",
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304124To date needs to be before from date,Até a data precisa ser anterior à data,
4125Total,Total,
4126Total Early Exits,Total de saídas antecipadas,
4127Total Late Entries,Total de entradas tardias,
4128Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0},
4129Total payments amount can't be greater than {},O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {},
4130Totals,Totais,
4131Training Event:,Evento de treinamento:,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004132Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração,
4133Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor,
4134Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,O recibo de transporte não e a data são obrigatórios para o seu modo de transporte escolhido,
4135Tuesday,Terça-feira,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004136Type,Tipo,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004137Unable to find Salary Component {0},Não é possível encontrar o componente Salary {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304138Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004139Unable to update remote activity,Não é possível atualizar a atividade remota,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304140Unknown Caller,Chamador desconhecido,
4141Unlink external integrations,Desvincular integrações externas,
4142Unmarked Attendance for days,Presença não marcada por dias,
4143Unpublish Item,Cancelar publicação de item,
4144Unreconciled,Não reconciliado,
4145Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST não suportada para geração JSON Bill E-Way,
4146Update,Atualizar,
4147Update Details,Detalhes da atualização,
4148Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004149"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carregar extrato bancário, vincular ou reconciliar uma conta bancária",
4150Upload a statement,Carregar uma declaração,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304151Use a name that is different from previous project name,Use um nome diferente do nome do projeto anterior,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004152User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado,
4153Users and Permissions,Utilizadores e Permissões,
4154Vacancies cannot be lower than the current openings,As vagas não podem ser inferiores às aberturas atuais,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304155Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,O Valid From Time deve ser menor que o Valid Upto Time.,
4156Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304157Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004158Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,O tipo de veículo é obrigatório se o modo de transporte for rodoviário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304159Vendor Name,Nome do vendedor,
4160Verify Email,Verificar e-mail,
4161View,Visão,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004162View all issues from {0},Ver todas as edições de {0},
4163View call log,Visualizar log de chamadas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304164Warehouse,Armazém,
4165Warehouse not found against the account {0},Armazém não encontrado na conta {0},
4166Welcome to {0},Bem-vindo ao {0},
4167Why do think this Item should be removed?,Por que você acha que esse item deve ser removido?,
4168Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1},
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004169Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304170XML Files Processed,Arquivos XML processados,
4171Year,Ano,
4172Yearly,Anual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004173You,Você,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304174You are not allowed to enroll for this course,Você não tem permissão para se inscrever neste curso,
4175You are not enrolled in program {0},Você não está inscrito no programa {0},
4176You can Feature upto 8 items.,Você pode destacar até 8 itens.,
4177You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador,
4178You can publish upto 200 items.,Você pode publicar até 200 itens.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004179You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento.,
4180You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Você deve ser um fornecedor registrado para gerar e-Way Bill,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304181You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.,
4182Your Featured Items,Seus itens em destaque,
4183Your Items,Seus itens,
4184Your Profile,Seu perfil,
4185Your rating:,Sua avaliação:,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304186and,e,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004187e-Way Bill already exists for this document,Bill e-Way já existe para este documento,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304188woocommerce - {0},woocommerce - {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304189{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004190{0} Name,Nome de {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304191{0} Operations: {1},{0} Operações: {1},
4192{0} bank transaction(s) created,{0} transações bancárias criadas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004193{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacções bancárias criadas e {1} erros,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304194{0} can not be greater than {1},{0} não pode ser maior que {1},
4195{0} conversations,{0} conversas,
4196{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa,
4197{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai,
4198{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004199{0} is required,{0} é necessário,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304200{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2},
4201{} is an invalid Attendance Status.,{} é um status de participação inválido.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004202{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} é necessário para gerar e-Way Bill JSON,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304203"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido",
4204Profit This Year,Lucro este ano,
4205Total Expense,Custo total,
4206Total Expense This Year,Despesa Total Este Ano,
4207Total Income,Renda total,
4208Total Income This Year,Renda Total Este Ano,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004209Barcode,Código de barras,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004210Bold,Negrito,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004211Center,Centro,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304212Clear,Claro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004213Comment,Comente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304214Comments,Comentários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004215DocType,DocType,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304216Download,Baixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004217Left,Esquerda,
4218Link,Ligação,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304219New,Novo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004220Not Found,Não Encontrado,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304221Print,Impressão,
4222Reference Name,nome de referencia,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004223Refresh,Recarregar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304224Success,Sucesso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004225Time,Tempo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304226Value,Valor,
4227Actual,Real,
4228Add to Cart,Adicionar ao carrinho,
4229Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004230In Stock,Em stock,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304231Loan Amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4232Mode Of Payment,Modo de pagamento,
4233No students Found,Nenhum aluno encontrado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004234Not in Stock,Não há no Stock,
4235Please select a Customer,Selecione um cliente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304236Printed On,Impresso em,
4237Received From,Recebido de,
4238Sales Person,Vendedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004239To date cannot be before From date,A data a não pode ser anterior à data de,
4240Write Off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304241{0} Created,{0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004242Email Id,ID de Email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004243No,Não,
4244Reference Doctype,DocType de Referência,
4245User Id,ID do usuário,
4246Yes,sim,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004247Actual ,Atual,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304248Add to cart,Adicionar ao carrinho,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004249Budget,Orçamento,
4250Chart Of Accounts Importer,Importador de gráfico de contas,
4251Chart of Accounts,Gráfico de contas,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304252Customer database.,Banco de dados do cliente.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004253Days Since Last order,Dias Desde a última Ordem,
4254Download as JSON,Baixe como Json,
4255End date can not be less than start date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304256For Default Supplier (Optional),Para fornecedor padrão (opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004257From date cannot be greater than To date,De data não pode ser maior que a data,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304258Get items from,Obter itens de,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004259Group by,Agrupar Por,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304260In stock,Em estoque,
4261Item name,Nome do item,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004262Loan amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório,
4263Minimum Qty,Qtd mínimo,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304264More details,Mais detalhes,
4265Nature of Supplies,Natureza dos Suprimentos,
4266No Items found.,Nenhum item encontrado.,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004267No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário,
4268No students found,Não foi Encontrado nenhum aluno,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304269Not in stock,Não disponível,
4270Not permitted,Não é permitido,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004271Open Issues ,Incidentes em Aberto,
4272Open Projects ,Abrir Projetos,
4273Open To Do ,Tarefas Abertas,
4274Operation Id,ID de Operação,
4275Partially ordered,parcialmente ordenados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004276Please select company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa",
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004277Please select patient,Por favor selecione Paciente,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304278Printed On ,Impresso em,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004279Projected qty,Qtd Projetada,
4280Sales person,Vendedor,
4281Serial No {0} Created,Nr. de Série {0} criado,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004282Source Location is required for the Asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0},
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304283Tax Id,CPF,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004284To Time,Para Tempo,
4285To date cannot be before from date,Até a data não pode ser anterior à data de início,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304286Total Taxable value,Valor tributável total,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004287Upcoming Calendar Events ,Próximos Eventos no Calendário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004288Value or Qty,Valor ou Qtd,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304289Variance ,Variação,
4290Variant of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004291Write off,Liquidar,
Suraj Shettyb868c372020-03-10 18:21:33 +05304292hours,horas,
4293received from,Recebido de,
4294to,para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004295Cards,Postais,
4296Percentage,Percentagem,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00004297Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Falha na configuração dos padrões para o país {0}. Entre em contato com support@erpnext.com,
4298Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não.,
4299Please set {0},"Por favor, defina {0}",
4300Please set {0},Defina {0},supplier
4301Draft,"Esboço, projeto","docstatus,=,0"
4302Cancelled,Cancelado,"docstatus,=,2"
4303Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação,
4304Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series,
4305UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2},
4306Item Code > Item Group > Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca,
4307Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território,
4308Supplier > Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor,
4309Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH,
4310Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004311The value of {0} differs between Items {1} and {2},O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2},
4312Auto Fetch,Auto Fetch,
4313Fetch Serial Numbers based on FIFO,Buscar números de série com base em FIFO,
4314"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Fornecimentos tributáveis externos (diferente de zero, zero e isentos)",
4315"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Para permitir taxas diferentes, desative a caixa de seleção {0} em {1}.",
4316Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},O valor atual do odômetro deve ser maior que o valor do último odômetro {0},
4317No additional expenses has been added,Nenhuma despesa adicional foi adicionada,
4318Asset{} {assets_link} created for {},Recurso {} {assets_link} criado para {},
4319Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Linha {}: a série de nomenclatura de ativos é obrigatória para a criação automática do item {},
4320Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Recursos não criados para {0}. Você terá que criar o ativo manualmente.,
4321{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}.,
4322Invalid Account,Conta inválida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004323Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra,
4324Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004325Account Missing,Falta de conta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004326Requested,Solicitado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004327Partially Paid,Parcialmente pago,
4328Invalid Account Currency,Moeda de conta inválida,
4329"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Linha {0}: O item {1}, a quantidade deve ser um número positivo",
4330"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Defina {0} para Item em lote {1}, que é usado para definir {2} ao Enviar.",
4331Expiry Date Mandatory,Data de expiração obrigatória,
4332Variant Item,Item variante,
4333BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais,
4334Note: Item {0} added multiple times,Nota: Item {0} adicionado várias vezes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004335YouTube,Youtube,
4336Vimeo,Vimeo,
4337Publish Date,Data de publicação,
4338Duration,Duração,
4339Advanced Settings,Configurações avançadas,
4340Path,Caminho,
4341Components,Componentes,
4342Verified By,Verificado Por,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004343Invalid naming series (. missing) for {0},Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0},
4344Filter Based On,Filtro baseado em,
4345Reqd by date,Solicitado por data,
4346Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Número da peça do fabricante <b>{0}</b> é inválido,
4347Invalid Part Number,Número de peça inválido,
4348Select atleast one Social Media from Share on.,Selecione pelo menos uma mídia social em Compartilhar.,
4349Invalid Scheduled Time,Hora programada inválida,
4350Length Must be less than 280.,O comprimento deve ser inferior a 280.,
4351Error while POSTING {0},Erro ao POSTAR {0},
4352"Session not valid, Do you want to login?",Sessão inválida. Quer fazer o login?,
4353Session Active,Sessão ativa,
4354Session Not Active. Save doc to login.,Sessão não ativa. Salve o documento para fazer o login.,
4355Error! Failed to get request token.,Erro! Falha ao obter o token de solicitação.,
4356Invalid {0} or {1},{0} ou {1} inválido,
4357Error! Failed to get access token.,Erro! Falha ao obter token de acesso.,
4358Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Chave do consumidor ou chave secreta do consumidor inválida,
4359Your Session will be expire in ,Sua sessão irá expirar em,
4360 days.,dias.,
4361Session is expired. Save doc to login.,A sessão expirou. Salve o documento para fazer o login.,
4362Error While Uploading Image,Erro ao enviar imagem,
4363You Didn't have permission to access this API,Você não tinha permissão para acessar esta API,
4364Valid Upto date cannot be before Valid From date,A data de atualização válida não pode ser anterior à data de início de validade,
4365Valid From date not in Fiscal Year {0},Válido desde a data não no ano fiscal {0},
4366Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Data válida até a data não no ano fiscal {0},
4367Group Roll No,Grupo Roll No,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004368Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004369"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative &#39;{2}&#39; no UOM {3}.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004370Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004371Please setup Razorpay Plan ID,"Por favor, configure o ID do Plano Razorpay",
4372Contact Creation Failed,Falha na criação do contato,
4373{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} já existe para funcionário {1} e período {2},
4374Leaves Allocated,Folhas Alocadas,
4375Leaves Expired,Folhas Expiradas,
4376Leave Without Pay does not match with approved {} records,Sair sem pagar não corresponde aos registros {} aprovados,
4377Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Placa de imposto de renda não definida na atribuição da estrutura salarial: {0},
4378Income Tax Slab: {0} is disabled,Slab de imposto de renda: {0} está desativado,
4379Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},A folha de imposto de renda deve entrar em vigor na ou antes da data de início do período da folha de pagamento: {0},
4380No leave record found for employee {0} on {1},Nenhum registro de licença encontrado para o funcionário {0} em {1},
4381Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Linha {0}: {1} é necessária na tabela de despesas para registrar um relatório de despesas.,
4382Set the default account for the {0} {1},Defina a conta padrão para o {0} {1},
4383(Half Day),(Meio dia),
4384Income Tax Slab,Laje de imposto de renda,
4385Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Linha # {0}: Não é possível definir o valor ou fórmula para o componente de salário {1} com variável baseada no salário tributável,
4386Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Linha nº {}: {} de {} deve ser {}. Modifique a conta ou selecione uma conta diferente.,
4387Row #{}: Please asign task to a member.,Linha # {}: Atribua tarefa a um membro.,
4388Process Failed,Falha no processo,
4389Tally Migration Error,Erro de migração de Tally,
4390Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Defina o armazém nas configurações de comércio do Woocommerce,
4391Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Linha {0}: Delivery Warehouse ({1}) e Customer Warehouse ({2}) não podem ser iguais,
4392Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento,
4393Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Não é possível encontrar {} para o item {}. Defina o mesmo no Item Master ou Configurações de estoque.,
4394Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Linha nº {0}: O lote {1} já expirou.,
4395Start Year and End Year are mandatory,Ano inicial e ano final são obrigatórios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004396GL Entry,Registo GL,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004397Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Não é possível alocar mais de {0} nas condições de pagamento {1},
4398The root account {0} must be a group,A conta raiz {0} deve ser um grupo,
4399Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,A regra de envio não se aplica ao país {0} no endereço de entrega,
4400Get Payments from,Receba pagamentos de,
4401Set Shipping Address or Billing Address,Definir endereço de entrega ou endereço de cobrança,
4402Consultation Setup,Configuração de consulta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004403Fee Validity,Validade da tarifa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004404Laboratory Setup,Configuração do Laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004405Dosage Form,Formulário de dosagem,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004406Records and History,Registros e História,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004407Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004408Rehabilitation,Reabilitação,
4409Exercise Type,Tipo de exercício,
4410Exercise Difficulty Level,Nível de dificuldade de exercício,
4411Therapy Type,Tipo de Terapia,
4412Therapy Plan,Plano de Terapia,
4413Therapy Session,Sessão de Terapia,
4414Motor Assessment Scale,Escala de Avaliação Motora,
4415[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático,
4416"Regards,","Saudações,",
4417The following {0} were created: {1},Os seguintes {0} foram criados: {1},
4418Work Orders,Ordens de trabalho,
4419The {0} {1} created sucessfully,O {0} {1} foi criado com sucesso,
4420Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:<br> {0},
4421Add items in the Item Locations table,Adicionar itens na tabela de localização de itens,
4422Update Current Stock,Atualizar estoque atual,
4423"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retain Sample é baseado no lote, por favor, marque Has Batch No para reter a amostra do item",
4424Empty,Vazio,
4425Currently no stock available in any warehouse,Atualmente nenhum estoque disponível em qualquer armazém,
4426BOM Qty,BOM Qty,
4427Time logs are required for {0} {1},Registros de tempo são necessários para {0} {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004428Total Completed Qty,Total de Qtd Concluído,
4429Qty to Manufacture,Qtd Para Fabrico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004430Repay From Salary can be selected only for term loans,Reembolso do salário pode ser selecionado apenas para empréstimos a prazo,
4431No valid Loan Security Price found for {0},Nenhum preço válido de garantia de empréstimo encontrado para {0},
4432Loan Account and Payment Account cannot be same,A conta de empréstimo e a conta de pagamento não podem ser iguais,
4433Loan Security Pledge can only be created for secured loans,A promessa de garantia de empréstimo só pode ser criada para empréstimos garantidos,
4434Social Media Campaigns,Campanhas de mídia social,
4435From Date can not be greater than To Date,A data inicial não pode ser maior que a data final,
4436Please set a Customer linked to the Patient,Defina um cliente vinculado ao paciente,
4437Customer Not Found,Cliente não encontrado,
4438Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Configure o item consumível de procedimento clínico em,
4439Missing Configuration,Configuração ausente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004440Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente,
4441Inpatient Visit Charge Item,Item de cobrança de visita a pacientes internados,
4442OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
4443Inpatient Visit Charge,Taxa de visita a pacientes internados,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004444Appointment Status,Status de Compromisso,
4445Test: ,Teste:,
4446Collection Details: ,Detalhes da coleção:,
4447{0} out of {1},{0} de {1},
4448Select Therapy Type,Selecione o tipo de terapia,
4449{0} sessions completed,{0} sessões concluídas,
4450{0} session completed,{0} sessão concluída,
4451 out of {0},de {0},
4452Therapy Sessions,Sessões de terapia,
4453Add Exercise Step,Adicionar Etapa de Exercício,
4454Edit Exercise Step,Editar Etapa do Exercício,
4455Patient Appointments,Compromissos do paciente,
4456Item with Item Code {0} already exists,Item com código de item {0} já existe,
4457Registration Fee cannot be negative or zero,Taxa de registro não pode ser negativa ou zero,
4458Configure a service Item for {0},Configure um item de serviço para {0},
4459Temperature: ,Temperatura:,
4460Pulse: ,Pulso:,
4461Respiratory Rate: ,Frequência respiratória:,
4462BP: ,BP:,
4463BMI: ,IMC:,
4464Note: ,Nota:,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004465Check Availability,Verificar disponibilidade,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004466Please select Patient first,Selecione primeiro o paciente,
4467Please select a Mode of Payment first,Selecione um modo de pagamento primeiro,
4468Please set the Paid Amount first,Defina o valor pago primeiro,
4469Not Therapies Prescribed,Não são terapias prescritas,
4470There are no Therapies prescribed for Patient {0},Não há terapias prescritas para o paciente {0},
4471Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,A data da nomeação e o profissional de saúde são obrigatórios,
4472No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Nenhum procedimento prescrito encontrado para o paciente selecionado,
4473Please select a Patient first,Selecione um paciente primeiro,
4474There are no procedure prescribed for ,Não há procedimento prescrito para,
4475Prescribed Therapies,Terapias prescritas,
4476Appointment overlaps with ,Compromisso sobrepõe-se a,
4477{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} tem compromisso agendado para {1} às {2} tendo {3} minuto (s) de duração.,
4478Appointments Overlapping,Compromissos sobrepostos,
4479Consulting Charges: {0},Taxas de consultoria: {0},
4480Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Compromisso cancelado. Reveja e cancele a fatura {0},
4481Appointment Cancelled.,Compromisso cancelado.,
4482Fee Validity {0} updated.,Validade da taxa {0} atualizada.,
4483Practitioner Schedule Not Found,Agenda do praticante não encontrada,
4484{0} is on a Half day Leave on {1},{0} está de licença de meio dia em {1},
4485{0} is on Leave on {1},{0} está de licença em {1},
4486{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} não tem uma agenda de profissional de saúde. Adicione em Healthcare Practitioner,
4487Healthcare Service Units,Unidades de serviço de saúde,
4488Complete and Consume,Completar e consumir,
4489Complete {0} and Consume Stock?,Concluir {0} e consumir estoque?,
4490Complete {0}?,Concluir {0}?,
4491Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Quantidade em estoque para iniciar o Procedimento não disponível no Armazém {0}. Você deseja registrar uma entrada de estoque?,
4492{0} as on {1},{0} como em {1},
4493Clinical Procedure ({0}):,Procedimento clínico ({0}):,
4494Please set Customer in Patient {0},Defina o cliente no paciente {0},
4495Item {0} is not active,O item {0} não está ativo,
4496Therapy Plan {0} created successfully.,Plano de terapia {0} criado com sucesso.,
4497Symptoms: ,Sintomas:,
4498No Symptoms,Sem Sintomas,
4499Diagnosis: ,Diagnóstico:,
4500No Diagnosis,Sem Diagnóstico,
4501Drug(s) Prescribed.,Medicamento (s) prescrito (s).,
4502Test(s) Prescribed.,Teste (s) prescrito (s).,
4503Procedure(s) Prescribed.,Procedimento (s) prescrito (s).,
4504Counts Completed: {0},Contagens concluídas: {0},
4505Patient Assessment,Avaliação do paciente,
4506Assessments,Assessments,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004507Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.,
4508Account Name,Nome da Conta,
4509Inter Company Account,Conta Intercompanhia,
4510Parent Account,Conta Principal,
4511Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.,
4512Chargeable,Cobrável,
4513Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado,
4514Frozen,Suspenso,
4515"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.",
4516Balance must be,O saldo deve ser,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004517Lft,Lft,
4518Rgt,Rgt,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004519Old Parent,Fonte Antiga,
4520Include in gross,Incluir em bruto,
4521Auditor,Auditor,
4522Accounting Dimension,Dimensão Contábil,
4523Dimension Name,Nome da Dimensão,
4524Dimension Defaults,Padrões de Dimensão,
4525Accounting Dimension Detail,Detalhe da dimensão contábil,
4526Default Dimension,Dimensão Padrão,
4527Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço,
4528Mandatory For Profit and Loss Account,Obrigatório para conta de lucros e perdas,
4529Accounting Period,Período contábil,
4530Period Name,Nome do Período,
4531Closed Documents,Documentos Fechados,
4532Accounts Settings,Definições de Contas,
4533Settings for Accounts,Definições de Contas,
4534Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock,
4535"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário.",
4536Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até,
4537"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","O lançamento contabilístico está congelado até à presente data, ninguém pode efetuar / alterar o registo exceto alguém com as funções especificadas abaixo.",
4538Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Função Permitida para Definir as Contas Congeladas e Editar Registos Congelados,
4539Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas,
4540Determine Address Tax Category From,Determinar a categoria de imposto de endereço de,
4541Address used to determine Tax Category in transactions.,Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações.,
4542Over Billing Allowance (%),Sobre o Abatimento de Cobrança (%),
4543Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentagem que você tem permissão para faturar mais contra a quantia pedida. Por exemplo: Se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá faturar $ 110.",
4544Credit Controller,Controlador de Crédito,
4545Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,A função para a qual é permitida enviar transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.,
4546Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor,
4547Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico,
4548Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura,
4549Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular o pagamento antecipado ao cancelar o pedido,
4550Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004551Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item,
4552Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento,
4553Show Inclusive Tax In Print,Mostrar imposto inclusivo na impressão,
4554Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão,
4555Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio,
4556Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas,
4557Stale Days,Dias fechados,
4558Report Settings,Configurações do relatório,
4559Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado,
4560Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Selecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa,
4561Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004562SWIFT number,Número rápido,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004563Branch Code,Código da Agência,
4564Address and Contact,Endereço e Contacto,
4565Address HTML,Endereço HTML,
4566Contact HTML,HTML de Contacto,
4567Data Import Configuration,Configuração de Importação de Dados,
4568Bank Transaction Mapping,Mapeamento de Transações Bancárias,
4569Plaid Access Token,Token de acesso xadrez,
4570Company Account,Conta da empresa,
4571Account Subtype,Subtipo de conta,
4572Is Default Account,É a conta padrão,
4573Is Company Account,Conta corporativa,
4574Party Details,Detalhes do partido,
4575Account Details,Detalhes da conta,
4576IBAN,IBAN,
4577Bank Account No,Número da conta bancária,
4578Integration Details,Detalhes de integração,
4579Integration ID,ID de integração,
4580Last Integration Date,Última data de integração,
4581Change this date manually to setup the next synchronization start date,Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização,
4582Mask,mascarar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004583Bank Account Subtype,Subtipo de conta bancária,
4584Bank Account Type,Tipo de conta bancária,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004585Bank Guarantee,Garantia bancária,
4586Bank Guarantee Type,Tipo de garantia bancária,
4587Receiving,Recebendo,
4588Providing,Fornecendo,
4589Reference Document Name,Nome do documento de referência,
4590Validity in Days,Validade em Dias,
4591Bank Account Info,Informações da conta bancária,
4592Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004593Other Details,Outros detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004594Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária,
4595Name of Beneficiary,Nome do beneficiário,
4596Margin Money,Dinheiro Margem,
4597Charges Incurred,Taxas incorridas,
4598Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo,
4599Account Currency,Moeda da Conta,
4600Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.,
4601Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados,
4602Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento,
4603Payment Entries,Registos de Pagamento,
4604Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação,
4605Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária,
4606Cheque Number,Número de Cheque,
4607Cheque Date,Data do Cheque,
4608Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração,
4609Statement Headers,Cabeçalhos de declaração,
4610Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação,
4611Mapped Items,Itens Mapeados,
4612Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário,
4613Mapped Header,Cabeçalho Mapeado,
4614Bank Header,Cabeçalho do banco,
4615Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário,
4616Bank Transaction Entries,Entradas de Transações Bancárias,
4617New Transactions,Novas Transações,
4618Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas,
4619Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário,
4620Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliar pagamentos,
4621Matching Invoices,Faturas correspondentes,
4622Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento,
4623Reconciled Transactions,Transações reconciliadas,
4624Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário,
4625Payment Description,Descrição de pagamento,
4626Invoice Date,Data da Fatura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004627invoice,fatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004628Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário,
4629outstanding_amount,quantidade_exclusiva,
4630Payment Reference,Referência de pagamento,
4631Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário,
4632Bank Data,Dados bancários,
4633Mapped Data Type,Tipo de dados mapeados,
4634Mapped Data,Dados mapeados,
4635Bank Transaction,Transação bancária,
4636ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
4637Transaction ID,ID da Transação,
4638Unallocated Amount,Montante Não Atribuído,
4639Field in Bank Transaction,Campo em transação bancária,
4640Column in Bank File,Coluna no arquivo bancário,
4641Bank Transaction Payments,Pagamentos de transações bancárias,
4642Control Action,Ação de controle,
4643Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material,
4644Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4645Warn,Aviso,
4646Ignore,Ignorar,
4647Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR,
4648Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido,
4649Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4650Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO,
4651Applicable on booking actual expenses,Aplicável na reserva de despesas reais,
4652Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar,
4653Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais,
4654Budget Accounts,Contas do Orçamento,
4655Budget Account,Conta do Orçamento,
4656Budget Amount,Montante do Orçamento,
4657C-Form,Form-C,
4658ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
4659C-Form No,Nr. de Form-C,
4660Received Date,Data de Receção,
4661Quarter,Trimestre,
4662I,I,
4663II,II,
4664III,III,
4665IV,IV,
4666C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C,
4667Invoice No,Fatura Nr.,
4668Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa,
4669Section Name,Nome da Seção,
4670Section Header,Cabeçalho da seção,
4671Section Leader,Líder da seção,
4672e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:",
4673Section Subtotal,Subtotal de seção,
4674Section Footer,Rodapé de seção,
4675Position,Posição,
4676Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa,
4677Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1,
4678Is Finance Cost,O custo das finanças,
4679Is Working Capital,É capital de trabalho,
4680Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro,
4681Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda,
4682Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda,
4683Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa,
4684account,Conta,
4685Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4686Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa,
4687POS-CLO-,POS-CLO-,
4688Custody,Custódia,
4689Net Amount,Valor Líquido,
4690Cashier Closing Payments,Pagamentos de Fechamento do Caixa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004691Chart of Accounts Importer,Importador de plano de contas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004692Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plano de contas de um arquivo csv,
4693Attach custom Chart of Accounts file,Anexar arquivo de plano de contas personalizado,
4694Chart Preview,Visualização de gráfico,
4695Chart Tree,Árvore de gráfico,
4696Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque,
4697Has Print Format,Tem Formato de Impressão,
4698Primary Settings,Definições Principais,
4699Cheque Size,Tamanho do Cheque,
4700Regular,Regular,
4701Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior,
4702Cheque Width,Largura do Cheque,
4703Cheque Height,Altura do Cheque,
4704Scanned Cheque,Cheque Digitalizado,
4705Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar,
4706Distance from top edge,Distância da margem superior,
4707Distance from left edge,Distância da margem esquerda,
4708Message to show,Mensagem a mostrar,
4709Date Settings,Definições de Data,
4710Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo,
4711Payer Settings,Definições de Pagador,
4712Width of amount in word,Largura do valor por extenso,
4713Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso,
4714Amount In Figure,Montante em Números,
4715Signatory Position,Posição do Signatário,
4716Closed Document,Documento Fechado,
4717Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.,
