blob: 07116ab945cdfa8b7c163a42e8998dfe71d2b835 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001DocType: Accounting Period,Period Name,Nom del període
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialment rebut
5DocType: Patient,Divorced,Divorciat
6DocType: Support Settings,Post Route Key,Clau de la ruta de publicació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Link,Enllaç d'esdeveniments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
9DocType: Content Question,Content Question,Pregunta sobre contingut
10apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
11DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitatiu
12apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes d'avaluació
13DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Comptes a rebre amb el descompte
14apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancel·lat
15apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productes de Consum
16DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
17apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleccioneu Partit Tipus primer
18DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passiu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053020DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
21apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000022DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Punt final del token
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
24DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període d'abandonament actiu
26apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,avaluació
27DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
28DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
29DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
30DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de presentació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053031apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Cercar articles ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053032DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigacions
33DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
34apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify"
35DocType: Employee,Rented,Llogat
36apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tots els comptes
37apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053038DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
39apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
40DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
41apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
42apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleat
43DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Import estàndard d’exempció d’impostos
44DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
45apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
46DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
47DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
48DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
49DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activa l'assistència automàtica
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +053050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Introduïu la data i el magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053051DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Motiu perdut per l'oportunitat
52DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
53DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament addicional
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +053054DocType: Appointment Letter,Job Applicant,Job Applicant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053055DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total a Mins
56apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
57DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball
58DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV -YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053060DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport
61DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèrie de vendes
62DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
64DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès transitar amb
65DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
66DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
67DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
68DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detall del llibre de finances
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053069apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,S'han reservat totes les depreciacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053070DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
71apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nòmina
72apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
73DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exempció d'HRA
74DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
75DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
76DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,S'enviarà un missatge als usuaris per obtenir el seu estat en el projecte
77apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
78DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA segons Estructura Salarial
79DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
80apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
81apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei
82DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
83DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
84apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostra oberts
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +053085apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Employee ID is linked with another instructor,La identificació de l’empleat està enllaçada amb un altre instructor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053086apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
87apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,caixa
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +053088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Non stock items,Articles no existents
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053089apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} a la fila {1}
90DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data d'inici de la depreciació
91DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
92DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
93,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
94DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
95DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},El compte {0} s'afegeix a l'empresa infantil {1}
97apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credencials no vàlides
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +053098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Work From Home,Marca el treball des de casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053099apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),TIC disponible (en qualsevol part opcional)
100DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuració d'Amazon MWS
101apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaboració de vals
102apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
103,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Lletra bancària
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000105DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530106apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total d’entrades tardanes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530107DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
108apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
109DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió
110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variants d'elements actualitzats
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendes i devolucions
112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra variants
113DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
114DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub categoria d'exempció d'impostos als empleats
115apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Configureu una adreça a l'empresa "% s"
116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,material
117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
118 amount and previous claimed amount",El benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat
119DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
120,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sense transaccions de vendes
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530121DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning,Desactiva la planificació de la capacitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
123DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utilitzeu l’API de Google Maps Direction per calcular els temps d’arribada estimats
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
125DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de trobada
126DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Cost estimat total
127DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
128DocType: Routing,Routing Name,Nom d'enrutament
129DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
130DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
131apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En estoc
132apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,qüestions obertes
134DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530135DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Deixeu l’entrada al registre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000137DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530138apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea el plom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Sanitari
140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
141DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
142DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
143DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Nota de crèdit d'emissió
144DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
145,Delay Days,Dies de retard
146apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,despesa servei
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
148DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
149DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Import màxim eximit
150DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
151DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Resultat / pèrdua neta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530154DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID d'usuari ERPNext
155DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
156apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccioneu Pacient per obtenir el procediment prescrit
157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
158DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
159DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
160DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de creditors de comptes
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}:
163DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
164DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehicle n
165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
166DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530167DocType: Appointment Booking Slots,Appointment Booking Slots,Cites de reserva de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530168DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
169DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oficina (opcional)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530170apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Si us plau seleccioni la data
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000171DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantitat mínima
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recursió de BOM: {0} no pot ser fill de {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530173DocType: Finance Book,Finance Book,Llibre de finances
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000174DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530175DocType: Appointment Booking Settings,Holiday List,Llista de vacances
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,The parent account {0} does not exists,El compte pare {0} no existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530177apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisió i acció
178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca de temps. {0}
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Accountant
180apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Llista de preus de venda
181DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530182apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Velocitat de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530183DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
184DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
185DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informació de contacte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530186apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vue,Search for anything ...,Cerqueu qualsevol cosa ...
187,Stock and Account Value Comparison,Comparació de valors i accions
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530188apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_disbursement/loan_disbursement.py,Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,La quantitat desemborsada no pot ser superior a l'import del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530189DocType: Company,Phone No,Telèfon No
190DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
191DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Assignació de capçalera de declaració
192,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
193DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
194DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
196DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
197DocType: Payment Order,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
198apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualitzar els registres de punts de fidelització assignats a un client.
199DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530200DocType: Student,O+,O +
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,connex
202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
203DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
204DocType: Employee Training,Training Date,Data de formació
205apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Afegiu usuaris al mercat
206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
207DocType: POS Profile,Company Address,Direcció de l'empresa
208DocType: BOM,Operations,Operacions
209apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
210apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no es pot generar fins ara a la devolució de vendes
211DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data d'inici de la subscripció
212DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte per cobrar per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Patient per reservar càrrecs de cita.
213DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
214apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Des de l'adreça 2
215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obteniu detalls de la declaració
216apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no està en cap any fiscal actiu.
217DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
218apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no està present a l'empresa matriu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Període de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530221DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria de retenció d'impostos
222apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Anul·la primer l'entrada del diari {0}
223DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV -YYYY.-
224apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
225DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexos
226apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
227DocType: Item Attribute,Increment,Increment
228apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultats d'Ajuda per a
229apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicitat
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
232DocType: Patient,Married,Casat
233apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No està permès per {0}
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir articles de
235DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envia al subcontractista
236DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Apliqueu la quantitat de retenció d'impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Import total acreditat
239apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
240DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error
241DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Botiga
243DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fons de Pensions
245DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Guany / pèrdua
246DocType: Crop,Perennial,Perenne
247DocType: Program,Is Published,Es publica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Mostra albarans de lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530249apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per permetre la facturació excessiva, actualitzeu "Indemnització sobre facturació" a la configuració del compte o a l'element."
250DocType: Patient Appointment,Procedure,Procediment
251DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
252DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
253DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
254apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No articles trobats
255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
256DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
257,Supplier Ledger Summary,Resum comptable de proveïdors
258DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530259apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Duplicate project has been created,S'ha creat un projecte duplicat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530260DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Taula de procediment de qualitat
261DocType: Account,Credit,Crèdit
262DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
263apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
264apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes d'arxiu
265DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,L'última data de revisió del carboni no pot ser una data futura
267apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
269DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
270DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
271DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
272,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
273DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del Fòrum
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca es va obtenir com a tasca de fons. En cas que hi hagi algun problema sobre el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l'error d'aquesta reconciliació d'existències i tornarà a la fase d'esborrany."
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530275apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Fila # {0}: no es pot eliminar l'element {1} que té assignada una ordre de treball.
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Ho sentim, la validesa del codi de cupó no s'ha iniciat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530277apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,base imposable
278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
279DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixeu els detalls de la política
280DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: L'operació {1} no es completa per a {2} la quantitat de productes acabats en l'Ordre de Treball {3}. Actualitzeu l'estat de l'operació mitjançant la targeta de treball {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530282DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
285DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
286DocType: Call Log,Ringing,Sona
287apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
289DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admissió programada
290DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
292DocType: Lead,Interested,Interessat
293apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Obertura
294apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530295apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Valid From Time ha de ser inferior al Valid Upto Time.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530296DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
297DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Només compte de pagament
299DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantitat per produir no pot ser inferior a zero
301DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
303DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
304DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
306DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de guany / pèrdua d'intercanvi no realitzat
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
308apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
309DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans.
311apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Target On
312DocType: BOM,Total Cost,Cost total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Assignació caducada!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530314DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530315DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Màxim de fulles reenviades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530316DocType: Salary Slip,Employee Loan,préstec empleat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000317DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530318DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
320DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Real Estate
322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estat de compte
323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmacèutics
324DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostra els futurs pagaments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530326DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
327apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Aquest compte bancari ja està sincronitzat
328DocType: Homepage,Homepage Section,Secció de la pàgina principal
329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de treball ha estat {0}
330DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable a l'ordre de compra
331DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM -YYYY.-
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contrasenya dels salaris no està definida
333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
334DocType: Location,Location Name,Nom de la ubicació
335DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
336DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
337apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530338apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Estoc disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
340DocType: Student,B-,B-
341DocType: Assessment Result,Grade,grau
342DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530343DocType: Loan Type,Grace Period in Days,Període de gràcia en dies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530344DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Retardat i descomptat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530345apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the custodian {1},L'actiu {0} no pertany al client {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530346apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Trucada desconnectada
347DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
348DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d'actius
349DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salari Anual
351DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
352DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
353apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Despeses d'estoc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530356DocType: Appointment,Calendar Event,Calendari Esdeveniment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
359DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantitat acceptada
360DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
361DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
362DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
363DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
364DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d'inspecció de qualitat
365apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
366 <br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
367apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
368DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
369DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
370apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
371 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
372 Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No es requereix cap lot per a l&#39;element lots {0}
375DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estat de la factura de la factura de la transacció bancària
376DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impost sobre el benefici flexible
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
378DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530379DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
381DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530382DocType: Appointment Booking Settings,Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Aviseu el client i l’agent per correu electrònic el dia de la cita.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530383DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
384apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
385apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procediment de qualitat.
386DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
387DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valideu l&#39;assistència
388DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
389DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat rebut
390DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
391DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
392apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procediments prescrits
393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra només TPV
394DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom del grup del proveïdor
395DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
397DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
398DocType: Closed Document,Closed Document,Document tancat
399DocType: HR Settings,Leave Settings,Deixeu els paràmetres
400DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
401DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
402DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propòsit dels viatges
403DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodes de nòmina
404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusió
405apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Seleccioneu un proveïdor de la llista de proveïdors predeterminada dels articles següents.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execució
408apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
409DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
410DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Element d&#39;import de la quantitat inclòs en el valor
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530411apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js,Loan Security Unpledge,Desconnexió de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530412apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalls de membres
413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
414apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles i preus
415apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Total hores: {0}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530416DocType: Loan,Loan Manager,Gestor de préstecs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
418DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
419DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
420DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Identificador del règim promocional
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferència
422apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Subministraments interiors (susceptible de cobrar inversament
423DocType: Supplier,Individual,Individual
424DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
425DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
426DocType: Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
427apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tots els altres TIC
428apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
429DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
430DocType: Support Settings,Search APIs,API de cerca
431DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d&#39;accions
432,Expiring Memberships,Expiració de membresies
433apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Llegir bloc
434DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
435apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estats financers
436DocType: Guardian,Students,els estudiants
437apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
438DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
439DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
441DocType: Shift Assignment,Shift Request,Sol·licitud de canvi
442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
443DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
444apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla d&#39;elements
445DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
446apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,valor fora
447DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de la declaració del banc
448DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530449DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nom de la transacció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530450DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
452DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
453apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Estableix com a predeterminat
454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La data de caducitat és obligatòria per a l’article seleccionat.
455,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530456DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
457apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Cerca de pagaments enllaçats
458apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
459DocType: Quiz Result,Selected Option,Opció seleccionada
460DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
461DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripció del pagament
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficient Stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530463DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
464DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancari
465DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de sortida
466DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
467apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
468apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu
469DocType: Employee,Create User,crear usuari
470DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisió
472DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccioneu el client o el proveïdor.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530474apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Country Code in File does not match with country code set up in the system,El codi de país al fitxer no coincideix amb el codi de país configurat al sistema
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530475apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_type/loan_type.py,Account {0} does not belong to Company {1},El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530476apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada.
477apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
478apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S&#39;ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}"
479DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
480DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
481DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Despeses incorregudes
482apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Alguna cosa va funcionar malament durant la valoració del qüestionari.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530483DocType: Appointment Booking Settings,Success Settings,Configuració d’èxit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530484DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530485apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edita els detalls
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530486apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
487DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra només el client d’aquests grups de clients
488DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
489apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentació
490DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup."
491DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
492DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
493DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,L’entrada d’accions ja s’ha creat en aquesta llista de recollida
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530495apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"The unallocated amount of Payment Entry {0} \
496 is greater than the Bank Transaction's unallocated amount",L’import no assignat de l’entrada de pagament {0} \ és superior a l’import no assignat de l’operació bancària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530497DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530499apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Rebuda el
500DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
501apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connecteu Amazon amb ERPNext
502apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contacta amb nosaltres
503DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
504DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
506apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
507DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
508DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
509DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
510DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
511DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos del partit
512DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530513apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Feu clic a l’enllaç següent per verificar el vostre correu electrònic i confirmeu la cita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530514apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,S&#39;han afegit comptes bancaris
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530515DocType: Call Log,Contact Name,Nom de Contacte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530516DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronitza tots els comptes cada hora
517DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
518DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
519DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Període de temps de resolució
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificació fiscal:
521apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificador de l&#39;estudiant:
522DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
523DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris professionals
524DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
525DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
526apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Cap descripció donada
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Obtenir articles de magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530528apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
529DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat
530DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,El camp de l&#39;empresa és obligatori
532apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530533DocType: Item,Minimum quantity should be as per Stock UOM,La quantitat mínima hauria de ser segons la UOM d&#39;acció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530534DocType: Call Log,Recording URL,URL de gravació
535apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La data d&#39;inici no pot ser anterior a la data actual
536,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
537DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Consultar al pacient Punt de càrrec
538DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
540DocType: Contract,Fulfilled,S&#39;ha completat
541DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descàrrega programada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530542DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixer
543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Deixa per any
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
545apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
546DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530547DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
548apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530549DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Absència bloquejada
551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,entrades bancàries
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530553DocType: Sales Invoice,Is Internal Customer,El client intern
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)"
555DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
556DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530557DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Camp de filtre del lloc web
558apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipus de subministrament
559DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
560DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
561DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desenvolupador de Programari
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Creeu una entrada d’estoc de retenció d’exemple
564DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
565DocType: Supplier,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
566DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d&#39;Inici
567,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
568DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar Taxa
569DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
570DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
572apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
573DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes i condicions de compliment
574apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Sol·licitud de materials
575DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
576apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qty del paquet
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530577apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.js,Cannot create loan until application is approved,No es pot crear préstec fins que no s&#39;aprovi l&#39;aplicació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530578,GSTR-2,GSTR-2
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
580DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
581DocType: Student Guardian,Relation,Relació
582DocType: Quiz Result,Correct,Correcte
583DocType: Student Guardian,Mother,Mare
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530584DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530585DocType: Salary Slip Loan,Loan Repayment Entry,Entrada de reemborsament del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530586DocType: Crop,Biennial,Biennal
587,BOM Variance Report,Informe de variació de la BOM
588apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
589DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
590apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
591DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Datetime admès
592DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Reforça les matèries primeres del magatzem de treball en progrés
593apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Comandes obertes
594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No es pot trobar el component salari {0}
595apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
596apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reorganitzat per sincronitzar
597apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
598DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
599DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530600DocType: Woocommerce Settings,This company will be used to create Sales Orders.,Aquesta empresa s’utilitzarà per crear comandes de vendes.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530601DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Clau pública de Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530602DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
603DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
605apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Totes les unitats de serveis sanitaris
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530606apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,En convertir l&#39;oportunitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530607DocType: Loan,Total Principal Paid,Principal principal pagat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530608DocType: Bank Account,Address HTML,Adreça HTML
609DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
610apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de pagament
611DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
612DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
614DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
615DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
616apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Més recent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530617DocType: Packed Item,Actual Batch Quantity,Quantitat actual de lots
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530618DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
619DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa
620DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
621apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informació de facturació electrònica que falta
622DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL -YYYY.-
623DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
624DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
625DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530626DocType: Loan Interest Accrual,Loan Interest Accrual,Meritació d’interès de préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
628DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de pagament
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530629apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.html,Verify Email,verificar Correu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530630DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingressos d’altres fonts
631DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si està en blanc, es tindrà en compte el compte de magatzem principal o el valor predeterminat de l&#39;empresa"
632DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530633DocType: Work Order,This is a location where operations are executed.,Es tracta d’una ubicació on s’executen operacions.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530634DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
635DocType: Currency Exchange,For Selling,Per vendre
636apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprendre
637,Trial Balance (Simple),Saldo de prova (simple)
638DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa la despesa diferida
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +0530639apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Codi de cupó aplicat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530640DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
641apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530642DocType: Loan Security,Haircut %,Tall de cabell %
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530643DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
645apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
646DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
648DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
649apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Subministraments interiors de ISD
650DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
652apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
653DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuració de TPV fora de línia
654DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recepció de compra de referència
655DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO -YYYY.-
656apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
658apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Període basat en
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530659DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
660DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
661apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Referència Circular Error
662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Targeta d&#39;informe dels estudiants
663apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Des del codi del PIN
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Espectacle de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530665DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
666apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,nom Guardian1
667DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
668DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
669apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
670DocType: Lead,Industry,Indústria
671DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
672apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuració per a la llista de productes de llocs web
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py,Tax Total,Total d’impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530674apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Import de l’Impost Integrat
675DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
676DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimensió
677apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistent
678apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
679DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
680DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de Factura
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530681DocType: Loan,Loan Security Details,Detalls de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data vàlida ha de ser inferior a la data vàlida fins a la data
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},S&#39;ha produït una excepció durant la conciliació {0}
684DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Magatzem acceptat
685DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Comprovació de despeses
686apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},S&#39;està desant {0}
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de lliurament
688DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impressió de trobada
689apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530691apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,La ubicació de l&#39;objectiu és necessària mentre rep l&#39;actiu {0} d&#39;un empleat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530692DocType: Volunteer,Morning,Al matí
693apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
694DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
696apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
697DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
698DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530699apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item listing removed,S&#39;ha eliminat la llista d&#39;elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530700apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronització de transaccions amb plaid
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530701DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Està caducat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
703apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
704apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributs Variant
705apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
706DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;usuari no ha aplicat regla a la factura {0}
708DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
709DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació
710apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor de l&#39;ordre
711DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor certificat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530712apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530713DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L’hora de finalització no pot ser abans de l’hora d’inici
715apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 partit exacte.