4718Cost Center Name,Nome do Centro de Custo,
4719Parent Cost Center,Centro de Custo Principal,
4720lft,Esq,
4721rgt,rgt,
4722Coupon Code,Código do cupom,
4723Coupon Name,Nome do Cupom,
4724"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por exemplo, &quot;Oferta de férias de verão 2019 20&quot;",
4725Coupon Type,Tipo de Cupom,
4726Promotional,Promocional,
4727Gift Card,Cartão Presente,
4728unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto",
4729Validity and Usage,Validade e Uso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004730Valid From,Válido de,
4731Valid Upto,Válido até,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004732Maximum Use,Uso Máximo,
4733Used,Usava,
4734Coupon Description,Descrição do cupom,
4735Discounted Invoice,Fatura descontada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004736Debit to,Débito para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004737Exchange Rate Revaluation,Reavaliação da taxa de câmbio,
4738Get Entries,Receber Entradas,
4739Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio,
4740Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total,
4741Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta,
4742Current Exchange Rate,Taxa de Câmbio Atual,
4743Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base,
4744New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio,
4745New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base,
4746Gain/Loss,Ganho / Perda,
4747**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.,
4748Year Name,Nome do Ano,
4749"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13",
4750Year Start Date,Data de Início do Ano,
4751Year End Date,Data de Fim de Ano,
4752Companies,Empresas,
4753Auto Created,Auto criado,
4754Stock User,Utilizador de Stock,
4755Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa,
4756Debit Amount,Montante de Débito,
4757Credit Amount,Montante de Crédito,
4758Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta,
4759Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta,
4760Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.,
4761Is Opening,Está a Abrir,
4762Is Advance,É o Avanço,
4763To Rename,Renomear,
4764GST Account,Conta GST,
4765CGST Account,Conta CGST,
4766SGST Account,Conta SGST,
4767IGST Account,Conta IGST,
4768CESS Account,Conta CESS,
4769Loan Start Date,Data de início do empréstimo,
4770Loan Period (Days),Período de Empréstimo (Dias),
4771Loan End Date,Data final do empréstimo,
4772Bank Charges,Taxas bancarias,
4773Short Term Loan Account,Conta de Empréstimo a Curto Prazo,
4774Bank Charges Account,Conta Bancária,
4775Accounts Receivable Credit Account,Conta de crédito de contas a receber,
4776Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber,
4777Accounts Receivable Unpaid Account,Conta não paga de contas a receber,
4778Item Tax Template,Modelo de imposto do item,
4779Tax Rates,Taxas de impostos,
4780Item Tax Template Detail,Detalhe do modelo de imposto de item,
4781Entry Type,Tipo de Registo,
4782Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas,
4783Bank Entry,Registo Bancário,
4784Cash Entry,Registo de Caixa,
4785Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito,
4786Contra Entry,Contrapartida,
4787Excise Entry,Registo de Imposto Especial,
4788Write Off Entry,Registo de Liquidação,
4789Opening Entry,Registo de Abertura,
4790ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
4791Accounting Entries,Registos Contabilísticos,
4792Total Debit,Débito Total,
4793Total Credit,Crédito Total,
4794Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr),
4795Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença,
4796Total Amount Currency,Valor Total da Moeda,
4797Total Amount in Words,Valor Total por Extenso,
4798Remark,Observação,
4799Paid Loan,Empréstimo pago,
4800Inter Company Journal Entry Reference,Referência de entrada de diário entre empresas,
4801Write Off Based On,Liquidação Baseada Em,
4802Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004803Write Off Amount,Valor da baixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004804Printing Settings,Definições de Impressão,
4805Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De,
4806Payment Order,Ordem de pagamento,
4807Subscription Section,Secção de Subscrição,
4808Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico,
4809Account Balance,Saldo da Conta,
4810Party Balance,Saldo da Parte,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004811Accounting Dimensions,Dimensões contábeis,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004812If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas,
4813Exchange Rate,Valor de Câmbio,
4814Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa,
4815Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa,
4816Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento,
4817Employee Advance,Empregado Avançado,
4818Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência,
4819Loyalty Program Tier,Nível do programa de fidelidade,
4820Redeem Against,Resgatar Contra,
4821Expiry Date,Data de Validade,
4822Loyalty Point Entry Redemption,Resgate de entrada do ponto de fidelidade,
4823Redemption Date,Data de resgate,
4824Redeemed Points,Pontos redimidos,
4825Loyalty Program Name,Nome do programa de fidelidade,
4826Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade,
4827Single Tier Program,Programa de camada única,
4828Multiple Tier Program,Programa de múltiplos níveis,
4829Customer Territory,Território do Cliente,
4830Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos os clientes),
4831Collection Tier,Camada de Coleta,
4832Collection Rules,Regras de Coleta,
4833Redemption,Redenção,
4834Conversion Factor,Fator de Conversão,
48351 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?,
4836Expiry Duration (in days),Duração de expiração (em dias),
4837Help Section,Seção de ajuda,
4838Loyalty Program Help,Ajuda do programa de fidelidade,
4839Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade,
4840Tier Name,Nome do Nível,
4841Minimum Total Spent,Total mínimo gasto,
4842Collection Factor (=1 LP),Fator de Coleta (= 1 LP),
4843For how much spent = 1 Loyalty Point,Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade,
4844Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento,
4845Default Account,Conta Padrão,
4846Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.,
4847**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.",
4848Distribution Name,Nome de Distribuição,
4849Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal,
4850Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal,
4851Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal,
4852Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição,
4853Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido,
4854Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.,
4855Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura,
4856Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária,
4857Party Account,Conta da Parte,
4858Type of Payment,Tipo de Pagamento,
4859ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
4860Receive,Receber,
4861Internal Transfer,Transferência Interna,
4862Payment Order Status,Status do pedido de pagamento,
4863Payment Ordered,Pagamento pedido,
4864Payment From / To,Pagamento De / Para,
4865Company Bank Account,Conta bancária da empresa,
4866Party Bank Account,Conta bancária do partido,
4867Account Paid From,Conta Paga De,
4868Account Paid To,Conta Paga A,
4869Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa),
4870Received Amount,Montante Recebido,
4871Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa),
4872Get Outstanding Invoice,Obter fatura pendente,
4873Payment References,Referências de Pagamento,
4874Writeoff,Liquidar,
4875Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído,
4876Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa),
4877Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio,
4878Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa),
4879Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença,
4880Deductions or Loss,Deduções ou Perdas,
4881Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento,
4882Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência,
4883Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento,
4884Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento,
4885Allocated,Atribuído,
4886Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento,
4887Payment Account,Conta de Pagamento,
4888Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão,
4889PMO-,PMO-,
4890Payment Order Type,Tipo de ordem de pagamento,
4891Payment Order Reference,Referência de pedido de pagamento,
4892Bank Account Details,Detalhes da conta bancária,
4893Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento,
4894Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar,
4895Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro,
4896From Invoice Date,Data de Fatura De,
4897To Invoice Date,Para Data da Fatura,
4898Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura,
4899Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo,
4900System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.,
4901Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados,
4902Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis,
4903Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico,
4904Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento,
4905Invoice Number,Número da Fatura,
4906Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento,
4907Reference Row,Linha de Referência,
4908Allocated amount,Montante alocado,
4909Payment Request Type,Solicitação de pagamento,
4910Outward,Para fora,
4911Inward,Interior,
4912ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
4913Transaction Details,Detalhes da transação,
4914Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente,
4915Is a Subscription,É uma assinatura,
4916Transaction Currency,Moeda de Transação,
4917Subscription Plans,Planos de Subscrição,
4918SWIFT Number,Número rápido,
4919Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário,
4920Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra,
4921Mute Email,Email Sem Som,
4922payment_url,url_de_pagamento,
4923Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento,
4924Payment Schedule,Agenda de pagamentos,
4925Invoice Portion,Porção de fatura,
4926Payment Amount,Valor do Pagamento,
4927Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento,
4928Due Date Based On,Data de vencimento baseada em,
4929Day(s) after invoice date,Dia (s) após a data da factura,
4930Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura,
4931Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura,
4932Credit Days,Dias de Crédito,
4933Credit Months,Meses de Crédito,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00004934Allocate Payment Based On Payment Terms,Alocar o pagamento com base nas condições de pagamento,
4935"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Se esta caixa de seleção estiver marcada, o valor pago será dividido e alocado de acordo com os valores na programação de pagamento contra cada condição de pagamento",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004936Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento,
4937Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal,
4938Closing Account Head,A Fechar Título de Contas,
4939"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito",
4940POS Customer Group,Grupo de Cliente POS,
4941POS Field,Campo POS,
4942POS Item Group,Grupo de Itens POS,
4943[Select],[Selecionar],
4944Company Address,Endereço da companhia,
4945Update Stock,Actualizar Stock,
4946Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004947Applicable for Users,Aplicável para usuários,
4948Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas,
4949Item Groups,Grupos de Itens,
4950Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens,
4951Customer Groups,Grupos de Clientes,
4952Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004953Write Off Account,Liquidar Conta,
4954Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos,
4955Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante,
4956Taxes and Charges,Impostos e Encargos,
4957Apply Discount On,Aplicar Desconto Em,
4958POS Profile User,Usuário do perfil POS,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00004959Apply On,Aplicar Em,
4960Price or Product Discount,Preço ou desconto do produto,
4961Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item,
4962Apply Rule On Item Group,Aplicar regra no grupo de itens,
4963Apply Rule On Brand,Aplique a regra na marca,
4964Mixed Conditions,Condições Mistas,
4965Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.,
4966Is Cumulative,É cumulativo,
4967Coupon Code Based,Baseado em código de cupom,
4968Discount on Other Item,Desconto no outro item,
4969Apply Rule On Other,Aplicar regra a outras,
4970Party Information,Informação do partido,
4971Quantity and Amount,Quantidade e quantidade,
4972Min Qty,Qtd Mín.,
4973Max Qty,Qtd Máx.,
4974Min Amt,Min Amt,
4975Max Amt,Max Amt,
4976Period Settings,Configurações do período,
4977Margin,Margem,
4978Margin Type,Tipo de Margem,
4979Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem,
4980Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço,
4981Rate or Discount,Taxa ou desconto,
4982Discount Percentage,Percentagem de Desconto,
4983Discount Amount,Montante do Desconto,
4984For Price List,Para a Lista de Preços,
4985Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto,
4986Same Item,Mesmo item,
4987Free Item,Item grátis,
4988Threshold for Suggestion,Limite para sugestão,
4989System will notify to increase or decrease quantity or amount ,O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade,
4990"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade",
4991Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação,
4992Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa,
4993Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada,
4994Rule Description,Descrição da regra,
4995Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços,
4996Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional,
4997Promotional Scheme,Esquema Promocional,
4998Pricing Rule Brand,Marca de Regra de Preços,
4999Pricing Rule Detail,Detalhe da Regra de Preços,
5000Child Docname,Child Docname,
5001Rule Applied,Regra Aplicada,
5002Pricing Rule Item Code,Código do item da regra de precificação,
5003Pricing Rule Item Group,Grupo de itens de regras de precificação,
5004Price Discount Slabs,Lajes de desconto de preço,
5005Promotional Scheme Price Discount,Desconto de preço do regime promocional,
5006Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto,
5007Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional,
5008Min Amount,Quantidade mínima,
5009Max Amount,Quantidade máxima,
5010Discount Type,Tipo de desconto,
5011ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
5012Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal,
5013Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora,
5014Is Paid,Está Pago,
5015Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito),
5016Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal,
5017Accounting Dimensions ,Dimensões Contábeis,
5018Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura,
5019Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor,
5020Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra,
5021Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor,
5022Contact Person,Contactar Pessoa,
5023Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio,
5024Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços,
5025Price List Currency,Moeda da Lista de Preços,
5026Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços,
5027Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito,
5028Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado,
5029Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados,
5030Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas,
5031Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor,
5032Pricing Rules,Regras de precificação,
5033Supplied Items,Itens Fornecidos,
5034Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa),
5035Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa),
5036Total Net Weight,Peso líquido total,
5037Shipping Rule,Regra de Envio,
5038Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra,
5039Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra,
5040Tax Breakup,Desagregação de impostos,
5041Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos,
5042Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa),
5043Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa),
5044Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa),
5045Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados,
5046Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos,
5047Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais,
5048Additional Discount,Desconto Adicional,
5049Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em,
5050Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005051Additional Discount Percentage,Porcentagem de desconto adicional,
5052Additional Discount Amount,Valor de desconto adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005053Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa),
5054Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa),
5055Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa),
5056In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa),
5057Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento,
5058In Words,Por Extenso,
5059Total Advance,Antecipação Total,
5060Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado,
5061Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária,
5062Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa),
5063Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO),
5064Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos,
5065Advances,Avanços,
5066Terms,Termos,
5067Terms and Conditions1,Termos e Conditions1,
5068Group same items,Mesmos itens do grupo,
5069Print Language,Idioma de Impressão,
5070"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida",
5071Credit To,Creditar Em,
5072Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte,
5073Against Expense Account,Na Conta de Despesas,
5074Inter Company Invoice Reference,Referência de fatura entre empresas,
5075Is Internal Supplier,É fornecedor interno,
5076Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual,
5077End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual,
5078Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática,
5079Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra,
5080Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra,
5081Quantity and Rate,Quantidade e Valor,
5082Received Qty,Qtd Recebida,
5083Accepted Qty,Quantidade aceita,
5084Rejected Qty,Qtd Rejeitada,
5085UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID,
5086Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%),
5087Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa),
5088Rate ,Valor,
5089Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa),
5090Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa),
5091Is Free Item,É item grátis,
5092Net Rate,Taxa Líquida,
5093Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa),
5094Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa),
5095Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor,
5096Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega,
5097Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas,
5098Accepted Warehouse,Armazém Aceite,
5099Serial No,Nr. de Série,
5100Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado,
5101Expense Head,Título de Despesas,
5102Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado,
5103Asset Location,Localização do Ativo,
5104Deferred Expense,Despesa Diferida,
5105Deferred Expense Account,Conta de despesas diferidas,
5106Service Stop Date,Data de Parada de Serviço,
5107Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada,
5108Service Start Date,Data de início do serviço,
5109Service End Date,Data de término do serviço,
5110Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero,
5111Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item,
5112Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.\n Utilizado para Impostos e Encargos,
5113Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra,
5114Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra,
5115Item Weight Details,Detalhes do peso do item,
5116Weight Per Unit,Peso por unidade,
5117Total Weight,Peso total,
5118Weight UOM,UNID de Peso,
5119Page Break,Quebra de página,
5120Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para,
5121Valuation and Total,Avaliação e Total,
5122Valuation,Avaliação,
5123Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair,
5124Deduct,Deduzir,
5125On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior,
5126On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior,
5127On Item Quantity,Na quantidade do item,
5128Reference Row #,Linha de Referência #,
5129Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?,
5130"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão",
5131Account Head,Título de Conta,
5132Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005133Item Wise Tax Detail ,Item Wise Tax Detail,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005134"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. \n\n #### Nota \n\n A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).\n - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Real** (como mencionado).\n 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Classificação: Taxa de imposto.\n 6. Montante: Montante das taxas.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.\n 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto.",
5135Salary Component Account,Conta Componente Salarial,
5136Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.",
5137ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
5138Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS),
5139Offline POS Name,Nome POS Offline,
5140Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito),
5141Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda,
5142Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas,
5143Customer PO Details,Detalhes do cliente PO,
5144Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente,
5145Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente,
5146Customer Address,Endereço de Cliente,
5147Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio,
5148Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa,
5149Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente,
5150Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente,
5151Set Source Warehouse,Definir depósito de origem,
5152Packing List,Lista de Embalamento,
5153Packed Items,Itens Embalados,
5154Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos,
5155Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença,
5156Time Sheets,Folhas de Presença,
5157Total Billing Amount,Valor Total de Faturação,
5158Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos,
5159Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas,
5160Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade,
5161Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade,
5162Redemption Account,Conta de resgate,
5163Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate,
5164In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.,
5165Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO),
5166Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos,
5167Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa),
5168Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida,
5169Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições,
5170Is Internal Customer,É cliente interno,
5171Is Discounted,Tem desconto,
5172Unpaid and Discounted,Não pago e descontado,
5173Overdue and Discounted,Em atraso e descontado,
5174Accounting Details,Dados Contabilísticos,
5175Debit To,Débito Para,
5176Is Opening Entry,É Registo de Entrada,
5177C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C,
5178Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%),
5179Sales Team1,Equipa de Vendas1,
5180Against Income Account,Na Conta de Rendimentos,
5181Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas,
5182Advance amount,Montante de Adiantamento,
5183Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas,
5184Customer's Item Code,Código do Item do Cliente,
5185Brand Name,Nome da Marca,
5186Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock,
5187Discount and Margin,Desconto e Margem,
5188Rate With Margin,Taxa com margem,
5189Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem,
5190Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa),
5191Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor,
5192Deferred Revenue,Receita Diferida,
5193Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida,
5194Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida,
5195Stock Details,Dados de Stock,
5196Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional),
5197Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém,
5198Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém,
5199Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa,
5200Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa),
5201Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas,
5202Time Sheet,Folha de Presença,
5203Billing Hours,Horas de Faturação,
5204Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas,
5205Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa),
5206Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item,
5207Parenttype,Tipoprincipal,
5208"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. \n\n #### Nota \n\nA taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.\n\n #### Descrição das Colunas \n\n 1. Tipo de Cálculo: \n - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).\n - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.\n - **Atual** (como indicado).\n 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito\n 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.\n 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).\n 5. Taxa: Montante de Imposto.\n 6. Valor: Valor dos impostos.\n 7. Total: Total acumulado até este ponto.\n 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).\n 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.",
5209* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.,
5210From No,De não,
5211To No,Para não,
5212Is Company,É a empresa,
5213Current State,Estado atual,
5214Purchased,Comprado,
5215From Shareholder,Do Acionista,
5216From Folio No,Do Folio No,
5217To Shareholder,Ao acionista,
5218To Folio No,Para Folio No,
5219Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade,
5220Asset Account,Conta de Ativo,
5221(including),(incluindo),
5222ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
5223Folio no.,Folio no.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005224Address and Contacts,Endereços e Contactos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005225Contact List,Lista de contatos,
5226Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista,
5227Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio,
5228Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio,
5229example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte,
5230Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio,
5231Shipping Account,Conta de Envio,
5232Calculate Based On,Calcular com Base Em,
5233Fixed,Fixo,
5234Net Weight,Peso Líquido,
5235Shipping Amount,Montante de Envio,
5236Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio,
5237Restrict to Countries,Restringir aos países,
5238Valid for Countries,Válido para Países,
5239Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio,
5240A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio,
5241From Value,Valor De,
5242To Value,Ao Valor,
5243Shipping Rule Country,País de Regra de Envio,
5244Subscription Period,Período de Inscrição,
5245Subscription Start Date,Data de início da assinatura,
5246Cancelation Date,Data de cancelamento,
5247Trial Period Start Date,Data de Início do Período de Avaliação,
5248Trial Period End Date,Data de término do período de avaliação,
5249Current Invoice Start Date,Data de início da fatura atual,
5250Current Invoice End Date,Data final da fatura atual,
5251Days Until Due,Dias até o vencimento,
5252Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura,
5253Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período,
5254Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período,
5255Plans,Planos,
5256Discounts,Descontos,
5257Additional DIscount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional,
5258Additional DIscount Amount,Quantia de Desconto Adicional,
5259Subscription Invoice,Fatura de Subscrição,
5260Subscription Plan,Plano de Assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005261Cost,Custo,
5262Billing Interval,Intervalo de cobrança,
5263Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento,
5264"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for &#39;Dias&#39; e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias",
5265Payment Plan,Plano de pagamento,
5266Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura,
5267Plan,Plano,
5268Subscription Settings,Configurações de assinatura,
5269Grace Period,Período de carência,
5270Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005271Prorate,Proporcionado,
5272Tax Rule,Regra Fiscal,
5273Tax Type,Tipo de imposto,
5274Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras,
5275Billing City,Cidade de Faturação,
5276Billing County,Condado de Faturação,
5277Billing State,Estado de Faturação,
5278Billing Zipcode,CEP para cobrança,
5279Billing Country,País de Faturação,
5280Shipping City,Cidade de Envio,
5281Shipping County,Condado de Envio,
5282Shipping State,Estado de Envio,
5283Shipping Zipcode,CEP de envio,
5284Shipping Country,País de Envio,
5285Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal,
5286Tax Withholding Rates,Taxas de Retenção Fiscal,
5287Rates,Preços,
5288Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal,
5289Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação,
5290Cumulative Transaction Threshold,Limite de Transação Cumulativa,
5291Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura,
5292Linked Doctype,Documento vinculado,
5293Water Analysis,Análise de água,
5294Soil Analysis,Análise do solo,
5295Plant Analysis,Análise de planta,
5296Fertilizer,Fertilizante,
5297Soil Texture,Textura do solo,
5298Weather,Clima,
5299Agriculture Manager,Gerente de Agricultura,
5300Agriculture User,Usuário da agricultura,
5301Agriculture Task,Tarefa de agricultura,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005302Task Name,Nome da tarefa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005303Start Day,Dia de início,
5304End Day,Dia final,
5305Holiday Management,Gestão de férias,
5306Ignore holidays,Ignorar feriados,
5307Previous Business Day,Dia útil anterior,
5308Next Business Day,Próximo dia comercial,
5309Urgent,Urgente,
5310Crop,Colheita,
5311Crop Name,Nome da cultura,
5312Scientific Name,Nome científico,
5313"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.",
5314Crop Spacing,Espaçamento de colheita,
5315Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas,
5316Row Spacing,Espaçamento entre linhas,
5317Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM,
5318Perennial,Perene,
5319Biennial,Bienal,
5320Planting UOM,Plantando UOM,
5321Planting Area,Área de plantação,
5322Yield UOM,Rendimento UOM,
5323Materials Required,Materiais requisitados,
5324Produced Items,Artigos produzidos,
5325Produce,Produzir,
5326Byproducts,Subprodutos,
5327Linked Location,Local Vinculado,
5328A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo,
5329This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura,
5330ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
5331Cycle Type,Tipo de ciclo,
5332Less than a year,Menos de um ano,
5333The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento,
5334The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento,
5335Detected Diseases,Doenças detectadas,
5336List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença",
5337Detected Disease,Doença detectada,
5338LInked Analysis,LInked Analysis,
5339Disease,Doença,
5340Tasks Created,Tarefas criadas,
5341Common Name,Nome comum,
5342Treatment Task,Tarefa de Tratamento,
5343Treatment Period,Período de tratamento,
5344Fertilizer Name,Nome do fertilizante,
5345Density (if liquid),Densidade (se líquido),
5346Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes,
5347Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante,
5348Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada,
5349Linked Soil Analysis,Análise de solo associada,
5350Linked Soil Texture,Textura de solo ligada,
5351Collection Datetime,Data de coleta,
5352Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo,
5353Result Datetime,Resultado Data Hora,
5354Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta,
5355Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta,
5356Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível,
5357Maximum Permissible Value,Valor máximo admissível,
5358Ca/K,Ca / K,
5359Ca/Mg,Ca / Mg,
5360Mg/K,Mg / K,
5361(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
5362Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
5363Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo,
5364Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo,
5365Soil Type,Tipo de solo,
5366Loamy Sand,Loamy Sand,
5367Sandy Loam,Sandy Loam,
5368Loam,Loam,
5369Silt Loam,Silt Loam,
5370Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
5371Clay Loam,Clay Loam,
5372Silty Clay Loam,Silly Clay Loam,
5373Sandy Clay,Argila arenosa,
5374Silty Clay,Argila Silty,
5375Clay Composition (%),Composição da argila (%),
5376Sand Composition (%),Composição da Areia (%),
5377Silt Composition (%),Composição do Silt (%),
5378Ternary Plot,Parcela Ternar,
5379Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo,
5380Type of Sample,Tipo de amostra,
5381Container,Recipiente,
5382Origin,Origem,
5383Collection Temperature ,Temperatura de coleta,
5384Storage Temperature,Temperatura de armazenamento,
5385Appearance,Aparência,
5386Person Responsible,Pessoa responsável,
5387Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água,
5388Weather Parameter,Parâmetro do tempo,
5389ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
5390Asset Owner,Proprietário de ativos,
5391Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa,
5392Custodian,Custodiante,
5393Disposal Date,Data de Eliminação,
5394Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata,
5395Available-for-use Date,Data disponível para uso,
5396Calculate Depreciation,Calcular Depreciação,
5397Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciação mensal,
5398Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas,
5399Finance Books,Livros de finanças,
5400Straight Line,Linha Reta,
5401Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo,
5402Manual,Manual,
5403Value After Depreciation,Valor Após Amortização,
5404Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações,
5405Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses),
5406Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação,
5407Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação,
5408Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005409Insurance details,Detalhes do seguro,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005410Policy number,Número da polícia,
5411Insurer,Segurador,
5412Insured value,Valor segurado,
5413Insurance Start Date,Data de início do seguro,
5414Insurance End Date,Data final do seguro,
5415Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente,
5416Maintenance Required,Manutenção requerida,
5417Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração,
5418Booked Fixed Asset,Ativos Fixos Reservados,
5419Purchase Receipt Amount,Quantia do recibo de compra,
5420Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão,
5421Quality Manager,Gestor da Qualidade,
5422Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo,
5423Depreciation Options,Opções de depreciação,
5424Enable Capital Work in Progress Accounting,Ativar contabilidade de capital em andamento,
5425Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças,
5426Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo,
5427Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados,
5428Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada,
5429Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas,
5430Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital,
5431Asset Finance Book,Livro de finanças de ativos,
5432Written Down Value,Valor baixado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005433Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil,
5434Rate of Depreciation,Taxa de Depreciação,
5435In Percentage,Em porcentagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005436Maintenance Team,Equipe de manutenção,
5437Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção,
5438Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção,
5439Manufacturing User,Utilizador de Fabrico,
5440Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos,
5441ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
5442Maintenance Type,Tipo de Manutenção,
5443Maintenance Status,Estado de Manutenção,
5444Planned,Planejado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005445Has Certificate ,Tem certificado,
5446Certificate,Certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005447Actions performed,Ações realizadas,
5448Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos,
5449Maintenance Task,Tarefa de manutenção,
5450Preventive Maintenance,Manutenção preventiva,
5451Calibration,Calibração,
54522 Yearly,2 Anual,
5453Certificate Required,Certificado necessário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005454Assign to Name,Atribuir ao nome,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005455Next Due Date,Próxima data de vencimento,
5456Last Completion Date,Última Data de Conclusão,
5457Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos,
5458Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção,
5459Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção,
5460Purpose,Objetivo,
5461Stock Manager,Gestor de Stock,
5462Asset Movement Item,Item de movimento de ativos,
5463Source Location,Localização da fonte,
5464From Employee,Do(a) Funcionário(a),
5465Target Location,Localização Alvo,
5466To Employee,Para empregado,
5467Asset Repair,Reparo de ativos,
5468ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
5469Failure Date,Data de falha,
5470Assign To Name,Atribuir para nomear,
5471Repair Status,Status do reparo,
5472Error Description,Descrição de erro,
5473Downtime,Tempo de inatividade,
5474Repair Cost,Custo de Reparo,
5475Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico,
5476Current Asset Value,Valor atual do ativo,
5477New Asset Value,Novo valor do ativo,
5478Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação,
5479Finance Book Id,ID do livro de finanças,
5480Location Name,Nome da localização,
5481Parent Location,Localização dos pais,
5482Is Container,Container,
5483Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica,
5484Location Details,Detalhes da localização,
5485Latitude,Latitude,
5486Longitude,Longitude,
5487Area,Área,
5488Area UOM,UOM da área,
5489Tree Details,Dados de Esquema,
5490Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção,
5491Team Member,Membro da equipe,
5492Maintenance Role,Função de manutenção,
5493Buying Settings,Definições de Compra,
5494Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo,
5495Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por,
5496Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão,
5497Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão,
5498Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra,
5499Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação,
5500Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em,
5501Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato,
5502Over Transfer Allowance (%),Excesso de transferência (%),
5503Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentagem que você tem permissão para transferir mais em relação à quantidade solicitada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e sua permissão for de 10%, você poderá transferir 110 unidades.",
5504PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
5505Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005506Fetch items based on Default Supplier.,Obter itens com base no fornecedor padrão.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005507Required By,Solicitado Por,
5508Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não,
5509Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido,
5510Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente,
5511Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente,
5512Set Target Warehouse,Definir armazém alvo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005513Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005514Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas,
5515Purchase Order Pricing Rule,Regra de Precificação de Pedidos de Compra,
5516Set Reserve Warehouse,Definir armazém de reserva,
5517In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.,
5518Advance Paid,Adiantamento Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005519Tracking,Rastreamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005520% Billed,% Faturado,
5521% Received,% Recebida,
5522Ref SQ,SQ de Ref,
5523Inter Company Order Reference,Referência de pedidos entre empresas,
5524Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor,
5525Billed Amt,Qtd Faturada,
5526Warehouse and Reference,Armazém e Referência,
5527To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente,
5528Material Request Item,Item de Solicitação de Material,
5529Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor,
5530Against Blanket Order,Contra a ordem geral,
5531Blanket Order,Pedido de cobertor,
5532Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura,
5533Returned Qty,Qtd Devolvida,
5534Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra,
5535BOM Detail No,Nº de Dados da LDM,
5536Stock Uom,UNID de Stock,
5537Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima,
5538Supplied Qty,Qtd Fornecida,
5539Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido,
5540Current Stock,Stock Atual,
5541PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
5542For individual supplier,Para cada fornecedor,
5543Supplier Detail,Dados de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005544Link to Material Requests,Link para solicitações de materiais,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005545Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor,
5546Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação,
5547Required Date,Data Obrigatória,
5548Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor,
5549Send Email,Enviar Email,
5550Quote Status,Status da Cotação,
5551Download PDF,Transferir PDF,
5552Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.,
5553Name and Type,Nome e Tipo,
5554SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
5555Default Bank Account,Conta Bancária Padrão,
5556Is Transporter,É transportador,
5557Represents Company,Representa empresa,
5558Supplier Type,Tipo de Fornecedor,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005559Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Permitir a criação de fatura de compra sem ordem de compra,
5560Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Permitir a criação de fatura de compra sem recibo de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005561Warn RFQs,Avisar PDOs,
5562Warn POs,Avisar POs,
5563Prevent RFQs,Prevenir PDOs,
5564Prevent POs,Prevenir POs,
5565Billing Currency,Moeda de Faturação,
5566Default Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento Padrão,
5567Block Supplier,Fornecedor de blocos,
5568Hold Type,Hold Type,
5569Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente,
5570Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão,
5571Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão,
5572Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto,
5573Supplier Details,Dados de Fornecedor,
5574Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor,
5575PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
5576Supplier Address,Endereço do Fornecedor,
5577Link to material requests,Link para pedidos de material,
5578Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa,
5579Auto Repeat Section,Seção de Repetição Automática,
5580Is Subcontracted,É Subcontratado,
5581Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias,
5582Supplier Score,Pontuação do fornecedor,
5583Indicator Color,Cor do indicador,
5584Evaluation Period,Periodo de avaliação,
5585Per Week,Por semana,
5586Per Month,Por mês,
5587Per Year,Por ano,
5588Scoring Setup,Configuração de pontuação,
5589Weighting Function,Função de ponderação,
5590"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)",
5591Scoring Standings,Classificação de pontuação,
5592Criteria Setup,Configuração de critérios,
5593Load All Criteria,Carregar todos os critérios,
5594Scoring Criteria,Critérios de pontuação,
5595Scorecard Actions,Ações do Scorecard,
5596Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações,
5597Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra,
5598Notify Supplier,Notificar fornecedor,
5599Notify Employee,Notificar Empregado,
5600Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor,
5601Criteria Name,Nome dos critérios,
5602Max Score,Pontuação máxima,
5603Criteria Formula,Fórmula Critérios,
5604Criteria Weight,Critérios Peso,
5605Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor,
5606PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
5607Period Score,Pontuação do período,
5608Calculations,Cálculos,
5609Criteria,Critério,
5610Variables,Variáveis,
5611Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor,
5612Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor,
5613Score,Ponto,
5614Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente,
5615Standing Name,Nome permanente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005616Purple,Roxa,
5617Yellow,Amarelo,
5618Orange,laranja,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005619Min Grade,Min Grade,
5620Max Grade,Max Grade,
5621Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra,
5622Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra,
5623Employee ,Funcionário,
5624Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor,
5625Variable Name,Nome variável,
5626Parameter Name,Nome do parâmetro,
5627Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé,
5628Notify Other,Notificar outro,
5629Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor,
5630Call Log,Registro de chamadas,
5631Received By,Recebido por,
5632Caller Information,Informações do chamador,
5633Contact Name,Nome de Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005634Lead ,Conduzir,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005635Lead Name,Nome de Potencial Cliente,
5636Ringing,Toque,
5637Missed,Perdido,
5638Call Duration in seconds,Duração da chamada em segundos,
5639Recording URL,URL de gravação,
5640Communication Medium,Meio de Comunicação,
5641Communication Medium Type,Tipo de meio de comunicação,
5642Voice,Voz,
5643Catch All,Pegar tudo,
5644"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo",
5645Timeslots,Intervalos de tempo,
5646Communication Medium Timeslot,Meio de comunicação Timeslot,
5647Employee Group,Grupo de empregados,
5648Appointment,Compromisso,
5649Scheduled Time,Hora marcada,
5650Unverified,Não verificado,
5651Customer Details,Dados do Cliente,
5652Phone Number,Número de telefone,
5653Skype ID,ID do skype,
5654Linked Documents,Documentos vinculados,
5655Appointment With,Compromisso com,
5656Calendar Event,Evento do calendário,
5657Appointment Booking Settings,Configurações de reserva de compromisso,
5658Enable Appointment Scheduling,Ativar agendamento de compromissos,
5659Agent Details,Detalhes do agente,
5660Availability Of Slots,Disponibilidade de Slots,
5661Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos,
5662Agents,Agentes,
5663Appointment Details,Detalhes do compromisso,
5664Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos),
5665Notify Via Email,Notificar por e-mail,
5666Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso.,
5667Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência,
5668Success Settings,Configurações de sucesso,
5669Success Redirect URL,URL de redirecionamento de sucesso,
5670"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixe em branco para casa. Isso é relativo ao URL do site. Por exemplo, &quot;about&quot; será redirecionado para &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
5671Appointment Booking Slots,Horários de agendamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005672Day Of Week,Dia da semana,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005673From Time ,Hora De,
5674Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha,
5675Send After (days),Enviar após (dias),
5676Signed,Assinado,
5677Party User,Usuário da festa,
5678Unsigned,Não assinado,
5679Fulfilment Status,Status de Cumprimento,
5680N/A,N / D,
5681Unfulfilled,Não cumprido,
5682Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente,
5683Fulfilled,Realizada,
5684Lapsed,Caducado,
5685Contract Period,Período do contrato,
5686Signee Details,Detalhes da Signee,
5687Signee,Signee,
5688Signed On,Inscrito em,
5689Contract Details,Detalhes do contrato,
5690Contract Template,Modelo de contrato,
5691Contract Terms,Termos do contrato,
5692Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento,
5693Requires Fulfilment,Requer Cumprimento,
5694Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento,
5695Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento,
5696Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato,
5697Requirement,Requerimento,
5698Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato,
5699Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento,
5700Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato,
5701Email Campaign,Campanha de e-mail,
5702Email Campaign For ,Campanha de e-mail para,
5703Lead is an Organization,Lead é uma organização,
5704CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
5705Person Name,Nome da Pessoa,
5706Lost Quotation,Cotação Perdida,
5707Interested,Interessado,
5708Converted,Convertido,
5709Do Not Contact,Não Contactar,
5710From Customer,Do Cliente,
5711Campaign Name,Nome da Campanha,
5712Follow Up,Acompanhamento,
5713Next Contact By,Próximo Contacto Por,
5714Next Contact Date,Data do Próximo Contacto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005715Ends On,Termina em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005716Address & Contact,Endereço e Contacto,
5717Mobile No.,N.º de Telemóvel,
5718Lead Type,Tipo Potencial Cliente,
5719Channel Partner,Parceiro de Canal,
5720Consultant,Consultor,
5721Market Segment,Segmento de Mercado,
5722Industry,Setor,
5723Request Type,Tipo de Solicitação,
5724Product Enquiry,Inquérito de Produto,
5725Request for Information,Pedido de Informação,
5726Suggestions,Sugestões,
5727Blog Subscriber,Assinante do Blog,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005728LinkedIn Settings,Configurações do LinkedIn,
5729Company ID,ID da empresa,
5730OAuth Credentials,Credenciais OAuth,
5731Consumer Key,Chave do consumidor,
5732Consumer Secret,consumidor secreto,
5733User Details,Detalhes do usuario,
5734Person URN,Pessoa URN,
5735Session Status,Status da Sessão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005736Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida,
5737Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida,
5738Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas,
5739CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
5740Opportunity From,Oportunidade De,
5741Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente,
5742Opportunity Type,Tipo de Oportunidade,
5743Converted By,Convertido por,
5744Sales Stage,Estágio de vendas,
5745Lost Reason,Motivo de Perda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005746Expected Closing Date,Data Prevista de Fechamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005747To Discuss,Para Discutir,
5748With Items,Com Itens,
5749Probability (%),Probabilidade (%),
5750Contact Info,Informações de Contacto,
5751Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente,
5752Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto,
5753Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha,
5754Opportunity Date,Data de Oportunidade,
5755Opportunity Item,Item de Oportunidade,
5756Basic Rate,Taxa Básica,
5757Stage Name,Nome artístico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005758Social Media Post,Postagem em mídia social,
5759Post Status,Status da postagem,
5760Posted,Postou,
5761Share On,Compartilhar no,
5762Twitter,Twitter,
5763LinkedIn,LinkedIn,
5764Twitter Post Id,Twitter Post Id,
5765LinkedIn Post Id,ID de postagem no LinkedIn,
5766Tweet,Tweet,
5767Twitter Settings,Configurações do Twitter,
5768API Secret Key,Chave secreta API,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005769Term Name,Nome do Termo,
5770Term Start Date,Prazo Data de Início,
5771Term End Date,Prazo de Data de Término,
5772Academics User,Utilizador Académico,
5773Academic Year Name,Nome do Ano Letivo,
5774Article,Artigo,
5775LMS User,Usuário LMS,
5776Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo,
5777Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação,
5778Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai,
5779Assessment Name,Nome da Avaliação,
5780Grading Scale,Escala de classificação,
5781Examiner,Examinador,
5782Examiner Name,Nome do Examinador,
5783Supervisor,Supervisor,
5784Supervisor Name,Nome do Supervisor,
5785Evaluate,Avalie,
5786Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment,
5787Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação,
5788Maximum Score,Pontuação máxima,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005789Result,Resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005790Total Score,Pontuação total,
5791Grade,Classe,
5792Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe,
5793Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta,
5794Result HTML,resultado HTML,
5795Content Activity,Atividade de Conteúdo,
5796Last Activity ,ultima atividade,
5797Content Question,Questão de conteúdo,
5798Question Link,Link da pergunta,
5799Course Name,Nome do Curso,
5800Topics,Tópicos,
5801Hero Image,Imagem do herói,
5802Default Grading Scale,Escala de classificação padrão,
5803Education Manager,Gerente de Educação,
5804Course Activity,Atividade do curso,
5805Course Enrollment,Inscrição no Curso,
5806Activity Date,Data da atividade,
5807Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso,
5808Weightage,Peso,
5809Course Content,Conteúdo do curso,
5810Quiz,Questionário,
5811Program Enrollment,Inscrição no Programa,
5812Enrollment Date,Data de Matrícula,
5813Instructor Name,Nome do Instrutor,
5814EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
5815Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso,
5816Course Start Date,Data de Início do Curso,
5817To TIme,Para Tempo,
5818Course End Date,Data de Término do Curso,
5819Course Topic,Tópico do curso,
5820Topic,Tema,
5821Topic Name,Nome do Tópico,
5822Education Settings,Configurações de Educação,
5823Current Academic Year,Ano Acadêmico em Curso,
5824Current Academic Term,Termo acadêmico atual,
5825Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento,
5826Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes,
5827"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa.",
5828Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil,
5829"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa.",
5830Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório,
5831"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005832Skip User creation for new Student,Pular criação de usuário para novo aluno,
5833"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Por padrão, um novo usuário é criado para cada novo aluno. Se habilitado, nenhum novo usuário será criado quando um novo aluno for criado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005834Instructor Records to be created by,Registros de instrutor a serem criados por,
5835Employee Number,Número de Funcionário/a,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005836Fee Category,Categoria de Propina,
5837Fee Component,Componente de Propina,
5838Fees Category,Categoria de Propinas,
5839Fee Schedule,Cronograma de Propinas,
5840Fee Structure,Estrutura de Propinas,
5841EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
5842Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas,
5843In Process,A Decorrer,
5844Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento,
5845Student Category,Categoria de Estudante,
5846Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno,
5847Total Amount per Student,Montante total por aluno,
5848Institution,Instituição,
5849Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas,
5850Student Batch,Classe de Estudantes,
5851Total Students,Total de alunos,
5852Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,
5853EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
5854EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-,
5855Include Payment,Incluir Pagamento,
5856Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento,
5857Student Details,Detalhes do aluno,
5858Student Email,E-mail do aluno,
5859Grading Scale Name,Nome escala de classificação,
5860Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha,
5861Intervals,intervalos,
5862Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,
5863Grade Code,Classe de Código,
5864Threshold,Limite,
5865Grade Description,Descrição de Classe,
5866Guardian,Responsável,
5867Guardian Name,Nome do Responsável,
5868Alternate Number,Número Alternativo,
5869Occupation,Ocupação,
5870Work Address,Endereço de Trabalho,
5871Guardian Of ,guardião,
5872Students,Estudantes,
5873Guardian Interests,guardião Interesses,
5874Guardian Interest,Interesse do Responsável,
5875Interest,Juros,
5876Guardian Student,guardião Student,
5877EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
5878Instructor Log,Registro de instrutor,
5879Other details,Outros Dados,
5880Option,Opção,
5881Is Correct,Está correto,
5882Program Name,Nome do Programa,
5883Program Abbreviation,Abreviação do Programa,
5884Courses,Cursos,
5885Is Published,Está publicado,
5886Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição,
5887Is Featured,É destaque,
5888Intro Video,Vídeo Intro,
5889Program Course,Curso do Programa,
5890School House,School House,
5891Boarding Student,Estudante de embarque,
5892Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.,
5893Walking,Caminhando,
5894Institute's Bus,Ônibus do Instituto,
5895Public Transport,Transporte público,
5896Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução,
5897Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian,
5898Enrolled courses,Cursos matriculados,
5899Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa,
5900Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa,
5901Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa,
5902Get Students From,Obter Estudantes De,
5903Student Applicant,Candidatura de Estudante,
5904Get Students,Obter Estudantes,
5905Enrollment Details,Detalhes da inscrição,
5906New Program,Novo Programa,
5907New Student Batch,Novo lote de estudantes,
5908Enroll Students,Matricular Estudantes,
5909New Academic Year,Novo Ano Letivo,
5910New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico,
5911Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa,
5912Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes,
5913Program Fee,Proprina do Programa,
5914Question,Questão,
5915Single Correct Answer,Resposta Correta Única,
5916Multiple Correct Answer,Resposta Correta Múltipla,
5917Quiz Configuration,Configuração do questionário,
5918Passing Score,Pontuação de passagem,
5919Score out of 100,Pontuação de 100,
5920Max Attempts,Tentativas máximas,
5921Enter 0 to waive limit,Digite 0 para renunciar ao limite,
5922Grading Basis,Base de classificação,
5923Latest Highest Score,Última Pontuação Máxima,
5924Latest Attempt,Tentativa mais recente,
5925Quiz Activity,Atividade de Questionário,
5926Enrollment,Inscrição,
5927Pass,Passar,
5928Quiz Question,Quiz Question,
5929Quiz Result,Resultado do teste,
5930Selected Option,Opção Selecionada,
5931Correct,Corrigir,
5932Wrong,Errado,
5933Room Name,Nome da Sala,
5934Room Number,Número de Sala,
5935Seating Capacity,Capacidade de Lugares,
5936House Name,Nome casa,
5937EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
5938Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante,
5939Joining Date,Data de Admissão,
5940Blood Group,Grupo Sanguíneo,
5941A+,A+,
5942A-,A-,
5943B+,B+,
5944B-,B-,
5945O+,O+,
5946O-,O-,
5947AB+,AB+,
5948AB-,AB-,
5949Nationality,Nacionalidade,
5950Home Address,Endereço Residencial,
5951Guardian Details,Dados de Responsável,
5952Guardians,Responsáveis,
5953Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã,
5954Siblings,Irmãos,
5955Exit,Sair,
5956Date of Leaving,Data de saída,
5957Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005958Reason For Leaving,Razão para deixar,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005959Student Admission,Admissão de Estudante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005960Admission Start Date,Data de Início de Admissão,
5961Admission End Date,Data de Término de Admissão,
5962Publish on website,Publicar no website,
5963Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes,
5964Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes,
5965Minimum Age,Idade minima,
5966Maximum Age,Máxima idade,
5967Application Fee,Taxa de Inscrição,
5968Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos),
5969LMS Only,Apenas LMS,
5970EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
5971Application Status,Estado da Candidatura,
5972Application Date,Data de Candidatura,
5973Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00005974Group Based On,Grupo baseado em,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005975Students HTML,HTML de Estudantes,
5976Group Based on,Grupo baseado em,
5977Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes,
5978Max Strength,Força Máx.,
5979Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite,
5980Instructors,instrutores,
5981Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5982Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano,
5983Get Courses,Obter Cursos,
5984Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote,
5985Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.,
5986Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes,
5987Course Code,Código de Curso,
5988Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes,
5989Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil,
5990Group Roll Number,Número de rolo de grupo,
5991Student Guardian,Responsável do Estudante,
5992Relation,Relação,
5993Mother,Mãe,
5994Father,Pai,
5995Student Language,Student Idioma,
5996Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante,
5997Mark as Present,Mark como presente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00005998Student Log,Log Student,
5999Academic,Académico,
6000Achievement,Realização,
6001Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos,
6002Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação,
6003Show Marks,Mostrar marcas,
6004Add letterhead,Adicionar papel timbrado,
6005Print Section,Seção de impressão,
6006Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais,
6007Attended by Parents,Assistido pelos pais,
6008Assessment Terms,Termos de Avaliação,
6009Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante,
6010Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006011NO,NÃO,
6012YES,Sim,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006013Student Siblings,Irmãos do Estudante,
6014Topic Content,Conteúdo do Tópico,
6015Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS,
6016ERPNext Integrations,Integrações ERPNext,
6017Enable Amazon,Ativar a Amazon,
6018MWS Credentials,Credenciais MWS,
6019Seller ID,ID do vendedor,
6020AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS,
6021MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS,
6022Market Place ID,ID do Market Place,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006023AE,AE,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006024AU,AU,
6025BR,BR,
6026CA,CA,
6027CN,CN,
6028DE,DE,
6029ES,ES,
6030FR,FR,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006031IN,DENTRO,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006032JP,JP,
6033IT,ISTO,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006034MX,MX,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006035UK,Reino Unido,
6036US,NOS,
6037Customer Type,Tipo de Cliente,
6038Market Place Account Group,Grupo de contas do Market Place,
6039After Date,Depois da data,
6040Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006041Sync Taxes and Charges,Sincronizar impostos e taxas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006042Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006043Sync Products,Produtos de sincronização,
6044Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes dos pedidos,
6045Sync Orders,Sincronizar pedidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006046Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006047Enable Scheduled Sync,Habilitar sincronização programada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006048Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque isto para habilitar uma rotina de sincronização diária programada via agendador,
6049Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa,
6050Exotel Settings,Configurações do Exotel,
6051Account SID,SID da conta,
6052API Token,Token da API,
6053GoCardless Mandate,Mandato GoCardless,
6054Mandate,Mandato,
6055GoCardless Customer,Cliente GoCardless,
6056GoCardless Settings,Configurações GoCardless,
6057Webhooks Secret,Webhooks Secret,
6058Plaid Settings,Configurações xadrez,
6059Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora,
6060Plaid Client ID,ID do cliente da manta,
6061Plaid Secret,Segredo da manta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006062Plaid Environment,Ambiente xadrez,
6063sandbox,caixa de areia,
6064development,desenvolvimento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006065production,Produção,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006066QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks,
6067Application Settings,Configurações do aplicativo,
6068Token Endpoint,Ponto final do token,
6069Scope,Escopo,
6070Authorization Settings,Configurações de autorização,
6071Authorization Endpoint,Ponto final da autorização,
6072Authorization URL,URL de autorização,
6073Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks,
6074Company Settings,Configurações da empresa,
6075Default Shipping Account,Conta de envio padrão,
6076Default Warehouse,Armazém Padrão,
6077Default Cost Center,Centro de Custo Padrão,
6078Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados,
6079Shopify Log,Log do Shopify,
6080Request Data,Solicitar dados,
6081Shopify Settings,Configurações do Shopify,
6082status html,status html,
6083Enable Shopify,Ativar o Shopify,
6084App Type,Tipo de aplicativo,
6085Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização,
6086Shop URL,URL da loja,
6087eg: frappe.myshopify.com,eg: frappe.myshopify.com,
6088Shared secret,Segredo partilhado,
6089Webhooks Details,Webhooks Detalhes,
6090Webhooks,Webhooks,
6091Customer Settings,Configurações do cliente,
6092Default Customer,Cliente padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006093Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify,
6094For Company,Para a Empresa,
6095Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas,
6096Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext,
6097Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Armazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa,
6098Sales Order Series,Série de pedidos de vendas,
6099Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio,
6100Delivery Note Series,Série de notas de entrega,
6101Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado,
6102Sales Invoice Series,Série de faturas de vendas,
6103Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify,
6104Shopify Tax/Shipping Title,Título do Imposto / Envio do Shopify,
6105ERPNext Account,Conta ERPNext,
6106Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook,
6107Webhook ID,ID da Webhook,
6108Tally Migration,Migração Tally,
6109Master Data,Dados mestre,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006110"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Dados exportados do Tally que consistem no plano de contas, clientes, fornecedores, endereços, itens e UOMs",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006111Is Master Data Processed,Os dados mestre são processados,
6112Is Master Data Imported,Os dados mestre são importados?,
6113Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006114Creditors Account set in Tally,Conta de credores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006115Tally Debtors Account,Conta de Devedores Tally,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006116Debtors Account set in Tally,Conta de devedores definida no Tally,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006117Tally Company,Tally Company,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006118Company Name as per Imported Tally Data,Nome da empresa conforme dados importados do Tally,
6119Default UOM,UOM padrão,
6120UOM in case unspecified in imported data,UOM em caso não especificado nos dados importados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006121ERPNext Company,Empresa ERPNext,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006122Your Company set in ERPNext,Sua empresa configurada no ERPNext,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006123Processed Files,Arquivos processados,
6124Parties,Festas,
6125UOMs,UNIDs,
6126Vouchers,Vouchers,
6127Round Off Account,Arredondar Conta,
6128Day Book Data,Dados do livro de dia,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006129Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dados do Day Book exportados do Tally que consistem em todas as transações históricas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006130Is Day Book Data Processed,Os dados do livro diário são processados,
6131Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados,
6132Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce,
6133Enable Sync,Ativar sincronização,
6134Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce,
6135Secret,Segredo,
6136API consumer key,Chave do consumidor da API,
6137API consumer secret,Segredo do consumidor da API,
6138Tax Account,Conta Fiscal,
6139Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento,
6140Creation User,Usuário de criação,
6141"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","O usuário que será usado para criar clientes, itens e pedidos de vendas. Este usuário deve ter as permissões relevantes.",
6142"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este armazém será usado para criar pedidos de vendas. O armazém de fallback é &quot;Lojas&quot;.,
6143"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é &quot;SO-WOO-&quot;.,
6144This company will be used to create Sales Orders.,Essa empresa será usada para criar pedidos de vendas.,
6145Delivery After (Days),Entrega Após (Dias),
6146This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.,
6147"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Essa é a UOM padrão usada para itens e pedidos de venda. A UOM de fallback é &quot;Nos&quot;.,
6148Endpoints,Pontos de extremidade,
6149Endpoint,Endpoint,
6150Antibiotic Name,Nome do antibiótico,
6151Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde,
6152Laboratory User,Usuário de laboratório,
6153Is Inpatient,É paciente internado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006154Default Duration (In Minutes),Duração padrão (em minutos),
6155Body Part,Parte do corpo,
6156Body Part Link,Link da parte do corpo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006157HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
6158Procedure Template,Modelo de procedimento,
6159Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento,
6160Service Unit,Unidade de serviço,
6161Consumables,Consumíveis,
6162Consume Stock,Consumir estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006163Invoice Consumables Separately,Fatura de consumíveis separadamente,
6164Consumption Invoiced,Consumo Faturado,
6165Consumable Total Amount,Quantidade total consumível,
6166Consumption Details,Detalhes de consumo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006167Nursing User,Usuário de enfermagem,
6168Clinical Procedure Item,Item de Procedimento Clínico,
6169Invoice Separately as Consumables,Fatura separadamente como consumíveis,
6170Transfer Qty,Qtd de transferência,
6171Actual Qty (at source/target),Qtd Efetiva (na origem/destino),
6172Is Billable,É faturável,
6173Allow Stock Consumption,Permitir consumo de estoque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006174Sample UOM,Amostra UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006175Collection Details,Detalhes da coleção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006176Change In Item,Mudança no item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006177Codification Table,Tabela de codificação,
6178Complaints,Reclamações,
6179Dosage Strength,Força de dosagem,
6180Strength,Força,
6181Drug Prescription,Prescrição de drogas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006182Drug Name / Description,Nome / descrição do medicamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006183Dosage,Dosagem,
6184Dosage by Time Interval,Dosagem por intervalo de tempo,
6185Interval,Intervalo,
6186Interval UOM,UOM Intervalo,
6187Hour,Hora,
6188Update Schedule,Programação de atualização,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006189Exercise,Exercício,
6190Difficulty Level,Nível de dificuldade,
6191Counts Target,Alvo de contagens,
6192Counts Completed,Contagens concluídas,
6193Assistance Level,Nível de Assistência,
6194Active Assist,Assistência ativa,
6195Exercise Name,Nome do exercício,
6196Body Parts,Partes do corpo,
6197Exercise Instructions,Instruções de exercício,
6198Exercise Video,Vídeo de exercícios,
6199Exercise Steps,Etapas do exercício,
6200Steps,Passos,
6201Steps Table,Tabela de Passos,
6202Exercise Type Step,Etapa de tipo de exercício,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006203Max number of visit,Número máximo de visitas,
6204Visited yet,Visitou ainda,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006205Reference Appointments,Consultas de referência,
6206Valid till,Válida até,
6207Fee Validity Reference,Referência de validade da taxa,
6208Basic Details,Detalhes Básicos,
6209HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006210Mobile,Móvel,
6211Phone (R),Telefone (R),
6212Phone (Office),Telefone (Escritório),
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006213Employee and User Details,Detalhes do funcionário e do usuário,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006214Hospital,Hospital,
6215Appointments,Compromissos,
6216Practitioner Schedules,Horários do praticante,
6217Charges,Cobranças,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006218Out Patient Consulting Charge,Cobrança de consultoria de paciente externo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006219Default Currency,Moeda Padrão,
6220Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica,
6221Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais,
6222Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço,
6223Allow Appointments,Permitir compromissos,
6224Allow Overlap,Permitir sobreposição,
6225Inpatient Occupancy,Ocupação de paciente internado,
6226Occupancy Status,Status de Ocupação,
6227Vacant,Vago,
6228Occupied,Ocupado,
6229Item Details,Item Detalhes,
6230UOM Conversion in Hours,Conversão de UOM em horas,
6231Rate / UOM,Taxa / UOM,
6232Change in Item,Mudança no Item,
6233Out Patient Settings,Configurações do paciente,
6234Patient Name By,Nome do paciente por,
6235Patient Name,Nome do paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006236Link Customer to Patient,Ligar o cliente ao paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006237"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.",
6238Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão,
6239Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006240Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006241Registration Fee,Taxa de registro,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006242Automate Appointment Invoicing,Automatizar faturamento de agendamento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006243Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gerenciar Compromisso Enviar fatura e cancelar automaticamente para Encontro do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006244Enable Free Follow-ups,Habilitar acompanhamentos gratuitos,
6245Number of Patient Encounters in Valid Days,Número de encontros com pacientes em dias válidos,
6246The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,O número de acompanhamentos gratuitos (encontros com pacientes em dias válidos) permitidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006247Valid Number of Days,Número de dias válidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006248Time period (Valid number of days) for free consultations,Período de tempo (número válido de dias) para consultas gratuitas,
6249Default Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde padrão,