716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
717DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
718apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
719DocType: Certification Application,Not Certified,No està certificat
720DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nou valor d&#39;actius
721DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
722DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530723DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
724DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher de tancament de punt de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530725DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data d&#39;inici del préstec
726DocType: Contract,Lapsed,Ha caducat
727DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tax Rate
728apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripció al curs {0} no existeix
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
731DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Contenidors de matèries primeres de subcontractació basades en
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
733apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
734DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
735DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permetre Encashment
736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
737DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
738DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data de la factura
739DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
740apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
741DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta de la clau de resultats de resposta
742DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
743apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530744DocType: Employee Training,Employee Training,Formació dels empleats
745DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes addicionals
746DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
747apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantitat disponible és {0}, necessiteu {1}"
749DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
751DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
752DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530753apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Fila # {0}: el número de sèrie {1} no pertany a la llista de lots {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530754,Finished Goods,Béns Acabats
755DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
756DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
757DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
758DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
759apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000760apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom de l&#39;estudiant:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530761DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferència
762DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retard entre les parades de lliurament
763apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
764apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte."
765apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,demostració ERPNext
766apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Afegir els articles
767DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
768DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
769DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
770DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
771DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530772apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Fila # {0}: la data de finalització del servei no pot ser anterior a la data de publicació de la factura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530773DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
774apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
775apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
776apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
777DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
778DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
779apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restabliment de l&#39;Acord de nivell de servei.
780apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'article
781DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
782apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo creditor
783DocType: Employee,Widowed,Vidu
784DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
785DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
786DocType: Attendance,Working Hours,Hores de Treball
787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendent
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530788DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
789DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentatge de facturació superior a l’import sol·licitat. Per exemple: si el valor de la comanda és de 100 dòlars per a un article i la tolerància s’estableix com a 10%, podreu facturar per 110 $."
790DocType: Dosage Strength,Strength,Força
791apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
792apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nou client
793apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,S&#39;està caducant
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Devolució de Compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530796apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
797,Purchase Register,Compra de Registre
798apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Pacient no trobat
799DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
800DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta per a {0} a l&#39;índex {1} no pot ser superior al de Resolució.
802DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
803DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correu electrònic de la campanya
804DocType: Student Log,Medical,Metge
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530805DocType: Work Order,This is a location where scraped materials are stored.,Es tracta d’una ubicació on s’emmagatzemen materials rascats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccioneu medicaments
807apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
808DocType: Announcement,Receiver,receptor
809DocType: Location,Area UOM,Àrea UOM
810apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
811apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunitats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530812DocType: Lab Test Template,Single,Solter
813DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Treball des de la data
814DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
815DocType: Project User,View attachments,Mostra els fitxers adjunts
816DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
817DocType: Article,Publish Date,Data de publicació
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
819DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530820DocType: DATEV Settings,DATEV Settings,Configuració DATEV
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530821DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
823DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinador
824DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
825DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La sèrie de fallback és &quot;SO-WOO-&quot;.
826DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
827DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
830DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana
831DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
832apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
833DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra fulles de tots els membres del departament al calendari
834DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantitat per línia de broma
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalment en espera
837DocType: Account,Is Group,És el Grup
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
839apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Sol·licitud de matèries primeres
840DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
841DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
842apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalls de l&#39;adreça principal
843apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un testimoni públic per a aquest banc
844DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l&#39;oli
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operating Cost as per Work Order / BOM,Cost operatiu segons l&#39;Ordre de Treball / BOM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530846DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixeu el saldo
847DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d&#39;actius
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
849DocType: Certification Application,Non Profit,Sense ànim de lucre
850DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar
851DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
852DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
853apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat amb {2} {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530855DocType: Opportunity,Converted By,Convertit per
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530856apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Per poder afegir ressenyes, heu d’iniciar la sessió com a usuari del Marketplace."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
859DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
860apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
861DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
862apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Processa les dades del llibre del dia
863DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
864apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Trucada entrant de {0}
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
866DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
867DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
868DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
870DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
871DocType: Accounts Settings,Billing Address,Direcció De Enviament
872DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Capçaleres d&#39;estatus
873DocType: Travel Request,Costing,Costejament
874DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
875DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
876DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
877DocType: BOM,Work Order,Ordre de treball
878DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
879apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
880DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
881DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
882DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530883apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,"Invalid {0}! The check digit validation has failed.
884 Please ensure you've typed the {0} correctly.",{0} no vàlid La validació de dígits de verificació ha fallat. Assegureu-vos que heu escrit correctament el {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530885DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
886apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
887DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció
889DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
892DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
894DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positiu
895DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
896apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
897DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
898DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable per a controlador extern
899DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530900DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Cost total (moneda de l&#39;empresa)
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530901DocType: Repayment Schedule,Total Payment,El pagament total
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
903DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
904apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,OP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
905DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupada
906DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclou les entrades de llibres predeterminats
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} està cancel·lat, no es pot completar l'acció"
909apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantitat planificada: quantitat, per la qual s’ha augmentat l’ordre de treball, però està pendent de ser fabricada."
910DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Es requereix &#39;empleo_field_valu&#39; i &#39;marca de temps&#39;.
912DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L&#39;import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l&#39;import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document.
914DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
917apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Canvieu el codi de l&#39;element
918DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
919DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
920apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} és {2}
921DocType: Item Price,Valid Upto,Vàlid Fins
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530922DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expireu les fulles reenviades (dies)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530923DocType: Training Event,Workshop,Taller
924DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530925DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Llogat a partir de la data
926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530927DocType: Loan Security,Loan Security Code,Codi de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530928apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Desa primer
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Els articles són obligatoris per treure les matèries primeres que s&#39;associen a ella.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530930DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
931apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
932DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data de començament del servei
933DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingrés Directe
935DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administratiu
938apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleccioneu de golf
939DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
940DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530941apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Fins a la data</b> és un filtre obligatori.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530942apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Canvis en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530943DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilitat dels empleats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +0530944DocType: Employee Advance,Returned Amount,Import retornat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de diferències
946DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descompte en un altre article
947DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
948apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formulari de visualització
949DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
950DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productes cosmètics
952apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no és el proveïdor predeterminat de cap element.
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
955DocType: Supplier,Block Supplier,Proveïdor de blocs
956DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
957DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre previst de posicions
958DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,comprar
961,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
962DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
963DocType: Task,Dependencies,Dependències
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530964DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referència de pagament
965DocType: Supplier,Hold Type,Tipus de retenció
966apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
967DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Estat del pagament del pagament de la transacció
968DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
969DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
970apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilitat
971apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
972DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
973DocType: Travel Request,Costing Details,Costant els detalls
974apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn
975apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
976DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
977DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar
978DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
979DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migració del compte
980apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
981DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
982DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +0530984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi de l&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530985apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Consulteu ordres anteriors
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530986apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} converses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530987DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
988apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
989DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
990DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
992DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
993DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de desplaçament diferit predeterminat
994apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
995DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
996DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Import total real
997DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530998DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques
999DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir l&#39;última consulta
1000DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
1001apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
1002apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
1003DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Targetes de pagament
1005DocType: Employee,IFSC Code,Codi IFSC
1006DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
1007DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
1008DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
1009DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transacció de coincidència amb les factures
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301010apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,S&#39;ha produït un error en la trucada entrant a Exotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301011DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloqueja la factura
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
1014DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
1015DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantitat i descripció
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
1017DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
1018DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
1019DocType: Territory,For reference,Per referència
1020DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
1021DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Tancament (Cr)
1024DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composició registrada
1025apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
1026apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,moure element
1027DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto Incentiu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301028,Employee Leave Balance Summary,Resum del balanç de baixa dels empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301029DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l&#39;entrada de diari enllaçada
1031DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
1032DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
1033DocType: Budget,Ignore,Ignorar
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
1035DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de càrrega i transmissió
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301036apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Creeu Rebaixes salarials
1038DocType: Vital Signs,Bloated,Bloated
1039DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
1040apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
1041DocType: Item Price,Valid From,Vàlid des
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301042apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,El teu vot:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301043DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
1044DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció d&#39;impostos
1045DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
1046apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301047apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py,Order Amount,Import de la comanda
1048DocType: Loan,Disbursed Amount,Import desemborsat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301049DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
1050DocType: Sales Invoice,Rail,Ferrocarril
1051apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Cost real
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301052DocType: Item,Website Image,Imatge del lloc web
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301058apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Els valors acumulats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301060apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Fila # {0}: no es pot eliminar l&#39;element {1} que ja s&#39;ha lliurat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
1062DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El Grup de clients s&#39;establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
1064DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
1065DocType: Hub User,Hub User,Usuari del cub
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
1067apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuació de superació hauria d’estar entre 0 i 100
1068DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punts redimits
1069,Lead Id,Identificador del client potencial
1070DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
1071DocType: Assessment Plan,Course,curs
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codi de secció
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de valoració necessària per a l’element {0} a la fila {1}
1074DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,S&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1077DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Import de la Despesa
1078apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Cistella d&#39;articles
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Error de planificació de la capacitat, l&#39;hora d&#39;inici planificada no pot ser el mateix que el de finalització"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301080DocType: Quality Action,Resolution,Resolució
1081DocType: Employee,Personal Bio,Bio personal
1082DocType: C-Form,IV,IV
1083apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membre
1084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Rebre a l’entrada del magatzem
1085apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Lliurat: {0}
1086DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connectat a QuickBooks
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
1088DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte per Pagar
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Account is mandatory to get payment entries,El compte és obligatori per obtenir entrades de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301090DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La data de mig dia és obligatòria
1092DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
1093DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
1094apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetiu els Clients
1095DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea una variant
1097DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d&#39;enviament
1098DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
1099DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l&#39;eina de creació de la factura
1100DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Ronda a l’entitat més propera
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301101DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Permetre afegir articles a la cistella
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolucions de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301103DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
1104,Total Stock Summary,Resum de la total
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1106 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l&#39;empresa matriu {4}.
1107DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
1108apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspecció de qualitat necessària per enviar l&#39;article {0}
1109DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
1110DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
1111apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
1112DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301113apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Customer database.,Base de dades de clients.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301114DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingrés Mig
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Obertura (Cr)
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
1118DocType: Purchase Invoice,Overseas,A l&#39;estranger
1119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
1120DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
1121DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,Identificador de clau d&#39;accés AWS
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301122DocType: Production Plan,Download Required Materials,Descarregueu els materials obligatoris
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301123DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Lloguer d&#39;habitatges mensuals
1124apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Estableix com a completat
1125DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
1126DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
1127DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301128DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Suma de Capital
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301129DocType: Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
1130apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301131apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contacte obert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301132DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
1134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},No és necessari número de sèrie per a l&#39;element serialitzat {0}
1135DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301136apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Opening and Closing,Obertura i cloenda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301137DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
1138apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,S&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
1140DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301141apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Els seus articles
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacció de propostes
1144DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
1145DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioritat de nivell de servei
1146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Embolcall
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
1148DocType: Item,Batch Number Series,Batch Number Sèries
1149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
1150DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Expira l&#39;assignació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301152DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuració de l&#39;autorització
1153DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Sortida Datetime
1154apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hi ha articles a publicar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301155apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Please select Item Code first,Seleccioneu primer el Codi de l’element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301156DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.-
1157DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Cost de la sol·licitud de viatge
1158apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Màsters
1159DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla d&#39;embarcament d&#39;empleats
1160DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301161apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301162apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,temps de seguiment
1163DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
1164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
1165DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
1166DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
1167DocType: Training Event,Conference,conferència
1168DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial predeterminada
1169DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a magatzem
1170apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respostes
1171DocType: Timesheet,Billed,Facturat
1172DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
1173apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Les Magatzems de Grup no es poden utilitzar en transaccions. Canvieu el valor de {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301176DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
1177apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301178apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Fila # {0}: no es pot eliminar l&#39;element {1} que s&#39;assigna a la comanda de compra del client.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301179DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
1180DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1181DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
1182DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
1183DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
1184DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
1185DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
1186DocType: Task,Weight,pes
1187DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,S&#39;han creat {0} operacions bancàries
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
1190DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
1191apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
1193DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
1194DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
1197DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalls de la promoció dels empleats
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
1199DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
1200DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Comptes de crèdit a cobrar
1201apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
1202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerent
1203DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Des de l&#39;any fiscal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
1207apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
1208DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
1209DocType: GSTR 3B Report,December,Desembre
1210DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301211apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Consulteu cites anteriors
1212DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
1213DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
1214DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilitat (%)
1215apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificació d&#39;enviaments
1216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccioneu la propietat
1217DocType: Course Activity,Course Activity,Activitat del curs
1218DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
1219DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
1220DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatori per al compte de pèrdues i guanys
1221,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
1223apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,inscriure
1224DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
1226DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
1227DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
1228DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l&#39;amortització
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir el Grup
1230DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
1231DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301232DocType: Workstation,Production Capacity,Capacitat de producció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301233DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301234,Qty To Be Billed,Quantitat per ser facturat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301235apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantitat lliurada
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301236DocType: Coupon Code,Gift Card,Targeta Regal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
1238DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de reemborsament
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada
1240DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
1241apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
1242DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contracte
1243DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantitat de transferència
1244DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicació de l&#39;actiu
1245apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Des de Data no pot ser superior a Per a Data
1246DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codi postal d&#39;enviament
1247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicant
1248DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l&#39;informe
1249DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
1250apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumit
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
1252DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l&#39;empresa propietària
1253DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
1254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1255apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,En què necessites ajuda?
1256DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inici Majúscules
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301257DocType: Appointment Booking Settings,Availability Of Slots,Disponibilitat de ranures
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferència de material
1259DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número del centre de costos
1260apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No s&#39;ha pogut trobar la ruta
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Obertura (Dr)
1262DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de finalització de treball
1263DocType: Loan,Applicant,Sol · licitant
1264apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1265,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
1266apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301267apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Les dates previstes i de descàrrega no poden ser inferiors a la data de la programació d&#39;admissió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301268DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
1269DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla d’impost d’ítems
1270DocType: Loan,Total Interest Payable,L&#39;interès total a pagar
1271apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motiu de la retenció
1272DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
1273apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: especifiqueu la raó d’exempció d’impostos en els impostos i els càrrecs de venda
1274DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectiu de Qualitat
1275DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
1276DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de despeses diferit
1277DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
1278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,acabat
1279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,base
1280DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
1281DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grup d’articles de la regla de preus
1282DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mestre de revaloració de tipus de canvi.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301284apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anota la quantitat
1285DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
1286DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
1287DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
1288DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
1289DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
1290DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
1291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,S&#39;estan enviant resguards salaris ...
1292DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
1293DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació
1294DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durant la creació d&#39;un compte per a la companyia infantil {0}, no s&#39;ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte pare al COA corresponent"
1296apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Esdeveniment dividit
1297DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301298DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
1299DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
1300DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
1301apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
1302DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Return amount cannot be greater unclaimed amount,L’import de devolució no pot ser un import no reclamat superior
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301304DocType: Guardian Interest,Interest,interès
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,abans de la compra
1306DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplir
1308apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de lliurament real
1309DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301310DocType: Loan Security Pledge,Securities,Valors
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301311DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
1312apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informació del capítol.
1313DocType: Account,Accounts,Comptes
1314DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
1315apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
1316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Màrqueting
1317DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canvieu els punts de fidelització
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
1319DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
1320DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
1321DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificarà per augmentar o disminuir quantitat o quantitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
1323apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea un full de temps
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
1325DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301326apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Factures de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301327apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
1328DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d&#39;existències
1329apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
1330apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Segons l’apartat 17 (5)
1331DocType: Location,Longitude,Longitud
1332,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
1333DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
1334DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivell individual
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301335DocType: Woocommerce Settings,Delivery After (Days),Lliurament després de (dies)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301336DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
1337apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Des de l&#39;adreça 1
1338DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
1339DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
1340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;article té variants.
1341apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total d&#39;estudiants
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} no trobat
1343DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicar {0} que es troba a la taula
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
1346apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
1347apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipus Arbre
1348DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grau dels empleats (opcional)
1349DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplica la regla sobre les altres
1350DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
1351DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Període d’ingrés tardà
1352DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
1353DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
1354DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
1355DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301356DocType: Asset,Allow Monthly Depreciation,Permeten la depreciació mensual
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301357apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccioneu Programa
1358DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301359DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301360apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publica
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
1362,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
1363DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
1364apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures per als clients.