6250"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Você pode configurar itens padrão para cobrança de despesas de consulta, itens de consumo de procedimento e visitas de pacientes",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006251Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006252Default Accounts,Contas padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006253Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não forem definidas no Healthcare Practitioner para reservar as despesas de Compromisso.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006254Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Contas a receber padrão a serem usadas para reservar despesas de compromissos.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006255Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes,
6256Patient Registration,Registro de Paciente,
6257Registration Message,Mensagem de registro,
6258Confirmation Message,Mensagem de confirmação,
6259Avoid Confirmation,Evite a Confirmação,
6260Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia,
6261Appointment Reminder,Lembrete de compromisso,
6262Reminder Message,Mensagem de Lembrete,
6263Remind Before,Lembre-se antes,
6264Laboratory Settings,Configurações de Laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006265Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas,
6266Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Marcar isso criará teste (s) de laboratório especificado (s) na fatura de vendas no envio.,
6267Create Sample Collection document for Lab Test,Criar documento de coleta de amostra para teste de laboratório,
6268Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Marcar isso criará um documento de coleta de amostra toda vez que você criar um teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006269Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006270Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Marque esta opção se desejar que o Nome e Designação do Funcionário associado ao Usuário que submete o documento sejam impressos no Relatório de Teste de Laboratório.,
6271Do not print or email Lab Tests without Approval,Não imprima ou envie por e-mail testes de laboratório sem aprovação,
6272Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Marcar isso restringirá a impressão e o envio de documentos de teste de laboratório por e-mail, a menos que tenham o status de aprovado.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006273Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão,
6274Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006275Result Printed Message,Resultado da Mensagem Impressa,
6276Result Emailed Message,Mensagem enviada por email de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006277Check In,Check-in,
6278Check Out,Confira,
6279HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
6280A Positive,Um positivo,
6281A Negative,Um negativo,
6282AB Positive,AB Positivo,
6283AB Negative,AB Negativo,
6284B Positive,B Positivo,
6285B Negative,B Negativo,
6286O Positive,O Positivo,
6287O Negative,O Negativo,
6288Date of birth,Data de Nascimento,
6289Admission Scheduled,Admissão agendada,
6290Discharge Scheduled,Descarga Agendada,
6291Discharged,Descarregado,
6292Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão,
6293Admitted Datetime,Datetime Admitido,
6294Expected Discharge,Descarga Esperada,
6295Discharge Date,Data de quitação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006296Lab Prescription,Prescrição de laboratório,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006297Lab Test Name,Nome do teste de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006298Test Created,Test criado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006299Submitted Date,Data enviada,
6300Approved Date,Data aprovada,
6301Sample ID,Identificação da amostra,
6302Lab Technician,Técnico de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006303Report Preference,Prevenção de relatório,
6304Test Name,Nome do teste,
6305Test Template,Modelo de teste,
6306Test Group,Grupo de teste,
6307Custom Result,Resultado personalizado,
6308LabTest Approver,LabTest Approver,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006309Add Test,Adicionar teste,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006310Normal Range,Intervalo normal,
6311Result Format,Formato de resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006312Single,Solteiro/a,
6313Compound,Composto,
6314Descriptive,Descritivo,
6315Grouped,Agrupados,
6316No Result,nenhum resultado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006317This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.,
6318Lab Routine,Rotina de laboratório,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006319Result Value,Valor de Resultado,
6320Require Result Value,Exigir o valor do resultado,
6321Normal Test Template,Modelo de teste normal,
6322Patient Demographics,Demografia do paciente,
6323HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006324Middle Name (optional),Nome do Meio (Opcional),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006325Inpatient Status,Status de internação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006326"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Se a opção &quot;Vincular cliente ao paciente&quot; estiver marcada nas configurações de saúde e um cliente existente não for selecionado, um cliente será criado para esse paciente para registrar transações no módulo Contas.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006327Personal and Social History,História pessoal e social,
6328Marital Status,Estado Civil,
6329Married,Casado/a,
6330Divorced,Divorciado,
6331Widow,Viúva,
6332Patient Relation,Relação com o paciente,
6333"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica",
6334Allergies,Alergias,
6335Medication,Medicação,
6336Medical History,Histórico médico,
6337Surgical History,História cirúrgica,
6338Risk Factors,Fatores de risco,
6339Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais,
6340Other Risk Factors,Outros fatores de risco,
6341Patient Details,Detalhes do paciente,
6342Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006343HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006344Patient Age,Idade do Paciente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006345Get Prescribed Clinical Procedures,Obtenha procedimentos clínicos prescritos,
6346Therapy,Terapia,
6347Get Prescribed Therapies,Obtenha terapias prescritas,
6348Appointment Datetime,Data e Hora do Compromisso,
6349Duration (In Minutes),Duração (em minutos),
6350Reference Sales Invoice,Fatura de vendas de referência,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006351More Info,Mais informações,
6352Referring Practitioner,Referindo Praticante,
6353Reminded,Lembrado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006354HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
6355Assessment Template,Modelo de Avaliação,
6356Assessment Datetime,Data da Avaliação,
6357Assessment Description,Descrição da Avaliação,
6358Assessment Sheet,Folha de Avaliação,
6359Total Score Obtained,Pontuação total obtida,
6360Scale Min,Escala Min,
6361Scale Max,Escala máxima,
6362Patient Assessment Detail,Detalhe de avaliação do paciente,
6363Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação,
6364Patient Assessment Parameter,Parâmetro de Avaliação do Paciente,
6365Patient Assessment Sheet,Folha de avaliação do paciente,
6366Patient Assessment Template,Modelo de avaliação do paciente,
6367Assessment Parameters,Parâmetros de Avaliação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006368Parameters,Parâmetros,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006369Assessment Scale,Escala de Avaliação,
6370Scale Minimum,Escala mínima,
6371Scale Maximum,Escala Máxima,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006372HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
6373Encounter Date,Encontro Data,
6374Encounter Time,Hora do Encontro,
6375Encounter Impression,Encounter Impression,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006376Symptoms,Sintomas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006377In print,Na impressão,
6378Medical Coding,Codificação médica,
6379Procedures,Procedimentos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006380Therapies,Terapias,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006381Review Details,Detalhes da revisão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006382Patient Encounter Diagnosis,Diagnóstico de encontro com paciente,
6383Patient Encounter Symptom,Sintoma de encontro com paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006384HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006385Attach Medical Record,Anexar prontuário médico,
6386Reference DocType,Reference DocType,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006387Spouse,Cônjuge,
6388Family,Família,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006389Schedule Details,Detalhes da programação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006390Schedule Name,Nome da programação,
6391Time Slots,Intervalos de tempo,
6392Practitioner Service Unit Schedule,Programa de Unidade de Serviço do Praticante,
6393Procedure Name,Nome do procedimento,
6394Appointment Booked,Nomeação Reservada,
6395Procedure Created,Procedimento criado,
6396HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
6397Collected By,Coletado por,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006398Particulars,Informações,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006399Result Component,Componente de Resultado,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006400HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
6401Therapy Plan Details,Detalhes do plano de terapia,
6402Total Sessions,Total de Sessões,
6403Total Sessions Completed,Total de sessões concluídas,
6404Therapy Plan Detail,Detalhe do plano de terapia,
6405No of Sessions,Nº de sessões,
6406Sessions Completed,Sessões concluídas,
6407Tele,Tele,
6408Exercises,Exercícios,
6409Therapy For,Terapia para,
6410Add Exercises,Adicionar exercícios,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006411Body Temperature,Temperatura corporal,
6412Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
6413Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso,
6414Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.,
6415Respiratory rate,Frequência respiratória,
6416Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012),
6417Tongue,Língua,
6418Coated,Revestido,
6419Very Coated,Muito revestido,
6420Normal,Normal,
6421Furry,Peludo,
6422Cuts,Cortes,
6423Abdomen,Abdômen,
6424Bloated,Inchado,
6425Fluid,Fluido,
6426Constipated,Constipado,
6427Reflexes,Reflexos,
6428Hyper,Hyper,
6429Very Hyper,Muito hiper,
6430One Sided,Um lado,
6431Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica),
6432Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica),
6433Blood Pressure,Pressão sanguínea,
6434"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;",
6435Nutrition Values,Valores nutricionais,
6436Height (In Meter),Altura (em metros),
6437Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma),
6438BMI,IMC,
6439Hotel Room,Quarto de hotel,
6440Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel,
6441Capacity,Capacidade,
6442Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra,
6443Hotel Manager,Gerente do hotel,
6444Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel,
6445Billable,Faturável,
6446Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel,
6447Amenities,Facilidades,
6448Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel,
6449Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel,
6450Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel,
6451Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel,
6452Guest Name,Nome do convidado,
6453Late Checkin,Entrada tardia,
6454Booked,Reservado,
6455Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel,
6456Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel,
6457Hotel Settings,Configurações do hotel,
6458Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão,
6459Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão,
6460Additional Salary,Salário Adicional,
6461HR,RH,
6462HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
6463Salary Component,Componente Salarial,
6464Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescrever quantidade de estrutura salarial,
6465Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzir o imposto total na data da folha de pagamento selecionada,
6466Payroll Date,Data da folha de pagamento,
6467Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado,
6468Salary Slip,Folha de Vencimento,
6469Salary Component Type,Tipo de componente salarial,
6470HR User,Utilizador de RH,
6471Appointment Letter,Carta de nomeação,
6472Job Applicant,Candidato a Emprego,
6473Applicant Name,Nome do Candidato,
6474Appointment Date,Data do encontro,
6475Appointment Letter Template,Modelo de carta de nomeação,
6476Body,Corpo,
6477Closing Notes,Notas de encerramento,
6478Appointment Letter content,Conteúdo da carta de nomeação,
6479Appraisal,Avaliação,
6480HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
6481Appraisal Template,Modelo de Avaliação,
6482For Employee Name,Para o Nome do Funcionário,
6483Goals,Objetivos,
6484Calculate Total Score,Calcular a Classificação Total,
6485Total Score (Out of 5),Classificação Total (em 5),
6486"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos.",
6487Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação,
6488Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental,
6489Weightage (%),Peso (%),
6490Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5),
6491Score Earned,Classificação Ganha,
6492Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação,
6493Appraisal Template Goal,Objetivo do Modelo de Avaliação,
6494KRA,ACR,
6495Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental,
6496HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
6497On Leave,em licença,
6498Work From Home,Trabalho a partir de casa,
6499Leave Application,Pedido de Licença,
6500Attendance Date,Data de Presença,
6501Attendance Request,Solicitação de participação,
6502Late Entry,Entrada tardia,
6503Early Exit,Saída antecipada,
6504Half Day Date,Meio Dia Data,
6505On Duty,Em serviço,
6506Explanation,Explicação,
6507Compensatory Leave Request,Pedido de Licença Compensatória,
6508Leave Allocation,Atribuição de Licenças,
6509Worked On Holiday,Trabalhou no feriado,
6510Work From Date,Trabalho a partir da data,
6511Work End Date,Data de término do trabalho,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006512Email Sent To,Email enviado para,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006513Select Users,Selecione Usuários,
6514Send Emails At,Enviar Emails Em,
6515Reminder,Lembrete,
6516Daily Work Summary Group User,Usuário do grupo Resumo do trabalho diário,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006517email,o email,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006518Parent Department,Departamento dos pais,
6519Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças,
6520Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006521Leave Approver,Aprovador de Licenças,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006522Expense Approver,Aprovador de Despesas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006523Department Approver,Aprovador do departamento,
6524Approver,Aprovador,
6525Required Skills,Habilidades necessárias,
6526Skills,Habilidades,
6527Designation Skill,Habilidade de Designação,
6528Skill,Habilidade,
6529Driver,Motorista,
6530HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
6531Suspended,Suspenso,
6532Transporter,Transportador,
6533Applicable for external driver,Aplicável para driver externo,
6534Cellphone Number,Número de telemóvel,
6535License Details,Detalhes da licença,
6536License Number,Número de licença,
6537Issuing Date,Data de emissão,
6538Driving License Categories,Categorias de licenças de condução,
6539Driving License Category,Categoria de licença de condução,
6540Fleet Manager,Gestor de Frotas,
6541Driver licence class,Classe de carteira de motorista,
6542HR-EMP-,HR-EMP-,
6543Employment Type,Tipo de Contratação,
6544Emergency Contact,Contacto de Emergência,
6545Emergency Contact Name,Nome do contato de emergência,
6546Emergency Phone,Telefone de Emergência,
6547ERPNext User,Usuário do ERPNext,
6548"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH.",
6549Create User Permission,Criar permissão de usuário,
6550This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários,
6551Joining Details,Unindo Detalhes,
6552Offer Date,Data de Oferta,
6553Confirmation Date,Data de Confirmação,
6554Contract End Date,Data de Término do Contrato,
6555Notice (days),Aviso (dias),
6556Date Of Retirement,Data de Reforma,
6557Department and Grade,Departamento e Grau,
6558Reports to,Relatórios para,
6559Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença,
6560Leave Policy,Política de licença,
6561Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF),
6562Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis,
6563Default Shift,Mudança Padrão,
6564Salary Details,Detalhes do salário,
6565Salary Mode,Modalidade de Salário,
6566Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária,
6567Health Insurance,Plano de saúde,
6568Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde,
6569Health Insurance No,Seguro de Saúde Não,
6570Prefered Email,Email Preferido,
6571Personal Email,Email Pessoal,
6572Permanent Address Is,O Endereço Permanente É,
6573Rented,Alugado,
6574Owned,Pertencente,
6575Permanent Address,Endereço Permanente,
6576Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido,
6577Company Email,Email da Empresa,
6578Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa,
6579Current Address Is,O Endereço Atual É,
6580Current Address,Endereço Atual,
6581Personal Bio,Bio pessoal,
6582Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação,
6583Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.,
6584Passport Number,Número de Passaporte,
6585Date of Issue,Data de Emissão,
6586Place of Issue,Local de Emissão,
6587Widowed,Viúvo/a,
6588Family Background,Antecedentes Familiares,
6589"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos",
6590Health Details,Dados Médicos,
6591"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc.",
6592Educational Qualification,Qualificação Educacional,
6593Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior,
6594External Work History,Histórico Profissional Externo,
6595History In Company,Historial na Empresa,
6596Internal Work History,Historial de Trabalho Interno,
6597Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão,
6598Relieving Date,Data de Dispensa,
6599Reason for Leaving,Motivo de Saída,
6600Leave Encashed?,Sair de Pagos?,
6601Encashment Date,Data de Pagamento,
6602Exit Interview Details,Sair de Dados da Entrevista,
6603Held On,Realizado Em,
6604Reason for Resignation,Motivo de Demissão,
6605Better Prospects,Melhores Perspetivas,
6606Health Concerns,Problemas Médicos,
6607New Workplace,Novo Local de Trabalho,
6608HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006609Returned Amount,Valor devolvido,
6610Claimed,Reivindicado,
6611Advance Account,Conta antecipada,
6612Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário,
6613Unmarked Attendance,Presença Não Marcada,
6614Employees HTML,HTML de Funcionários,
6615Marked Attendance,Presença Marcada,
6616Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas,
6617Employee Benefit Application,Aplicação de benefício do empregado,
6618Max Benefits (Yearly),Benefícios máximos (anual),
6619Remaining Benefits (Yearly),Benefícios restantes (Anualmente),
6620Payroll Period,Período da folha de pagamento,
6621Benefits Applied,Benefícios aplicados,
6622Dispensed Amount (Pro-rated),Quantidade Dispensada (Pro-rated),
6623Employee Benefit Application Detail,Detalhes do aplicativo de benefício do funcionário,
6624Earning Component,Componente ganho,
6625Pay Against Benefit Claim,Pagar contra a reivindicação de benefícios,
6626Max Benefit Amount,Montante Máximo de Benefícios,
6627Employee Benefit Claim,Reivindicação de benefícios do empregado,
6628Claim Date,Data de reivindicação,
6629Benefit Type and Amount,Tipo de Benefício e Montante,
6630Claim Benefit For,Reivindicar benefício para,
6631Max Amount Eligible,Montante máximo elegível,
6632Expense Proof,Prova de Despesas,
6633Employee Boarding Activity,Atividade de embarque de funcionários,
6634Activity Name,Nome da Atividade,
6635Task Weight,Peso da Tarefa,
6636Required for Employee Creation,Necessário para a criação de funcionários,
6637Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicável no caso de Onboarding de Funcionários,
6638Employee Checkin,Check-in de funcionários,
6639Log Type,Tipo de registro,
6640OUT,FORA,
6641Location / Device ID,Localização / ID do dispositivo,
6642Skip Auto Attendance,Ignorar a participação automática,
6643Shift Start,Mudança de partida,
6644Shift End,Shift End,
6645Shift Actual Start,Mudança de Partida Real,
6646Shift Actual End,Mudar o fim real,
6647Employee Education,Educação do Funcionário,
6648School/University,Escola/Universidade,
6649Graduate,Licenciado,
6650Post Graduate,Pós-Graduação,
6651Under Graduate,Universitário,
6652Year of Passing,Ano de conclusão,
6653Class / Percentage,Classe / Percentagem,
6654Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais,
6655Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário,
6656Total Experience,Experiência total,
6657Default Leave Policy,Política de licença padrão,
6658Default Salary Structure,Estrutura Salarial Padrão,
6659Employee Group Table,Tabela de Grupo de Empregados,
6660ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext,
6661Employee Health Insurance,Seguro de Saúde do Funcionário,
6662Health Insurance Name,Nome do Seguro de Saúde,
6663Employee Incentive,Incentivo ao funcionário,
6664Incentive Amount,Quantidade de incentivo,
6665Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário,
6666Employee Onboarding,Empregado Onboarding,
6667Notify users by email,Notificar usuários por email,
6668Employee Onboarding Template,Modelo de integração de funcionários,
6669Activities,actividades,
6670Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006671Employee Other Income,Outras receitas do empregado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006672Employee Promotion,Promoção de funcionários,
6673Promotion Date,Data de Promoção,
6674Employee Promotion Details,Detalhes da promoção do funcionário,
6675Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário,
6676Employee Property History,História da propriedade do empregado,
6677Employee Separation,Separação de funcionários,
6678Employee Separation Template,Modelo de Separação de Funcionários,
6679Exit Interview Summary,Resumo da entrevista de saída,
6680Employee Skill,Habilidade dos Funcionários,
6681Proficiency,Proficiência,
6682Evaluation Date,Data de avaliação,
6683Employee Skill Map,Mapa de habilidades dos funcionários,
6684Employee Skills,Habilidades dos Funcionários,
6685Trainings,Treinamentos,
6686Employee Tax Exemption Category,Categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6687Max Exemption Amount,Quantidade Máxima de Isenção,
6688Employee Tax Exemption Declaration,Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6689Declarations,Declarações,
6690Total Declared Amount,Valor Total Declarado,
6691Total Exemption Amount,Quantia Total de Isenção,
6692Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado,
6693Exemption Sub Category,Subcategoria de isenção,
6694Exemption Category,Categoria de isenção,
6695Maximum Exempted Amount,Quantidade máxima isenta,
6696Declared Amount,Valor declarado,
6697Employee Tax Exemption Proof Submission,Submissão de prova de isenção de imposto de empregado,
6698Submission Date,Data de submissão,
6699Tax Exemption Proofs,Provas de isenção fiscal,
6700Total Actual Amount,Valor Real Total,
6701Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalhe de envio de prova de isenção de imposto de empregado,
6702Maximum Exemption Amount,Quantia Máxima de Isenção,
6703Type of Proof,Tipo de prova,
6704Actual Amount,Montante atual,
6705Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado,
6706Tax Exemption Category,Categoria de Isenção Fiscal,
6707Employee Training,Treinamento de funcionário,
6708Training Date,Data de Treinamento,
6709Employee Transfer,Transferência de Empregados,
6710Transfer Date,Data de transferência,
6711Employee Transfer Details,Detalhes de transferência de funcionários,
6712Employee Transfer Detail,Detalhe de transferência de funcionários,
6713Re-allocate Leaves,Reatribuir Folhas,
6714Create New Employee Id,Criar novo ID de funcionário,
6715New Employee ID,ID do novo funcionário,
6716Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado,
6717HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-,
6718Expense Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Despesas,
6719Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado,
6720Total Advance Amount,Valor antecipado total,
6721Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total,
6722Total Amount Reimbursed,Montante Total Reembolsado,
6723Vehicle Log,Registo de Veículo,
6724Employees Email Id,ID de Email de Funcionários,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006725More Details,Mais detalhes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006726Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas,
6727Expense Claim Advance,Avance de reclamação de despesas,
6728Unclaimed amount,Montante não reclamado,
6729Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas,
6730Expense Date,Data da Despesa,
6731Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas,
6732Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados,
6733Total Holidays,Total de feriados,
6734Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais,
6735Weekly Off,Semanas de Folga,
6736Add to Holidays,Adicionar aos feriados,
6737Holidays,Férias,
6738Clear Table,Limpar Tabela,
6739HR Settings,Definições de RH,
6740Employee Settings,Definições de Funcionário,
6741Retirement Age,Idade da Reforma,
6742Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos,
6743Employee Records to be created by,Os Registos de Funcionário devem ser criados por,
6744Employee record is created using selected field. ,O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.,
6745Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário,
6746Don't send Employee Birthday Reminders,Não enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários,
6747Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovador de despesas obrigatório na declaração de despesas,
6748Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006749Leave,Sair,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006750Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas,
6751Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis,
6752"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia",
6753"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Se marcado, oculta e desativa o campo Arredondado total em boletins de salários",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006754The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance,A fração do salário diário a ser paga por meio período de atendimento,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006755Email Salary Slip to Employee,Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário,
6756Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário,
6757Encrypt Salary Slips in Emails,Criptografar Slices Salariais em Emails,
6758"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","O boleto enviado por e-mail ao funcionário será protegido por senha, a senha será gerada com base na política de senha.",
6759Password Policy,Política de Senha,
6760<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Isto irá gerar uma senha como SAL-Jane-1972,
6761Leave Settings,Deixe as configurações,
6762Leave Approval Notification Template,Deixar modelo de notificação de aprovação,
6763Leave Status Notification Template,Deixe o modelo de notificação de status,
6764Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Função permitida para criar aplicativos de licença antigos,
6765Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença,
6766Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário,
6767Auto Leave Encashment,Deixar automaticamente o carregamento,
6768Restrict Backdated Leave Application,Restringir aplicativo de licença retroativo,
6769Hiring Settings,Configurações de contratação,
6770Check Vacancies On Job Offer Creation,Verifique as vagas na criação da oferta de emprego,
6771Identification Document Type,Tipo de documento de identificação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006772Effective from,Efetivo de,
6773Allow Tax Exemption,Permitir isenção de impostos,
6774"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Se ativada, a Declaração de Isenção de Imposto será considerada para o cálculo do imposto de renda.",
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006775Standard Tax Exemption Amount,Quantia padrão de isenção de imposto,
6776Taxable Salary Slabs,Placas Salariais Tributáveis,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006777Taxes and Charges on Income Tax,Impostos e encargos sobre o imposto de renda,
6778Other Taxes and Charges,Outros impostos e taxas,
6779Income Tax Slab Other Charges,Laje de imposto de renda - outros encargos,
6780Min Taxable Income,Renda mínima tributável,
6781Max Taxable Income,Lucro tributável máximo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006782Applicant for a Job,Candidato a um Emprego,
6783Accepted,Aceite,
6784Job Opening,Oferta de Emprego,
6785Cover Letter,Carta de Apresentação,
6786Resume Attachment,Anexo de Currículo,
6787Job Applicant Source,Fonte de Candidato a Emprego,
6788Applicant Email Address,Endereço de e-mail do requerente,
6789Awaiting Response,A aguardar Resposta,
6790Job Offer Terms,Termos da Oferta de Emprego,
6791Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições,
6792Printing Details,Dados de Impressão,
6793Job Offer Term,Prazo de oferta de emprego,
6794Offer Term,Termo de Oferta,
6795Value / Description,Valor / Descrição,
6796Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego,
6797Job Title,Título de Emprego,
6798Staffing Plan,Plano de Pessoal,
6799Planned number of Positions,Número planejado de posições,
6800"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.",
6801HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-,
6802Allocation,Alocação,
6803New Leaves Allocated,Novas Licenças Atribuídas,
6804Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores,
6805Unused leaves,Licensas não utilizadas,
6806Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas,
6807Total Leaves Encashed,Total de Folhas Encastadas,
6808Leave Period,Período de licença,
6809Carry Forwarded Leaves,Carry Folhas encaminhadas,
6810Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças,
6811HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
6812Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes do Pedido,
6813Total Leave Days,Total de Dias de Licença,
6814Leave Approver Name,Nome do Aprovador da Licença,
6815Follow via Email,Seguir através do Email,
6816Block Holidays on important days.,Bloquear Férias em dias importantes.,
6817Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças,
6818Applies to Company,Aplica-se à Empresa,
6819"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada.",
6820Block Days,Bloquear Dias,
6821Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.,
6822Leave Block List Dates,Datas de Lista de Bloqueio de Licenças,
6823Allow Users,Permitir Utilizadores,
6824Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.,
6825Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida,
6826Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças,
6827Allow User,Permitir Utilizador,
6828Leave Block List Date,Data de Lista de Bloqueio de Licenças,
6829Block Date,Bloquear Data,
6830Leave Control Panel,Painel de Controlo de Licenças,
6831Select Employees,Selecionar Funcionários,
6832Employment Type (optional),Tipo de emprego (opcional),
6833Branch (optional),Filial (opcional),
6834Department (optional),Departamento (opcional),
6835Designation (optional),Designação (opcional),
6836Employee Grade (optional),Employee Grade (opcional),
6837Employee (optional),Empregado (opcional),
6838Allocate Leaves,Alocar folhas,
6839Carry Forward,Continuar,
6840Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal,
6841New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças Alocadas (Em Dias),
6842Allocate,Atribuir,
6843Leave Balance,Deixar equilíbrio,
6844Encashable days,Dias encapsulados,
6845Encashment Amount,Montante da Cobrança,
6846Leave Ledger Entry,Sair da entrada do razão,
6847Transaction Name,Nome da transação,
6848Is Carry Forward,É para Continuar,
6849Is Expired,Está expirado,
6850Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento,
6851Holiday List for Optional Leave,Lista de férias para licença opcional,
6852Leave Allocations,Deixar alocações,
6853Leave Policy Details,Deixar detalhes da política,
6854Leave Policy Detail,Deixar detalhes da política,
6855Annual Allocation,Alocação Anual,
6856Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa,
6857Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas,
6858Applicable After (Working Days),Aplicável após (dias úteis),
6859Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis,
6860Is Optional Leave,É licença opcional,
6861Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo,
6862Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças,
6863Is Compensatory,É Compensatório,
6864Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo de folhas encaminhadas para transporte,
6865Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirar transportar folhas encaminhadas (dias),
6866Calculated in days,Calculado em dias,
6867Encashment,Recheio,
6868Allow Encashment,Permitir Encashment,
6869Encashment Threshold Days,Dias Limite de Acumulação,
6870Earned Leave,Licença ganhou,
6871Is Earned Leave,É uma licença ganhada,
6872Earned Leave Frequency,Freqüência de Licença Ganhada,
6873Rounding,Arredondamento,
6874Payroll Employee Detail,Detalhe do empregado da folha de pagamento,
6875Payroll Frequency,Frequência de Pagamento,
6876Fortnightly,Quinzenal,
6877Bimonthly,Quinzenal,
6878Employees,Funcionários,
6879Number Of Employees,Número de empregados,
6880Employee Details,Detalhes do Funcionários,
6881Validate Attendance,Validar Participação,
6882Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas,
6883Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento,
6884Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduzir Imposto Para Benefícios de Empregados Não Reclamados,
6885Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Imposto de dedução para comprovação de isenção fiscal não enviada,
6886Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário,
6887Salary Slips Created,Slips Salariais Criados,
6888Salary Slips Submitted,Slips Salariais enviados,
6889Payroll Periods,Períodos da folha de pagamento,
6890Payroll Period Date,Data do Período da Folha de Pagamento,
6891Purpose of Travel,Propósito da viagem,
6892Retention Bonus,Bônus de retenção,
6893Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus,
6894Bonus Amount,Valor do Bônus,
6895Abbr,Abrev,
6896Depends on Payment Days,Depende dos dias de pagamento,
6897Is Tax Applicable,É tributável,
6898Variable Based On Taxable Salary,Variável Baseada no Salário Tributável,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006899Exempted from Income Tax,Isento de Imposto de Renda,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006900Round to the Nearest Integer,Arredondar para o número inteiro mais próximo,
6901Statistical Component,Componente estatística,
6902"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006903Do Not Include in Total,Não inclua no total,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006904Flexible Benefits,Benefícios flexíveis,
6905Is Flexible Benefit,É Benefício Flexível,
6906Max Benefit Amount (Yearly),Valor máximo de benefício (anual),
6907Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Somente Impacto Fiscal (Não é Possível Reivindicar, mas Parte do Lucro Real)",
6908Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Criar entrada de pagamento separado contra sinistro de benefício,
6909Condition and Formula,Condição e Fórmula,
6910Amount based on formula,Montante baseado na fórmula,
6911Formula,Fórmula,
6912Salary Detail,Dados Salariais,
6913Component,Componente,
6914Do not include in total,Não inclua no total,
6915Default Amount,Montante Padrão,
6916Additional Amount,Quantia adicional,
6917Tax on flexible benefit,Imposto sobre benefício flexível,
6918Tax on additional salary,Imposto sobre salário adicional,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006919Salary Structure,Estrutura Salarial,
6920Working Days,Dias Úteis,
6921Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas,
6922Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho,
6923Hour Rate,Preço por Hora,
6924Bank Account No.,Conta Bancária Nr.,
6925Earning & Deduction,Remunerações e Deduções,
6926Earnings,Remunerações,
6927Deductions,Deduções,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00006928Loan repayment,Pagamento de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00006929Employee Loan,Empréstimo a funcionário,
6930Total Principal Amount,Valor total do capital,
6931Total Interest Amount,Montante total de juros,
6932Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo,
6933net pay info,Informações net pay,
6934Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo,
6935Total in words,Total por extenso,
6936Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.,
6937Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.,
6938Leave Encashment Amount Per Day,Deixar montante de cobrança por dia,
6939Max Benefits (Amount),Benefícios máximos (quantidade),
6940Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.,
6941Total Earning,Ganhos Totais,
6942Salary Structure Assignment,Atribuição de estrutura salarial,
6943Shift Assignment,Atribuição de turno,
6944Shift Type,Tipo de deslocamento,
6945Shift Request,Pedido de Mudança,
6946Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático,
6947Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marcar a participação com base no &quot;Employee Checkin&quot; para os funcionários atribuídos a essa mudança.,
6948Auto Attendance Settings,Configurações de atendimento automático,
6949Determine Check-in and Check-out,Determine o check-in e o check-out,
6950Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entradas alternadas como IN e OUT durante o mesmo turno,
6951Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estritamente baseado no tipo de registro no check-in de funcionários,
6952Working Hours Calculation Based On,Cálculo das horas de trabalho com base em,
6953First Check-in and Last Check-out,Primeiro check-in e último check-out,
6954Every Valid Check-in and Check-out,Todos os check-in e check-out válidos,
6955Begin check-in before shift start time (in minutes),Comece o check-in antes do horário de início do turno (em minutos),
6956The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.,
6957Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir o check-out após o término do turno (em minutos),
6958Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo após o final do turno durante o qual o check-out é considerado para atendimento.,
6959Working Hours Threshold for Half Day,Limite de horas de trabalho para meio dia,
6960Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual meio dia é marcado. (Zero para desabilitar),
6961Working Hours Threshold for Absent,Limite de Horas de Trabalho por Ausente,
6962Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual a ausência está marcada. (Zero para desabilitar),
6963Process Attendance After,Participação no Processo Depois,
6964Attendance will be marked automatically only after this date.,A participação será marcada automaticamente somente após essa data.,
6965Last Sync of Checkin,Última sincronização do checkin,
6966Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última Sincronização Bem-sucedida Conhecida do Check-in de Funcionário. Redefina isso somente se tiver certeza de que todos os registros são sincronizados de todos os locais. Por favor, não modifique isso se você não tiver certeza.",
6967Grace Period Settings For Auto Attendance,Configurações do Período de Carência para Atendimento Automático,
6968Enable Entry Grace Period,Ativar Período de Carência de Entrada,
6969Late Entry Grace Period,Período de Carência de Entrada Atrasada,
6970The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"O horário após o horário de início do turno, quando o check-in é considerado atrasado (em minutos).",
6971Enable Exit Grace Period,Ativar o Período de Carência de Saída,
6972Early Exit Grace Period,Período de Carência da Saída Antecipada,
6973The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"O tempo antes do horário de término do turno, quando o check-out é considerado antecipado (em minutos).",
6974Skill Name,Nome da habilidade,
6975Staffing Plan Details,Detalhes do plano de pessoal,
6976Staffing Plan Detail,Detalhe do plano de pessoal,
6977Total Estimated Budget,Orçamento total estimado,
6978Vacancies,Vagas,
6979Estimated Cost Per Position,Custo estimado por posição,
6980Total Estimated Cost,Custo total estimado,
6981Current Count,Contagem atual,
6982Current Openings,Aberturas Atuais,
6983Number Of Positions,Número de posições,
6984Taxable Salary Slab,Laje de salário tributável,
6985From Amount,De Montante,
6986To Amount,A quantidade,
6987Percent Deduction,Dedução Percentual,
6988Training Program,Programa de treinamento,
6989Event Status,Estado de Evento,
6990Has Certificate,Tem certificado,
6991Seminar,Seminário,
6992Theory,Teoria,
6993Workshop,Workshop,
6994Conference,Conferência,
6995Exam,Exame,
6996Internet,Internet,
6997Self-Study,Auto estudo,
6998Advance,Avançar,
6999Trainer Name,Nome do Formador,
7000Trainer Email,Email do Formador,
7001Attendees,Participantes,
7002Employee Emails,E-mails do empregado,
7003Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário,
7004Invited,Convidado,
7005Feedback Submitted,Comentários enviados,
7006Optional,Opcional,
7007Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário,
7008Travel Itinerary,Itinerário de viagem,
7009Travel From,Viajar de,
7010Travel To,Viajar para,
7011Mode of Travel,Modo de viagem,
7012Flight,Voar,
7013Train,Trem,
7014Taxi,Táxi,
7015Rented Car,Carro alugado,
7016Meal Preference,refeição preferida,
7017Vegetarian,Vegetariano,
7018Non-Vegetarian,Não Vegetariana,
7019Gluten Free,Livre de glúten,
7020Non Diary,Não diário,
7021Travel Advance Required,Avanço de Viagem Necessário,
7022Departure Datetime,Data de saída,
7023Arrival Datetime,Data de chegada,
7024Lodging Required,Alojamento requerido,
7025Preferred Area for Lodging,Área Preferida de Alojamento,
7026Check-in Date,Data de Check-in,
7027Check-out Date,Data de Check-out,
7028Travel Request,Pedido de viagem,
7029Travel Type,Tipo de viagem,
7030Domestic,Doméstico,
7031International,Internacional,
7032Travel Funding,Financiamento de viagens,
7033Require Full Funding,Exigir financiamento total,
7034Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado,
7035"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requer financiamento parcial",
7036Copy of Invitation/Announcement,Cópia do convite / anúncio,
7037"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalhes do Patrocinador (Nome, Localização)",
7038Identification Document Number,Número do Documento de Identificação,
7039Any other details,Qualquer outro detalhe,
7040Costing Details,Detalhes do custo,
7041Costing,Cálculo dos Custos,
7042Event Details,detalhes do evento,
7043Name of Organizer,Nome do organizador,
7044Address of Organizer,Endereço do organizador,
7045Travel Request Costing,Custeio de Solicitação de Viagem,
7046Expense Type,Tipo de despesa,
7047Sponsored Amount,Quantia Patrocinada,
7048Funded Amount,Valor Financiado,
7049Upload Attendance,Carregar Assiduidade,
7050Attendance From Date,Assiduidade a Partir De,
7051Attendance To Date,Assiduidade Até À Data,
7052Get Template,Obter Modelo,
7053Import Attendance,Importar Assiduidade,
7054Upload HTML,Carregar HTML,
7055Vehicle,Veículo,
7056License Plate,Matrícula,
7057Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último),
7058Acquisition Date,Data de Aquisição,
7059Chassis No,Nr. de Chassis,
7060Vehicle Value,Valor do Veículo,
7061Insurance Details,Dados de Seguro,
7062Insurance Company,Companhia de Seguros,
7063Policy No,Nr. de Política,
7064Additional Details,Dados Adicionais,
7065Fuel Type,Tipo de Comb.,
7066Petrol,Gasolina,
7067Diesel,Gasóleo,
7068Natural Gas,Gás Natural,
7069Electric,Elétrico,
7070Fuel UOM,UNID de Combust.,
7071Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque,
7072Wheels,Rodas,
7073Doors,Portas,
7074HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-,
7075Odometer Reading,Leitura do Conta-quilómetros,
7076Current Odometer value ,Valor atual do odômetro,
7077last Odometer Value ,último valor do odômetro,
7078Refuelling Details,Dados de Reabastecimento,
7079Invoice Ref,Ref. de Fatura,
7080Service Details,Detalhes do serviço,
7081Service Detail,Dados de Serviço,
7082Vehicle Service,Serviço de Veículo,
7083Service Item,Item de Serviço,
7084Brake Oil,Óleo dos Travões,
7085Brake Pad,Pastilha de Travão,
7086Clutch Plate,Embraiagem,
7087Engine Oil,Óleo de Motor,
7088Oil Change,Mudança de Óleo,
7089Inspection,Inspeção,
7090Mileage,Quilometragem,
7091Hub Tracked Item,Item rastreado por hub,
7092Hub Node,Nó da Plataforma,
7093Image List,Lista de imagens,
7094Item Manager,Gestor do Item,
7095Hub User,Usuário do Hub,
7096Hub Password,Senha do Hub,
7097Hub Users,Usuários do hub,
7098Marketplace Settings,Configurações do Marketplace,
7099Disable Marketplace,Desativar mercado,
7100Marketplace URL (to hide and update label),URL do Marketplace (para ocultar e atualizar o rótulo),
7101Registered,Registrado,
7102Sync in Progress,Sincronização em andamento,
7103Hub Seller Name,Nome do vendedor do hub,
7104Custom Data,Dados personalizados,
7105Member,Membro,
7106Partially Disbursed,parcialmente Desembolso,
7107Loan Closure Requested,Solicitação de encerramento de empréstimo,
7108Repay From Salary,Reembolsar a partir de Salário,
7109Loan Details,Detalhes empréstimo,
7110Loan Type,Tipo de empréstimo,
7111Loan Amount,Montante do empréstimo,
7112Is Secured Loan,É Empréstimo Garantido,
7113Rate of Interest (%) / Year,Taxa de juro (%) / Ano,
7114Disbursement Date,Data de desembolso,
7115Disbursed Amount,Montante desembolsado,
7116Is Term Loan,É Empréstimo a Prazo,
7117Repayment Method,Método de reembolso,
7118Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período,
7119Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos,
7120Repayment Period in Months,Período de reembolso em meses,
7121Monthly Repayment Amount,Mensal montante de reembolso,
7122Repayment Start Date,Data de início do reembolso,
7123Loan Security Details,Detalhes da segurança do empréstimo,
7124Maximum Loan Value,Valor Máximo do Empréstimo,
7125Account Info,Informações da Conta,
7126Loan Account,Conta de Empréstimo,
7127Interest Income Account,Conta Margem,
7128Penalty Income Account,Conta de Rendimentos de Penalidades,
7129Repayment Schedule,Cronograma de amortização,
7130Total Payable Amount,Valor Total a Pagar,
7131Total Principal Paid,Total do Principal Pago,
7132Total Interest Payable,Interesse total a pagar,
7133Total Amount Paid,Valor Total Pago,
7134Loan Manager,Gerente de Empréstimos,
7135Loan Info,Informações empréstimo,
7136Rate of Interest,Taxa de interesse,
7137Proposed Pledges,Promessas propostas,
7138Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo,
7139Repayment Info,Informações de reembolso,
7140Total Payable Interest,Juros a Pagar total,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007141Against Loan ,Contra Empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007142Loan Interest Accrual,Provisão para Juros de Empréstimos,
7143Amounts,Montantes,
7144Pending Principal Amount,Montante principal pendente,
7145Payable Principal Amount,Montante Principal a Pagar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007146Paid Principal Amount,Valor principal pago,
7147Paid Interest Amount,Montante de juros pagos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007148Process Loan Interest Accrual,Processar provisão de juros de empréstimo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007149Repayment Schedule Name,Nome do cronograma de reembolso,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007150Regular Payment,Pagamento regular,
7151Loan Closure,Fechamento de Empréstimos,
7152Payment Details,Detalhes do pagamento,
7153Interest Payable,Juros a pagar,
7154Amount Paid,Montante Pago,
7155Principal Amount Paid,Montante Principal Pago,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007156Repayment Details,Detalhes de Reembolso,
7157Loan Repayment Detail,Detalhe de reembolso de empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007158Loan Security Name,Nome da segurança do empréstimo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007159Unit Of Measure,Unidade de medida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007160Loan Security Code,Código de Segurança do Empréstimo,
7161Loan Security Type,Tipo de garantia de empréstimo,
7162Haircut %,% De corte de cabelo,
7163Loan Details,Detalhes do Empréstimo,
7164Unpledged,Unpledged,
7165Pledged,Prometido,
7166Partially Pledged,Parcialmente comprometido,
7167Securities,Valores mobiliários,
7168Total Security Value,Valor total de segurança,
7169Loan Security Shortfall,Déficit na segurança do empréstimo,
7170Loan ,Empréstimo,
7171Shortfall Time,Tempo de Déficit,
7172America/New_York,America / New_York,
7173Shortfall Amount,Quantidade de déficit,
7174Security Value ,Valor de segurança,
7175Process Loan Security Shortfall,Déficit de segurança do empréstimo de processo,
7176Loan To Value Ratio,Relação Empréstimo / Valor,
7177Unpledge Time,Tempo de Promessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007178Loan Name,Nome do empréstimo,
7179Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual,
7180Penalty Interest Rate (%) Per Day,Taxa de juros de penalidade (%) por dia,
7181Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,A taxa de juros de penalidade é cobrada diariamente sobre o valor dos juros pendentes em caso de atraso no pagamento,
7182Grace Period in Days,Período de carência em dias,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007183No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,Número de dias a partir da data de vencimento até os quais a multa não será cobrada em caso de atraso no reembolso do empréstimo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007184Pledge,Juramento,
7185Post Haircut Amount,Quantidade de corte de cabelo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007186Process Type,Tipo de Processo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007187Update Time,Tempo de atualização,
7188Proposed Pledge,Promessa proposta,
7189Total Payment,Pagamento total,
7190Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo,
7191Is Accrued,É acumulado,
7192Salary Slip Loan,Empréstimo Salarial,
7193Loan Repayment Entry,Entrada de reembolso de empréstimo,
7194Sanctioned Loan Amount,Montante do empréstimo sancionado,
7195Sanctioned Amount Limit,Limite de quantidade sancionada,
7196Unpledge,Prometer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007197Haircut,Corte de cabelo,
7198MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
7199Generate Schedule,Gerar Cronograma,
7200Schedules,Horários,
7201Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção,
7202Scheduled Date,Data Prevista,
7203Actual Date,Data Real,
7204Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007205Random,Aleatória,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007206No of Visits,Nº de Visitas,
7207MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-,
7208Maintenance Date,Data de Manutenção,
7209Maintenance Time,Tempo de Manutenção,
7210Completion Status,Estado de Conclusão,
7211Partially Completed,Parcialmente Concluído,
7212Fully Completed,Totalmente Concluído,
7213Unscheduled,Sem Marcação,
7214Breakdown,Decomposição,
7215Purposes,Objetivos,
7216Customer Feedback,Feedback dos Clientes,
7217Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção,
7218Work Done,Trabalho Efetuado,
7219Against Document No,No Nr. de Documento,
7220Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento,
7221MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
7222Order Type,Tipo de Pedido,
7223Blanket Order Item,Item de ordem de cobertura,
7224Ordered Quantity,Quantidade Pedida,
7225Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado,
7226Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas,
7227Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica,
7228Allow Alternative Item,Permitir item alternativo,
7229Item UOM,UNID de Item,
7230Conversion Rate,Taxa de Conversão,
7231Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em,
7232With Operations,Com Operações,
7233Manage cost of operations,Gerir custo das operações,
7234Transfer Material Against,Transferir material contra,
7235Routing,Encaminhamento,
7236Materials,Materiais,
7237Quality Inspection Required,Inspeção de qualidade necessária,
7238Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade,
7239Scrap,Sucata,
7240Scrap Items,Itens de Sucata,
7241Operating Cost,Custo de Funcionamento,
7242Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima,
7243Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata,
7244Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7245Raw Material Cost (Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa),
7246Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa),
7247Total Cost,Custo Total,
7248Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa),
7249Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos),
7250Exploded Items,Itens explodidos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007251Show in Website,Mostrar no site,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007252Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens),
7253Thumbnail,Miniatura,
7254Website Specifications,Especificações do Website,
7255Show Items,Exibir itens,
7256Show Operations,Mostrar Operações,
7257Website Description,Descrição do Website,
7258BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM,
7259Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade,
7260Include Item In Manufacturing,Incluir item na fabricação,
7261BOM Item,Item da LDM,
7262Item operation,Operação de item,
7263Rate & Amount,Taxa e Valor,
7264Basic Rate (Company Currency),Preço Unitário (Moeda da Empresa),
7265Scrap %,Sucata %,
7266Original Item,Item Original,
7267BOM Operation,Funcionamento da LDM,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007268Operation Time ,Tempo de operação,
7269In minutes,Em minutos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007270Batch Size,Tamanho do batch,
7271Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa),
7272Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa),
7273BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM,
7274Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa),
7275BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica,
7276"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.",
7277Replace BOM,Substituir lista técnica,
7278Current BOM,LDM Atual,
7279The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída,
7280The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição,
7281Replace,Substituir,
7282Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs,
7283BOM Website Item,BOM Site item,
7284BOM Website Operation,BOM Operação Site,
7285Operation Time,Tempo de Operação,
7286PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
7287Timing Detail,Detalhe da temporização,
7288Time Logs,Tempo Logs,
7289Total Time in Mins,Tempo total em minutos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007290Operation ID,ID da operação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007291Transferred Qty,Qtd Transferida,
7292Job Started,Job Started,
7293Started Time,Hora de início,
7294Current Time,Hora atual,
7295Job Card Item,Item do Cartão de Emprego,
7296Job Card Time Log,Registro de tempo do cartão de trabalho,
7297Time In Mins,Tempo em Mins,
7298Completed Qty,Qtd Concluída,
7299Manufacturing Settings,Definições de Fabrico,
7300Raw Materials Consumption,Consumo de matérias-primas,
7301Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais,
7302Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço,
7303Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em,
7304Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico,
7305Capacity Planning,Planeamento de Capacidade,
7306Disable Capacity Planning,Desativar planejamento de capacidade,
7307Allow Overtime,Permitir Horas Extra,
7308Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear o registo de tempo fora do Horário de Trabalho do Posto de Trabalho.,
7309Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias,
7310Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias),
7311Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.,
7312Time Between Operations (in mins),Tempo Entre Operações (em minutos),
7313Default 10 mins,Padrão de 10 min,
7314Default Warehouses for Production,Armazéns padrão para produção,
7315Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão,
7316Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão,
7317Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão,
7318Over Production for Sales and Work Order,Excesso de produção para vendas e ordem de serviço,
7319Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda,
7320Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço,
7321Other Settings,Outras Definições,
7322Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica,
7323"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Atualize o custo da lista técnica automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.",
7324Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material,
7325Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material,
7326Material Issue,Saída de Material,
7327Customer Provided,Cliente fornecido,
7328Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido,
7329Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão,
7330Production Plan,Plano de produção,
7331MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
7332Get Items From,Obter itens de,
7333Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda,
7334Material Request Detail,Detalhes do pedido de material,
7335Get Material Request,Obter Solicitação de Material,
7336Material Requests,Solicitações de Material,
7337Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho,
7338Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material,
7339Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque,
7340Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados,
7341Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar quantidade projetada existente,
7342"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Para saber mais sobre a quantidade projetada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">clique aqui</a> .",
7343Download Required Materials,Download de materiais necessários,
7344Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção,
7345Total Planned Qty,Qtd total planejado,
7346Total Produced Qty,Qtd Total Produzido,
7347Material Requested,Material solicitado,
7348Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção,
7349Make Work Order for Sub Assembly Items,Fazer ordem de trabalho para itens de submontagem,
7350"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se ativado, o sistema criará a ordem de serviço para os itens explodidos em relação aos quais a lista técnica está disponível.",
7351Planned Start Date,Data de Início Planeada,
7352Quantity and Description,Quantidade e Descrição,
7353material_request_item,item_de_solicitação_de_material,
7354Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos,
7355Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção,
7356Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda,
7357Sales Order Date,Data da Ordem de Venda,
7358Routing Name,Nome de roteamento,
7359MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
7360Item To Manufacture,Item Para Fabrico,
7361Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico,
7362Manufactured Qty,Qtd Fabricada,
7363Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis,
7364Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos,
7365Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pule a transferência de material para o WIP Warehouse,
7366Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária,
7367Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento,
7368Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto,
7369Warehouses,Armazéns,
7370This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.,
7371Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer,
7372This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.,
7373This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.,
7374Scrap Warehouse,Armazém de Sucata,
7375This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.,
7376Required Items,Itens Obrigatórios,
7377Actual Start Date,Data de Início Efetiva,
7378Planned End Date,Data de Término Planeada,
7379Actual End Date,Data de Término Efetiva,
7380Operation Cost,Custo de Operação,
7381Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado,
7382Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo,
7383Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais,
7384Total Operating Cost,Custo Operacional Total,
7385Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material,
7386Work Order Item,Item de ordem de trabalho,
7387Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse,
7388Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse,
7389Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho,
7390Operation Description,Descrição da Operação,
7391Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?,
7392Work in Progress,Trabalho em Andamento,
7393Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados,
7394Planned Start Time,Tempo de Início Planeado,
7395Planned End Time,Tempo de Término Planeado,
7396in Minutes,Em minutos,
7397Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos,
7398Actual Start Time,Hora de Início Efetiva,
7399Actual End Time,Tempo Final Efetivo,
7400Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo""",
7401Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo,
7402in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"em Minutos\nAtualizado através do ""Registo de Tempo""",
7403(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional,
7404Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho,
7405Production Capacity,Capacidade de produção,
7406Operating Costs,Custos de Funcionamento,
7407Electricity Cost,Custo de Eletricidade,
7408per hour,por hora,
7409Consumable Cost,Custo de Consumíveis,
7410Rent Cost,Custo de Aluguer,
7411Wages,Salários,
7412Wages per hour,Salários por hora,
7413Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora,
7414Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho,
7415Certification Application,Aplicativo de Certificação,
7416Name of Applicant,Nome do requerente,
7417Certification Status,Status de Certificação,
7418Yet to appear,Ainda para aparecer,
7419Certified,Certificado,
7420Not Certified,Não certificado,
7421USD,USD,
7422INR,EM R,
7423Certified Consultant,Consultor Certificado,
7424Name of Consultant,Nome do Consultor,
7425Certification Validity,Validade de Certificação,
7426Discuss ID,Discutir ID,
7427GitHub ID,ID do GitHub,
7428Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos,
7429Chapter Head,Chefe de capítulo,
7430Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
7431chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.,
7432Chapter Members,Membros do capítulo,
7433Members,Membros,
7434Chapter Member,Membro do capítulo,
7435Website URL,Website URL,
7436Leave Reason,Deixe razão,
7437Donor Name,Nome do doador,
7438Donor Type,Tipo de doador,
7439Withdrawn,Retirado,
7440Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão,
7441Grant Description,Descrição do Grant,
7442Requested Amount,Montante Requerido,
7443Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record,
7444Show on Website,Mostrar no site,
7445Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10),
7446Assessment Manager,Gerente de Avaliação,
7447Email Notification Sent,Notificação por email enviada,
7448NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
7449Membership Expiry Date,Data de expiração da associação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007450Razorpay Details,Detalhes Razorpay,
7451Subscription ID,ID de Inscrição,
7452Customer ID,Identificação do Cliente,
7453Subscription Activated,Assinatura ativada,
7454Subscription Start ,Início da assinatura,
7455Subscription End,Fim da assinatura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007456Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos,
7457Membership Status,Status da associação,
7458Member Since,Membro desde,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007459Payment ID,ID de pagamento,
7460Membership Settings,Configurações de associação,
7461Enable RazorPay For Memberships,Habilitar RazorPay para assinaturas,
7462RazorPay Settings,Configurações do RazorPay,
7463Billing Cycle,Ciclo de Faturamento,
7464Billing Frequency,Frequência de cobrança,
7465"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","O número de ciclos de faturamento pelos quais o cliente deve ser cobrado. Por exemplo, se um cliente está comprando uma associação de 1 ano que deve ser cobrada mensalmente, esse valor deve ser 12.",
7466Razorpay Plan ID,ID do plano Razorpay,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007467Volunteer Name,Nome do voluntário,
7468Volunteer Type,Tipo de Voluntário,
7469Availability and Skills,Disponibilidade e Habilidades,
7470Availability,Disponibilidade,
7471Weekends,Finais de semana,
7472Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade,
7473Morning,Manhã,
7474Afternoon,Tarde,
7475Evening,Tarde,
7476Anytime,A qualquer momento,
7477Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias,
7478Volunteer Skill,Habilidade Voluntária,
7479Homepage,Página Inicial,
7480Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em,
7481Homepage Section,Seção da página inicial,
7482Hero Section,Seção Hero,
7483Tag Line,Linha de tag,
7484Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website,
7485Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website,
7486Homepage Slideshow,Slideshow da página inicial,
7487"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos""",
7488Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website,
7489Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007490route,rota,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007491Section Based On,Seção Baseada Em,
7492Section Cards,Seção Cartões,
7493Number of Columns,Numero de colunas,
7494Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas.,
7495Section HTML,Seção HTML,
7496Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção.,
7497Section Order,Ordem de Seção,
7498"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante.",
7499Homepage Section Card,Cartão de Seção da Página Inicial,
7500Subtitle,Subtítulo,
7501Products Settings,Definições de Produtos,
7502Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos,
7503"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website",
7504Show Availability Status,Mostrar status de disponibilidade,
7505Product Page,Página do produto,
7506Products per Page,Produtos por Página,
7507Enable Field Filters,Ativar filtros de campo,
7508Item Fields,Campos de item,
7509Enable Attribute Filters,Ativar filtros de atributo,
7510Attributes,Atributos,
7511Hide Variants,Ocultar variantes,
7512Website Attribute,Atributo do site,
7513Attribute,Atributo,
7514Website Filter Field,Campo de filtro do site,
7515Activity Cost,Custo da Atividade,
7516Billing Rate,Preço de faturação padrão,
7517Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007518title,título,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007519Projects User,Utilizador de Projetos,
7520Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão,
7521Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão,
7522Dependent Task,Tarefa Dependente,
7523Project Type,Tipo de Projeto,
7524% Complete Method,% de Método Completa,
7525Task Completion,Conclusão da Tarefa,
7526Task Progress,Progresso da Tarefa,
7527% Completed,% Concluído,
7528From Template,Do modelo,
7529Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores,
7530Copied From,Copiado de,
7531Start and End Dates,Datas de início e Término,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007532Actual Time (in Hours),Tempo real (em horas),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007533Costing and Billing,Custos e Faturação,
7534Total Costing Amount (via Timesheets),Montante total de custeio (via timesheets),
7535Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas),
7536Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra),
7537Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente),
7538Total Billable Amount (via Timesheets),Valor Billable total (via timesheets),
7539Total Billed Amount (via Sales Invoices),Valor total faturado (através de faturas de vendas),
7540Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque),
7541Gross Margin,Margem Bruta,
7542Gross Margin %,Margem Bruta %,
7543Monitor Progress,Monitorar o progresso,
7544Collect Progress,Recolha Progresso,
7545Frequency To Collect Progress,Freqüência para coletar o progresso,
7546Twice Daily,Duas vezes por dia,
7547First Email,Primeiro email,
7548Second Email,Segundo e-mail,
7549Time to send,Hora de enviar,
7550Day to Send,Dia para enviar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007551Message will be sent to the users to get their status on the Project,A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no Projeto,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007552Projects Manager,Gerente de Projetos,
7553Project Template,Modelo de Projeto,
7554Project Template Task,Tarefa do modelo de projeto,
7555Begin On (Days),Comece em (dias),
7556Duration (Days),Duração (dias),
7557Project Update,Atualização de Projeto,
7558Project User,Utilizador do Projecto,
7559View attachments,Visualizar anexos,
7560Projects Settings,Configurações de projetos,
7561Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho,
7562Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário,
7563Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado,
7564Weight,Peso,
7565Parent Task,Tarefa dos pais,
7566Timeline,Timeline,
7567Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas),
7568% Progress,% de Progresso,
7569Is Milestone,É Milestone,
7570Task Description,Descrição da tarefa,
7571Dependencies,Dependências,
7572Dependent Tasks,Tarefas Dependentes,
7573Depends on Tasks,Depende de Tarefas,
7574Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças),
7575Actual Time (in hours),Tempo Real (em Horas),
7576Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças),
7577Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço),
7578Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas),
7579Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças),
7580Review Date,Data de Revisão,
7581Closing Date,Data de Encerramento,
7582Task Depends On,A Tarefa Depende De,
7583Task Type,Tipo de Tarefa,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007584TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007585Employee Detail,Dados do Funcionário,
7586Billing Details,Dados de Faturação,
7587Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas,
7588Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas,
7589Total Costing Amount,Valor Total dos Custos,
7590Total Billable Amount,Valor Total Faturável,
7591Total Billed Amount,Valor Total Faturado,
7592% Amount Billed,% Valor Faturado,
7593Hrs,Hrs,
7594Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos,
7595Corrective/Preventive,Corretivo / Preventivo,
7596Corrective,Corretivo,
7597Preventive,Preventivo,
7598Resolution,Resolução,
7599Resolutions,Resoluções,
7600Quality Action Resolution,Resolução de Ação de Qualidade,
7601Quality Feedback Parameter,Parâmetro de Feedback de Qualidade,
7602Quality Feedback Template Parameter,Parâmetro de modelo de feedback de qualidade,
7603Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
7604Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
7605Weekday,Dia da semana,
7606January-April-July-October,Janeiro-abril-julho-outubro,
7607Revision and Revised On,Revisão e revisado em,
7608Revision,Revisão,
7609Revised On,Revisado em,
7610Objectives,Objetivos,
7611Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
7612Objective,Objetivo,
7613Agenda,Agenda,
7614Minutes,Minutos,
7615Quality Meeting Agenda,Agenda da reunião de qualidade,
7616Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade,
7617Minute,Minuto,
7618Parent Procedure,Procedimento pai,
7619Processes,Processos,
7620Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
7621Process Description,Descrição do processo,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007622Child Procedure,Procedimento Infantil,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007623Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
7624Additional Information,informação adicional,
7625Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
7626DATEV Settings,Configurações DATEV,
7627Regional,Regional,
7628Consultant ID,ID do consultor,
7629GST HSN Code,Código GST HSN,
7630HSN Code,Código HSN,
7631GST Settings,Configurações de GST,
7632GST Summary,Resumo do GST,
7633GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado,
7634GST Accounts,Contas GST,
7635B2C Limit,Limite B2C,
7636Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.,
7637GSTR 3B Report,Relatório GSTR 3B,
7638January,janeiro,
7639February,fevereiro,
7640March,Março,
7641April,abril,
7642May,Maio,
7643June,Junho,
7644July,Julho,
7645August,agosto,
7646September,setembro,
7647October,Outubro,
7648November,novembro,
7649December,dezembro,
7650JSON Output,Saída JSON,
7651Invoices with no Place Of Supply,Faturas sem lugar de suprimento,
7652Import Supplier Invoice,Fatura de fornecedor de importação,
7653Invoice Series,Série de faturas,
7654Upload XML Invoices,Carregar faturas XML,
7655Zip File,Arquivo Zip,
7656Import Invoices,Faturas de importação,
7657Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros.,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007658Lower Deduction Certificate,Certificado de menor dedução,
7659Certificate Details,Detalhes do certificado,
7660194A,194A,
7661194C,194C,
7662194D,194D,
7663194H,194H,
7664194I,194I,
7665194J,194J,
7666194LA,194LA,
7667194LBB,194LBB,
7668194LBC,194LBC,
7669Certificate No,Certificado nº,
7670Deductee Details,Detalhes do Deductee,
7671PAN No,PAN Não,
7672Validity Details,Detalhes de validade,
7673Rate Of TDS As Per Certificate,Taxa de TDS conforme certificado,
7674Certificate Limit,Limite de certificado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007675Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura,
7676Active Menu,Menu Ativo,
7677Restaurant Menu,Menu do restaurante,
7678Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente),
7679Restaurant Manager,Gerente de restaurante,
7680Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante,
7681Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante,
7682Restaurant Table,Mesa de restaurante,
7683Click Enter To Add,Clique em Enter To Add,
7684Last Sales Invoice,Última fatura de vendas,
7685Current Order,Ordem atual,
7686Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante,
7687Served,Servido,
7688Restaurant Reservation,Reserva de restaurante,
7689Waitlisted,Espera de espera,
7690No Show,No Show,
7691No of People,Não há pessoas,
7692Reservation Time,Tempo de Reserva,
7693Reservation End Time,Hora de término da reserva,
7694No of Seats,No of Seats,
7695Minimum Seating,Assentos mínimos,
7696"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento.",
7697SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
7698Campaign Schedules,Horários de Campanha,
7699Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.,
7700CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
7701Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão,
7702From Lead,Do Potencial Cliente,
7703Account Manager,Gerente de contas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007704Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Permitir a criação de faturas de vendas sem pedido de vendas,
7705Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Permitir a criação de faturas de vendas sem nota de entrega,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007706Default Price List,Lista de Preços Padrão,
7707Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato,
7708"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos",
7709Customer Primary Contact,Contato primário do cliente,
7710"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar",
7711Customer Primary Address,Endereço principal do cliente,
7712"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar",
7713Primary Address,Endereço primário,
7714Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7715Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento,
7716Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.,
7717Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas,
7718Commission Rate,Taxa de Comissão,
7719Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007720Customer POS id,ID de PDV do cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007721Customer Credit Limit,Limite de crédito do cliente,
7722Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente,
7723Industry Type,Tipo de Setor,
7724MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-,
7725Installation Date,Data de Instalação,
7726Installation Time,Tempo de Instalação,
7727Installation Note Item,Nota de Instalação de Item,
7728Installed Qty,Qtd Instalada,
7729Lead Source,Fonte de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007730Period Start Date,Data de Início do Período,
7731Period End Date,Data de término do período,
7732Cashier,Caixa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007733Difference,Diferença,
7734Modes of Payment,Modos de Pagamento,
7735Linked Invoices,Faturas Vinculadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007736POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV,