1365apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,en Valor
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301366DocType: Asset Category,Depreciation Options,Opcions de depreciació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301367apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Tant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
1368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleat
1369apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
1370DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condició i fórmula
1371DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301372apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Completat la tasca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
1374DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Practicant sanitari
1375DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
1376DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipus de despeses
1377DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
1378,Reserved,Reservat
1379DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
1381DocType: Leave Allocation,Allocation,Assignació
1382DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
1383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,S&#39;han assignat estructures amb èxit
1384apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actiu Corrent
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no és un Article d'estoc
1387apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301388DocType: Call Log,Caller Information,Informació de la trucada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301389DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1392DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
1393apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
1394DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir el trasllat de material al magatzem WIP
1395DocType: Contract,N/A,N / A
1396DocType: Task Type,Task Type,Tipus de tasca
1397DocType: Topic,Topic Content,Contingut del tema
1398DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envia amb adjunt
1399DocType: Service Level,Priorities,Prioritats
1400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1401DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatiu
1402DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
1403DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra només els articles d’aquests grups d’elements
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301404DocType: Loan,Is Secured Loan,El préstec està garantit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
1406apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
1407DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
1408DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc
1409DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motius perduts
1411apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
1412DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Hores laborals inferiors a les que es marca el mig dia (Zero per desactivar)
1413DocType: Job Card,Total Completed Qty,Quantitat total completada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301414DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Encens automàtic de permís
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301415apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdut
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
1417DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Import màxim de beneficis
1418apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
1419DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
1420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
1421DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
1423apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
1424apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleccioneu una taula
1425DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Afegiu el compte al nivell arrel Empresa -% s
1427DocType: Content Activity,Content Activity,Activitat de contingut
1428DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
1429DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registre d’empleats
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
1431apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envia Mails per dirigir-los o contactar-los en funció d’una programació de la campanya
1432apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
1433DocType: Student,A+,A +
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
1435DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració de tipus de canvi
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no pot ser major que Max Amt
1437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1439DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
1440apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de Trobada de pacients
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -&gt; {1}) no trobat per a l&#39;element: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301442DocType: Subscriber,Subscriber,Subscriptor
1443DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
1444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Només es pot cancel·lar l&#39;assignació caducada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301446DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
1447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1448apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301449apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Trucador desconegut
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301450DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1451
1452#### Note
1453
1454The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1455
1456#### Description of Columns
1457
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014581. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301459 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1460 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1461 - **Actual** (as mentioned).
14622. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14633. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14644. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14655. Rate: Tax rate.
14666. Amount: Tax amount.
14677. Total: Cumulative total to this point.
14688. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014699. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
1470
1471 #### Nota
1472
1473 La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
1474
1475 #### Descripció de les Columnes
1476
1477 1. Tipus de Càlcul:
1478 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
1479 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
1480 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
1481 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
1482 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
1483 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
1484 5. Rate: Taxa d'impost.
1485 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
1486 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
1487 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
1488 Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
1489DocType: Quality Action,Corrective,Correctiu
1490DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
1491DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1492DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulars de la UIN
1493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,parcialment ordenat
1494DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
1495DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d&#39;informes per a estudiants
1496DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horari d&#39;horari d&#39;assistència sanitària
1497apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom del document
1498DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
1499DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301500apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Desa l&#39;element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301501apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nova despesa
1502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoreu la quantitat ordenada existent
1503apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Afegeix Timeslots
1504apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
1505apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1506DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d&#39;Utilitat interès
1507DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No conciliada
1508DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permet el check out després de l&#39;hora de finalització del torn (en minuts)
1509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Els beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1510apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
1511DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Assignació de canvis
1512DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propietat de transferència d&#39;empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,El camp Compte de responsabilitat / responsabilitat no pot estar en blanc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Des del temps hauria de ser menys que el temps
1515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia
1516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1517 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir com es reserverd \ a fullfill Order de vendes {2}.
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
1519,BOM Explorer,Explorador de BOM
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301520DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualitza el preu de Storeify a la llista de preus d&#39;ERPNext
1521apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
1522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
1523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita anàlisi
1524DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
1525DocType: Account,Liability,Responsabilitat
1526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1527apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme acadèmic:
1528DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
1529DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activitat de proves
1530DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301532DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
1533DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
1534DocType: Quality Goal,Weekday,Dia de la setmana
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1536DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,No permission
1538DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Llista de verificació del compliment del contracte
1539DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301540DocType: Customer,Default Company Bank Account,Compte bancari de l&#39;empresa per defecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301541DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
1544DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
1545apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Ens
1546DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1547apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br><br> {0},Es van crear els números de sèrie següents: <br><br> {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301549DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301551DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
1552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301553DocType: HR Settings,Restrict Backdated Leave Application,Restringiu la sol·licitud d&#39;excedència retardada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301554apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualització del projecte.
1555DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
1556DocType: Location,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
1557DocType: Marketplace Settings,Registered,Enregistrat
1558DocType: Training Event,Event Status,Estat d&#39;esdeveniments
1559DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
1560apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Suport Analytics
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
1562DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d&#39;efectiu
1563DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
1564DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El Centre de Cost {2} no pertany a l'Empresa {3}
1566apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existeix.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1569DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1570apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hi ha tasques
1571apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de vendes {0} creada com a pagament
1572DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
1573DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
1574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
1575DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301576apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,C-Form records,Registres C-Form
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les accions ja existeixen
1578apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
1579DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
1581apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
1582DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de la propietat dels empleats
1583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variant basada en no es pot canviar
1584DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
1585DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
1586DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301587DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura amb data {1} {2}
1589apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l&#39;Estat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocant fulles ...
1591DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301592apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crea un contacte nou
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horari del curs
1594DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
1595DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
1596DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1597DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},L&#39;import total dels pagaments no pot ser superior a {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301599DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
1600DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1601DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell
1602DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301603DocType: Job Card,PO-JOB.#####,POBLACIÓ # #####
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301604DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
1605DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
1606apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
1607DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
1608,Territory Target Variance Based On Item Group,Variació objectiu del territori en funció del grup d&#39;ítems
1609DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
1610apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tots els grups d'articles
1611DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
1612DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipus d’ocupació (opcional)
1613DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Llindar de suggeriments
1614apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},L'estat {0} {1} està {2}
1615DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
1616DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1617DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
1618apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
1619apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantitat projectada
1620DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
1621apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat."
1622DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
1623DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1625DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
1626apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Obertura&#39;
1627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Obert a fer
1628DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condicions mixtes
1629apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resum de trucades Desat
1630DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del portal del client
1631DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Import real
1632apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Import SGST
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001633DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301634DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
1635DocType: Service Level,Support Hours,Horari d&#39;assistència
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Notes de lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301637DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
1638,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
1639DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual
1640DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
1641DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,La quantitat a Bill
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Based On Payment Terms,Basat en termes de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301645apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuració ERPNext
1646DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
1647apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No s&#39;ha pogut establir un acord de nivell de servei {0}.
1648DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
1649DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
1650DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
1651DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paràmetre de comentaris de qualitat
1652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1654DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si està activat, el sistema crearà l’ordre de treball dels elements explotats en els quals es disposa de BOM."
1655DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301656apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Values Out Of Sync,Valors fora de sincronització
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Difference Value,Valor de diferència
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301658DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
1659DocType: Volunteer,Evening,Nit
1660DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuració del test
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301661DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301662DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
1664DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
1665apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor de Projecte
1666apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punt de venda
1667DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
1668apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
1669DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
1671DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
1672,Available Qty,Disponible Quantitat
1673DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Default Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament
1674DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
1675DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
1676DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d&#39;acció
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301677apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Type for interest and penalty rates,Tipus de préstec per als tipus d’interès i penalitzacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301678DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
1679DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronitzeu sempre els vostres productes d&#39;Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes
1680DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
1681DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
1683DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
1684DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
1685DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar d&#39;encashment
1686,Final Assessment Grades,Qualificacions d&#39;avaluació final
1687apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1688DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py,% Of Grand Total,% Del total total
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext
1691DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
1692DocType: Task,Timeline,Cronologia
1693apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantenir
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Element alternatiu
1695DocType: Shopify Log,Request Data,Sol·licitud de dades
1696DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301697DocType: Delivery Note,Inter Company Reference,Referència entre empreses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301698DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
1699DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
1700DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301701apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.js,The question cannot be duplicate,La pregunta no es pot duplicar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301702DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
1703DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Albarà de compra
1705,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301706apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Please set default UOM in Stock Settings,Definiu l&#39;UOM per defecte a la configuració d&#39;existències
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301707DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
1708,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matèries primeres subcontractades a transferir
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301709apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301710,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Persona de venda Variació objectiu basada en el grup d’elements
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
1712apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301713DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301714apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Configureu el filtre en funció de l&#39;element o el magatzem a causa d&#39;una gran quantitat d&#39;entrades.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
1716apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
1717DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activitat
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Canvia la data de llançament
1719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
1721DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de distribució
1722DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;empleats
1723DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
1724apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Heu d’habilitar la reordena automàtica a Configuració d’accions per mantenir els nivells de reordenament.
1726apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1727DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Detalls del banc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301729DocType: Vital Signs,One Sided,Un costat
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301731DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301732DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dades personalitzades
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1734DocType: Service Day,Service Day,Dia del servei
1735apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resum del projecte per a {0}
1736apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No es pot actualitzar l&#39;activitat remota
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301737DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,A partir de data i data es troben en diferents exercicis
1739apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El pacient {0} no té confirmació del client a la factura
1740DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentaris de qualitat
1741apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activitat LMS
1742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicant a Internet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,S&#39;està creant {0} factura
1744DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
1745DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
1746DocType: Item Group,Item Group Defaults,Element Defaults del grup d&#39;elements
1747apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1748apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor Saldo
1749DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
1750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Llista de preus de venda
1751DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1752Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El client no està inscrit en cap programa de lleialtat
1754DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
1755DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301757DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
1758DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
1759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1760DocType: Fee Structure,Components,components
1761DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom del paràmetre de cerca del paràmetre
1762DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
1763DocType: Delivery Trip,In Transit,En trànsit
1764DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts extrems
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301765DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra el botó de configuració
1766DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1768DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
1769DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1770DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Totes les check-in i check-out vàlides
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301772apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301773DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
1774apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporciona el curs acadèmic i estableix la data d’inici i finalització.
1775apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar
1776DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR
1777DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Enter Supplier,Introduïu el proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301779DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1780apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1781DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marca
1783DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Llogat a la data
1784DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permet el consum de diversos materials
1785DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
1786DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
1787DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra
1788DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
1789DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
1790DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nova factura de venda
1791DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
1792DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Cites
1793apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acció Inicialitzada
1794apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1795DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
1796DocType: Course Activity,Activity Date,Data de l’activitat
1797apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301798DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301799apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Categories
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301800apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
1801DocType: Payment Request,Paid,Pagat
1802DocType: Service Level,Default Priority,Prioritat per defecte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301803DocType: Pledge,Pledge,Compromís
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301804DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
1805DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1806It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
1807DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa d’habilitats dels empleats
1808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball:
1809DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
1810DocType: Inpatient Record,Discharged,Descarregat
1811DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
1812,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
1813DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
1814DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
1815DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
1816DocType: Support Settings,Get Started Sections,Comença les seccions
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301817,Loan Repayment and Closure,Devolució i tancament del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301818DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD -YYYY.-
1819DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sancionada
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301820,Base Amount,Import base
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301821apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Import total de la contribució: {0}
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1823DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Rebutjos salaris enviats
1824DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
1826DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1827apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Des de la Plaça
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301828apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan amount cannot be greater than {0},La quantitat de préstec no pot ser superior a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301829DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1831DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1832DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació
1833DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
1834DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l&#39;agricultura
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingressos Indirectes
1836DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
1837DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301838DocType: Pick List Item,Picked Qty,Escollit Qty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301839DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
1840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Desacord
1842DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detall de la promoció dels empleats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301843DocType: Delivery Trip,Driver Email,Correu electrònic del conductor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301844DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
1845DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
1846DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1847DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
1848apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1849DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301850DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1851DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
1852apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Impressió de la targeta d&#39;informe
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1854 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químic
1857DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1858DocType: Quiz,Latest Attempt,Últim intent
1859DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultat de la prova
1860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301861apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301862DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
1863apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1864DocType: Subscription Plan,Cost,Cost
1865DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1866DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
1867DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
1868apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Veure tots els articles
1869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Walk In
1870DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferit
1872DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
1873apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1874DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
1875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1877DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1879DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1880DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
1881DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L’usuari que s’utilitzarà per crear Clients, Articles i Comandes de Vendes. Aquest usuari hauria de tenir els permisos pertinents."
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301882DocType: Asset Category,Enable Capital Work in Progress Accounting,Habiliteu la comptabilitat del Treball de Capital en Progrés
1883DocType: POS Field,POS Field,Camp POS
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301884DocType: Supplier,Represents Company,Representa l&#39;empresa
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Fer
1886DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
1887DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
1888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nou empleat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301889DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
1890apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantitat d'obertura
1891DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Per a l&#39;operació {0}: la quantitat ({1}) no pot ser més gran que la quantitat pendent ({2})
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301894DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
1895DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1896apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importació d&#39;elements i OIM
1897DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,S&#39;ha afegit als detalls
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05301899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Ho sentim, el codi de cupó s&#39;ha esgotat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301900DocType: Communication Medium,Catch All,Agafa tot
1901apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendari de Cursos
1902DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material
1903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcions sobre accions
1904apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hi ha elements afegits al carretó
1905DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
1906apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantitat de {0}
1908DocType: Attendance,Leave Application,Deixar Aplicació
1909DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
1910DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
1911DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
1912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1913 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1914 be delivered","L&#39;ordre de vendes {0} té reserva per a l&#39;element {1}, només podeu publicar {1} reservat contra {0}. El número de sèrie {2} no es pot lliurar"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Item {0}: {1} qty produced. ,Element {0}: {1} quantitat produïda.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301916DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
1917DocType: Homepage,Hero Section Based On,Basada en la secció d’herois
1918DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exempció total d&#39;HRA elegible
1919apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1920DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
1921DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
1922DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
1923DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
1924DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
1925DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
1926DocType: Travel Itinerary,Train,Tren
1927,Delayed Item Report,Informe de l&#39;article retardat
1928apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
1929DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupació hospitalària
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301930apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publica els teus primers articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301931DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1932DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Temps després del final del torn durant el qual es preveu el check-out per assistència.
1933apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
1934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1935DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
1937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
1938DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Agrovador d&#39;abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
1939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
1940apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Dies retardats
1941DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
1943apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connecteu-vos a Quickbooks
1944apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Neteja els valors
1945DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
1946DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període
1947apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número de recepció i la data de transport no són obligatoris per al mode de transport escollit
1948apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1949apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descompte
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d&#39;obertura {2}
1951DocType: Membership,Membership,Membres
1952DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
1953apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número A / C de dèbit
1954DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
1955DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),És retorn (Nota de dèbit)
1956DocType: Workstation,Wages,Salari
1957DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transaccions amb l&#39;empresa ja existeixen.
1959apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sol·licitant el lloc
1960DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1961apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recuperació de registres ......
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
1963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
1964apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1966DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taxa fixa
1967apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admit
1968apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1969apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagament restant
1970DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
1971DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
1972DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de fulles encastades
1973DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
1974DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1975DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,La data de alleujament ha de ser superior o igual a la data d&#39;adhesió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301977DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Excepció paper de l&#39;aprovació pressupostària
1978DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta"
1979DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Quantitat de Venda
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301981DocType: Loan Interest Accrual,Interest Amount,Suma d&#39;interès
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301982DocType: Job Card,Time Logs,Registres de temps
1983DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Import de fidelització
1984DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detall de transferència d&#39;empleats
1985DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301986DocType: Manufacturing Settings,Other Settings,altres ajustos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301987DocType: Location,Location Details,Detalls de la ubicació
1988DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
1989apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registres
1990DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05301991DocType: Appointment Booking Settings,Agents,Agents
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301992DocType: Item,Item Defaults,Defaults de l&#39;element
1993DocType: Cashier Closing,Returns,les devolucions
1994DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magatzem
1995apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05301996apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Límit de quantitat sancionat traspassat per {0} {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301997apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,reclutament
1998DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
1999DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra les darreres publicacions del fòrum
2000DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
2001,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
2002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viatge de lliurament
2004DocType: Student,A-,A-
2005DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
2006DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantitat i quantitat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302007DocType: Appointment Booking Settings,Success Redirect URL,URL de redirecció d&#39;èxit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Despeses de venda
2009DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic
2010apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra Standard
2011DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació
2012DocType: GL Entry,Against,Contra
2013DocType: Item Default,Sales Defaults,Defaults de vendes
2014DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantitat de comanda de treball
2015DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
2016apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,disc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302017apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},La ubicació de la destinació o el treballador és obligatori mentre rep l&#39;actiu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302018DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractar
2019apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data de comanda de compra
2020DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordres de compra Elements pendents
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Codi ZIP
2022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302023DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
2024apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
2025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
2026DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
2027DocType: Item Default,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
2028DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
2029DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
2030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
2031apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
2032DocType: Company,Date of Commencement,Data de començament
2033DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
2034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
2035apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
2036DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gener-abril-juliol-octubre
2037apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2038apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
2039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.
2040DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom del controlador
2041apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edat mitjana
2042DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
2043DocType: Payment Request,Inward,Endins
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302044DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valors per defecte de la dimensió
2045apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302046apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Disponible per a la data d’ús
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,totes les llistes de materials
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
2049DocType: Company,Parent Company,Empresa matriu
2050apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302051apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Compareu els BOM per a canvis en les operacions i matèries primeres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El document {0} no ha estat clar
2053DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda per defecte
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Reconcilieu aquest compte
2055apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
2056DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunteu un fitxer gràfic de comptes personalitzat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302057DocType: Asset Movement Item,From Employee,D'Empleat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302058apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importació de serveis
2059DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
2060DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor
2061DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codi de l&#39;article de la regla de preus
2062apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
2063DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
2064DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Secció de repetició automàtica
2065DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de resposta
2066DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
2067DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
2068DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
2069apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
2071apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campanyes de correu electrònic
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302072DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Per fer el seguiment de la compra entrant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302073DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors per defecte
2074apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
2076DocType: Department Approver,Department Approver,Departament aprover
2077DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuració de l&#39;aplicació
2078DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
2079apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
2080DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
2081DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2083apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
2084DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
2085DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
2086DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302087apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publicar articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302088apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribució%
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}"
2090,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-summary of outward supplies
2091DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
2092apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Estat
2093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuïdor
2094DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance Book
2095DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
2096apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configureu un compte bancari predeterminat per a l&#39;empresa {0}
2097apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;"
2098DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Percentatge aplicable
2099,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
2101DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
2102apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
2103DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
2104DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Any d&#39;inici
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302106DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
2107DocType: Shift Type,Process Attendance After,Assistència al procés Després
2108,IRS 1099,IRS 1099
2109DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
2110DocType: Payment Request,Outward,Cap a fora
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302111apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,Creació {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302112apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impost estatal / UT
2113,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
2114,Gross and Net Profit Report,Informe de benefici brut i net
2115apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procediments
2116DocType: Lead,Consultant,Consultor
2117apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares
2118DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
2119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
2120apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
2121,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
2122DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
2123apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
2124apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Compreu proveïdor
2125DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elements de factura de pagament
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302126DocType: Repayment Schedule,Is Accrued,Es merita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302127DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalls del Empleat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302128apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Processing XML Files,Processament de fitxers XML
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302129DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2130DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Administració
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
2133DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
2135apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccioneu l&#39;empresa primer
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302136apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> és un treball capital en curs i no pot ser actualitzat per Journal Entry
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302137apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funció de llista Llista té arguments en la llista
2138DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
2139DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
2140DocType: Delivery Note,Is Return,És la tornada
2141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaució
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa èxit
2143apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objectiu i procediment
2144apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
2146DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302147DocType: Production Plan,"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Per obtenir més informació sobre la quantitat projectada, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">feu clic aquí</a> ."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302148DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Magatzem Source Source
2149DocType: Tally Migration,UOMs,UOMS
2150DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipus del compte
2151apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
2153DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
2154apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
2155DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de punts de lleialtat
2156DocType: Employee Checkin,Shift End,Final de majúscules
2157DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302158DocType: Loan,Partially Disbursed,parcialment Desemborsament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302159DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps a Mins
2160apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedeix informació.
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Aquesta acció desvincularà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur?
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302162apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302163DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes i condicions del contracte
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
2165DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
2166DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es deixa guanyat
2167apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Import de la comanda de compra
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
2169DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
2170DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
2172apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302174DocType: Loan Repayment,Loan Closure,Tancament del préstec
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302175DocType: Call Log,Lead,Client potencial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302176DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
2177DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2178DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Per a campanya de correu electrònic
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No teniu punts de fidelització previstos per bescanviar
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2182apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
2184,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302185apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0},Fila {1}: la sèrie de noms d&#39;actius és obligatòria per a la creació automàtica de l&#39;element {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302186DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302188DocType: Customer Group,Credit Limits,Límits de crèdit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302189DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
2190apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccioneu un client
2191DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Deixeu les assignacions
2192DocType: Job Card,Started Time,Hora iniciada
2193DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
2194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
2195DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d&#39;avaluació
2196apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1
2197DocType: Holiday,Holiday,Festiu
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,El tipus de sort és madatorio
2199DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
2200,Eway Bill,Eway Bill
2201apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions del Gestor del sistema i del Gestor d&#39;elements per afegir usuaris al Marketplace.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302202DocType: Attendance,Early Exit,Sortida anticipada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302203DocType: Job Opening,Staffing Plan,Pla de personal
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir d’un document enviat
2205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impostos i prestacions dels empleats
2206DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302207DocType: Unpledge,Haircut,Tall de cabell
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
2209DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom del consultor
2210DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
2211apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activitat membre
2212apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Recompte de sol·licituds
2213DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
2214DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grup mateixos articles
2215DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
2216DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronització en progrés
2217DocType: Department,Parent Department,Departament de pares
2218DocType: Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
2220DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
2221apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
2222DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desactiva el mercat
2223DocType: Quality Meeting,Minutes,Acta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302224apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Els vostres articles destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302225,Trial Balance,Balanç provisional
2226apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Espectacle finalitzat
2227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
2228apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fes una entrada en accions
2230DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d&#39;hotel
2231apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definiu l&#39;estat
2232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
2233DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302234apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,A prop teu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302235DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302236DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuració de la subscripció
2237DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualitza la referència de repetició automàtica
2238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recerca
2240apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Adreça 2
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2242DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
2243apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
2244DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
2245apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Veure Ledger
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302247DocType: Cost Center,Lft,LFT
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302248DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
2249DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaccions reconciliades
2250apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Earliest
2251DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicació enllaçada
2252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obteniu invocacions
2254DocType: Designation,Skills,Habilitats
2255DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
2256apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
2257apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resta del món
2258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
2259DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302260DocType: Loan Security Pledge,Partially Pledged,Parcialment compromès
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302261,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302262DocType: Sanctioned Loan Amount,Sanctioned Loan Amount,Import del préstec sancionat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302263DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
2264DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir articles dels serveis sanitaris
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302266apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Finished Qty,Qty finalitzat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302267apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividends pagats
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferència Monto
2271DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Guanys Retingudes
2273DocType: Job Card,Timing Detail,Detall de temporització
2274DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
2275DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
2276DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
2277DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mètode de pagament
2279DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
2280apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
2281apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taxa de la Comissió%
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302283DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302284apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Plom Obert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302285DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
2286DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
2287DocType: Quality Action,Quality Review,Revisió de qualitat
2288,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Compte de fusió
2290apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
2291DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,L&#39;assistència es marcarà automàticament només després d&#39;aquesta data.
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Obertura Temporal
2293,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
2294apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nou procediment de qualitat
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
2296DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302297apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,La data de naixement no pot ser superior a la data d&#39;unió.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302298DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302299apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},El proveïdor {0} no s&#39;ha trobat a {1}
2300DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
2301DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
2302DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nou pagament
2304apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda."
2305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per proveïdor predeterminat (opcional)
2306DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d&#39;execució en dies
2307apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objectiu ({})
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302310apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,El valor de les accions ({0}) i el saldo del compte ({1}) no estan sincronitzats per al compte {2} i els magatzems enllaçats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302311DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302313DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
2314apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2315apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2317 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
2318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
2319DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho"
2320DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
2321DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Caixer de tancament de pagaments
2322DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
2323DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancel·lar la factura després del període de gràcia
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
2325DocType: Project,% Completed,% Completat
2326,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
2327DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taxa d’amortització
2328apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Nombres de sèrie
2329apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2330apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2
2331DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada
2332DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint d&#39;autorització
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302333DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Aviseu els usuaris per correu electrònic
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302334DocType: Travel Request,International,Internacional
2335DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
2336DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302337DocType: Attendance,Late Entry,Entrada tardana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302338apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Aconseguit
2339DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
2340DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Escompte de preus en règim promocional
2341DocType: Contract,Contract,Contracte
2342DocType: GSTR 3B Report,May,Maig
2343DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
2344DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
2345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
2347apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
2348DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
2349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea una comanda de vendes
2350apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada de comptabilitat per actius
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} no és un node de grup. Seleccioneu un node de grup com a centre de cost parental
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloc
2353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantitat a fer
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
2355DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302356DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sota revisió
2357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302358DocType: Coupon Code,Promotional,Promocional
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302359DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
2360apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions d&#39;Administrador del sistema i d&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2361apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clau
2362DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Forma de pagament
2363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Segons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis"
2364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
2365DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
2366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionar
2368DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
2369DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
2370DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
2371DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
2372DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
2373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
2375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302377DocType: Import Supplier Invoice,Import Invoices,Importació de factures
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302378DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
2379,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
2380DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
2381DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
2382DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
2383apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del nom del partit
2384apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Import net del salari
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302385DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Lliurament contra la comanda de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302386DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
2389apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capital Equipments
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
2392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
2393apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipus Doc
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302394apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Security Pledge Created : {0},Seguretat de préstec creat: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302395apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
2396DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d&#39;interval de facturació
2397apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomenaments i trobades de pacients
2398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que falta
2399DocType: Employee,Department and Grade,Departament i grau
2400DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
2401,Team Updates,actualitzacions equip
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per Proveïdor
2403DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
2404DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
2406apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Taxa creada
2407apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
2408apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre elements
2409DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
2410apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Sortint total
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
2412DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacció
2413DocType: Call Log,Duration,Durada
2414apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu"
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
2417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Introduïu el <b>compte de diferència</b> o configureu el <b>compte d&#39;ajust d&#39;estoc</b> predeterminat per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302419DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
2420DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
2421DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
2422apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accessible
2423apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
2424DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diari
2425apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
2426DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
2427apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en procés
2428DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
2429DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
2430DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
2431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar Resum:
2432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
2433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
2434DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lloses de descompte de producte
2435DocType: Target Detail,Target Distribution,Target Distribution
2436DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
2437apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importació de parts i adreces
2438DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
2439DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302440DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2441{total_score} (the total score from that period),
2442{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302443","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
2444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crea un ordre de compra
2445DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
2446DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de descàrrega
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302447DocType: Appointment Booking Settings,Number of Concurrent Appointments,Nombre de cites simultànies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302448apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Començant
2449DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302450DocType: Loan Interest Accrual,Payable Principal Amount,Import principal pagable
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302451DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
2452DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
2453DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
2454DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
2455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Maquinari
2456DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302457DocType: Appointment Booking Settings,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302458apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
2459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privilege Leave
2460DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302461apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
2462DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
2463DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2464DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {primer nom} - {data_of_birth.year} <br> Això generarà una contrasenya com SAL-Jane-1972
2465DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
2466DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
2467DocType: Salary Component,Earning,Guany
2468DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
2469DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
2470DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distància estimada total
2471DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes a cobrar
2472DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2473apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},No es permet crear una dimensió de comptabilitat per a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302475apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2476DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2477DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
2478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
2479DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Camp a la transacció bancària
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
2481,Inactive Sales Items,Articles de venda inactius
2482DocType: Quality Review,Additional Information,Informació adicional
2483apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total de la comanda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Menjar
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
2486DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de vou tancament de la TPV
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302487DocType: Shopify Log,Shopify Log,Registre de compres
2488apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No s&#39;ha trobat cap comunicació.
2489DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrar
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Creeu una entrada de pagament
2491DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
2492apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
2493apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
2495apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2496 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita es solapa amb {0}. <br> {1} té una cita programada amb {2} a {3} amb una durada de {4} minut.
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
2498DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d&#39;inici i fi
2499DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes de compliment de la plantilla de contracte
2500,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302501DocType: Coupon Code,Maximum Use,Ús màxim
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
2503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
2504DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
2505DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
2506DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exempció anual d&#39;HRA
2507DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
2508DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
2509DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Compreu la quantitat del rebut
2510DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Surt del resum de la entrevista
2511apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
2512DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
2513apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea factura de vendes
2514apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,TIC no elegible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302515DocType: Task,Dependent Tasks,Tasques depenents
2516apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
2517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantitat a produir
2518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
2519DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
2520DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
2521apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
2522apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alguns correus electrònics no són vàlids
2523DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
2525DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
2526apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
2527DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302528apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"{0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \
2529 auto generated for Asset {1}","{0} es cancel·larà automàticament a la cancel·lació d&#39;actius, ja que es va generar automàticament per a actius {1}"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302530DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302531apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Article reportat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
2533DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactes i adreça
2534DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determineu el registre d&#39;entrada i la sortida
2535DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficis màxims (Quantia)
2536apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Afegiu notes
2537DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302538apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hi ha dades per a aquest període
2539DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002540DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002541DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302542DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
2543DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302544DocType: Loan Security Unpledge,Unpledge Time,Temps de desunió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302545DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Mòduls aplicables
2546DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
2547DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclòs en el benefici brut
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
2550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302551DocType: Work Order,This is a location where final product stored.,Es tracta d’una ubicació on s’emmagatzema el producte final.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302552apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
2553apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
2554apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir de data i hora
2555DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l'empresa
2556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
2557DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
2558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Import Comprar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302559apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,La companyia d’actius {0} i el document de compra {1} no coincideixen.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302560DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de pagament
2561DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
2563DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
2564apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
2565DocType: Communication Medium,Timeslots,Horaris
2566DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Approver de despeses de la llista s&#39;establirà com a aprovador d&#39;inversió predeterminat.
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
2568apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de l&#39;administrador amb les funcions Administrador del sistema i l&#39;Administrador d&#39;elements per registrar-se a Marketplace.
2569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
2570DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-SIYY.-
2571DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
2572DocType: Employee,Owned,Propietat de
2573DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
2574,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
2575apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No s&#39;han trobat productes
2576DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
2577DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sense gluten
2578DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínim total gastat
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
2580DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durada de caducitat (en dies)
2581DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data de caducitat
2582DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinació de preus
2583DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
2584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nou departament
2585DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Va treballar en vacances
2586DocType: Appraisal,Goals,Objectius
2587DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permet restablir el contracte de nivell de servei
2588apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
2589DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
2590,Accounts Browser,Comptes Browser
2591DocType: Procedure Prescription,Referral,Referència
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302592,Territory-wise Sales,Vendes pròpies pel territori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302593DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002594DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302595apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Fila # {0}: el magatzem i el magatzem de proveïdors acceptats no poden ser el mateix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302596DocType: Support Search Source,Response Options,Opcions de resposta
2597DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplica normes de preus múltiples
2598DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
2599apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,S&#39;està carregant el sistema de pagament
2600,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
2601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2603DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
2604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprenent
2605DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
2606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
2607DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2608Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
2609 S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
2610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
2611apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Valoració:
2612DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Canvieu aquesta data manualment per configurar la següent data d&#39;inici de sincronització
2613DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Permet les fulles màx
2614DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
2615DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
2616apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
2617DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l&#39;aprovació obligatòria a l&#39;aplicació Deixar
2618DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
2619DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302620apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302621DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resol l’error i torna a carregar-lo.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302623DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Indemnització de transferència (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
2625DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
2626DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
2628DocType: Item,Asset Naming Series,Sèrie de nomenclatura d&#39;actius
2629DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2630apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
2631DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
2632DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
2633DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
2634DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: El compte {2} està inactiu
2636DocType: GSTR 3B Report,March,Març
2637DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries
2638DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
2639DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
2640DocType: Quality Action,Quality Action,Acció de qualitat
2641apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No d&#39;interaccions
2642DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
2643apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2644 Support Day {0} at index {1}.",Configureu l&#39;hora d&#39;inici i l&#39;hora de finalització del dia \ Assistència {0} a l&#39;índex {1}.
2645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub Assemblies
2646DocType: Asset,Asset Name,Nom d&#39;actius
2647DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Pes de tasques
2648DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
2649DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Afegiu automàticament impostos i càrrecs de la plantilla d’impost d’ítems
2650DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipus de programa de fidelització
2651DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
2652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
2654apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
2655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Llista de presència
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302656apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configureu Naming Series per a {0} mitjançant Configuració&gt; Configuració&gt; Sèries de nom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,lloguer de l'oficina
2658apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
2659DocType: Disease,Common Name,Nom comú
2660DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Taula de plantilles de comentaris del client
2661DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
2662apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
2663DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
2664DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
2665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
2666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no està en un període de nòmina vàlid
2667DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (anuals)
2668DocType: Item,Inventory,Inventari
2669apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descarregueu com a Json
2670DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302671DocType: Coupon Code,Used,Utilitzat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302672DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302673DocType: Vehicle Log,last Odometer Value ,darrer valor Odòmetre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302674apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campanya &#39;{0}&#39; ja existeix per a la {1} &#39;{2}&#39;
2675DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
2676DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre en quines seccions han d&#39;aparèixer. 0 és primer, 1 és segon i així successivament."
2677apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Quantitat
2678DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
2679DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
2680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Govern
2681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302682DocType: Asset Movement Item,Source Location,Ubicació de la font
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302683apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nom Institut
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302684apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302685DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Llindar d’hores de treball per a absents
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pot haver-hi un factor de recopilació múltiple basat en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre igual per a tots els nivells.
2687apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variants de l&#39;article
2688apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Serveis
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302689apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002690DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302691DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
2692DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea factures
2694apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
2695DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipus de comunicació
2696DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
2697DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa les notes de lliurament de Shopify on Shipment
2698apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra tancada
2699DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioritat de problema
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302700DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302701apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
2703DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
2704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
2705apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
2706DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
2707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} ha de ser inferior a {2}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302708apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_repayment_and_closure/loan_repayment_and_closure.js,Please select Applicant Type first,Seleccioneu primer el tipus d’aplicant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302709apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccioneu BOM, Qty i For Warehouse"
2710DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
2711DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
2712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,projectes oberts
2713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
2715DocType: Program Course,Program Course,curs programa
2716DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permet cites
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
2718DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2719DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
2720apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pres
2721DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de préstec a curt termini
2722DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
2723DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
2724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Cerca d'Executius
2725DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD -YYYY.-
2726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
2727DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Opció automàtica (per a tots els clients)
2728apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,crear Vendes
2729DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
2730apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
2731DocType: Cashier Closing,Net Amount,Import Net
2732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no s'ha presentat, de manera que l'acció no es pot completar"
2733DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302734DocType: Support Search Source,Result Route Field,Camp de ruta del resultat
2735DocType: Supplier,PAN,PAN
2736DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipus de registre
2737DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
2738DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
2739DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302740apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Cal que des d’un empleat es rebin l’actiu {0} a una ubicació de destinació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302741,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
2742DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstec tancat
2744DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
2745apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
2746DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
2748DocType: Bank Account,Is Company Account,És el compte d&#39;empresa
2749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encaixar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302750apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},El límit de crèdit ja està definit per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302751DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
2752DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG -YYYY.-
2753DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
2754DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades
2755apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalls de Memebership
2756DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
2757apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
2759DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures enllaçades
2760DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Obertura de factures
2762DocType: Contract,Contract Details,Detalls del contracte
2763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
2764DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
2765apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Adreça 1
2766DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
2767apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Quantitat aportada
2768DocType: Homepage Section,Section Order,Ordre de secció
2769DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Trobada de pacients
2770DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adreça d'nviament
2771DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
2772DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
2773apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dades Webhook no verificades
2774DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
2775apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302776apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Els camps següents són obligatoris per crear una adreça:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302777DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302778apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al processar la comptabilitat diferida per a {0}
2779,Employee Billing Summary,Resum de facturació dels empleats
2780DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
2781DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
2782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.