7737Collected Amount,Montante Recolhido,
7738Expected Amount,Quantidade esperada,
7739POS Closing Voucher Invoices,Faturas de vouchers de fechamento de ponto de venda,
7740Quantity of Items,Quantidade de itens,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007741"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.\n\nO pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".\n\nPor exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.\n\nObservação: LDM = Lista de Materiais",
7742Parent Item,Item Principal,
7743List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.,
7744SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
7745Quotation To,Orçamento Para,
7746Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa,
7747Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa,
7748Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom,
7749Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência,
7750In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.,
7751Term Details,Dados de Término,
7752Quotation Item,Item de Cotação,
7753Against Doctype,No Tipo de Documento,
7754Against Docname,No Nomedoc,
7755Additional Notes,Notas Adicionais,
7756SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
7757Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega,
7758In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.,
7759Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto,
7760Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega,
7761Not Delivered,Não Entregue,
7762Fully Delivered,Totalmente Entregue,
7763Partly Delivered,Parcialmente Entregue,
7764Not Applicable,Não Aplicável,
7765% Delivered,% Entregue,
7766% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda,
7767% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda,
7768Not Billed,Não Faturado,
7769Fully Billed,Totalmente Faturado,
7770Partly Billed,Parcialmente Faturado,
7771Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido,
7772Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente,
7773Delivery Warehouse,Armazém de Entrega,
7774Planned Quantity,Quantidade Planeada,
7775For Production,Para a Produção,
7776Work Order Qty,Quantidade de ordem de serviço,
7777Produced Quantity,Quantidade Produzida,
7778Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção,
7779Sales Partner Type,Tipo de parceiro de vendas,
7780Contact No.,Nr. de Contacto,
7781Contribution (%),Contribuição (%),
7782Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido,
7783Selling Settings,Definições de Vendas,
7784Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo,
7785Customer Naming By,Nome de Cliente Por,
7786Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por,
7787Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão,
7788Default Territory,Território Padrão,
7789Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias,
7790Auto close Opportunity after 15 days,perto Opportunity Auto após 15 dias,
7791Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007792Sales Update Frequency,Frequência de atualização de vendas,
7793How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Com que frequência o projeto e a empresa devem ser atualizados com base nas transações de vendas.,
7794Each Transaction,Cada transação,
7795Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações,
7796Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir várias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente,
7797Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar Preço de Venda para o Item na Taxa de Compra ou Taxa de Avaliação,
7798Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Esconder do Cliente Tax Id de Transações de vendas,
7799SMS Center,Centro de SMS,
7800Send To,Enviar para,
7801All Contact,Todos os Contactos,
7802All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes,
7803All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor,
7804All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais,
7805All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos),
7806All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos),
7807All Sales Person,Todos os Vendedores,
7808Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários,
7809Receiver List,Lista de Destinatários,
7810Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens,
7811Total Characters,Total de Caracteres,
7812Total Message(s),Mensagens Totais,
7813Authorization Control,Controlo de Autorização,
7814Authorization Rule,Regra de Autorização,
7815Average Discount,Desconto Médio,
7816Customerwise Discount,Desconto por Cliente,
7817Itemwise Discount,Desconto Por Item,
7818Customer or Item,Cliente ou Item,
7819Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item,
7820Authorized Value,Valor Autorizado,
7821Applicable To (Role),Aplicável A (Função),
7822Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a),
7823Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a),
7824Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação),
7825Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado),
7826Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado),
7827Brand Defaults,Padrões de marca,
7828Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.,
7829Change Abbreviation,Alterar Abreviação,
7830Parent Company,Empresa-mãe,
7831Default Values,Valores Padrão,
7832Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007833Default Selling Terms,Termos de venda padrão,
7834Default Buying Terms,Termos de compra padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007835Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em,
7836Standard Template,Modelo Padrão,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007837Existing Company,Empresa Existente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007838Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas,
7839Existing Company ,Companhia Existente,
7840Date of Establishment,Data de Estabelecimento,
7841Sales Settings,Configurações de vendas,
7842Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais,
7843Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas,
7844Transactions Annual History,Histórico Anual de Transações,
7845Total Monthly Sales,Total de vendas mensais,
7846Default Cash Account,Conta Caixa Padrão,
7847Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão,
7848Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos,
7849Discount Allowed Account,Conta permitida com desconto,
7850Discount Received Account,Conta Recebida com Desconto,
7851Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios,
7852Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada,
7853Allow Account Creation Against Child Company,Permitir criação de conta contra empresa-filha,
7854Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão,
7855Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada,
7856Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos,
7857Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão,
7858Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão,
7859Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão,
7860Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar,
7861Default Expense Claim Payable Account,Conta Paga de Pedido de Despesa Padrão,
7862Stock Settings,Definições de Stock,
7863Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo,
7864Default Inventory Account,Conta de inventário padrão,
7865Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock,
7866Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado,
7867Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário),
7868Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos,
7869Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo,
7870Budget Detail,Detalhe orçamento,
7871Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção,
7872Company Info,Informações da Empresa,
7873For reference only.,Só para Referência.,
7874Company Logo,Logotipo da empresa,
7875Date of Incorporation,Data de incorporação,
7876Date of Commencement,Data de início,
7877Phone No,Nº de Telefone,
7878Company Description,Descrição da Empresa,
7879Registration Details,Dados de Inscrição,
7880Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.",
7881Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa,
7882Currency Exchange,Câmbio de Moeda,
7883Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra,
7884From Currency,De Moeda,
7885To Currency,A Moeda,
7886For Buying,Para comprar,
7887For Selling,À venda,
7888Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes,
7889Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal,
7890Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação,
7891Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão,
7892Credit Limits,Limites de crédito,
7893Email Digest,Email de Resumo,
7894Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.,
7895Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email,
7896How frequently?,Com que frequência?,
7897Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:,
7898Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados,
7899Profit & Loss,Lucros e Perdas,
7900New Income,Novo Rendimento,
7901New Expenses,Novas Despesas,
7902Annual Income,Rendimento Anual,
7903Annual Expenses,Despesas anuais,
7904Bank Balance,Saldo Bancário,
7905Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancário,
7906Receivables,A Receber,
7907Payables,A Pagar,
7908Sales Orders to Bill,Ordens de vendas para faturamento,
7909Purchase Orders to Bill,Pedidos de compra para fatura,
7910New Sales Orders,Novas Ordens de Venda,
7911New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra,
7912Sales Orders to Deliver,Ordens de vendas para entregar,
7913Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber,
7914New Purchase Invoice,Nova fatura de compra,
7915New Quotations,Novas Cotações,
7916Open Quotations,Citações Abertas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007917Open Issues,Questões em aberto,
7918Open Projects,Projetos Abertos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007919Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00007920Upcoming Calendar Events,Próximos eventos de calendário,
7921Open To Do,Aberto para fazer,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00007922Add Quote,Adicionar Cotação,
7923Global Defaults,Padrões Gerais,
7924Default Company,Empresa Padrão,
7925Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual,
7926Default Distance Unit,Unidade de Distância Padrão,
7927Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda,
7928Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.,
7929"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação",
7930Disable In Words,Desativar Por Extenso,
7931"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação",
7932Item Classification,Classificação do Item,
7933General Settings,Definições Gerais,
7934Item Group Name,Nome do Grupo do Item,
7935Parent Item Group,Grupo de Item Principal,
7936Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens,
7937Item Tax,Imposto do Item,
7938Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website,
7939Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página,
7940HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.,
7941Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações,
7942Setup Series,Série de Instalação,
7943Select Transaction,Selecionar Transação,
7944Help HTML,Ajuda de HTML,
7945Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação,
7946User must always select,O utilizador tem sempre que escolher,
7947Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Selecione esta opção se deseja forçar o utilizador a selecionar uma série antes de guardar. Não haverá nenhum padrão caso selecione esta opção.,
7948Update Series,Atualizar Séries,
7949Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.,
7950Prefix,Prefixo,
7951Current Value,Valor Atual,
7952This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo,
7953Update Series Number,Atualização de Número de Série,
7954Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação,
7955A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.,
7956Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas,
7957Partner Type,Tipo de Parceiro,
7958Address & Contacts,Endereço e Contactos,
7959Address Desc,Descrição de Endereço,
7960Contact Desc,Descr. de Contacto,
7961Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas,
7962Targets,Metas,
7963Show In Website,Mostrar No Website,
7964Referral Code,Código de Referencia,
7965To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada,
7966Logo,Logótipo,
7967Partner website,Website parceiro,
7968All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.,
7969Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário,
7970Sales Person Name,Nome de Vendedor/a,
7971Parent Sales Person,Vendedor Principal,
7972Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.,
7973Sales Person Targets,Metas de Vendedores,
7974Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.,
7975Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores,
7976Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai,
7977Target Detail,Detalhe Alvo,
7978Target Qty,Qtd Alvo,
7979Target Amount,Valor Alvo,
7980Target Distribution,Objetivo de Distribuição,
7981"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.\n\n Exemplos: \n\n 1. Validade da oferta.\n 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).\n 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).\n 1. Aviso de segurança / utilização.\n 1. Garantia, se houver.\n 1. Política de Devolução.\n 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.\n 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. \n 1. Endereço e Contacto da sua Empresa.",
7982Applicable Modules,Módulos Aplicáveis,
7983Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições,
7984Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região,
7985Territory Name,Nome território,
7986Parent Territory,Território Principal,
7987Territory Manager,Gestor de Território,
7988For reference,Para referência,
7989Territory Targets,Metas de Território,
7990Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.",
7991UOM Name,Nome da UNID,
7992Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.),
7993Website Item Group,Website de Grupo de Item,
7994Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos,
7995Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras,
7996Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras,
7997Display Settings,Configurações de exibição,
7998Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos,
7999Show Price,Mostrar preço,
8000Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008001Show Contact Us Button,Mostrar entre em contato conosco,
8002Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque,
8003Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom,
8004Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho,
8005Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido,
8006Quotation Series,Série de Cotação,
8007Checkout Settings,Definições de Saída,
8008Enable Checkout,Ativar Check-out,
8009Payment Success Url,URL de Sucesso de Pagamento,
8010After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada.",
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008011Batch Details,Detalhes do lote,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008012Batch ID,ID do Lote,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008013image,imagem,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008014Parent Batch,Lote pai,
8015Manufacturing Date,Data de fabricação,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008016Batch Quantity,Quantidade de lote,
8017Batch UOM,Lote UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008018Source Document Type,Tipo de documento de origem,
8019Source Document Name,Nome do Documento de Origem,
8020Batch Description,Descrição do Lote,
8021Bin,Caixa,
8022Reserved Quantity,Quantidade Reservada,
8023Actual Quantity,Quantidade Efetiva,
8024Requested Quantity,Quantidade Solicitada,
8025Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato,
8026Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança,
8027FCFS Rate,Preço FCFS,
8028Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária,
8029Tariff Number,Número de tarifas,
8030Delivery To,Entregue A,
8031MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
8032Is Return,É um Retorno,
8033Issue Credit Note,Emitir nota de crédito,
8034Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega,
8035Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente,
8036Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação,
8037Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.,
8038"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo.",
8039In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
8040In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.,
8041Transporter Info,Informações do Transportador,
8042Driver Name,Nome do motorista,
8043Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto,
8044Inter Company Reference,Referência entre empresas,
8045Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante,
8046% Installed,% Instalada,
8047% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa,
8048Installation Status,Estado da Instalação,
8049Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial,
8050Instructions,Instruções,
8051From Warehouse,Armazém De,
8052Against Sales Order,Na Ordem de Venda,
8053Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda,
8054Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda,
8055Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item,
8056Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém,
8057Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém,
8058Delivery Settings,Configurações de entrega,
8059Dispatch Settings,Configurações de despacho,
8060Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho,
8061Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho,
8062Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega,
8063Send with Attachment,Enviar com anexo,
8064Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega,
8065Delivery Stop,Parada de entrega,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008066Lock,Fechadura,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008067Visited,Visitou,
8068Order Information,Informação do Pedido,
8069Contact Information,Informações de contato,
8070Email sent to,Email Enviado Para,
8071Dispatch Information,Informação de Despacho,
8072Estimated Arrival,Chegada estimada,
8073MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
8074Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada,
8075Delivery Details,Dados de Entrega,
8076Driver Email,E-mail do motorista,
8077Driver Address,Endereço do Driver,
8078Total Estimated Distance,Distância total estimada,
8079Distance UOM,Distância UOM,
8080Departure Time,Hora de partida,
8081Delivery Stops,Paradas de entrega,
8082Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados,
8083Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada,
8084Optimize Route,Otimizar rota,
8085Use Google Maps Direction API to optimize route,Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota,
8086In Transit,Em trânsito,
8087Fulfillment User,Usuário de Cumprimento,
8088"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.",
8089STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008090Variant Of,Variante de,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008091"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário",
8092Is Item from Hub,É Item do Hub,
8093Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão,
8094Maintain Stock,Manter Stock,
8095Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão,
8096Auto Create Assets on Purchase,Criar automaticamente ativos na compra,
8097Asset Naming Series,Série de nomenclatura de ativos,
8098Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%),
8099Barcodes,Códigos de barra,
8100Shelf Life In Days,Vida útil em dias,
8101End of Life,Expiração,
8102Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão,
8103Valuation Method,Método de Avaliação,
8104FIFO,FIFO,
8105Moving Average,Média Móvel,
8106Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias),
8107Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.,
8108Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém,
8109Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado,
8110Units of Measure,Unidades de medida,
8111Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes,
8112Serial Nos and Batches,Números de série e lotes,
8113Has Batch No,Tem Nr. de Lote,
8114Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente,
8115Batch Number Series,Série de números em lote,
8116"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque.",
8117Has Expiry Date,Tem data de expiração,
8118Retain Sample,Manter a amostra,
8119Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra,
8120Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida,
8121Has Serial No,Tem Nr. de Série,
8122Serial Number Series,Série de Número em Série,
8123"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco.",
8124Variants,Variantes,
8125Has Variants,Tem Variantes,
8126"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.",
8127Variant Based On,Variant Based On,
8128Item Attribute,Atributo do Item,
8129"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendas, Compra, Padrões Contábeis",
8130Item Defaults,Padrões de item,
8131"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalhes de reabastecimento",
8132Is Purchase Item,É o Item de Compra,
8133Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão,
8134Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima,
8135Minimum quantity should be as per Stock UOM,A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque,
8136Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega,
8137Is Customer Provided Item,Item fornecido pelo cliente,
8138Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto),
8139Supplier Items,Itens de Fornecedor,
8140Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior,
8141Country of Origin,País de origem,
8142Sales Details,Dados de Vendas,
8143Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão,
8144Is Sales Item,É um Item de Vendas,
8145Max Discount (%),Desconto Máx. (%),
8146No of Months,Não de meses,
8147Customer Items,Artigos do Cliente,
8148Inspection Criteria,Critérios de Inspeção,
8149Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra,
8150Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega,
8151Default BOM,LDM Padrão,
8152Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra,
8153If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor,
8154Customer Code,Código de Cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008155Default Item Manufacturer,Fabricante do item padrão,
8156Default Manufacturer Part No,Número da peça do fabricante padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008157Show in Website (Variant),Show em site (Variant),
8158Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar,
8159Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página,
8160Website Image,Imagem do site,
8161Website Warehouse,Website do Armazém,
8162"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém.",
8163Website Item Groups,Website de Grupos de Itens,
8164List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.,
8165Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item,
8166Website Content,Conteúdo do site,
8167You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Você pode usar qualquer marcação válida do Bootstrap 4 nesse campo. Será mostrado na sua página de itens.,
8168Total Projected Qty,Qtd Projetada Total,
8169Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub,
8170Publish in Hub,Publicar na Plataforma,
8171Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com,
8172Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar,
8173Hub Warehouse,Hub Warehouse,
8174"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar &quot;Em estoque&quot; ou &quot;Não disponível&quot; no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.,
8175Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma,
8176Item Alternative,Alternativa de Itens,
8177Alternative Item Code,Código de item alternativo,
8178Two-way,Em dois sentidos,
8179Alternative Item Name,Nome alternativo do item,
8180Attribute Name,Nome do Atributo,
8181Numeric Values,Valores Numéricos,
8182From Range,Faixa De,
8183Increment,Aumento,
8184To Range,Para Gama,
8185Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item,
8186Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item,
8187Attribute Value,Valor do Atributo,
8188Abbreviation,Abreviatura,
8189"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM""",
8190Item Barcode,Código de barras do item,
8191Barcode Type,Tipo de código de barras,
8192EAN,EAN,
8193UPC-A,UPC-A,
8194Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item,
8195"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa",
8196Ref Code,Código de Ref.,
8197Item Default,Item Padrão,
8198Purchase Defaults,Padrões de Compra,
8199Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão,
8200Default Supplier,Fornecedor Padrão,
8201Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão,
8202Sales Defaults,Padrões de vendas,
8203Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão,
8204Item Manufacturer,item Fabricante,
8205Item Price,Preço de Item,
8206Packing Unit,Unidade de embalagem,
8207Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008208Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item,
8209Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação,
8210Item Reorder,Reencomenda do Item,
8211Check in (group),Check-in (grupo),
8212Request for,Pedido para,
8213Re-order Level,Nível de Reencomenda,
8214Re-order Qty,Qtd de Reencomenda,
8215Item Supplier,Fornecedor do Item,
8216Item Variant,Variante do Item,
8217Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item,
8218Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar,
8219Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.,
8220Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo,
8221Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renomeie o valor do atributo no atributo do item.,
8222Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante,
8223Item Website Specification,Especificação de Website do Item,
8224Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site,
8225Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item,
8226Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção,
8227Receipt Document,Documento de Receção,
8228Applicable Charges,Encargos Aplicáveis,
8229Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra,
8230Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega,
8231Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega,
8232Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega,
8233MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
8234Purchase Receipts,Recibos de Compra,
8235Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada,
8236Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra,
8237Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em,
8238Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega,
8239Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens,
8240Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres,
8241MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008242Set Warehouse,Definir Armazém,
8243Sets 'For Warehouse' in each row of the Items table.,Define &#39;For Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008244Requested For,Solicitado Para,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008245Partially Ordered,Parcialmente ordenado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008246Transferred,Transferido,
8247% Ordered,% Pedida,
8248Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições,
8249Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém,
8250Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém,
8251Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.,
8252Packed Item,Item Embalado,
8253To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional),
8254Actual Batch Quantity,Quantidade real do lote,
8255Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
8256Parent Detail docname,Dados Principais de docname,
8257"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso.",
8258Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho),
8259MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
8260From Package No.,Do Pacote Nr.,
8261Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão),
8262To Package No.,Para Pacote Nr.,
8263If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão),
8264Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote,
8265The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens),
8266Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID,
8267Gross Weight,Peso Bruto,
8268The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão),
8269Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID,
8270Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal,
8271DN Detail,Dados de NE,
8272STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.AAA.-,
8273Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico,
8274Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados,
8275Parent Warehouse,Armazém Principal,
8276Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos,
8277Get Item Locations,Obter locais de itens,
8278Item Locations,Localizações dos itens,
8279Pick List Item,Item da lista de seleção,
8280Picked Qty,Qtd escolhido,
8281Price List Master,Definidor de Lista de Preços,
8282Price List Name,Nome da Lista de Preços,
8283Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM,
8284Applicable for Countries,Aplicável aos Países,
8285Price List Country,País da Lista de Preços,
8286MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
8287Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor,
8288Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos,
8289Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra,
8290Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008291Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém Aceito&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8292Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Rejeitado Armazém&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8293Raw Materials Consumed,Matérias-primas consumidas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008294Get Current Stock,Obter Stock Atual,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008295Consumed Items,Itens Consumidos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008296Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas,
8297Auto Repeat Detail,Detalhe de Repetição Automática,
8298Transporter Details,Dados da Transportadora,
8299Vehicle Number,Número de Veículos,
8300Vehicle Date,Data de Veículo,
8301Received and Accepted,Recebido e Aceite,
8302Accepted Quantity,Quantidade Aceite,
8303Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008304Accepted Qty as per Stock UOM,Qtd aceita conforme UOM de estoque,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008305Sample Quantity,Quantidade da amostra,
8306Rate and Amount,Taxa e Montante,
8307MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-,
8308Report Date,Data de Relatório,
8309Inspection Type,Tipo de Inspeção,
8310Item Serial No,Nº de Série do Item,
8311Sample Size,Tamanho da Amostra,
8312Inspected By,Inspecionado Por,
8313Readings,Leituras,
8314Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade,
8315Reading 1,Leitura 1,
8316Reading 2,Leitura 2,
8317Reading 3,Leitura 3,
8318Reading 4,Leitura 4,
8319Reading 5,Leitura 5,
8320Reading 6,Leitura 6,
8321Reading 7,Leitura 7,
8322Reading 8,Leitura 8,
8323Reading 9,Leitura 9,
8324Reading 10,Leitura 10,
8325Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade,
8326Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações,
8327Available Quantity,Quantidade disponível,
8328Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item,
8329Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra,
8330Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico,
8331Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento,
8332Creation Document No,Nr. de Documento de Criação,
8333Creation Date,Data de Criação,
8334Creation Time,Hora de Criação,
8335Asset Details,Detalhes do Ativo,
8336Asset Status,Status do Ativo,
8337Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega,
8338Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega,
8339Delivery Time,Prazo de Entrega,
8340Invoice Details,Detalhes da fatura,
8341Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA,
8342Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia,
8343AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA,
8344Under Warranty,Sob Garantia,
8345Out of Warranty,Fora da Garantia,
8346Under AMC,Abaixo do CMA,
8347Out of AMC,Sem CMA,
8348Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias),
8349Serial No Details,Dados de Nr. de Série,
8350MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
8351Stock Entry Type,Tipo de entrada de ações,
8352Stock Entry (Outward GIT),Entrada de estoque (GIT externo),
8353Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura,
8354Repack,Reembalar,
8355Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008356Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa,
8357Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr,
8358Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra,
8359Inspection Required,Inspeção Obrigatória,
8360From BOM,Da LDM,
8361For Quantity,Para a Quantidade,
8362As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock,
8363Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos,
8364Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão,
8365Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem,
8366Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão,
8367Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino,
8368Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade,
8369Total Incoming Value,Valor Total de Entrada,
8370Total Outgoing Value,Valor Total de Saída,
8371Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada),
8372Additional Costs,Custos Adicionais,
8373Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais,
8374Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor,
8375Per Transferred,Por transferido,
8376Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock,
8377Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock),
8378Basic Amount,Montante de Base,
8379Additional Cost,Custo Adicional,
8380Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote,
8381BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado,
8382Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock,
8383Subcontracted Item,Item subcontratado,
8384Against Stock Entry,Contra entrada de ações,
8385Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque,
8386PO Supplied Item,Item fornecido PO,
8387Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência,
8388Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock,
8389Outgoing Rate,Taxa de Saída,
8390Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação,
8391Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock,
8392Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO),
8393Is Cancelled,Foi Cancelado/a,
8394Stock Reconciliation,Da Reconciliação,
8395This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.,
8396MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
8397Reconciliation JSON,Conciliação JSON,
8398Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock,
8399Before reconciliation,Antes da conciliação,
8400Current Serial No,Número de série atual,
8401Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa,
8402Current Amount,Valor Atual,
8403Quantity Difference,Diferença de Quantidade,
8404Amount Difference,Diferença de Montante,
8405Item Naming By,Dar Nome de Item Por,
8406Default Item Group,Grupo de Item Padrão,
8407Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão,
8408Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra,
8409Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão,
8410Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"A percentagem que está autorizado a receber ou entregar da quantidade pedida. Por ex: Se encomendou 100 unidades e a sua Ajuda de Custo é de 10%, então está autorizado a receber 110 unidades.",
8411Action if Quality inspection is not submitted,Ação se a inspeção de qualidade não for enviada,
8412Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras,
8413Convert Item Description to Clean HTML,Converta a Descrição do Item para Limpar o HTML,
8414Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.,
8415Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo,
8416Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO,
8417Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Definir Qtd em transações com base na entrada serial,
8418Auto Material Request,Solitição de Material Automática,
8419Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levantar Solicitação de Material quando o stock atingir o nível de reencomenda,
8420Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008421Inter Warehouse Transfer Settings,Configurações de transferência entre armazéns,
8422Allow Material Transfer From Delivery Note and Sales Invoice,Permitir transferência de material da nota de entrega e fatura de venda,
8423Allow Material Transfer From Purchase Receipt and Purchase Invoice,Permitir transferência de material do recibo de compra e da fatura de compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008424Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock,
8425Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até,
8426Freeze Stocks Older Than [Days],Suspender Stocks Mais Antigos Que [Dias],
8427Role Allowed to edit frozen stock,Função Com Permissão para editar o stock congelado,
8428Batch Identification,Identificação do lote,
8429Use Naming Series,Usar a série de nomes,
8430Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes,
8431UOM Category,Categoria de UOM,
8432UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID,
8433Variant Field,Campo variante,
8434A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.,
8435Warehouse Detail,Detalhe Armazém,
8436Warehouse Name,Nome dp Armazém,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008437Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém,
8438PIN,PIN,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008439ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008440Raised By (Email),Levantado Por (Email),
8441Issue Type,Tipo de problema,
8442Issue Split From,Divisão do problema de,
8443Service Level,Nível de serviço,
8444Response By,Resposta por,
8445Response By Variance,Resposta por variação,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008446Ongoing,em progresso,
8447Resolution By,Resolução por,
8448Resolution By Variance,Resolução por variação,
8449Service Level Agreement Creation,Criação de Acordo de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008450First Responded On,Primeira Resposta Em,
8451Resolution Details,Dados de Resolução,
8452Opening Date,Data de Abertura,
8453Opening Time,Tempo de Abertura,
8454Resolution Date,Data de Resolução,