2783DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
2784DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge
2785DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
2786DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
2787DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creació de contracte de nivell de servei
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
2789DocType: Quiz,Passing Score,Puntuació de superació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302790apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,possible Proveïdor
2791DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
2792apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
2793apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per a titulars d&#39;UIN o proveïdors de serveis OIDAR no residents
2794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
2795DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
2796apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2797 Serial No cannot be ensured",No s&#39;ha trobat cap BOM actiu per a l&#39;element {0}. El lliurament per \ Serial No no es pot garantir
2798DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302799DocType: Loan Application,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302800DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regla preus
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302801apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
2802apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
2803DocType: Company,Default Selling Terms,Condicions de venda predeterminades
2804DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
2805apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaris
2807,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
2808DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificació mèdica
2809DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302810DocType: Call Log,Lead Name,Nom Plom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302811,POS,TPV
2812DocType: C-Form,III,III
2813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospecció
2814apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
2815DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte de capital en curs de progrés
2816apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajust del valor d&#39;actius
2817DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data de nòmina
2818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
2819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
2820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
2821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,"Actualment, només són compatibles els fitxers .csv i .xlsx"
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nominació dels empleats a Recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302823DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
2824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
2825DocType: Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
2826DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
2827DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2828apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantitat pendent
2829apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
2830apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificador de membre
2831DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto mensual elegible
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2833DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
2834DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
2835DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grup de proveïdors
2836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
2837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05302838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,"A BOM with name {0} already exists for item {1}.
2839 <br> Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support
2840 ",Ja existeix un BOM amb el nom {0} per a l’element {1}. <br> Heu canviat el nom de l&#39;element? Poseu-vos en contacte amb l’assistència d’administrador / tècnica
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Liabilities
2842DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
2843DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
2845,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302846apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Us ajuda a mantenir un seguiment de contractes basats en proveïdors, clients i empleats"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302847DocType: Company,Discount Received Account,Compte rebut amb descompte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302848DocType: Appointment Booking Settings,Enable Appointment Scheduling,Activa la programació de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302849DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció
2850DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Cost estimat per posició
2851DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
2853DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actes de reunions de qualitat
2854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referències de feina
2855DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302856DocType: Cost Center,rgt,RGT
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
2858DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
2859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
2860apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,nova tasca
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302861DocType: Appointment,Appointment,Cita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,altres informes
2863apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
2864DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
2865apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Subministraments realitzats als titulars d’UIN
2866DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte fiscal comptable
2867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
2868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
2869DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimitza la ruta
2870DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
2871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2872 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacants i {1} pressupost per a {2} ja previstos per a empreses subsidiàries de {3}. \ Només podeu planificar fins a {4} vacants i pressupost {5} segons el pla de plantilla {6} per a la companyia matriu {3}.
2873DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
2874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
2875DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de preus
2876DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obteniu una ruptura financera d&#39;impostos i dades de càrregues d&#39;Amazon
2877DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
2878DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripció de la regla
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,cerca article
2880DocType: Program,Allow Self Enroll,Permetre la matrícula automàtica
2881DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
2882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
2883DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de serveis sanitaris
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05302884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Codi de barres no vàlid. No hi ha cap article adjunt a aquest codi de barres.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302885apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantitat consumida
2886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
2887DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
2888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,A la mà de la
2890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2891 pro-rata component",Afegiu els beneficis restants {0} a l&#39;aplicació com a component \ pro-rata
2892apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Configureu el Codi fiscal per a l&#39;administració pública &quot;% s&quot;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302893apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
2894DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
2895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
2896DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Import finançat
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
2898DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horari de practicants
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edat (dies)
2900DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2901DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salari addicional
2902DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
2903DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS
2904apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,L’estudiant amb correu electrònic {0} no existeix
2905DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302906apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/sanctioned_loan_amount/sanctioned_loan_amount.py,Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},La quantitat de préstec sancionat ja existeix per a {0} contra l&#39;empresa {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2909DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Apliqueu el descompte sobre la tarifa
2910DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de deutes de compte
2911DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Règim promocional
2912apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
2913DocType: GSTR 3B Report,September,Setembre
2914DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom de pagament
2917DocType: Share Balance,To No,No
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302918apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Atleast one asset has to be selected.,S&#39;ha de seleccionar com a mínim un actiu.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
2920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
2921DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
2922DocType: Loan,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
2923DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
2924DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
2925DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2926DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tasca de plantilla de projecte
2927DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Percentatge de facturació superior (%)
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
2929DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
2930apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
2931DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
2932apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Anunciat
2933apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservats Quantitat
2934DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
2935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccioneu Companyia i Designació
2936apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos Humans
2937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingrés Alt
2938DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,article Fabricant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302939apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Creeu un servei principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302940DocType: BOM Operation,Batch Size,Mida del lot
2941apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rebutjar
2942DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
2943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importa èxit
2944apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible."
2945DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
2946DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
2947DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designació (opcional)
2948apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","La taxa de valoració no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {0}, que és obligatori fer les entrades comptables per a {1} {2}. Si l&#39;element està transaccionant com a element de taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-ho a la taula d&#39;elements {1}. En cas contrari, creeu una transacció d’accions d’entrada per a l’element o esmenti la taxa de valoració al registre d’ítem i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
2949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2950DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
2951DocType: Certification Application,INR,INR
2952apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Processament d&#39;adreces d&#39;un partit
2953DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuari de creació
2954DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procediment de qualitat
2955apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulteu el registre d’errors per obtenir més detalls sobre els errors d’importació
2956DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliat
2957DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
2958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data de la nòmina no pot ser inferior a la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302960DocType: Pick List,Item Locations,Ubicacions de l’element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creat
2962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2963 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",S&#39;han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302964apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Podeu publicar fins a 200 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302965DocType: Vital Signs,Constipated,Constipat
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2967DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
2968apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2970DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de Patrimoni / Responsabilitat
2971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2973DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
2974DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació d&#39;ordre no
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Benefici net
2976DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
2977DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302978DocType: Loan Security Pledge,Unpledged,No inclòs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302979DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
2980,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
2981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
2982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05302984apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302985,Billed Qty,Qty facturat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,la fixació de preus
2987DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificació de dispositiu d&#39;assistència (identificació de l&#39;etiqueta biomètrica / RF)
2988DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
2989DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Indemnització de lliurament / recepció (%)
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05302990DocType: Appointment Letter,Appointment Letter Template,Plantilla de carta de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302991DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentiu a l&#39;empleat
2992apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2993apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
2994apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Comptador de plom
2995apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
2996DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
2997apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,obtenció
2998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2999apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
3000DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
3001apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
3002,Lead Details,Detalls del client potencial
3003DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
3004DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
3005DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actius
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nova data de llançament hauria de ser en el futur
3007DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
3008DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
3010 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303011 Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s&#39;afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
3012DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303013DocType: Loan Interest Accrual,Process Loan Interest Accrual,Compra d’interessos de préstec de procés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303015,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Comprar articles per rebre o facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303016DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
3017apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Heu de ser un proveïdor registrat per generar la factura electrònica
3018DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
3019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
3020DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assegurança integral
3021DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
3022apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Add Leads
3023apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
3024DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
3025DocType: Loyalty Program,Redemption,Redempció
3026DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
3027DocType: Tally Migration,Vouchers,Vals
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003028DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taxes de retenció d&#39;impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303029DocType: Contract,Contract Period,Període del contracte
3030apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&quot;Total&quot;
3032DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
3033DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
3034DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Col.lecció Nivell
3035apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
3037 than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
3038DocType: Patient,Medication,Medicaments
3039DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
3040apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
3041DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
3042DocType: Leave Type,Earned Leave,Sortida guanyada
3043apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte fiscal no especificat per a Shopify Tax {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303044DocType: Employee,Salary Details,Detalls salarials
3045DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
3046DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
3047DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
3048DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
3049DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
3050DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
3051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subhastes en línia
3052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
3053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Realització
3054apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,veure Cistella
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303055apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},La factura de compra no es pot realitzar amb un recurs existent {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303056DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Majúscul Inici inicial
3057DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,S&#39;importen les dades del llibre de dia
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303058,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Comprar articles per rebre o facturar1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unitats de {1} no estan disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303061,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
3062DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagaments de transaccions bancàries
3063apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
3064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,For Month,Per mes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303066DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
3067DocType: Hub User,Hub Password,Contrasenya del concentrador
3068DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
3069,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variant objectiu del soci de vendes basat en el grup d&#39;ítems
3070apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
3071DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
3072DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Fulles assignades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303074DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
3075apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imposable
3076DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
3077,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003078apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303079DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
3080DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
3081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
3082DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303083apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Value,Valor d&#39;actiu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303084DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303085apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Llista de seleccions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303086,Sales Person Commission Summary,Resum de la Comissió de Persona de Vendes
3087DocType: Material Request,Transferred,transferit
3088DocType: Vehicle,Doors,portes
3089DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
3090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
3091DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
3092DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
3093DocType: Employee,Joining Details,Informació d&#39;unió
3094DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
3095DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crèdit bancari
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix un Centre de Cost per al compte 'Pèrdues i Guanys' {2}. Si us plau, estableix un Centre de Cost per defecte per a la l'Empresa."
3097DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
3098apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303099apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.js,Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,La data de finalització de l’entrada ha de ser superior a la data d’inici d’entrada.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303100DocType: Location,Area,Àrea
3101apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nou contacte
3102DocType: Company,Company Description,Descripció de l&#39;empresa
3103DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
3104DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
3105DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
3106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
3107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepció de materials
3108DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliació de pagaments
3109DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM -YYYY.-
3110DocType: Homepage,Products,Productes
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obteniu factures basades en filtres
3112DocType: Announcement,Instructor,instructor
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La quantitat a la fabricació no pot ser zero per a l&#39;operació {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303114apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Selecciona l&#39;element (opcional)
3115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El programa de fidelització no és vàlid per a l&#39;empresa seleccionada
3116DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
3117DocType: Student,AB+,AB +
3118DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303119apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Define coupon codes.,Definiu codis de cupó.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303120DocType: Products Settings,Hide Variants,Amagueu les variants
3121DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
3122DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303123apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","No es pot generar l&#39;excés de l&#39;element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre l&#39;excés de facturació, establiu la quantitat a la configuració del compte"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303124apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
3125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
3126DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus d'ordre
3127,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
3128DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303129DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
3130DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
3131apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Totals de l'objectiu
3132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Anàlisi de percepció
3133apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impost Integrat
3134DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
3135DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
3136DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliació automàtica
3138DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data de publicació
3139DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
3140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
3141DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
3142DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom del venedor del concentrador
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avantatges dels empleats
3144DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
3145DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
3146DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
3147apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
3148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Inici
3149DocType: GSTR 3B Report,July,Juliol
3150apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variant
3152apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu"
3153DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
3154DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
3156DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303157apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>De Data</b> és un filtre obligatori.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303158DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
3159DocType: Item,Variants,Variants
3160DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
3161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3162DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
3163DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
3164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricat
3165DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
3166DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
3167DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003168DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordres de compra per rebre
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Només podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció
3171DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dades assignades
3172DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
3173DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Període de nòmina Data
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303174DocType: Loan Disbursement,Against Loan,Contra el préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303175DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
3176DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
3177apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
3179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3180 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les empreses subsidiàries ja han planificat per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. \ El pla de personal de {0} hauria d&#39;assignar més places i pressupost per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials
3181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Esdeveniments de formació
3182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
3183DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectiu de revisió de qualitat
3184apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source.
3185DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
3186DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill Bill No.
3187DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortida JSON
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,"Si us plau, entra"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303189apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registre de manteniment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303190apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303191DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
3192apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
3193DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP -YYYY.-
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix"
3195DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
3196DocType: Student Group,Instructors,els instructors
3197DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
3198DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Rebre a Magatzem
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte &quot;pèrdues i guanys&quot; {1}.
3200DocType: Communication Medium,Voice,Veu
3201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303202apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Share Management,Gestió d&#39;accions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303203DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
3204apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
3205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrades en accions rebudes
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagament
3207apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
3208apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
3209DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
3211DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3212DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
3213DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acció si el Pressupost Anual va superar la PO
3214DocType: Issue,Service Level,Nivell de servei
3215DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
3216DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
3217apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
3218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
3219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303220apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,En
3221apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
3222DocType: Products Settings,Product Page,Pàgina del producte
3223DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Configuració de l&#39;enviament
3224DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
3225DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
3226DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303227DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
3228DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Node Hub
3229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
3230DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,S’importen les dades principals
3231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associat
3232DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
3234apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,nou carro
3235DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la quantitat
3236apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
3237DocType: Leave Type,Encashment,Encashment
3238apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccioneu una empresa
3239DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configuració de lliurament
3240apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obteniu dades
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303241apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,Cannot unpledge more than {0} qty of {0},No es pot desconnectar més de {0} quantitat de {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303243apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publica 1 ítem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303244DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
3245DocType: Student Applicant,LMS Only,Només LMS
3246apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
3247DocType: Vehicle,Wheels,rodes
3248DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
3249DocType: Patient Relation,Family,Família
3250DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descompte de factura
3251DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits
3252DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
3253DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
3254DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Unmarked Attendance for days,Assistència no marcada durant dies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303256DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
3257DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
3258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicacions
3259apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Cap compte ha coincidit amb aquests filtres: {}
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
3261DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
3262apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balanç de cloenda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303263DocType: Soil Texture,Loam,Loam
3264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
3265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
3266,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
3267DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
3268apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Per
3269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
3270DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
3271DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüència de sortida guanyada
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303272apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303273apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub Tipus
3274DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
3275DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assegureu-vos de lliurament a partir de la sèrie produïda No.
3276DocType: Vital Signs,Furry,Pelut
3277apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303278apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Afegeix a l&#39;element destacat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303279DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
3280DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303281DocType: GSTR 3B Report,November,de novembre
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
3283DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
3284DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
3285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
3286apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Veure tots els problemes de {0}
3287DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3288DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Taula de reunions de qualitat
3289apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visiteu els fòrums
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05303290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,No es pot completar / cancel·lar la tasca {0} com a tasca depenent {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303291DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
3292DocType: Item,Has Variants,Té variants
3293DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamació per benefici
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303294apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualitza la resposta
3295apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
3296DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
3297DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Procés de procediment de qualitat
3298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Seleccioneu primer el client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303300DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
3301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hi ha elements pendents de rebre
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303303apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Encara no hi ha visualitzacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303304DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés
3305DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN -YYYY.-
3306apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
3307DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
3308apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestió de Projectes
3309DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntuació més alta més recent
3310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
3311DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
3312DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Només els usuaris amb la funció {0} poden crear aplicacions de permís endarrerides
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303314DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
3315apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
3316DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
3317DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incloure un article a la fabricació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303318DocType: Item,Auto Create Assets on Purchase,Creació automàtica d’actius en compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303319DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marge de diners
3320DocType: Budget,Budget,Pressupost
3321apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Estableix obert
3322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
3323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
3324DocType: Quality Review Table,Achieved,Aconseguit
3325DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
3326apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data de finalització de l’acord no pot ser inferior a avui.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303327apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter per enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303328DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Trobades de pacients en dies vàlids
3329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
3330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
3331DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
3332DocType: Lead,Follow Up,Segueix
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centre de costos: {0} no existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303334DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
3335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
3336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
3337DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
3338,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
3339DocType: Asset,Insurance Start Date,Data d&#39;inici de l&#39;assegurança
3340DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficis flexibles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303341apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
3342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hi han hagut errors.
3343apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codi PIN
3344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,No s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
3345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
3346DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
3347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualitza el nom / número del compte
3348DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
3349apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
3350DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
3351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creat
3352DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
3353DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
3354,Serial No Status,Estat del número de sèrie
3355DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
3356DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO
3357,Daily Timesheet Summary,Resum diari d&#39;hores
3358apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3359 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
3360 ha de ser més gran que o igual a {2}"
3361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
3362DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
3363DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estat de l’ordre de pagament
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
3365DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
3366DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema de promoció Descompte de producte
3367DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
3368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Taxes i impostos
3370DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303371DocType: Purchase Receipt Item,Batch No!,Lot no!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
3373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
3374DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
3375DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
3376DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3377DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303378apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
3379DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303380apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Cap comentari encara
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
3382DocType: Asset,Sold,venut
3383,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
3384apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
3385DocType: Account,Frozen,Bloquejat
3386apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipus de vehicle
3387DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
3388DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular Regular
3389apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matèries primeres
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303390DocType: Plaid Settings,sandbox,caixa de sorra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303391DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
3392DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
3393DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
3394DocType: Shopify Settings,status html,Estat html
3395apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
3396DocType: Designation,Required Skills,Habilitats obligatòries
3397DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiu
3398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversions
3399DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303400DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipus de transacció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303401DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
3402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303403DocType: Hub Tracked Item,Image List,Llista d&#39;imatges
3404DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
3405DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera la factura al principi del període
3406DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303407DocType: Loan,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303408DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
3409DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
3410DocType: Soil Texture,Silt,Silt
3411,Qty to Order,Quantitat de comanda
3412DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
3414apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
3415DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
3416DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
3417apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} hores
3418DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
3419DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
3420DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
3421DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte fiscal
3422apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Escletxes disponibles
3423DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fer pagament
3425DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
3426DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
3427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
3428DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
3429apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
3430DocType: Homepage Section,Section Cards,Seccions
3431,Campaign Efficiency,eficiència campanya
3432DocType: Discussion,Discussion,discussió
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303433apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Enviament de la comanda de venda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303434DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacció
3435DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducció d&#39;impostos per a la prova d&#39;exempció d&#39;impostos no enviada
3436DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
3437DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte bancari núm
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303438apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Disbursement and Repayment,Desemborsament i devolució
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303439DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Sol·licitud d&#39;exempció d&#39;impostos a l&#39;empleat
3440DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
3441DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Capçalera assignada
3442DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
3443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303444DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Aquest magatzem s’utilitzarà per crear comandes de venda. El magatzem faller és &quot;Botigues&quot;.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303446DocType: Inpatient Record,Discharge,Alta
3447DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
3448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creeu una programació de tarifes
3449apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
3450DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
3451DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduïu 0 al límit d’exoneració
3452DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Objectes assignats
3453DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3454DocType: Chapter,Chapter,Capítol
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303455DocType: Appointment Booking Settings,"Leave blank for home.
3456This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Deixeu en blanc a casa. Això és relatiu a l’URL del lloc, per exemple &quot;sobre&quot; es redirigirà a &quot;https://yoursitename.com/about&quot;"
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303457,Fixed Asset Register,Registre d’actius fixos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303458DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
3459apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
3460DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
3461DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
3463DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
3465apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resum diari del projecte per a {0}
3466DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
3467apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
3468DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Compra el detall Webhook
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303470DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
3471DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
3472apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No es pot generar secret
3473DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
3474DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3475DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipus de canvi
3476DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
3477apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporta factures electròniques
3478apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
3479,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"There are not enough asset created or linked to {0}. \
3481 Please create or link {1} Assets with respective document.","No hi ha prou actius creats ni enllaçats a {0}. \ Si us plau, crea o enllaça {1} Actius amb el document respectiu."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303482DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplica la regla sobre la marca
3483DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303484DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
3485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
3486,Quotation Trends,Quotation Trends
3487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
3488DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
3489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
3490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu un llibre de finances per a l&#39;element {0} de la fila {1}
3491DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
3492DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
3493apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Afegir Clients
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,A l'espera de l'Import
3495DocType: Lab Test Template,Special,Especial
3496DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversió
3497DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
3498,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
3499DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Creeu proves de laboratori a la factura de venda
3500DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
3501apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,L’estructura salarial s’ha de presentar abans de la presentació de la declaració d’emissió d’impostos
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303502DocType: Loan Application,Proposed Pledges,Promesos proposats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303503DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
3504apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comença
3505DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria de concentrador
3506DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3507DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
3508DocType: Loan,Loan Amount,Total del préstec
3509DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
3510DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
3511DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
3512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303513DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisit
3514DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
3515DocType: Quality Goal,Objectives,Objectius
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303516DocType: HR Settings,Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Funció permesa per crear una sol·licitud d&#39;excedència retardada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303517DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferència de menjar
3518,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recompte d’interval de facturació no pot ser inferior a 1
3520DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l&#39;impost central del ITC
3521DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l&#39;empresa
3522DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
3523DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L’import total assignat ({0}) obté més valor que l’import pagat ({1}).
3525DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303526apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Paid amount cannot be less than {0},L’import pagat no pot ser inferior a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303527DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
3528DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303529apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting Masters,Màsters Comptables
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303530DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
3531apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Import del CESS
3532DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització
3533DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar d&#39;una sola transacció
3534DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
3535apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,El teu carro està buit
3536DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No es pot optimitzar la ruta com a adreça del conductor.
3538DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
3539DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
3540DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir articles de les receptes
3542DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
3543apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturalesa dels subministraments
3544DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiu
3545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3546 amount",El benefici màxim de l&#39;empleat ({0}) supera {1} per la suma {2} de l&#39;import anterior reivindicat
3547apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantitat transferida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303548DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
3549apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
3550DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
3551DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reunions de qualitat
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
3553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Esports
3554DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleat (opcional)
3555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
3556DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Actual total
3558DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista prèvia del gràfic
3559DocType: Attendance,Shift,Majúscules
3560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Introduïu la clau d’API a la configuració de Google.
3561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea entrada de diari
3562DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
3563DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció
3564DocType: Quality Objective,Unit,Unitat
3565apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
3566,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
3567DocType: Issue,Response By Variance,Resposta per variació
3568DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
3569apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
3570DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuració del mercat
3571DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303572apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publica {0} articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303573apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
3574DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
3576apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
3577DocType: Issue,Support,Suport
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303578DocType: Appointment,Scheduled Time,Temps previst
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303579DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Import total d&#39;exempció
3580DocType: Content Question,Question Link,Enllaç de preguntes
3581,BOM Search,BOM Cercar
3582DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatori per al balanç
3583DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
3584DocType: Subscription,Subscription Period,Període de subscripció
3585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La data no pot ser inferior a la data
3586,Delayed Order Report,Informe de comanda retardat
3587DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
3588DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
3589apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
3590DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
3591apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
3592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
3593apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
3594apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
3595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Creeu entrades de pagament
3597DocType: Supplier,Is Internal Supplier,És proveïdor intern
3598DocType: Employee,Create User Permission,Crea permís d&#39;usuari
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303599apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,La {0} data d&#39;inici de la tasca no pot ser posterior a la data de finalització del projecte.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303600DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamació de prestació d&#39;empleats
3601DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
3602apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
3603DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
3605DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punts de fidelització = Quant moneda base?
3606DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
3607DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
3608apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
3609DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303610apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels articles que voleu comprar als venedors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303611apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
3612DocType: Delivery Stop,Order Information,Informació de comandes
3613apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
3614DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
3615apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producció
3616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
3617DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
3618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable després de {1} dies hàbils
3619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
3621DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
3622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,desactivat usuari
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Oferta
3624apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303625apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,<b>Creeu la configuració de DATEV</b> per a l&#39;empresa <b>{}</b> .
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303626DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
3627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
3628DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferència de material en contra
3629,Production Analytics,Anàlisi de producció
3630apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
3631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data d’inici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
3632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Cost Actualitzat
3633apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipus de vehicle és obligatori si el mode de transport és per carretera
3634DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data de naixement
3635DocType: Quality Action,Resolutions,Resolucions
3636apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
3637DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Dimension Filter,Filtre de dimensions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303639DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
3640DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303641DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Límit de crèdit al client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303642apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalls de l&#39;objectiu
3644apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL"
3645DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d&#39;ordres de treball
3646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
3647apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Definiu-lo si el client és una empresa d’administració pública
3648apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
3649DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
3650DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
3651DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
3652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripció del Treball
3653DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
3654apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Els detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
3655apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Torna a obrir
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05303656apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Lab Test Template,No permès. Desactiveu la plantilla de prova de laboratori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303657DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
3658apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,nom Guardian2
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa d’arrel
3660DocType: Attendance,Attendance Request,Sol·licitud d&#39;assistència
3661DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
3662DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
3663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No es poden bescanviar els punts de fidelitat amb més valor que el Gran Total.
3664DocType: Department Approver,Approver,Aprovador
3665apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
3666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
3667DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
3668DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
3669DocType: Employee,Health Insurance,Assegurança de salut
3670DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
3671apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303672apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,L&#39;import del préstec supera l&#39;import màxim del préstec de {0} segons els valors proposats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303673DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
3674apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
3675apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Els enviaments
3676DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
3677DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
3678DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
3679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
3680DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
3681DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
3683apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
3684DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveïdor
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir Des
3686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament de l&#39;arrel i no es pot editar.
3687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
3688apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durada en dies
3689DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
3691DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
3692DocType: Company,Transactions Annual History,Transaccions Historial anual
3693apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,El compte bancari &quot;{0}&quot; s&#39;ha sincronitzat
3694apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
3695DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303696DocType: DATEV Settings,Consultant ID,Identificador de consultor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303697apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
3698DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article sobre càrrecs de càrrec hospitalari
3699DocType: Vital Signs,Fluid,Fluid
3700DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
3701DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
3702apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d&#39;Interacció
3703DocType: GSTR 3B Report,February,Febrer
3704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
3705apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
3706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303707DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
3708DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
3709DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
3710DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3711leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
3712apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
3713apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipus de negoci
3714DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor
3715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
3716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
3717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
3718DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
3719DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
3720DocType: Student Guardian,Others,Altres
3721DocType: Subscription,Discounts,Descomptes
3722DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Suma sense assignar
3723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activa Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,{0} is not a company bank account,{0} no és un compte bancari de l&#39;empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303725apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
3726DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
3727DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
3728apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hi ha més actualitzacions
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
3730DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD -YYYY.-
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303731DocType: Appointment,Phone Number,Número de telèfon
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303732apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
3733apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
3734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca
3735apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Afegir parts d&#39;hores
3736DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d&#39;articles
3737DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
3738DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalls de la transacció
3739apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
3740DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalls de compra, reposició"
3741DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activa els filtres de camp
3742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;El producte subministrat pel client&quot; no pot ser també article de compra
3743DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantitat demanada
3744apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
3745DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303746DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valors per defecte
3747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303748apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Afegit a articles destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Benefici de l&#39;exercici
3750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'Entrada de Comptabilitat per a {2} només es pot usar amb la moneda: {3}
3751DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
3752DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303753apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303754DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d&#39;efectiu
3755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
3756DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
3757DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data
3758apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
3759,Department Analytics,Departament d&#39;Analytics
3760apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,No s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
3761apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera el secret
3762DocType: Question,Question,Pregunta
3763DocType: Loan,Account Info,Informació del compte
3764DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
3765DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
3766apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
3767DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
3768apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
3769DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte per Cobrar
3770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Vàlid des de la data ha de ser inferior a Vàlid fins a la data.
3771DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data d&#39;avaluació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303772DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303773DocType: Loan Security Pledge,Total Security Value,Valor de seguretat total
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303774apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
3775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3776DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
3777DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
3778apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No teniu permís per inscriure-us en aquest curs
3779DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
3780DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base
3781DocType: Location,Is Container,És contenidor
3782DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
3784DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assignació d&#39;Estructura Salarial
3785DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303786apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},El compte {0} no existeix al gràfic de tauler {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303787apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303788DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
3789apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
3790DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
3791DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salt de pàgina
3792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de la passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de la passarel·la de pagament en aquesta sol·licitud de pagament
3793DocType: Course,Course Name,Nom del curs
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
3795DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
3796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Material d'oficina
3797DocType: Pricing Rule,Qty,Quantitat
3798DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
3799DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
3800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrònica
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303801DocType: Manufacturing Settings,Raw Materials Consumption,Consum de matèries primeres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Deute ({0})
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303803DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
3804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps complet
3805DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303806DocType: Question,Single Correct Answer,Resposta única i correcta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303807DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
3808DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
3809DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
3810DocType: Student,Guardians,guardians
3811apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303812apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Fila # {0}: La data d&#39;inici i finalització del servei és necessària per a la comptabilitat diferida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303813apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST no compatible per a la generació e-Way Bill JSON
3814DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
3815DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantitat rebuda
3816apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Fins a Data ha de ser superior a Des de Data
3817DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
3818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Es requereix dèbit per
3819DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registre d&#39;hospitalització
3820apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
3821apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
3822DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grup d&#39;empleats
3823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data de la transacció
3824apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
3825DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
3826DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
3827DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
3828DocType: Employee,Default Shift,Canvi per defecte
3829DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia
3831apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
3832DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
3833DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
3834DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
3835apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horari d&#39;admissió
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,L&#39;import total de la sol·licitud de pagament no pot ser superior a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303837DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulativa
3838DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipus de descompte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303839DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,És l’article gratuït
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303840DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Percentatge on es pot transferir més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si heu ordenat 100 unitats. i la vostra quota és del 10%, llavors podreu transferir 110 unitats."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303841DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303842apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303843DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
3844apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Cercar producte
3845,Bank Remittance,Remesió bancària
3846DocType: Cashier Closing,To Time,Per Temps
3847DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data de finalització del préstec
3848apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0}
3849DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303850apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee is required while issuing Asset {0},L&#39;empleat és obligatori durant l&#39;emissió d&#39;actiu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
3852DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
3853DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de l&#39;assegurança
3854apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303855DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK -YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Llista de pressupostos
3857DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaris de la campanya
3858DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantitat completada
3859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
3860DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
3861DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
3862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
3863apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
3864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
3865DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
3867DocType: Training Event,Advance,Avanç
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303868apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Against Loan:,Contra el préstec:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303869apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless
3870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
3871DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
3872DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activa Amazon
3873apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
3874apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
3875apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nova adreça
3876DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
3877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
3878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303879apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Fulles agafades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
3881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
3882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que l&#39;assignació màxima de {0} leave type per a l&#39;empleat {1} en el període
3883DocType: Branch,Branch,Branca
3884apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altres subministraments externs (Nil, eximitat)"
3885DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3886DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
3887apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Printing and Branding
3888DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
3889DocType: Course Activity,Enrollment,Matrícula
3890DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans de subscripció
3891DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
3892DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
3893DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
3894apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
3895DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
3896DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
3897DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Configuració avançada
3898DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
3899DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei sanitari
3900DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,comentaris enviats
3901apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
3902DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grup de proveïdors de pares
3903DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Compra d&#39;ordres per facturar
3904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valors acumulats a la companyia del grup
3905DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
3906DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Podeu utilitzar qualsevol marca de Bootstrap 4 vàlida en aquest camp. Es mostrarà a la vostra pàgina d’elements.
3907apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Subministraments passius imposables (excepte la qualificació zero, nul·la i eximida"
3908DocType: Crop,Crop,Cultiu
3909DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
3910apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar ara
3911DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipus de prova
3912apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
3913DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
3914DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
3915,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
3916apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
3917apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Això es basa en transaccions contra aquesta persona comercial. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
3918DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
3919DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
3920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,edificis
3921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les fulles s&#39;han concedit amb èxit
3922apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nova factura
3923DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activa els filtres d’atributs
3924DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
3925DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
3926DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303927DocType: Purchase Order Item,Against Blanket Order,Contra ordre de manta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
3929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
3930apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion ha de tenir almenys una opció correcta
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303931apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Ordres de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303932DocType: Account,Inter Company Account,Compte d&#39;empresa Inter
3933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importació a granel
3934DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
3935DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
3936DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molt Hyper
3937DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
3938DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;aprovació
3939DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
3940DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions
3941DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05303942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,Seleccioneu el client.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303943DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
3944DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
3945DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
3946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,programaris
3947apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
3948DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
3949apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
3950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
3951,GSTR-1,GSTR-1
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303952apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Fila {0}: la data de naixement de la comunitat no pot ser superior a l&#39;actualitat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303953DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
3954DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303955DocType: Loan Type,Penalty Interest Rate (%) Per Day,Tipus d’interès de penalització (%) per dia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303956DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
3957DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
3958DocType: Asset,Policy number,Número de la policia
3959apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
3960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigna a empleats
3961DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referència
3962DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
3963DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificació de retenció
3964apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consum de material
3965apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establir com Tancada
3966apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303967apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,L&#39;ajust de valor d&#39;actiu no es pot publicar abans de la data de compra de l&#39;actiu <b>{0}</b> .
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303968DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
3969DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Normes de preus
3970DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303971DocType: Appointment Letter,Body,Cos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303972DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de retenció d&#39;impostos
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303973apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date is mandatory for term loans,La data d’inici del reemborsament és obligatòria per als préstecs a termini
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303974DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
3976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Botigues
3977DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
3978DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
3979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envelliment basat en
3980apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
3981DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303982apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Transferring cannot be done to an Employee. \
3983 Please enter location where Asset {0} has to be transferred",La transferència no es pot fer a un empleat. \ Introduïu la ubicació on s&#39;ha de transferir l&#39;actiu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viatges
3985DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d&#39;avaluació
3986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
3987DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
3988DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303989DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculat en dies
3990DocType: Call Log,Received By,Rebuda per
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05303991DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Duration (In Minutes),Durada de la cita (en minuts)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303992DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d&#39;assignació de fluxos d&#39;efectiu
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05303993DocType: Loan,Loan Management,Gestió de préstecs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303994DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
3995DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
3996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualització de Costos
3997DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
3998apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formulari GSTR3B
3999DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport
4000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304001DocType: Loan,Is Term Loan,És préstec a termini
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferir material
4003DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
4004DocType: Travel Request,Any other details,Qualsevol altre detall
4005DocType: Water Analysis,Origin,Origen
4006apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
4007apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
4009DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
4010DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
4011DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
4012DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
4013apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostra el magatzem correcte de magatzem
4014DocType: Soil Texture,Clay,Clay
4015DocType: Course Topic,Topic,tema
4016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
4017DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
4018DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304019apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_shortfall/loan_security_shortfall.js,Add Loan Security,Afegir seguretat de préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304020DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organitzador
4021apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
4022DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
4023DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
4024DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Es factura
4025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea una plantilla d’impostos
4026DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
4027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Diners Earnest
4028DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d&#39;enviament
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304029apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset has multiple Asset Movement Entries which has to be \
4030 cancelled manually to cancel this asset.",L&#39;actiu té diverses entrades de moviment d&#39;actius que s&#39;han de cancel·lar manualment per cancel·lar aquest recurs.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304031apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina
4032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,traçabilitat
4033DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
4034DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
4035DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recepció del transport no
4036DocType: Quiz Activity,Pass,Passar
4037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Afegiu el compte a l’empresa root a nivell -
4038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
4039apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicació d&#39;origen i de destinació no pot ser igual
4040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
4041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Passiu, ja que aquesta entrada en accions és una entrada d&#39;obertura"
4042DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
4043DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de dipòsit fixat
4044DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
4045DocType: Support Search Source,Result Title Field,Camp del títol del resultat
4046apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resum de trucada
4047DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
4048DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilitats dels empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304049apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Despesa de combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304050DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
4051apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establiu almenys una fila a la taula d’impostos i càrrecs
4052DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
4053apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccioneu lot
4054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
4055apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitals
4056DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
4057DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d&#39;anàlisi del sòl
4058apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Línies suprimides a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304060DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Començar el registre d’entrada abans de l’hora d’inici del torn (en minuts)
4061DocType: BOM Item,Item operation,Funcionament de l&#39;element
4062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
4063apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
4064DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l&#39;habitació de l&#39;hotel
4065apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,pipeline vendes
4066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
4067apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerit Per
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304068DocType: HR Settings,"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Si es marca, amaga i inhabilita el camp Total arrodonit als traços de salari"
4069DocType: Woocommerce Settings,This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Aquest és el decalatge (dies) predeterminat de la data de lliurament a les comandes de venda. La compensació de retard és de 7 dies des de la data de col·locació de la comanda.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant Configuració&gt; Sèries de numeració
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304071DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
4072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
4073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obteniu actualitzacions de subscripció
4074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
4075apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
4076apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curs:
4077DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
4078apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
4079apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activitat LMS dels estudiants
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Numbers Created,Nombres de sèrie creats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304081DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
4082DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN -YYYY.-
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,From Date and To Date are Mandatory,De data i fins a data són obligatoris
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304084apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Voleu definir el projecte i totes les tasques a l&#39;estat {0}?