8455Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente,
8456Support Team,Equipa de Apoio,
8457Issue Priority,Emitir prioridade,
8458Service Day,Dia do serviço,
8459Workday,Dia De Trabalho,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008460Default Priority,Prioridade Padrão,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008461Priorities,Prioridades,
8462Support Hours,Horas de suporte,
8463Support and Resolution,Suporte e Resolução,
8464Default Service Level Agreement,Contrato de Nível de Serviço Padrão,
8465Entity,Entidade,
8466Agreement Details,Detalhes do contrato,
8467Response and Resolution Time,Resposta e Tempo de Resolução,
8468Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008469Resolution Time,Tempo de resolução,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008470Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte,
8471Source Type,Tipo de Fonte,
8472Query Route String,String de rota de consulta,
8473Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name,
8474Response Options,Opções de resposta,
8475Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta,
8476Post Route String,Cadeia de rota de postagem,
8477Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota,
8478Post Title Key,Post Title Key,
8479Post Description Key,Chave de descrição de postagens,
8480Link Options,Opções de Link,
8481Source DocType,DocType de origem,
8482Result Title Field,Campo de título do resultado,
8483Result Preview Field,Campo de Prévia do Resultado,
8484Result Route Field,Campo de Rota do Resultado,
8485Service Level Agreements,Acordos de Nível de Serviço,
8486Track Service Level Agreement,Acompanhar o nível de serviço,
8487Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir redefinição do contrato de nível de serviço,
8488Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias,
8489Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias,
8490Support Portal,Portal de suporte,
8491Get Started Sections,Seções iniciais,
8492Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum,
8493Forum Posts,Posts no Fórum,
8494Forum URL,URL do Fórum,
8495Get Latest Query,Obter consulta mais recente,
8496Response Key List,Lista de chaves de resposta,
8497Post Route Key,Post Route Key,
8498Search APIs,APIs de pesquisa,
8499SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
8500Issue Date,Data de Emissão,
8501Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia,
8502Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA,
8503Resolved By,Resolvido Por,
8504Service Address,Endereço de Serviço,
8505If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente,
8506Raised By,Levantado Por,
8507From Company,Da Empresa,
8508Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome,
8509Utilities,Utilitários,
8510Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.,
8511File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome,
8512"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome",
8513Rename Log,Renomear o Registo,
8514SMS Log,Registo de SMS,
8515Sender Name,Nome do Remetente,
8516Sent On,Enviado Em,
8517No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados,
8518Requested Numbers,Números Solicitados,
8519No of Sent SMS,N º de SMS Enviados,
8520Sent To,Enviado Para,
8521Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante,
8522Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação,
8523Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo,
8524Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo,
8525Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados,
8526Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias,
8527Bank Remittance,Remessa Bancária,
8528Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade,
8529Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote,
8530BOM Explorer,BOM Explorer,
8531BOM Search,Pesquisa da LDM,
8532BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado,
8533BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica,
8534Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha,
8535Cash Flow,Fluxo de Caixa,
8536Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas,
8537To Produce,Para Produzir,
8538Produced,Produzido,
8539Consolidated Financial Statement,Declaração financeira consolidada,
8540Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso,
8541Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente,
8542Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente,
8543Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes,
8544Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor,
8545Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas,
8546Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas,
8547Daily Work Summary Replies,Respostas de resumo do trabalho diário,
8548DATEV,DATEV,
8549Delayed Item Report,Relatório de item atrasado,
8550Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados,
8551Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados,
8552Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008553Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica,
8554Employee Advance Summary,Resumo de Empregado,
8555Employee Billing Summary,Resumo de cobrança de funcionários,
8556Employee Birthday,Aniversário do Funcionário,
8557Employee Information,Informações do Funcionário,
8558Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário,
8559Employee Leave Balance Summary,Resumo do Saldo de Empregados,
8560Employees working on a holiday,Os funcionários que trabalham num feriado,
8561Eway Bill,Conta de saída,
8562Expiring Memberships,Membros vencedores,
8563Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
8564Final Assessment Grades,Avaliação final de notas,
8565Fixed Asset Register,Registro de Ativo Fixo,
8566Gross and Net Profit Report,Relatório de Lucro Bruto e Líquido,
8567GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST,
8568GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST,
8569GST Purchase Register,Registro de Compra de GST,
8570GST Sales Register,GST Sales Register,
8571GSTR-1,GSTR-1,
8572GSTR-2,GSTR-2,
8573Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel,
8574HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas,
8575Inactive Customers,Clientes Inativos,
8576Inactive Sales Items,Itens de vendas inativas,
8577IRS 1099,IRS 1099,
8578Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço,
8579Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte,
8580Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples),
8581Item Price Stock,Preço do item Preço,
8582Item Prices,Preços de Itens,
8583Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008584Item Variant Details,Item Variant Details,
8585Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item,
8586Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item,
8587Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item,
8588Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item,
8589Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente,
8590Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados,
8591Reserved,Reservado,
8592Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item,
8593Lead Details,Dados de Potencial Cliente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008594Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal,
8595Loan Repayment and Closure,Reembolso e encerramento de empréstimos,
8596Loan Security Status,Status de segurança do empréstimo,
8597Lost Opportunity,Oportunidade perdida,
8598Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção,
8599Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008600Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal,
8601Open Work Orders,Abrir ordens de serviço,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008602Qty to Deliver,Qtd a Entregar,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008603Patient Appointment Analytics,Análise de consulta de paciente,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008604Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura,
8605Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra,
8606Procurement Tracker,Procurement Tracker,
8607Product Bundle Balance,Saldo do pacote de produtos,
8608Production Analytics,Analytics produção,
8609Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas,
8610Profitability Analysis,Análise de Lucro,
8611Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008612Project wise Stock Tracking,Acompanhamento de estoque inteligente de projetos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008613Project wise Stock Tracking ,Controlo de Stock por Projeto,
8614Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas",
8615Purchase Analytics,Análise de Compra,
8616Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008617Qty to Receive,Qtd a Receber,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008618Received Qty Amount,Quantidade de quantidade recebida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008619Billed Qty,Quantidade faturada,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008620Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra,
8621Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra,
8622Purchase Register,Registo de Compra,
8623Quotation Trends,Tendências de Cotação,
8624Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item,
8625Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008626Qty to Order,Qtd a Encomendar,
8627Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos,
8628Qty to Transfer,Qtd a Transferir,
8629Salary Register,salário Register,
8630Sales Analytics,Análise de Vendas,
8631Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas,
8632Sales Order Trends,Tendências de Ordens de Venda,
8633Sales Partner Commission Summary,Resumo da comissão do parceiro de vendas,
8634Sales Partner Target Variance based on Item Group,Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens,
8635Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas,
8636Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008637Invoiced Amount (Exclusive Tax),Valor faturado (imposto exclusivo),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +00008638Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média,
8639Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas,
8640Sales Person Commission Summary,Resumo da Comissão de Vendas,
8641Sales Person Target Variance Based On Item Group,Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens,
8642Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor,
8643Sales Register,Registo de Vendas,
8644Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série,
8645Serial No Status,Estado do Nr. de Série,
8646Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série,
8647Stock Ageing,Envelhecimento de Stock,
8648Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta,
8649Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock,
8650Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato,
8651Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe,
8652Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante,
8653Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante,
8654Subcontracted Item To Be Received,Item subcontratado a ser recebido,
8655Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas,
8656Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores,
8657Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor,
8658Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte,
8659TDS Computation Summary,Resumo de Computação TDS,
8660TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente,
8661Territory Target Variance Based On Item Group,Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens,
8662Territory-wise Sales,Vendas por território,
8663Total Stock Summary,Resumo de estoque total,
8664Trial Balance,Balancete,
8665Trial Balance (Simple),Balancete (simples),
8666Trial Balance for Party,Balancete para a Parte,
8667Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado,
8668Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor,
8669Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho,
8670Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento,
Suraj Shetty70c06512020-10-02 03:57:15 +00008671Validation Error,erro de validação,
8672Automatically Process Deferred Accounting Entry,Processo automático de entrada contábil diferida,
8673Bank Clearance,Liquidação Bancária,
8674Bank Clearance Detail,Detalhe de liquidação de banco,
8675Update Cost Center Name / Number,Atualizar nome / número do centro de custo,
8676Journal Entry Template,Modelo de entrada de diário,
8677Template Title,Título do Modelo,
8678Journal Entry Type,Tipo de lançamento de diário,
8679Journal Entry Template Account,Conta de modelo de lançamento contábil,
8680Process Deferred Accounting,Processo de contabilidade diferida,
8681Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática para contabilidade diferida nas configurações de contas e tente novamente,
8682End date cannot be before start date,A data de término não pode ser anterior à data de início,
8683Total Counts Targeted,Total de contagens almejadas,
8684Total Counts Completed,Total de contagens concluídas,
8685Counts Targeted: {0},Contagens direcionadas: {0},
8686Payment Account is mandatory,A conta de pagamento é obrigatória,
8687"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Se marcada, o valor total será deduzido do lucro tributável antes do cálculo do imposto de renda, sem qualquer declaração ou apresentação de comprovante.",
8688Disbursement Details,Detalhes de Desembolso,
8689Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material,
8690Select warehouse for material requests,Selecione o armazém para pedidos de material,
8691Transfer Materials For Warehouse {0},Transferir materiais para armazém {0},
8692Production Plan Material Request Warehouse,Armazém de solicitação de material do plano de produção,
8693Set From Warehouse,Conjunto do armazém,
8694Source Warehouse (Material Transfer),Armazém de origem (transferência de material),
8695Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Source Warehouse&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8696Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Define &#39;Armazém de destino&#39; em cada linha da tabela de itens.,
8697Show Cancelled Entries,Mostrar entradas canceladas,
8698Backdated Stock Entry,Entrada de estoque retroativa,
8699Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Linha # {}: Moeda de {} - {} não corresponde à moeda da empresa.,
8700{} Assets created for {},{} Ativos criados para {},
8701{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Número {1} já é usado em {2} {3},
8702Update Bank Clearance Dates,Atualizar datas de liquidação de banco,
8703Healthcare Practitioner: ,Profissional de saúde:,
8704Lab Test Conducted: ,Teste de laboratório realizado:,
8705Lab Test Event: ,Evento de teste de laboratório:,
8706Lab Test Result: ,Resultado do teste de laboratório:,
8707Clinical Procedure conducted: ,Procedimento clínico conduzido:,
8708Therapy Session Charges: {0},Custos da sessão de terapia: {0},
8709Therapy: ,Terapia:,
8710Therapy Plan: ,Plano de terapia:,
8711Total Counts Targeted: ,Total de contagens almejadas:,
8712Total Counts Completed: ,Total de contagens concluídas:,
8713Andaman and Nicobar Islands,Ilhas Andaman e Nicobar,
8714Andhra Pradesh,Andhra Pradesh,
8715Arunachal Pradesh,Arunachal Pradesh,
8716Assam,Assam,
8717Bihar,Bihar,
8718Chandigarh,Chandigarh,
8719Chhattisgarh,Chhattisgarh,
8720Dadra and Nagar Haveli,Dadra e Nagar Haveli,
8721Daman and Diu,Damão e Diu,
8722Delhi,Délhi,
8723Goa,Goa,
8724Gujarat,Gujarat,
8725Haryana,Haryana,
8726Himachal Pradesh,Himachal Pradesh,
8727Jammu and Kashmir,Jammu e Caxemira,
8728Jharkhand,Jharkhand,
8729Karnataka,Karnataka,
8730Kerala,Kerala,
8731Lakshadweep Islands,Ilhas Lakshadweep,
8732Madhya Pradesh,Madhya Pradesh,
8733Maharashtra,Maharashtra,
8734Manipur,Manipur,
8735Meghalaya,Meghalaya,
8736Mizoram,Mizoram,
8737Nagaland,Nagaland,
8738Odisha,Odisha,
8739Other Territory,Outro Território,
8740Pondicherry,Pondicherry,
8741Punjab,Punjab,
8742Rajasthan,Rajasthan,
8743Sikkim,Sikkim,
8744Tamil Nadu,Tamil Nadu,
8745Telangana,Telangana,
8746Tripura,Tripura,
8747Uttar Pradesh,Uttar Pradesh,
8748Uttarakhand,Uttarakhand,
8749West Bengal,Bengala Ocidental,
8750Is Mandatory,É mandatório,
8751Published on,publicado em,
8752Service Received But Not Billed,"Serviço recebido, mas não cobrado",
8753Deferred Accounting Settings,Configurações de contabilidade diferida,
8754Book Deferred Entries Based On,Entradas diferidas do livro com base em,
8755"If ""Months"" is selected then fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of number of days in a month. Will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month.","Se &quot;Meses&quot; for selecionado, o valor fixo será contabilizado como receita ou despesa diferida para cada mês, independentemente do número de dias em um mês. Será rateado se a receita ou despesa diferida não for registrada para um mês inteiro.",
8756Days,Dias,
8757Months,Meses,
8758Book Deferred Entries Via Journal Entry,Livro de lançamentos diferidos via lançamento de diário,
8759If this is unchecked direct GL Entries will be created to book Deferred Revenue/Expense,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas contábeis diretas serão criadas para reservar receita / despesa diferida",
8760Submit Journal Entries,Enviar entradas de diário,
8761If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Se esta opção estiver desmarcada, as entradas de diário serão salvas em um estado de rascunho e terão que ser enviadas manualmente",
8762Enable Distributed Cost Center,Habilitar Centro de Custo Distribuído,
8763Distributed Cost Center,Centro de custo distribuído,
8764Dunning,Dunning,
8765DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
8766Overdue Days,Dias Vencidos,
8767Dunning Type,Tipo de cobrança,
8768Dunning Fee,Taxa de cobranca,
8769Dunning Amount,Quantia de cobrança,
8770Resolved,Resolvido,
8771Unresolved,Não resolvido,
8772Printing Setting,Configuração de impressão,
8773Body Text,Texto de corpo,
8774Closing Text,Texto de Fechamento,
8775Resolve,Resolver,
8776Dunning Letter Text,Texto para carta de cobrança,
8777Is Default Language,É o idioma padrão,
8778Letter or Email Body Text,Carta ou texto do corpo do email,
8779Letter or Email Closing Text,Texto de fechamento de carta ou e-mail,
8780Body and Closing Text Help,Ajuda do corpo e do texto de fechamento,
8781Overdue Interval,Intervalo Vencido,
8782Dunning Letter,Carta de cobrança,
8783"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Esta seção permite que o usuário defina o Corpo e o texto de fechamento da Carta de Cobrança para o Tipo de Cobrança com base no idioma, que pode ser usado na Impressão.",
8784Reference Detail No,Detalhe de referência nº,
8785Custom Remarks,Observações Personalizadas,
8786Please select a Company first.,Selecione uma empresa primeiro.,
8787"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Linha # {0}: o tipo de documento de referência deve ser pedido de venda, fatura de venda, lançamento contábil manual ou cobrança",
8788POS Closing Entry,Entrada de fechamento de PDV,
8789POS Opening Entry,Entrada de abertura de PDV,
8790POS Transactions,Transações POS,
8791POS Closing Entry Detail,Detalhe de entrada de fechamento de PDV,
8792Opening Amount,Quantidade de Abertura,
8793Closing Amount,Valor de fechamento,
8794POS Closing Entry Taxes,Impostos de entrada de fechamento de PDV,
8795POS Invoice,Fatura POS,
8796ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
8797Consolidated Sales Invoice,Fatura de Vendas Consolidada,
8798Return Against POS Invoice,Retorno contra fatura de PDV,
8799Consolidated,Consolidado,
8800POS Invoice Item,Item de fatura de PDV,
8801POS Invoice Merge Log,Registro de fusão de faturas de PDV,
8802POS Invoices,Faturas POS,
8803Consolidated Credit Note,Nota de crédito consolidada,
8804POS Invoice Reference,Referência de fatura de PDV,
8805Set Posting Date,Definir data de postagem,
8806Opening Balance Details,Detalhes do saldo inicial,
8807POS Opening Entry Detail,Detalhe de entrada de abertura de PDV,
8808POS Payment Method,Método de pagamento POS,
8809Payment Methods,Métodos de Pagamento,
8810Process Statement Of Accounts,Extrato de contas do processo,
8811General Ledger Filters,Filtros de contabilidade geral,
8812Customers,clientes,
8813Select Customers By,Selecionar clientes por,
8814Fetch Customers,Buscar clientes,
8815Send To Primary Contact,Enviar para contato principal,
8816Print Preferences,Preferências de impressão,
8817Include Ageing Summary,Incluir Resumo de Envelhecimento,
8818Enable Auto Email,Habilitar Auto Email,
8819Filter Duration (Months),Duração do filtro (meses),
8820CC To,CC para,
8821Help Text,Texto de ajuda,
8822Emails Queued,Emails na fila,
8823Process Statement Of Accounts Customer,Declaração de processo de contas do cliente,
8824Billing Email,E-mail de cobrança,
8825Primary Contact Email,Email do contato principal,
8826PSOA Cost Center,Centro de Custo PSOA,
8827PSOA Project,Projeto PSOA,
8828ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
8829Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN,
8830Place of Supply,Local de abastecimento,
8831Select Billing Address,selecione o endereço de faturamento,
8832GST Details,Detalhes GST,
8833GST Category,Categoria GST,
8834Registered Regular,Regular Registrado,
8835Registered Composition,Composição Registrada,
8836Unregistered,Não registrado,
8837SEZ,SEZ,
8838Overseas,No exterior,
8839UIN Holders,Detentores de UIN,
8840With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto,
8841Without Payment of Tax,Sem Pagamento de Imposto,
8842Invoice Copy,Cópia de fatura,
8843Original for Recipient,Original para Destinatário,
8844Duplicate for Transporter,Duplicado para transportador,
8845Duplicate for Supplier,Duplicado para fornecedor,
8846Triplicate for Supplier,Triplicado para fornecedor,
8847Reverse Charge,Carga reversa,
8848Y,Y,
8849N,N,
8850E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN,
8851Reason For Issuing document,Motivo de emissão do documento,
885201-Sales Return,01-Retorno de Vendas,
885302-Post Sale Discount,02-Desconto pós-venda,
885403-Deficiency in services,03-Deficiência nos serviços,
885504-Correction in Invoice,04-Correção na Nota Fiscal,
885605-Change in POS,05-Mudança no POS,
885706-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da Avaliação Provisória,
885807-Others,07-Outros,
8859Eligibility For ITC,Elegibilidade para ITC,
8860Input Service Distributor,Distribuidor de serviço de entrada,
8861Import Of Service,Importação de serviço,
8862Import Of Capital Goods,Importação de bens de capital,
8863Ineligible,Inelegível,
8864All Other ITC,Todos os outros ITC,
8865Availed ITC Integrated Tax,Imposto integrado ITC disponível,
8866Availed ITC Central Tax,Imposto Central ITC disponível,
8867Availed ITC State/UT Tax,Imposto ITC / UT disponível,
8868Availed ITC Cess,Taxa ITC disponível,
8869Is Nil Rated or Exempted,É Nil Classificado ou Isento,
8870Is Non GST,Não é GST,
8871ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
8872E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
8873Is Consolidated,Está consolidado,
8874Billing Address GSTIN,Endereço de cobrança GSTIN,
8875Customer GSTIN,Cliente GSTIN,
8876GST Transporter ID,ID do transportador GST,
8877Distance (in km),Distância (em km),
8878Road,Estrada,
8879Air,Ar,
8880Rail,Rail,
8881Ship,Navio,
8882GST Vehicle Type,Tipo de veículo GST,
8883Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Over Dimensional (ODC),
8884Consumer,Consumidor,
8885Deemed Export,Exportação considerada,
8886Port Code,Código Portuário,
8887 Shipping Bill Number,Número da fatura de remessa,
8888Shipping Bill Date,Data da fatura de remessa,
8889Subscription End Date,Data Final da Assinatura,
8890Follow Calendar Months,Siga os meses do calendário,
8891If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Se esta opção estiver marcada, novas faturas subsequentes serão criadas nas datas de início do mês e do trimestre, independentemente da data de início da fatura atual",
8892Generate New Invoices Past Due Date,Gerar novas faturas vencidas,
8893New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Novas faturas serão geradas de acordo com o cronograma, mesmo se as faturas atuais não forem pagas ou vencidas",
8894Document Type ,tipo de documento,
8895Subscription Price Based On,Preço da assinatura com base em,
8896Fixed Rate,Taxa fixa,
8897Based On Price List,Com base na lista de preços,
8898Monthly Rate,Taxa Mensal,
8899Cancel Subscription After Grace Period,Cancelar assinatura após o período de carência,
8900Source State,Estado Fonte,
8901Is Inter State,É entre estados,
8902Purchase Details,Detalhes da compra,
8903Depreciation Posting Date,Data de lançamento de depreciação,
8904Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation,Pedido de compra necessário para fatura de compra e criação de recibo,
8905Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation,Recibo de compra necessário para criação de fatura de compra,
8906"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Por padrão, o nome do fornecedor é definido de acordo com o nome do fornecedor inserido. Se você deseja que os fornecedores sejam nomeados por um",
8907 choose the 'Naming Series' option.,escolha a opção &#39;Naming Series&#39;.,
8908Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de Preços padrão ao criar uma nova transação de Compra. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
8909"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura ou recibo de compra sem criar um pedido de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem pedido de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8910"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de compra sem criar um recibo de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de compra sem recibo de compra&#39; no mestre de fornecedores.",
8911Quantity & Stock,Quantidade e Estoque,
8912Call Details,Detalhes da chamada,
8913Authorised By,Autorizado por,
8914Signee (Company),Signatário (Empresa),
8915Signed By (Company),Assinado por (Empresa),
8916First Response Time,Tempo de primeira resposta,
8917Request For Quotation,Pedido de cotação,
8918Opportunity Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da oportunidade perdida,
8919Access Token Secret,Segredo do token de acesso,
8920Add to Topics,Adicionar aos Tópicos,
8921...Adding Article to Topics,... Adicionando Artigo aos Tópicos,
8922Add Article to Topics,Adicionar artigo aos tópicos,
8923This article is already added to the existing topics,Este artigo já foi adicionado aos tópicos existentes,
8924Add to Programs,Adicionar a programas,
8925Programs,Programas,
8926...Adding Course to Programs,... Adicionando Curso aos Programas,
8927Add Course to Programs,Adicionar curso a programas,
8928This course is already added to the existing programs,Este curso já está adicionado aos programas existentes,
8929Learning Management System Settings,Configurações do sistema de gerenciamento de aprendizagem,
8930Enable Learning Management System,Habilitar Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8931Learning Management System Title,Título do Sistema de Gestão de Aprendizagem,
8932...Adding Quiz to Topics,... Adicionando questionário aos tópicos,
8933Add Quiz to Topics,Adicionar questionário a tópicos,
8934This quiz is already added to the existing topics,Este questionário já foi adicionado aos tópicos existentes,
8935Enable Admission Application,Habilitar Solicitação de Admissão,
8936EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
8937Marking attendance,Marcando presença,
8938Add Guardians to Email Group,Adicionar tutores ao grupo de e-mail,
8939Attendance Based On,Presença com base em,
8940Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Marque esta opção para marcar o aluno como presente caso o aluno não esteja frequentando o instituto para participar ou representar o instituto em qualquer evento.,
8941Add to Courses,Adicionar aos Cursos,
8942...Adding Topic to Courses,... Adicionando Tópico aos Cursos,
8943Add Topic to Courses,Adicionar Tópico aos Cursos,
8944This topic is already added to the existing courses,Este tópico já foi adicionado aos cursos existentes,
8945"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Se o Shopify não tiver um cliente no pedido, enquanto sincroniza os pedidos, o sistema irá considerar o cliente padrão para o pedido",
8946The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"As contas são definidas pelo sistema automaticamente, mas confirmam esses padrões",
8947Default Round Off Account,Conta de arredondamento padrão,
8948Failed Import Log,Log de importação com falha,
8949Fixed Error Log,Log de erro corrigido,
8950Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,A empresa {0} já existe. Continuar substituirá a empresa e o plano de contas,
8951Meta Data,Meta Dados,
8952Unresolve,Não resolver,
8953Create Document,Criar Documento,
8954Mark as unresolved,Marcar como não resolvido,
8955TaxJar Settings,Configurações de TaxJar,
8956Sandbox Mode,modo caixa de areia,
8957Enable Tax Calculation,Habilitar cálculo de impostos,
8958Create TaxJar Transaction,Criar transação TaxJar,
8959Credentials,Credenciais,
8960Live API Key,Chave de API ativa,
8961Sandbox API Key,Sandbox API Key,
8962Configuration,Configuração,
8963Tax Account Head,Chefe da conta fiscal,
8964Shipping Account Head,Chefe da conta de envio,
8965Practitioner Name,Nome do praticante,
8966Enter a name for the Clinical Procedure Template,Insira um nome para o modelo de procedimento clínico,
8967Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Defina o código do item que será usado para cobrar o procedimento clínico.,
8968Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Selecione um grupo de itens para o item de procedimento clínico.,
8969Clinical Procedure Rate,Taxa de procedimento clínico,
8970Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Verifique se o Procedimento Clínico é faturável e defina também a taxa.,
8971Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Verifique se o procedimento clínico utiliza consumíveis. Clique,
8972 to know more,Para saber mais,
8973"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Você também pode definir o Departamento Médico para o modelo. Após salvar o documento, um Item será criado automaticamente para cobrança deste Procedimento Clínico. Você pode então usar este modelo ao criar procedimentos clínicos para pacientes. Os modelos evitam que você preencha dados redundantes todas as vezes. Você também pode criar modelos para outras operações, como testes de laboratório, sessões de terapia, etc.",
8974Descriptive Test Result,Resultado de teste descritivo,
8975Allow Blank,Permitir em branco,
8976Descriptive Test Template,Modelo de teste descritivo,
8977"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Se você deseja rastrear a folha de pagamento e outras operações de HRMS para um Practitoner, crie um Employee e vincule-o aqui.",
8978Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Defina a programação do profissional que acabou de criar. Isso será usado durante a reserva de compromissos.,
8979Create a service item for Out Patient Consulting.,Crie um item de serviço para Consultoria Externa.,
8980"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Se este profissional de saúde trabalhar para o departamento de pacientes internados, crie um item de serviço para visitas de pacientes internados.",
8981Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Defina a Taxa de Consultoria Externa para este Médico.,
8982"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Se este profissional de saúde também trabalhar para o departamento de pacientes internados, defina o custo da visita de internação para este médico.",
8983"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Se marcado, um cliente será criado para cada paciente. As faturas do paciente serão criadas para este cliente. Você também pode selecionar um cliente existente ao criar um paciente. Este campo é marcado por padrão.",
8984Collect Registration Fee,Cobrar taxa de registro,
8985"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Se a sua unidade de saúde cobra os registros dos pacientes, você pode verificar isso e definir a taxa de registro no campo abaixo. Marcar isto criará novos Pacientes com o status Desabilitado por padrão e só será habilitado após o faturamento da Taxa de Registro.",
8986Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Marcar isto irá criar automaticamente uma fatura de vendas sempre que um compromisso for agendado para um paciente.,
8987Healthcare Service Items,Itens de serviços de saúde,
8988"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Você pode criar um item de serviço para Taxa de visita de paciente internado e configurá-lo aqui. Da mesma forma, você pode configurar outros itens de serviço de saúde para cobrança nesta seção. Clique",
8989Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Configurar contas padrão para o estabelecimento de saúde,
8990"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Se desejar substituir as configurações de contas padrão e configurar as contas de receita e a receber para saúde, você pode fazer isso aqui.",
8991Out Patient SMS alerts,Alertas de SMS de paciente externo,
8992"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Se você deseja enviar um alerta por SMS no Registro do Paciente, pode ativar esta opção. Da mesma forma, você pode configurar alertas SMS de paciente externo para outras funcionalidades nesta seção. Clique",
8993Admission Order Details,Detalhes do pedido de admissão,
8994Admission Ordered For,Admissão solicitada para,
8995Expected Length of Stay,Tempo Esperado de Estadia,
8996Admission Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de admissão,
8997Healthcare Practitioner (Primary),Médico de saúde (primário),
8998Healthcare Practitioner (Secondary),Profissional de saúde (secundário),
8999Admission Instruction,Instrução de Admissão,
9000Chief Complaint,Queixa principal,
9001Medications,Remédios,
9002Investigations,Investigações,
9003Discharge Detials,Detials de descarga,
9004Discharge Ordered Date,Data do pedido de alta,
9005Discharge Instructions,Instruções de alta,
9006Follow Up Date,Data de Acompanhamento,
9007Discharge Notes,Notas de descarga,
9008Processing Inpatient Discharge,Processando alta hospitalar,
9009Processing Patient Admission,Processando Admissão de Paciente,
9010Check-in time cannot be greater than the current time,O horário de check-in não pode ser maior que o horário atual,
9011Process Transfer,Transferência de Processo,
9012HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
9013Expected Result Date,Data de Resultado Esperada,
9014Expected Result Time,Tempo de Resultado Esperado,
9015Printed on,Impresso em,
9016Requesting Practitioner,Médico Solicitante,
9017Requesting Department,Departamento solicitante,
9018Employee (Lab Technician),Funcionário (Técnico de Laboratório),
9019Lab Technician Name,Nome do técnico de laboratório,
9020Lab Technician Designation,Designação de Técnico de Laboratório,
9021Compound Test Result,Resultado do teste composto,
9022Organism Test Result,Resultado do teste de organismo,
9023Sensitivity Test Result,Resultado do teste de sensibilidade,
9024Worksheet Print,Impressão de planilha,
9025Worksheet Instructions,Instruções da planilha,
9026Result Legend Print,Impressão da legenda do resultado,
9027Print Position,Posição de impressão,
9028Bottom,Inferior,
9029Top,Topo,
9030Both,Ambos,
9031Result Legend,Legenda do Resultado,
9032Lab Tests,Testes de laboratório,
9033No Lab Tests found for the Patient {0},Nenhum teste de laboratório encontrado para o paciente {0},
9034"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Não enviou SMS, falta o número do celular do paciente ou conteúdo da mensagem.",
9035No Lab Tests created,Nenhum teste de laboratório criado,
9036Creating Lab Tests...,Criando testes de laboratório ...,
9037Lab Test Group Template,Modelo de grupo de teste de laboratório,
9038Add New Line,Adicionar nova linha,
9039Secondary UOM,UOM secundário,
9040"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Único</b> : Resultados que requerem apenas uma única entrada.<br> <b>Composto</b> : Resultados que requerem várias entradas de eventos.<br> <b>Descritivo</b> : testes que possuem vários componentes de resultado com entrada manual de resultados.<br> <b>Agrupados</b> : modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste.<br> <b>Sem resultado</b> : testes sem resultados podem ser solicitados e cobrados, mas nenhum teste de laboratório será criado. por exemplo. Subtestes para resultados agrupados",
9041"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Se desmarcado, o item não estará disponível em Faturas de Vendas para faturamento, mas pode ser usado na criação de teste de grupo.",
9042Description ,Descrição,
9043Descriptive Test,Teste Descritivo,
9044Group Tests,Testes de Grupo,
9045Instructions to be printed on the worksheet,Instruções a serem impressas na planilha,
9046"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",As informações para ajudar a interpretar facilmente o relatório do teste serão impressas como parte do resultado do teste de laboratório.,
9047Normal Test Result,Resultado de teste normal,
9048Secondary UOM Result,Resultado UOM Secundário,
9049Italic,itálico,
9050Underline,Sublinhado,
9051Organism,Organismo,
9052Organism Test Item,Item de teste de organismo,
9053Colony Population,População da Colônia,
9054Colony UOM,Colônia UOM,
9055Tobacco Consumption (Past),Consumo de tabaco (passado),
9056Tobacco Consumption (Present),Consumo de tabaco (presente),
9057Alcohol Consumption (Past),Consumo de álcool (passado),
9058Alcohol Consumption (Present),Consumo de álcool (presente),
9059Billing Item,Item de cobrança,
9060Medical Codes,Códigos Médicos,
9061Clinical Procedures,Procedimentos Clínicos,
9062Order Admission,Admissão de pedido,
9063Scheduling Patient Admission,Agendamento de admissão de paciente,
9064Order Discharge,Descarga de pedido,
9065Sample Details,Detalhes da amostra,
9066Collected On,Recolhido em,
9067No. of prints,Nº de impressões,
9068Number of prints required for labelling the samples,Número de impressões necessárias para rotular as amostras,
9069HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
9070In Time,Em tempo,
9071Out Time,Out Time,
9072Payroll Cost Center,Centro de custo de folha de pagamento,
9073Approvers,Aprovadores,
9074The first Approver in the list will be set as the default Approver.,O primeiro aprovador da lista será definido como o aprovador padrão.,
9075Shift Request Approver,Aprovador de solicitação de turno,
9076PAN Number,Número PAN,
9077Provident Fund Account,Conta do fundo de previdência,
9078MICR Code,Código MICR,
9079Repay unclaimed amount from salary,Reembolsar quantia não reclamada do salário,
9080Deduction from salary,Dedução do salário,
9081Expired Leaves,Folhas Vencidas,
9082Reference No,Nº de referência,
9083Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,A porcentagem de haircut é a diferença percentual entre o valor de mercado do Título de Empréstimo e o valor atribuído a esse Título de Empréstimo quando usado como garantia para aquele empréstimo.,
9084Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,A relação entre o valor do empréstimo e o empréstimo expressa a relação entre o valor do empréstimo e o valor do título oferecido. Um déficit de garantia de empréstimo será acionado se cair abaixo do valor especificado para qualquer empréstimo,