4085DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establir avenços i assignar (FIFO)
4086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No s&#39;ha creat cap Ordre de treball
4087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
4088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacèutic
4089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar Leave Encashment per una quantitat de pagaments vàlida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304090apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Elements de
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304091apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
4092DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separació d&#39;empleats
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304093apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,Zero qty of {0} pledged against loan {0},La quantitat zero de {0} es va comprometre amb el préstec {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304094DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
4095apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Converteix-te en venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304096,Procurement Tracker,Seguidor de compres
4097DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
4098apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertit
4099apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error d&#39;autenticació de plaid
4100apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
4101DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixeu-vos en blanc per utilitzar el format de nota de lliurament estàndard
4102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
4103DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
4104DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
4105DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
4106DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
4107DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304108apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connecteu el vostre compte Exotel a ERPNext i feu el seguiment dels registres de trucades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304109DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
4110DocType: Tally Migration,Processed Files,Arxius processats
4111apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
4112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte de &quot;Balanç&quot; {1}.
4113DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
4114DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
4115DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
4116DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
4117DocType: Support Search Source,Post Title Key,Títol del títol de publicació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304118DocType: Issue,Issue Split From,Divisió d&#39;emissions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304119DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
4120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripcions
4121DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
4122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
4123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
4124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatori
4125DocType: Job Applicant,Accepted,Acceptat
4126DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resum de factures de vendes
4127apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom del partit
4128DocType: Grant Application,Organization,organització
4129DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
4130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grup per partit
4131DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
4132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
4133apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creació de tarifes
4134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
4135apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultats de la cerca
4136DocType: Homepage Section,Number of Columns,Nombre de columnes
4137DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
4138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preu que no s&#39;ha trobat per a l&#39;article {0} a la llista de preus {1}
4139apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Sol·licitant
4140apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
4141apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Normes per aplicar diferents règims promocionals.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304142DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
4143DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
4144apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Veure registres de tarifes
4145apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
4146apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
4147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
4148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
4149DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
4150DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
4151DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l&#39;atribut
4152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Import futur de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304154apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
4155DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
4156DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
4157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualitza el número / nom del compte
4158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assigna l&#39;estructura salarial
4159DocType: Support Settings,Response Key List,Llista de claus de resposta
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304160DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304162DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Camp de vista prèvia de resultats
4163apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,S&#39;han trobat {0} articles.
4164DocType: Item Price,Packing Unit,Unitat d&#39;embalatge
4165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
4166DocType: Subscription,Trialling,Trialling
4167DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304168DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa s&#39;utilitzarà per a la creació de factures de vendes
4169DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria d&#39;exempció
4170DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
4171apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
4172DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data de presentació
4173,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
4174DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
4175apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
4176DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
4177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
4178DocType: Project User,Project Status,Estat del Projecte
4179DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
4180DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
4181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament addicional no pot ser una data passada
4182DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Còpia de Invitació / Anunci
4183DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Servei de Practitioner
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304184apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Fila # {0}: no es pot suprimir l&#39;element {1} que ja s&#39;ha facturat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304185DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom Transportista
4186DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
4187DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
4188,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
4189apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent
4190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304191DocType: Loan Repayment,Payable Amount,Import pagable
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304192apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unitat de mesura
4193DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
4194DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
4195apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Max strength cannot be less than zero.,La resistència màxima no pot ser inferior a zero.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304197DocType: Options,Option,Opció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304198apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No podeu crear entrades de comptabilitat en el període de comptabilitat tancat {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304199DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
4200DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
4201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
4202DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
4203apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
4204DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
4205DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
4206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304207DocType: BOM,Exploded Items,Elements explotats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304208DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
4209,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
4210,TDS Computation Summary,Resum de còmput de TDS
4211DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
4212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marc Present
4213DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
4214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Més gran que la quantitat
4215DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
4216apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogues
4217apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
4218DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual
4219DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajust del cost financer
4220DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
4221DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
4222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Fulles pendents
4223DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05304224apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304225DocType: Patient Encounter,Procedures,Procediments
4226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció
4227DocType: Asset Movement,Purpose,Propòsit
4228DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
4229DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
4230DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
4231DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuració de la contractació
4232DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
4233apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
4234DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
4235apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
4236DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
4237DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304238apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_interest_accrual/loan_interest_accrual.py,Interest Amount is mandatory,La quantitat d’interès és obligatòria
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
4240apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Propers passos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304241apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Elements desats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304242DocType: Travel Request,Domestic,Domèstics
4243apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
4244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
4245DocType: Certification Application,USD,USD
4246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,El saldo restant
4247DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
4248apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
4249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
4250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,De cap d&#39;any
4251apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot /% Plom
4252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
4253DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor
4254DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
4255DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
4256DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
4257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
4258DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
4259DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
4260apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
4261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
4262DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activa Shopify
4263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304264DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4265
4266#### Note
4267
4268The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4269
4270#### Description of Columns
4271
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053042721. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304273 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4274 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4275 - **Actual** (as mentioned).
42762. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
42773. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
42784. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
42795. Rate: Tax rate.
42806. Amount: Tax amount.
42817. Total: Cumulative total to this point.
42828. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
42839. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530428410. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
4285
4286 #### Nota
4287
4288 El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
4289
4290 #### Descripció de les Columnes
4291
4292 1. Tipus de Càlcul:
4293 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
4294 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
4295 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
4296 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
4297 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
4298 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
4299 5. Rate: Taxa d'impost.
4300 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
4301 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
4302 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
4303 Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
4304 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
4305DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
4306DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
4307DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separació d&#39;empleats
4308DocType: BOM Item,Original Item,Article original
4309apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data de doc
4310apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
4311DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
4312apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ja està assignat a un element {2} sortint.
4313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,No s’inclou res en brut
4316apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ja existeix per a aquest document
4317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
4318DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
4319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
4320DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304321DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304322apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
4323DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
4324apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
4325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipus de registre és necessari per als registres registrats en el canvi: {0}.
4326DocType: Asset,Manual,manual
4327DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,S&#39;han processat les dades mestres
4328DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} Operations: {1},{0} Operacions: {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304330DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
4331apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informació de donants.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304332apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304333DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
4334DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
4335apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codi de l&#39;element bo acabat
4336apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualitat
4337DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;empleat
4338DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
4339apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dades de mestre
4340DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05304341apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Lab Test Item {0} already exist,L’element de prova de laboratori {0} ja existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304342apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} és una festa d&#39;empresa
4343apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Hores factibles
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304344DocType: Loan Type,Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,El tipus d’interès de penalització es percep sobre l’import de l’interès pendent diàriament en cas d’amortització retardada
4345DocType: Appointment Letter content,Appointment Letter content,Cita Contingut de la carta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304346apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Deixeu la notificació d&#39;estat
4347DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procediment Prescripció
4348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
4349DocType: Travel Request,Travel Type,Tipus de viatge
4350DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura
4351DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR -YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304352,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
4353DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Sol·licitud de prestació d&#39;empleats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304354DocType: Appointment,Unverified,No verificat
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05304355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Fila ({0}): {1} ja es descompta a {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existeix un component salarial addicional.
4357DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304358DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
4359DocType: Salary Component,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
4360DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
4361apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita de manteniment
4362DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
4363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
4364DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lloses Salarials Tributables
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304365DocType: Plaid Settings,Production,Producció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304366apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304367apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Account Value,Valor del compte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304368DocType: Guardian,Occupation,ocupació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304369apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
4370DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Import màxim de beneficis (anual)
4371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS percentatge%
4372DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
4373apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Quantitat)
4374DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304375apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the location {1},L&#39;actiu {0} no pertany a la ubicació {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304376,Product Bundle Balance,Saldo de paquets de productes
4377DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
4378apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impost Central
4379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,formació Resultat
4380DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
4381DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
4382DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
4383DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity to Manufacture,Quantitat a la fabricació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304385DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
4386apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304387apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Data de facturació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304388DocType: Import Supplier Invoice,Import Supplier Invoice,Importa factura del proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304389apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,L’import assignat no pot ser negatiu
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304390DocType: Import Supplier Invoice,Zip File,Arxiu Zip
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304391DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
4392apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informa d'un problema
4393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4394 will be applied on the item.","Si teniu {0} {1} quantitats de l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
4395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
4396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Per sobre de 90-
4397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
4398DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} no està permès a l&#39;entrada de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304400DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoreu la quantitat projectada existent
4401apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Deixeu la notificació d&#39;aprovació
4402DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
4403DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
4404apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tarifa de compra
4405apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Attendance Marked,Assistència marcada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304407DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ -YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304408apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Sobre la companyia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304409apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
4410DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
4411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
4412DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Sense guany o pèrdua en el tipus de canvi
4414DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccioneu Empleats
4415DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304416DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
4417DocType: Complaint,Complaints,Queixes
4418DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
4419DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
4420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hi ha articles amb la factura de materials.
4421apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalització de les seccions de la pàgina principal
4422DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
4423DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancari de l&#39;empresa
4424DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
4425DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
4426,sales-browser,les vendes en el navegador
4427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Llibre major
4428DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues
4429DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
4430apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El test {0} no existeix
4431DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió per a Internet
4432DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
4433DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
4434DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registre de temps de la targeta de treball
4435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;."
4436DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstec pagat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantitat reservada per a subcontractes: quantitat de matèries primeres per fabricar articles subcontractats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
4439DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
4440DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
4441DocType: Issue,Resolution By,Resolució de
4442DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable després (Dies laborables)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304443apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Joining Date can not be greater than Leaving Date,La data de combinació no pot ser superior a la data de sortida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
4445DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
4446DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
4447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
4448DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
4449DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
4450DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalls de Webhooks
4451apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,De llistes d&#39;assistència
4452DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
4453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
4454apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
4455,To Produce,Per a Produir
4456DocType: Leave Encashment,Payroll,nòmina de sous
4457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos"
4458DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare
4459DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304460apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,S&#39;ha restablert l&#39;Acord de nivell de servei.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304461DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
4462apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
4463DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
4464DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS
4465DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctiu / preventiu
4466DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referència a la factura de la companyia Inter
4467apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
4468DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
4469apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configureu l&#39;identificador d&#39;impostos per al client &quot;% s&quot;
4470apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formes Personalització
4471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arriar
4472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
4473DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),És retorn (Nota de crèdit)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304474DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assigna les fulles
4475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
4476DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preu o descompte del producte
4477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
4478DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
4479DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
4480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lliurament
4481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignació d&#39;estructures ...
4482DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
4483DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
4484apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Afegeix proveïdors
4485DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV -YYYY.-
4486DocType: Loyalty Program,Help Section,Secció d&#39;ajuda
4487apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,anterior
4488DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
4489DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM de distància
4490apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
4491DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
4492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
4493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4494 fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l&#39;element {1} perquè està reservat a \ fullfill Ordre de vendes {2}
4495DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
4496apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
4497apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
4498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
4499DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reclamació
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,El camp Compte d&#39;actius no pot estar en blanc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
4502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Àrbitre
4503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdin registres de factures generades prèviament. Esteu segur que voleu reiniciar aquesta subscripció?
4504DocType: Lab Test,LP-,LP-
4505DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
4506DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Col·lecció de programes de lleialtat
4507DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat
4508apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;estudiant {0} no pertany al grup {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304509DocType: Appointment Letter,Appointment Date,Data de citació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304510DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
4511apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprovant #
4512DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
4513DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
4514DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
4515DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Duplicate Project with Tasks,Projecte duplicat amb tasques
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304517DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantitat total
4518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
4519apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L’acord de nivell de servei s’ha canviat a {0}.
4520DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
4521DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
4522DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuració de Shopify
4523DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
4524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
4525DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impost sobre els guanys
4527DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comproveu les vacants en la creació d’oferta de feina
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304528DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final de període
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,La propietat ja s&#39;ha afegit
4530DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
4531apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
4532apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punts de fidelitat: {0}
4533apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
4534apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
4535apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Totes les direccions.
4536DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
4537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
4538DocType: Vehicle,Electric,elèctric
4539DocType: Task,% Progress,% Progrés
4540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
4541apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
4542DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifes
4543apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
4544DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
4545apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
4546DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
4547DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
4548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
4549DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
4550DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
4551apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No en Stock
4552DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
4553DocType: Additional Salary,HR User,HR User
4554DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom del document de referència
4555DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
4556DocType: Support Settings,Issues,Qüestions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304557DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom del programa de fidelització
4558apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
4559apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304560DocType: Discounted Invoice,Debit To,Per Dèbit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304561DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
4562DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
4563DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
4564,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
4565apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304566apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304567DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
4568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra gran
4569DocType: Loan,Loan Application,Sol·licitud de préstec
4570DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
4571DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipus d&#39;unitat de servei
4572DocType: Bank Account,Branch Code,Codi de sucursal
4573apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,fulles totals
4574DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar-lo"
4575DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procediment de pares
4576DocType: Patient Encounter,In print,En impressió
4577DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensió comptable
4578,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
4579DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304580apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Amount paid cannot be zero,La quantitat pagada no pot ser zero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304581apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;element al qual fa referència {0} - {1} ja està facturat
4582,Sales Browser,Analista de Vendes
4583DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
4584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Local,Local
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
4587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deutors
4588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Gran
4589DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuració de la declaració del banc
4590DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuració del client
4591DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
4592apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Veure ordres
4593DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercat (per amagar i actualitzar l&#39;etiqueta)
4594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
4595apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} és necessari generar Bill JSON per e-Way
4596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
4597DocType: Shopify Settings,App Type,Tipus d&#39;aplicació
4598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4599DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
4600DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplica la regla del codi de l&#39;article
4601apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Informe de saldos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304603DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
4604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,quota
4605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulativa
4606apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
4607DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
4608DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304609DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
4610DocType: Course,Assessment,valoració
4611DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304612apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304613apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no ha trobat cap entrada de pagament coincident
4614DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
4615DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipus de component salarial
4616DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat
4617DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atribut del lloc web
4618DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304619DocType: Journal Entry Account,Fees,taxes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304620DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
4621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
4622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
4623DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
4624apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa"
4625DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4626DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordres de vendes a factures
4627DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
4628DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
4629DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
4630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enllaç a la sol·licitud de material
4631DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuació sobre 100
4632apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activitat del fòrum
4633DocType: Quiz,Grading Basis,Bases de classificació
4634apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No.
4635DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paràmetres de la transacció de l&#39;estat del banc
4636apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fins a la data no pot ser superior a la data d&#39;alliberament de l&#39;empleat
4637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
4638apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccioneu el pacient
4639DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
4640DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
4641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creació de dimensions ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
4644DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4645DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contrasenya
4646apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
4647DocType: Student,AB-,AB-
4648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantitat total completada ha de ser superior a zero
4649DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a la PO
4650apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ficar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304651apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select a Sales Person for item: {0},Seleccioneu una persona de vendes per a l&#39;article: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304652DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada d&#39;accions (GIT exterior)
4653DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaloració del tipus de canvi
4654DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
4655DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
4656DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304657DocType: Appointment,Linked Documents,Documents enllaçats
4658apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get item taxes,Introduïu el codi de l&#39;article per obtenir impostos sobre articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament"
4660DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
4661DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartografia de transaccions bancàries
4662apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
4663DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4664
4665Examples:
4666
46671. Validity of the offer.
46681. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
46691. What is extra (or payable by the Customer).
46701. Safety / usage warning.
46711. Warranty if any.
46721. Returns Policy.
46731. Terms of shipping, if applicable.
46741. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
46751. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
4676
4677 Exemples:
4678
4679 1. Validesa de l'oferta.
4680 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
4681 1. Què és extra (o per pagar pel client).
4682 1. / Avisos servei Seguretat.
4683 1. Garantia si n'hi ha.
4684 1. Política de les voltes.
4685 1. Termes d'enviament, si escau.
4686 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
4687 1. Adreça i contacte de la seva empresa."
4688DocType: Homepage Section,Section Based On,Secció Basada en
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304689DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Mostra Aplica el codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304690DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
4691DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
4692DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
4693DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Afegiu / editeu les condicions del cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304695apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
4696DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada d’accions d’infants
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304697apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,La Companyia de Préstec de Seguretat del Préstec i la Companyia de Préstec han de ser iguals
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304698DocType: Project,Copied From,de copiat
4699apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
4700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
4701DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalls de l'article
4702DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
4703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
4704DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304705apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu un sistema de nom de l’Instructor a Educació&gt; Configuració d’educació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304706apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
4707,Salary Register,salari Registre
4708DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magatzem per defecte del retorn de vendes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304709DocType: Pick List,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05304710DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Definiu la vida útil de l’element en dies, per establir-ne la caducitat en funció de la data de fabricació i la vida útil."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304713apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
4714apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
4715DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
4716DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
4717apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minuts)
4718DocType: Task,Working,Treballant
4719DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
4720DocType: Homepage Section,Section HTML,Secció HTML
4721apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Any financer
4722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
4723apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
4724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,costar en
4725DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
4726DocType: Account,Round Off,Arrodonir
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304727DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de resolució
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304728apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
4729DocType: Job Card,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
4730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l&#39;accionista i l&#39;accionista no es poden deixar en blanc
4731DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Tancament de caixers
4732DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
4733DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentació de diapositives de la pàgina web
4734apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
4735DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
4736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
4737apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Creeu una cotització del proveïdor
4738DocType: Travel Request,Require Full Funding,Demana un finançament total
4739DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
4740DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4741apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
4742DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuració del període de gràcia per assistència automàtica
4743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
4744DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
4745DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Allotjament obligatori
4746DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lloses de descompte en preu
4747DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de sèrie actual
4748DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalls d’assistència i permís
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304749,BOM Comparison Tool,Eina de comparació de BOM
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304750DocType: Loan Security Pledge,Requested,Comanda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Sense Observacions
4752DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
4753DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Feu clic en aquest botó per treure les dades de la comanda de venda d&#39;Amazon MWS.