9085If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Se esta opção não for marcada, o empréstimo, por padrão, será considerado um empréstimo à vista",
9086This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Esta conta é usada para registrar reembolsos de empréstimos do mutuário e também desembolsar empréstimos para o mutuário,
9087This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Esta conta é a conta de capital que é usada para alocar capital para a conta de desembolso do empréstimo,
9088This account will be used for booking loan interest accruals,Esta conta será usada para reservar acréscimos de juros de empréstimos,
9089This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Esta conta será usada para multas de reserva cobradas devido a atrasos nos pagamentos,
9090Variant BOM,BOM variante,
9091Template Item,Item de modelo,
9092Select template item,Selecione o item do modelo,
9093Select variant item code for the template item {0},Selecione o código do item variante para o item modelo {0},
9094Downtime Entry,Entrada de tempo de inatividade,
9095DT-,DT-,
9096Workstation / Machine,Estação de trabalho / máquina,
9097Operator,Operador,
9098In Mins,Em Mins,
9099Downtime Reason,Motivo de inatividade,
9100Stop Reason,Razão de parada,
9101Excessive machine set up time,Tempo excessivo de configuração da máquina,
9102Unplanned machine maintenance,Manutenção não planejada da máquina,
9103On-machine press checks,Verificações de impressão na máquina,
9104Machine operator errors,Erros do operador da máquina,
9105Machine malfunction,Mau funcionamento da máquina,
9106Electricity down,Corte de eletricidade,
9107Operation Row Number,Número da linha de operação,
9108Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1},
9109"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Se marcado, vários materiais podem ser usados para uma única Ordem de Serviço. Isso é útil se um ou mais produtos demorados estiverem sendo fabricados.",
9110Backflush Raw Materials,Matérias-primas de backflush,
9111"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","A entrada de estoque do tipo &#39;Fabricação&#39; é conhecida como backflush. A matéria-prima consumida na fabricação de produtos acabados é conhecida como backflushing.<br><br> Ao criar a entrada de produção, os itens de matéria-prima são backflushing com base na lista técnica do item de produção. Se você deseja que os itens de matéria-prima sejam submetidos a backflush com base na entrada de transferência de material feita para aquela ordem de serviço, então você pode defini-la neste campo.",
9112Work In Progress Warehouse,Armazém de trabalho em andamento,
9113This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de trabalho em andamento das ordens de serviço.,
9114Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados,
9115This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de destino da Ordem de Serviço.,
9116"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Se marcado, o custo de BOM será atualizado automaticamente com base na Taxa de avaliação / Taxa de lista de preços / última taxa de compra de matérias-primas.",
9117Source Warehouses (Optional),Armazéns de origem (opcional),
9118"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","O sistema coletará os materiais dos depósitos selecionados. Se não for especificado, o sistema criará uma solicitação de material para compra.",
9119Lead Time,Tempo de espera,
9120PAN Details,Detalhes do PAN,
9121Create Customer,Criar Cliente,
9122Invoicing,Faturamento,
9123Enable Auto Invoicing,Ativar faturamento automático,
9124Send Membership Acknowledgement,Enviar reconhecimento de sócio,
9125Send Invoice with Email,Enviar fatura com e-mail,
9126Membership Print Format,Formato de impressão de membros,
9127Invoice Print Format,Formato de impressão da fatura,
9128Revoke <Key></Key>,Revogar&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
9129You can learn more about memberships in the manual. ,Você pode aprender mais sobre associações no manual.,
9130ERPNext Docs,ERPNext Docs,
9131Regenerate Webhook Secret,Gerar segredo do Webhook novamente,
9132Generate Webhook Secret,Gerar segredo do webhook,
9133Copy Webhook URL,Copiar URL do webhook,
9134Linked Item,Item vinculado,
9135Is Recurring,É recorrente,
9136HRA Exemption,Isenção HRA,
9137Monthly House Rent,Aluguel mensal de casa,
9138Rented in Metro City,Alugado em Metro City,
9139HRA as per Salary Structure,HRA de acordo com a estrutura salarial,
9140Annual HRA Exemption,Isenção Anual HRA,
9141Monthly HRA Exemption,Isenção HRA Mensal,
9142House Rent Payment Amount,Valor do pagamento do aluguel da casa,
9143Rented From Date,Alugado a partir da data,
9144Rented To Date,Alugado até a data,
9145Monthly Eligible Amount,Quantia elegível mensal,
9146Total Eligible HRA Exemption,Isenção de HRA elegível total,
9147Validating Employee Attendance...,Validando a participação do funcionário ...,
9148Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...,Enviando comprovantes de salário e criando lançamentos contábeis ...,
9149Calculate Payroll Working Days Based On,Calcular os dias úteis da folha de pagamento com base em,
9150Consider Unmarked Attendance As,Considerar presença não marcada como,
9151Fraction of Daily Salary for Half Day,Fração do salário diário por meio dia,
9152Component Type,Tipo de Componente,
9153Provident Fund,fundo de previdência,
9154Additional Provident Fund,Fundo de Previdência Adicional,
9155Provident Fund Loan,Empréstimo de fundo de previdência,
9156Professional Tax,Imposto Profissional,
9157Is Income Tax Component,É componente de imposto de renda,
9158Component properties and references ,Propriedades e referências do componente,
9159Additional Salary ,Salário Adicional,
9160Condtion and formula,Condição e fórmula,
9161Unmarked days,Dias não marcados,
9162Absent Days,Dias ausentes,
9163Conditions and Formula variable and example,Condições e variável de fórmula e exemplo,
9164Feedback By,Feedback de,
9165MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.AAAA .-. MM .-. DD.-,
9166Manufacturing Section,Seção de Manufatura,
9167Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation,Pedido de venda necessário para criação de nota fiscal de vendas e entrega,
9168Delivery Note Required for Sales Invoice Creation,Nota de entrega necessária para a criação da fatura de vendas,
9169"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Por padrão, o Nome do cliente é definido de acordo com o Nome completo inserido. Se você deseja que os clientes sejam nomeados por um",
9170Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de preços padrão ao criar uma nova transação de vendas. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
9171"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda ou nota de entrega sem criar um pedido de venda primeiro. Essa configuração pode ser substituída para um determinado cliente, ativando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem pedido de venda&#39; no mestre de clientes.",
9172"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Se esta opção estiver configurada como &#39;Sim&#39;, o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de venda sem criar uma nota de entrega primeiro. Esta configuração pode ser substituída para um determinado cliente, habilitando a caixa de seleção &#39;Permitir criação de fatura de vendas sem nota de entrega&#39; no mestre do cliente.",
9173Default Warehouse for Sales Return,Armazém padrão para devolução de vendas,
9174Default In Transit Warehouse,Padrão no armazém de trânsito,
9175Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Habilitar estoque permanente para itens fora de estoque,
9176HRA Settings,Configurações HRA,
9177Basic Component,Componente Básico,
9178HRA Component,Componente HRA,
9179Arrear Component,Arrear Component,
9180Please enter the company name to confirm,Insira o nome da empresa para confirmar,
9181Quotation Lost Reason Detail,Detalhe do motivo da perda da cotação,
9182Enable Variants,Habilitar variantes,
9183Save Quotations as Draft,Salvar citações como rascunho,
9184MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
9185Please Select a Customer,Selecione um cliente,
9186Against Delivery Note Item,Contra Item de Nota de Entrega,
9187Is Non GST ,Não é GST,
9188Image Description,Descrição da imagem,
9189Transfer Status,Status de transferência,
9190MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
9191Track this Purchase Receipt against any Project,Rastreie este recibo de compra em qualquer projeto,
9192Please Select a Supplier,Selecione um fornecedor,
9193Add to Transit,Adicionar ao trânsito,
9194Set Basic Rate Manually,Definir taxa básica manualmente,
9195"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Por padrão, o nome do item é definido de acordo com o código do item inserido. Se você deseja que os itens sejam nomeados por um",
9196Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Definir um depósito padrão para transações de estoque. Isso será obtido no depósito padrão no mestre de itens.,
9197"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Isso permitirá que os itens de estoque sejam exibidos em valores negativos. O uso desta opção depende do seu caso de uso. Com esta opção desmarcada, o sistema avisa antes de obstruir uma transação que está causando estoque negativo.",
9198Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Escolha entre os métodos de avaliação FIFO e média móvel. Clique,
9199 to know more about them.,para saber mais sobre eles.,
9200Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Mostre o campo &#39;Scan Barcode&#39; acima de cada tabela filha para inserir itens com facilidade.,
9201"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Os números de série para estoque serão definidos automaticamente com base nos itens inseridos com base no primeiro a entrar em primeiro a sair em transações como compras / faturas de vendas, notas de entrega, etc.",
9202"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Se estiver em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados nas transações",
9203Service Level Agreement Details,Detalhes do Acordo de Nível de Serviço,
9204Service Level Agreement Status,Status do Acordo de Nível de Serviço,
9205On Hold Since,Em espera desde,
9206Total Hold Time,Tempo de espera total,
9207Response Details,Detalhes da Resposta,
9208Average Response Time,Tempo Médio de Resposta,
9209User Resolution Time,Tempo de resolução do usuário,
9210SLA is on hold since {0},SLA está em espera desde {0},
9211Pause SLA On Status,Pausar SLA no status,
9212Pause SLA On,Pausar SLA em,
9213Greetings Section,Seção de Saudações,
9214Greeting Title,Título de Saudação,
9215Greeting Subtitle,Subtítulo de saudação,
9216Youtube ID,ID do Youtube,
9217Youtube Statistics,Estatísticas do Youtube,
9218Views,Visualizações,
9219Dislikes,Não gosta,
9220Video Settings,Configurações de vídeo,
9221Enable YouTube Tracking,Ativar rastreamento do YouTube,
922230 mins,30 minutos,
92231 hr,1 hora,
92246 hrs,6 horas,
9225Patient Progress,Progresso do Paciente,
9226Targetted,Direcionado,
9227Score Obtained,Pontuação obtida,
9228Sessions,Sessões,
9229Average Score,Pontuação Média,
9230Select Assessment Template,Selecione o modelo de avaliação,
9231 out of ,fora de,
9232Select Assessment Parameter,Selecione o parâmetro de avaliação,
9233Gender: ,Gênero:,
9234Contact: ,Contato:,
9235Total Therapy Sessions: ,Sessões de terapia total:,
9236Monthly Therapy Sessions: ,Sessões mensais de terapia:,
9237Patient Profile,Perfil do Paciente,
9238Point Of Sale,Ponto de venda,
9239Email sent successfully.,E-mail enviado com sucesso.,
9240Search by invoice id or customer name,Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente,
9241Invoice Status,Status da fatura,
9242Filter by invoice status,Filtrar por status de fatura,
9243Select item group,Selecione o grupo de itens,
9244No items found. Scan barcode again.,Nenhum item encontrado. Leia o código de barras novamente.,
9245"Search by customer name, phone, email.","Pesquise por nome do cliente, telefone, e-mail.",
9246Enter discount percentage.,Insira a porcentagem de desconto.,
9247Discount cannot be greater than 100%,O desconto não pode ser maior que 100%,
9248Enter customer's email,Insira o e-mail do cliente,
9249Enter customer's phone number,Insira o número de telefone do cliente,
9250Customer contact updated successfully.,Contato do cliente atualizado com sucesso.,
9251Item will be removed since no serial / batch no selected.,O item será removido uma vez que nenhuma série / lote não foi selecionado.,
9252Discount (%),Desconto (%),
9253You cannot submit the order without payment.,Você não pode enviar o pedido sem pagamento.,
9254You cannot submit empty order.,Você não pode enviar um pedido vazio.,
9255To Be Paid,Ser pago,
9256Create POS Opening Entry,Criar entrada de abertura de PDV,
9257Please add Mode of payments and opening balance details.,Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial.,
9258Toggle Recent Orders,Alternar pedidos recentes,
9259Save as Draft,Salvar como rascunho,
9260You must add atleast one item to save it as draft.,Você deve adicionar pelo menos um item para salvá-lo como rascunho.,
9261There was an error saving the document.,Ocorreu um erro ao salvar o documento.,
9262You must select a customer before adding an item.,Você deve selecionar um cliente antes de adicionar um item.,
9263Please Select a Company,Selecione uma empresa,
9264Active Leads,Leads ativos,
9265Please Select a Company.,Selecione uma empresa.,
9266BOM Operations Time,Tempo de operações BOM,
9267BOM ID,BOM ID,
9268BOM Item Code,Código de item BOM,
9269Time (In Mins),Tempo (em minutos),
9270Sub-assembly BOM Count,Contagem de BOM de submontagem,
9271View Type,Tipo de vista,
9272Total Delivered Amount,Quantidade total entregue,
9273Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade,
9274Machine,Máquina,
9275Downtime (In Hours),Tempo de inatividade (em horas),
9276Employee Analytics,Análise de funcionários,
9277"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",&quot;Desde a data&quot; não pode ser maior ou igual a &quot;Até a data&quot;,
9278Exponential Smoothing Forecasting,Previsão de suavização exponencial,
9279First Response Time for Issues,Primeiro tempo de resposta para problemas,
9280First Response Time for Opportunity,Primeiro tempo de resposta para a oportunidade,
9281Depreciatied Amount,Valor Depreciado,
9282Period Based On,Período baseado em,
9283Date Based On,Data com base em,
9284{0} and {1} are mandatory,{0} e {1} são obrigatórios,
9285Consider Accounting Dimensions,Considere as dimensões contábeis,
9286Income Tax Deductions,Deduções de imposto de renda,
9287Income Tax Component,Componente de imposto de renda,
9288Income Tax Amount,Valor do imposto de renda,
9289Reserved Quantity for Production,Quantidade Reservada para Produção,
9290Projected Quantity,Quantidade Projetada,
9291 Total Sales Amount,Valor total de vendas,
9292Job Card Summary,Resumo do cartão de trabalho,
9293Id,Eu iria,
9294Time Required (In Mins),Tempo necessário (em minutos),
9295From Posting Date,Da data de postagem,
9296To Posting Date,Para data de postagem,
9297No records found,Nenhum registro foi encontrado,
9298Customer/Lead Name,Nome do cliente / lead,
9299Unmarked Days,Dias não marcados,
9300Jan,Jan,
9301Feb,Fev,
9302Mar,Mar,
9303Apr,Abr,
9304Aug,Agosto,
9305Sep,Set,
9306Oct,Out,
9307Nov,Nov,
9308Dec,Dez,
9309Summarized View,Visão Resumida,
9310Production Planning Report,Relatório de planejamento de produção,
9311Order Qty,Quantidade do pedido,
9312Raw Material Code,Código de matéria prima,
9313Raw Material Name,Nome da matéria prima,
9314Allotted Qty,Qtd atribuída,
9315Expected Arrival Date,Data Esperada de Chegada,
9316Arrival Quantity,Quantidade de Chegada,
9317Raw Material Warehouse,Armazém de matéria-prima,
9318Order By,Ordenar por,
9319Include Sub-assembly Raw Materials,Incluir Matérias-Primas de Submontagem,
9320Professional Tax Deductions,Deduções fiscais profissionais,
9321Program wise Fee Collection,Cobrança de taxas do programa inteligente,
9322Fees Collected,Taxas cobradas,
9323Project Summary,Resumo do projeto,
9324Total Tasks,Total de Tarefas,
9325Tasks Completed,Tarefas concluídas,
9326Tasks Overdue,Tarefas em atraso,
9327Completion,Conclusão,
9328Provident Fund Deductions,Deduções do fundo de previdência,
9329Purchase Order Analysis,Análise de pedido de compra,
9330From and To Dates are required.,As datas de início e fim são obrigatórias.,
9331To Date cannot be before From Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.,
9332Qty to Bill,Qtd para Bill,
9333Group by Purchase Order,Agrupar por ordem de compra,
9334 Purchase Value,Valor de compra,
9335Total Received Amount,Valor total recebido,
9336Quality Inspection Summary,Resumo de inspeção de qualidade,
9337 Quoted Amount,Quantia cotada,
9338Lead Time (Days),Prazo de entrega (dias),
9339Include Expired,Incluir Expirado,
9340Recruitment Analytics,Análise de recrutamento,
9341Applicant name,Nome do candidato,
9342Job Offer status,Status da oferta de emprego,
9343On Date,Na data,
9344Requested Items to Order and Receive,Itens solicitados para solicitar e receber,
9345Salary Payments Based On Payment Mode,Pagamentos de salários com base no modo de pagamento,
9346Salary Payments via ECS,Pagamentos de salários via ECS,
9347Account No,Não da conta,
9348IFSC,IFSC,
9349MICR,MICR,
9350Sales Order Analysis,Análise de Pedidos de Vendas,
9351Amount Delivered,Quantidade entregue,
9352Delay (in Days),Atraso (em dias),
9353Group by Sales Order,Agrupar por pedido de venda,
9354 Sales Value,Valor de venda,
9355Stock Qty vs Serial No Count,Quantidade em estoque vs série sem contagem,
9356Serial No Count,Série sem contagem,
9357Work Order Summary,Resumo da ordem de serviço,
9358Produce Qty,Quantidade de produção,
9359Lead Time (in mins),Tempo de espera (em minutos),
9360Charts Based On,Gráficos baseados em,
9361YouTube Interactions,Interações no YouTube,
9362Published Date,Data de Publicação,
9363Barnch,Barnch,
9364Select a Company,Selecione uma empresa,
9365Opportunity {0} created,Oportunidade {0} criada,
9366Kindly select the company first,Selecione primeiro a empresa,
9367Please enter From Date and To Date to generate JSON,Insira a data inicial e a data final para gerar JSON,
9368PF Account,Conta PF,
9369PF Amount,Quantidade PF,
9370Additional PF,PF adicional,
9371PF Loan,Empréstimo PF,
9372Download DATEV File,Baixar arquivo DATEV,
9373Numero has not set in the XML file,Numero não foi definido no arquivo XML,
9374Inward Supplies(liable to reverse charge),Suprimentos internos (passíveis de cobrança reversa),
9375This is based on the course schedules of this Instructor,Isso é baseado nas programações do curso deste instrutor,
9376Course and Assessment,Curso e Avaliação,
9377Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,O curso {0} foi adicionado a todos os programas selecionados com sucesso.,
9378Programs updated,Programas atualizados,
9379Program and Course,Programa e Curso,
9380{0} or {1} is mandatory,{0} ou {1} é obrigatório,
9381Mandatory Fields,Campos Obrigatórios,
9382Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Aluno {0}: {1} não pertence ao Grupo de Alunos {2},
9383Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},O registro de frequência do aluno {0} já existe para o aluno {1},
9384Duplicate Entry,Entrada duplicada,
9385Course and Fee,Curso e Taxa,
9386Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Não elegível para a admissão neste programa de acordo com a data de nascimento,
9387Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,O tópico {0} foi adicionado a todos os cursos selecionados com sucesso.,
9388Courses updated,Cursos atualizados,
9389{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} foi adicionado a todos os tópicos selecionados com sucesso.,
9390Topics updated,Tópicos atualizados,
9391Academic Term and Program,Termo Acadêmico e Programa,
9392Last Stock Transaction for item {0} was on {1}.,A última transação de estoque para o item {0} foi em {1}.,
9393Stock Transactions for Item {0} cannot be posted before this time.,As transações de estoque para o item {0} não podem ser postadas antes dessa hora.,
9394Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Remova este item e tente enviar novamente ou atualizar o tempo de postagem.,
9395Failed to Authenticate the API key.,Falha ao autenticar a chave API.,
9396Invalid Credentials,Credenciais inválidas,
9397URL can only be a string,URL só pode ser uma string,
9398"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.",Este é o seu segredo do webhook; ele será mostrado a você apenas uma vez.,
9399The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,O pagamento por esta adesão não é pago. Para gerar fatura preencha os dados de pagamento,
9400An invoice is already linked to this document,Uma fatura já está vinculada a este documento,
9401No customer linked to member {},Nenhum cliente vinculado ao membro {},
9402You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Você precisa definir a <b>conta de débito</b> nas configurações de associação,
9403You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Você precisa definir a <b>Empresa Padrão</b> para faturamento nas Configurações de Associação,
9404You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Você precisa habilitar <b>Enviar e-mail de reconhecimento</b> nas configurações de associação,
9405Error creating membership entry for {0},Erro ao criar entrada de associação para {0},
9406A customer is already linked to this Member,Um cliente já está vinculado a este membro,
9407End Date must not be lesser than Start Date,A data de término não deve ser inferior à data de início,
9408Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},O funcionário {0} já tem turno ativo {1}: {2},
9409 from {0},de {0},
9410 to {0},para {0},
9411Please select Employee first.,Selecione Funcionário primeiro.,
9412Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Defina {0} para Funcionário ou Departamento: {1},
9413To Date should be greater than From Date,Até a data deve ser maior que a data inicial,
9414Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Integração de funcionário: {0} já é para Candidato a uma vaga: {1},
9415Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Oferta de emprego: {0} já é para Candidato a emprego: {1},
9416Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Somente a solicitação de turno com o status &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; pode ser enviada,
9417Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Atribuição de turno: {0} criado para funcionário: {1},
9418You can not request for your Default Shift: {0},Você não pode solicitar seu turno padrão: {0},
9419Only Approvers can Approve this Request.,Somente os aprovadores podem aprovar esta solicitação.,
9420Asset Value Analytics,Análise do valor do ativo,
9421Category-wise Asset Value,Valor do ativo por categoria,
9422Total Assets,Total de ativos,
9423New Assets (This Year),Novos ativos (este ano),
9424Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Linha # {}: a data de lançamento da depreciação não deve ser igual à data disponível para uso.,
9425Incorrect Date,Data Incorreta,
9426Invalid Gross Purchase Amount,Valor bruto de compra inválido,
9427There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Há manutenção ou reparos ativos no ativo. Você deve concluir todos eles antes de cancelar o ativo.,
9428% Complete,% Completo,
9429Back to Course,De volta ao curso,
9430Finish Topic,Terminar Tópico,
9431Mins,Mins,
9432by,por,
9433Back to,De volta a,
9434Enrolling...,Inscrevendo ...,
9435You have successfully enrolled for the program ,Você se inscreveu com sucesso no programa,
9436Enrolled,Inscrito,
9437Watch Intro,Assistir à introdução,
9438We're here to help!,Nós estamos aqui para ajudar!,
9439Frequently Read Articles,Leia artigos com frequência,
9440Please set a default company address,Defina um endereço padrão da empresa,
9441{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} não é um estado válido! Verifique se há erros de digitação ou insira o código ISO do seu estado.,
9442Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Ocorreu um erro ao analisar o plano de contas: certifique-se de que não há duas contas com o mesmo nome,
9443Plaid invalid request error,Erro de solicitação inválida de xadrez,
9444Please check your Plaid client ID and secret values,Verifique o seu ID de cliente Plaid e os valores secretos,
9445Bank transaction creation error,Erro de criação de transação bancária,
9446Unit of Measurement,Unidade de medida,
9447Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling rate should be atleast {},Linha nº {}: A taxa de venda do item {} é menor do que {}. A taxa de venda deve ser pelo menos {},
9448Fiscal Year {0} Does Not Exist,Ano Fiscal {0} Não Existe,
9449Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Linha # {0}: o item devolvido {1} não existe em {2} {3},
9450Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Encargos de tipo de avaliação não podem ser marcados como inclusivos,
9451You do not have permissions to {} items in a {}.,Você não tem permissão para {} itens em um {}.,
9452Insufficient Permissions,Permissões insuficientes,
9453You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Você não tem permissão para atualizar de acordo com as condições definidas no {} Workflow.,
9454Expense Account Missing,Conta de despesas ausente,
9455{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} não é um valor válido para o atributo {1} do item {2}.,
9456Invalid Value,Valor inválido,
9457The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,O valor {0} já está atribuído a um item existente {1}.,
9458"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Para continuar editando este valor de atributo, habilite {0} em Configurações de variante de item.",
9459Edit Not Allowed,Editar não permitido,
9460Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Linha # {0}: o item {1} já foi totalmente recebido no pedido de compra {2},
9461You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0},
9462POS Invoice should have {} field checked.,A fatura de PDV deve ter o campo {} marcado.,
9463Invalid Item,Artigo Inválido,
9464Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Linha # {}: você não pode adicionar quantidades positivas em uma nota fiscal de devolução. Remova o item {} para concluir a devolução.,
9465The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}.,
9466Atleast one invoice has to be selected.,Pelo menos uma fatura deve ser selecionada.,
9467Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento.,
9468Please select a default mode of payment,Selecione um modo de pagamento padrão,
9469You can only select one mode of payment as default,Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão,
9470Missing Account,Conta em falta,
9471Customers not selected.,Clientes não selecionados.,
9472Statement of Accounts,Extrato de Contas,
9473Ageing Report Based On ,Relatório de envelhecimento baseado em,
9474Please enter distributed cost center,Insira o centro de custo distribuído,
9475Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,A alocação percentual total para o centro de custo distribuído deve ser igual a 100,
9476Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Não é possível habilitar Centro de Custo Distribuído para um Centro de Custo já alocado em outro Centro de Custo Distribuído,
9477Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Centro de custo pai não pode ser adicionado ao centro de custo distribuído,
9478A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Um centro de custo distribuído não pode ser adicionado à tabela de alocação de centro de custo distribuído.,
9479Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Centro de custo com centro de custo distribuído habilitado não pode ser convertido em grupo,
9480Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Centro de custo já alocado em um centro de custo distribuído não pode ser convertido em grupo,
9481Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,A data de início do período de teste não pode ser posterior à data de início da assinatura,
9482Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,A data de término da assinatura deve ser posterior a {0} de acordo com o plano de assinatura,
9483Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,A data de término da assinatura é obrigatória para seguir os meses do calendário,
9484Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Linha nº {}: Fatura de PDV {} não é contra o cliente {},
9485Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Linha nº {}: Fatura de PDV {} ainda não foi enviada,
9486Row #{}: POS Invoice {} has been {},Linha nº {}: A fatura de PDV {} foi {},
9487No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9488No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0},
9489Invalid Period,Período inválido,
9490Selected POS Opening Entry should be open.,A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta.,
9491Invalid Opening Entry,Entrada de abertura inválida,
9492Please set a Company,Defina uma empresa,
9493"Sorry, this coupon code's validity has not started",A validade deste código de cupom não começou,
9494"Sorry, this coupon code's validity has expired",A validade deste código de cupom expirou,
9495"Sorry, this coupon code is no longer valid","Desculpe, este código de cupom não é mais válido",
9496For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,"Para a condição &#39;Aplicar regra em outra&#39;, o campo {0} é obrigatório",
9497{1} Not in Stock,{1} Fora de estoque,
9498Only {0} in Stock for item {1},Apenas {0} em estoque para o item {1},
9499Please enter a coupon code,Insira um código de cupom,
9500Please enter a valid coupon code,"Por favor, insira um código de cupom válido",
9501Invalid Child Procedure,Procedimento de criança inválido,
9502Import Italian Supplier Invoice.,Importar fatura de fornecedor italiano.,
9503"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.","Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}.",
9504 Here are the options to proceed:,Aqui estão as opções para prosseguir:,
9505"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Se o item estiver sendo negociado como um item de Taxa de avaliação zero nesta entrada, ative &#39;Permitir taxa de avaliação zero&#39; na {0} tabela de itens.",
9506"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Caso contrário, você pode cancelar / enviar esta entrada",
9507 performing either one below:,realizando um dos seguintes:,
9508Create an incoming stock transaction for the Item.,Crie uma transação de estoque de entrada para o item.,
9509Mention Valuation Rate in the Item master.,Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens.,
9510Valuation Rate Missing,Taxa de avaliação ausente,
9511Serial Nos Required,Números de série necessários,
9512Quantity Mismatch,Quantidade Incompatível,
9513"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção.",
9514Out of Stock,Fora de estoque,
9515{0} units of Item {1} is not available.,{0} unidades do item {1} não está disponível.,
9516Item for row {0} does not match Material Request,O item para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9517Warehouse for row {0} does not match Material Request,O armazém para a linha {0} não corresponde ao pedido de material,
9518Accounting Entry for Service,Lançamento contábil para serviço,
9519All items have already been Invoiced/Returned,Todos os itens já foram faturados / devolvidos,
9520All these items have already been Invoiced/Returned,Todos esses itens já foram faturados / devolvidos,
9521Stock Reconciliations,Reconciliações de estoque,
9522Merge not allowed,Mesclar não permitido,
9523The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Os seguintes atributos excluídos existem em variantes, mas não no modelo. Você pode excluir as variantes ou manter o (s) atributo (s) no modelo.",
9524Variant Items,Itens variantes,
9525Variant Attribute Error,Erro de atributo variante,
9526The serial no {0} does not belong to item {1},O número de série {0} não pertence ao item {1},
9527There is no batch found against the {0}: {1},Nenhum lote encontrado em {0}: {1},
9528Completed Operation,Operação Concluída,
9529Work Order Analysis,Análise de Ordem de Trabalho,
9530Quality Inspection Analysis,Análise de inspeção de qualidade,
9531Pending Work Order,Ordem de Serviço Pendente,
9532Last Month Downtime Analysis,Análise de tempo de inatividade no último mês,
9533Work Order Qty Analysis,Análise de quantidade de ordem de serviço,
9534Job Card Analysis,Análise de Carteira de Trabalho,
9535Monthly Total Work Orders,Total mensal de ordens de serviço,
9536Monthly Completed Work Orders,Ordens de serviço concluídas mensalmente,
9537Ongoing Job Cards,Cartões de trabalho contínuo,
9538Monthly Quality Inspections,Inspeções mensais de qualidade,
9539(Forecast),(Previsão),
9540Total Demand (Past Data),Demanda total (dados anteriores),
9541Total Forecast (Past Data),Previsão total (dados anteriores),
9542Total Forecast (Future Data),Previsão Total (Dados Futuros),
9543Based On Document,Com base no documento,
9544Based On Data ( in years ),Com base em dados (em anos),
9545Smoothing Constant,Constante de Suavização,
9546Please fill the Sales Orders table,"Por favor, preencha a tabela de Pedidos de Vendas",
9547Sales Orders Required,Pedidos de vendas necessários,
9548Please fill the Material Requests table,Preencha a tabela de Solicitações de Materiais,
9549Material Requests Required,Solicitações de materiais necessárias,
9550Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles.,
9551Items Required,Itens necessários,
9552Operation {0} does not belong to the work order {1},A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1},
9553Print UOM after Quantity,Imprimir UOM após a quantidade,
9554Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Definir conta {0} padrão para estoque permanente para itens fora de estoque,
9555Loan Security {0} added multiple times,Garantia de empréstimo {0} adicionada várias vezes,
9556Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Títulos de empréstimo com taxa de LTV diferente não podem ser garantidos por um empréstimo,
9557Qty or Amount is mandatory for loan security!,Qty or Amount é obrigatório para garantia de empréstimo!,
9558Only submittted unpledge requests can be approved,Somente solicitações de cancelamento de garantia enviadas podem ser aprovadas,
9559Interest Amount or Principal Amount is mandatory,O valor dos juros ou o valor do principal são obrigatórios,
9560Disbursed Amount cannot be greater than {0},O valor desembolsado não pode ser maior que {0},
9561Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Linha {0}: Garantia de empréstimo {1} adicionada várias vezes,
9562Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Linha # {0}: o item filho não deve ser um pacote de produtos. Remova o item {1} e salve,
9563Credit limit reached for customer {0},Limite de crédito atingido para o cliente {0},
9564Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Não foi possível criar automaticamente o cliente devido aos seguintes campos obrigatórios ausentes:,
9565Please create Customer from Lead {0}.,Crie um cliente a partir do lead {0}.,
9566Mandatory Missing,Ausente obrigatória,
9567Please set Payroll based on in Payroll settings,Defina a folha de pagamento com base nas configurações da folha de pagamento,
9568Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Salário adicional: {0} já existe para o componente salarial: {1} para o período {2} e {3},
9569From Date can not be greater than To Date.,A data inicial não pode ser posterior à data final.,
9570Payroll date can not be less than employee's joining date.,A data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9571From date can not be less than employee's joining date.,A data inicial não pode ser inferior à data de entrada do funcionário.,
9572To date can not be greater than employee's relieving date.,Até o momento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9573Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,A data da folha de pagamento não pode ser posterior à data de dispensa do funcionário.,
9574Row #{0}: Please enter the result value for {1},Linha # {0}: Insira o valor do resultado para {1},
9575Mandatory Results,Resultados obrigatórios,
9576Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,A fatura de vendas ou o encontro com o paciente são necessários para criar testes de laboratório,
9577Insufficient Data,Dados insuficientes,
9578Lab Test(s) {0} created successfully,Teste (s) de laboratório {0} criado com sucesso,
9579Test :,Teste :,
9580Sample Collection {0} has been created,A coleção de amostra {0} foi criada,
9581Normal Range: ,Intervalo normal:,
9582Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Linha # {0}: A data e hora de check-out não pode ser menor que a data e hora de check-in,
9583"Missing required details, did not create Inpatient Record","Detalhes obrigatórios ausentes, registro de paciente não criado",
9584Unbilled Invoices,Faturas não faturadas,
9585Standard Selling Rate should be greater than zero.,A taxa de venda padrão deve ser maior que zero.,
9586Conversion Factor is mandatory,Fator de conversão é obrigatório,
9587Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Linha nº {0}: Fator de conversão é obrigatório,
9588Sample Quantity cannot be negative or 0,Quantidade de amostra não pode ser negativa ou 0,
9589Invalid Quantity,Quantidade Inválida,
9590"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Defina os padrões para Grupo de clientes, Território e Lista de preços de venda nas configurações de venda",
9591{0} on {1},{0} em {1},
9592{0} with {1},{0} com {1},
9593Appointment Confirmation Message Not Sent,Mensagem de confirmação de compromisso não enviada,
9594"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS não enviado, verifique as configurações de SMS",
9595Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Tipo de unidade de serviço de saúde não pode ter {0} e {1},
9596Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},O tipo de unidade de serviço de saúde deve permitir pelo menos um entre {0} e {1},
9597Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Defina o tempo de resposta e o tempo de resolução para a prioridade {0} na linha {1}.,
9598Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,O tempo de resposta para {0} prioridade na linha {1} não pode ser maior que o tempo de resolução.,
9599{0} is not enabled in {1},{0} não está habilitado em {1},
9600Group by Material Request,Agrupar por solicitação de material,
9601"Row {0}: For Supplier {0}, Email Address is Required to Send Email","Linha {0}: Para o fornecedor {0}, o endereço de e-mail é obrigatório para enviar o e-mail",
9602Email Sent to Supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0},
9603"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","O acesso à solicitação de cotação do portal está desabilitado. Para permitir o acesso, habilite-o nas configurações do portal.",
9604Supplier Quotation {0} Created,Cotação do fornecedor {0} criada,
9605Valid till Date cannot be before Transaction Date,Válido até a data não pode ser anterior à data da transação,