4754DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hi ha factures pendents que requereixin una revaloració del tipus de canvi
4756DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
4757DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
4758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
4759DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
4760DocType: Service Level,Support and Resolution,Suport i resolució
4761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El codi de l’element gratuït no està seleccionat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304762DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4763DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
4764DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
4765DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre gràfic
4766apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclou UOM
4767apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Número de sol·licitud de Material
4768DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acord de nivell de servei per defecte
4769DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Codi del curs
4770apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,No s’admeten més d’una selecció per a {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304771DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantitat de matèries primeres es decidirà en funció de la quantitat de l’article de productes acabats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304772DocType: Location,Parent Location,Ubicació principal
4773DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
4774apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioritat s&#39;ha canviat a {0}.
4775apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}
4776DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
4777DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
4778DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d&#39;Ajuda
4779apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
4780apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes de fitxers CSV / Excel
4781DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient
4782DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de vendes
4783DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
4784DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
4785apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
4786DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
4787DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
4788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de quantitat projectada
4789DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304790DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
4792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
4793DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
4794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304795DocType: Loan Security Shortfall,Shortfall Amount,Import de la falta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304796DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
4797apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
4798apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configureu un identificador de correu electrònic per al client {0}
4799DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
4800apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
4801DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
4802DocType: Loan,Loan Details,Detalls de préstec
4803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,No s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
4804DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari per defecte
4805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
4806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
4807DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
4808DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
4809apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mestre del grup de proveïdors.
4810DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estat d&#39;ocupació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304811apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account is not set for the dashboard chart {0},El compte no està definit per al gràfic de tauler {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304812DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
4813apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Selecciona el tipus ...
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304814DocType: Loan Interest Accrual,Amounts,Quantitats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304815apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Les teves entrades
4816DocType: Account,Root Type,Escrigui root
4817DocType: Item,FIFO,FIFO
4818apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Tanca el TPV
4819apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
4820DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
4821DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304822DocType: Loan Security Price,Loan Security Price,Preu de seguretat de préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304823DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
4824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
4825apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacions minoristes
4826DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05304827DocType: Attendance,Work From Home,Treball des de casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304828DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
4829apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Afegir Empleats
4830DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
4831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Petit
4832DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
4833DocType: Training Event,Theory,teoria
4834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
4835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
4836DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta del qüestionari
4837DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
4838DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
4839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304840apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}.\
4841 Please cancel the it to continue.",No es pot cancel·lar aquest document ja que està enllaçat amb l&#39;actiu enviat {0}. \ &quot;Cancel·leu-lo perquè continuï.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304842DocType: Account,Account Number,Número de compte
4843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
4844DocType: Call Log,Missed,Perdut
4845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
4846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicar l&#39;entrada amb el codi de l&#39;article {0} i el fabricant {1}
4847DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assigna avanços automàticament (FIFO)
4848DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
4849DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontracte
4850apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
4851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hi ha respostes des
4852DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304853DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
4854DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Llosa salarial tributària
4855DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
4856apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
4857DocType: Bin,Bin,Paperera
4858DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacció bancària
4859DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
4860apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Només els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
4861DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
4862DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP -YYYY.-
4863apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Nomenaments i trobades
4864DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304865DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
4866DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Càrrec d&#39;estada hospitalària
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304867apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articles publicats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304868DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
4869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Programari
4870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
4871DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
4872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaccions
4873DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304874DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nom del cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304875apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304876DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Basat en el càlcul de les hores de treball
4877apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
4878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
4879apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccioneu el client
4880DocType: Student Log,Academic,acadèmic
4881DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
4882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
4883DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
4884apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
4885apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Canvia el codi
4886DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
4887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variants
4888DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Completed Quantity,Quantitat completada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304890apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304891DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Quantitat disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304892DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
4893,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
4894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
4895apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
4896apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
4897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fins
4898DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
4899apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
4900DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
4901DocType: BOM,Scrap,ferralla
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304902apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
4903DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
4904apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,S&#39;han creat totes les transaccions bancàries
4905DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304906apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Podeu aparèixer fins a 8 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
4908DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
4909DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència s&#39;ha de projectar i actualitzar l&#39;empresa en funció de les transaccions comercials.
4910apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Caduca el
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}),La quantitat total completada ({0}) ha de ser igual a la quantitat per fabricar ({1})
4912apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Students,Afegir estudiants
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Seleccioneu {0}
4914DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304915DocType: Delivery Stop,Distance,Distància
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304916DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
4917DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4918DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
4919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creació d&#39;entrades de pagament ...
4920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
4921apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de testimoni públic de l&#39;escriptura
4922DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
4923apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
4924,Consolidated Financial Statement,Estat financer consolidat
4925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
4926DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d&#39;instructors
4927DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procediment clínic
4928DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament
4929DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
4930DocType: Student,Exit,Sortida
4931DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mitjà Comunicació
4932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
4933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
4934DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversió UOM en hores
4935DocType: Contract,Signee Details,Detalls del signe
4936apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
4937DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
4939DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4940DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
4941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,nom suplir
4942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
4943apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Revista d&#39;obertura
4944DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termes de compliment
4945DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304946DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
4947DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
4948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Període De Prova
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304949DocType: Tax Category,Is Inter State,És Inter estat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304950apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestió de canvis
4951DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
4952DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
4953DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses
4954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
4955DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunió de qualitat
4956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No al Grup Grup
4957DocType: Employee,ERPNext User,Usuari ERPNext
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05304958DocType: Coupon Code,Coupon Description,Descripció del cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304959apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
4960DocType: Company,Default Buying Terms,Condicions de compra per defecte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304961apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js,Loan Disbursement,Desemborsament de préstecs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304962DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
4963DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activa la sincronització programada
4964apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,To Datetime
4965apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304966DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
4967apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No creeu més de 500 articles alhora
4968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,impresa:
4969DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procediment clínic
4970DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
4971apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mestres de contingut
4972DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
4973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activitats pendents
4974apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea una prova de laboratori
4975DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004976DocType: Homepage Section,Cards,Targetes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304977apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Veure el gràfic de comptes
4978DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
4979DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
4980apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,la seva Organització
4981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Excepte l&#39;assignació de la permís per als següents empleats, ja que ja existeixen registres d&#39;assignació de permisos contra ells. {0}"
4982DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
4983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
4984apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4985DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalls del patrocinador (nom, ubicació)"
4986DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l&#39;empleat
4987apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Introduïu el valor entre {0} i {1}
4988DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
4989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05304990apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,No valid <b>Loan Security Price</b> found for {0},No s&#39;ha trobat cap <b>preu de seguretat de préstec</b> vàlid per a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304991apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No es permeten dates futures
4992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
4993apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
4994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
4995DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
4996apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},L&#39;actualització de valors ha de ser habilitada per a la factura de compra {0}
4997apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05304998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Number Created,Número de sèrie creat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304999,DATEV,DATEV
5000DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
5001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
5002DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
5003DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
5004DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
5005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
5006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
5007DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
5008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
5009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
5010DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
5011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapper de dades bancari no existeix
5012DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
5013DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Nombre de columnes d&#39;aquesta secció. Si es seleccionen 3 columnes, es mostraran 3 cartes per fila."
5014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
5015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Reconciliar entrades
5016DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
5017,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el centre de cost {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305019apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
5020DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
5021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,límit creuades
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305022DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Booking Settings,Configuració de reserva de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305023apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programat fins a
5024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,L&#39;assistència s&#39;ha marcat segons els check-in dels empleats
5025DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305026DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305027DocType: Company,Date of Establishment,Data d&#39;establiment
5028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital
5029apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
5030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}"
5031DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
5032DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envia després de (dies)
5033DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse not found against the account {0},No s&#39;ha trobat el magatzem amb el compte {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305035DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
5036apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
5037DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
5038DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Element de comanda de manta
5039DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
5040apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
5041DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
5042DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
5043DocType: Travel Request,Event Details,Detalls de l&#39;esdeveniment
5044DocType: Department,Leave Approver,Aprovador d'absències
5045apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleccioneu un lot
5046DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de costos de reemborsament
5047DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Abast
5048DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
5049DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
5050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Afegeix als detalls
5051DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
5052DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Data de sincronització de la darrera sincronització
5053DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
5054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Cita de preu de proposta / preu
5055DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
5056DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305057apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Processes,Processos de préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variant única
5059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,tots els treballs
5060DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
5061DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
5062apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","D’un proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil"
5063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
5064apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Selecciona departament ...
5065DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuït
5066apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Complements realitzats per a la composició de persones imposables
5067apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distància no pot ser superior a 4.000 kms
5068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
5069DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d&#39;autorització
5070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
5071DocType: Account,Depreciation,Depreciació
5072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d&#39;accions i els números d&#39;accions són incompatibles
5073apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveïdor (s)
5074DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
5075DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
5076DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
5077apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
5078DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de recopilació (= 1 LP)
5079DocType: Additional Salary,Salary Component,component salari
5080apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
5081DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
5082,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
5083apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} s&#39;ha repetit.
5084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
5085 as pro-rata component","Podeu reclamar només una quantitat de {0}, el valor de la resta {1} ha de ser a l&#39;aplicació \ com a component pro-rata"
5086apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número d&#39;A / C de l&#39;empleat
5087DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipus de client
5088DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Assignació d'absència
5089DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Seleccioneu un albarà
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305091DocType: Support Search Source,Source DocType,Font DocType
5092apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Obriu un nou bitllet
5093DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
5094DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador
5095apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa les dades del llibre de dia
5096apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioritat {0} s&#39;ha repetit.
5097DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305098apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305099DocType: Bank Account,Address and Contact,Direcció i Contacte
5100DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
5101DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
5102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
5103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viatge de lliurament
5104DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
5105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
5106apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
5107DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,estudiant sol·licitant
5108DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element del rastreig del cub
5109DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
5110DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
5111DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuteix l&#39;identificador
5112DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
5113DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
5114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Activeu les despeses actuals aplicables a la reserva
5115DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Per a la quantitat {0} no ha de ser superior a la quantitat de comanda {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305117DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
5118DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
5119,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js,Create Disbursement Entry,Creeu entrada de desemborsament
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005121DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronitzarà les dades actualitzades després d&#39;aquesta data
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305122,Stock Analytics,Imatges Analytics
5123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
5124apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte.
5125apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prova (s) de laboratori
5126DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
5127apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
5128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305129apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Apliqueu el codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;"
5131DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
5132DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Taula de comentaris dels clients
5133apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acord de nivell de servei.
5134DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
5135DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
5136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
5137DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
5138DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
5139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
5140DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importació de béns de capital
5141DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
5142apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
5143DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d&#39;estudiants
5144apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
5145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
5146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
5147DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nou ID d&#39;empleat
5148DocType: Loan,Member,Membre
5149DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball
5150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra les entrades d&#39;obertura
5151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desconnecteu les integracions externes
5152apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Trieu un pagament corresponent
5153DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305154DocType: Loan Disbursement,Pending Amount For Disbursal,Import pendent del desemborsament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305155DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU -YYYY.-
5156DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
5157apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
5158DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
5159DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diari
5160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
5161DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
5162DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
5163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
5164DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
5165DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
5166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Tancament (Dr)
5167DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
5168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305169apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305170DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
5171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l&#39;empresa {1}
5172DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
5173DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
5174DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
5175apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantitat total
5176DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
5177DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305178DocType: Loan Security Pledge,Loan Details,Detalls del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305179DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
5180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Quantitat facturada
5181DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
5182DocType: Quality Review Table,Yes/No,Sí / No
5183DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
5184apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
5185DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productes de sincronització
5186DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelització
5187DocType: Student Guardian,Father,pare
5188apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entrades de suport
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305190DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
5191DocType: Attendance,On Leave,De baixa
5192apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir actualitzacions
5193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El compte {2} no pertany a l'Empresa {3}
5194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305195apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to edit this item.,Inicieu la sessió com a usuari del Marketplace per editar aquest article.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305196apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
5197apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estat de l&#39;enviament
5198apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Deixa Gestió
5199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grups
5200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupa Per Comptes
5201DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantenir la factura
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305202apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_security_status/loan_security_status.js,Pledge Status,Estat de la promesa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
5204DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
5205DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Import mínim
5206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Lower Income
5207DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305208DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adreça del conductor
5209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
5210DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Asset rebut però no facturat
5211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
5213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305214DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Portar Fulles reenviats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305215apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
5216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No hi ha plans de personal per a aquesta designació
5217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
5218DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assignació anual
5219DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adreça de l&#39;organitzador
5220apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccioneu l&#39;assistent sanitari ...
5221DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el cas d&#39;Empleats a bord
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305222apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla d’impostos per tipus d’impost d’ítems.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Transferència de mercaderies
5224apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
5225DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
5226DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5227,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
5228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
5229DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
5230apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
5231DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
5232DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacient
5233apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
5234DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
5235DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305236DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305237DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
5238DocType: GSTR 3B Report,January,Gener
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305239DocType: Loan Repayment,Principal Amount Paid,Import principal pagat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305240apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
5241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
5242DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
5243apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Quantitat
5244DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
5245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
5246DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minut
5247DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
5248DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
5249DocType: Asset,Insured value,Valor assegurat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305250DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impost de vals de tancament de punt de venda
5251,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
5252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d&#39;inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}."
5253DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
5254DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d&#39;interval
5255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
5256DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
5257DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
5258apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,tots els cellers
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305259apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Appointment Booking,Reserva de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305261DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
5262apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre la vostra empresa
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305263apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Mostra dades d’envelliment d’estoc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305265DocType: Loan Repayment,Penalty Amount,Import de la sanció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305266DocType: Donor,Donor,Donant
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305267apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_hsn_code/gst_hsn_code.js,Update Taxes for Items,Actualitzar els impostos dels articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305268DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
5269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
5270DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
5271DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
5272apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
5273DocType: Skill,Skill Name,Nom de l&#39;habilitat
5274DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
5275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
5276DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
5277DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Programar el nom
5278apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Introduïu GSTIN i indiqueu l&#39;adreça de l&#39;empresa {0}
5279DocType: Currency Exchange,For Buying,Per a la compra
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305280apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Enviament de la comanda de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305281apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
5282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
5283DocType: Tally Migration,Parties,Festa
5284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Navegar per llista de materials
5285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstecs Garantits
5286DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
5287apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
5288DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
5289DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durada de la trucada en segons
5290DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
5291apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venda disponible
5292DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Rescat de l&#39;entrada de punts de lleialtat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305293apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Cost Center and Budgeting,Centre de costos i pressupostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305295DocType: Appointment,CRM,CRM
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305296DocType: Loan Repayment,Partial Paid Entry,Entrada parcial pagada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305297apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Definiu la planificació de pagaments
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305298DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Es proposa que hi hagi articles en aquest magatzem
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305299DocType: Purchase Invoice,N,N
5300apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,restant
5301DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
5302DocType: Loan,Loan Account,Compte de préstec
5303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,"Per als acumulatius, els camps vàlids i vàlids no són obligatoris"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per a l’element {0} de la fila {1}, el nombre de números de sèrie no coincideix amb la quantitat recollida"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305305DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
5306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Això es basa en les transaccions contra aquest Practicant de Salut.
5307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
5308DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
5309apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Any escolar:
5310DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data d&#39;admissió Data
5311DocType: Subscription,Past Due Date,Data vençuda
5312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
5313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data repetida
5314apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
5315apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),TIC net disponible (A) - (B)
5316apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tarifes
5317DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
5318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
5319DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punts de fidelització
5320DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
5321DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Import màxim d&#39;exempció
5322DocType: Products Settings,Item Fields,Camps de l&#39;element
5323DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
5324apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
5325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
5326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
5327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
5328apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor ha d&#39;estar entre {0} i {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305329DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Missatge enviat
5331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
5332DocType: C-Form,II,II
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305333apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nom del venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305334DocType: Quiz Result,Wrong,Mal
5335DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
5336DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305337DocType: Sales Partner,Referral Code,Codi de Referència
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
5339DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
5340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activa la reordena automàtica
5341DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
5342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305343DocType: Proposed Pledge,Proposed Pledge,Promesa proposada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305344DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
5345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
5346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccioneu Programa de fidelització
5347DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
5348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
5349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
5350apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
5351apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
5352DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
5353apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
5354apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
5355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305356DocType: Stock Entry,Inspection Required,Inspecció requerida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305358DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
5359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d&#39;elements
5360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
5361DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectiu disponible
5363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
5364DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
5365DocType: Assessment Plan,Program,programa
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305366DocType: Unpledge,Against Pledge,Contra Promesa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305367DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305368DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Entorn Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305369,Project Billing Summary,Resum de facturació del projecte
5370DocType: Vital Signs,Cuts,Retalls
5371DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
5372DocType: Student Group,Group Based On,Grup d&#39;acord amb
5373DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
5374DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305375DocType: Manufacturing Settings,Over Production for Sales and Work Order,Sobre producció per ordre de vendes i treball
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
5377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
5378DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
5379DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
5380DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
5381DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
5383DocType: Program,Intro Video,Introducció al vídeo
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305384DocType: Manufacturing Settings,Default Warehouses for Production,Magatzems per a la producció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferència Bancària
5386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,A partir de la data ha de ser abans Per Data
5387apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marqueu totes les
5388,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l&#39;ordre de treball
5389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les places vacants no poden ser inferiors a les obertures actuals
5390,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculated
5391DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
5392apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Subministraments externs no GST
5393DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
5394apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historial del pacient
5395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
5396DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d&#39;assistència
5397DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Canvi en l&#39;element
5398DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
5399DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Import de la bonificació
5400DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
5401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Equilibri ({0})
5402DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Bescanviar contra
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305403apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Banking and Payments,De bancs i pagaments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305404apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consumidor de l&#39;API
5405DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acord de nivell de servei complert
5406,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
5407apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,El plom a la Petició
5408apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
5409DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
5410DocType: Inpatient Record,A Negative,A negatiu
5411apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
5412DocType: Lead,From Customer,De Client
5413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Trucades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305414DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaracions
5415apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,lots
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305416DocType: Appointment Booking Settings,Number of days appointments can be booked in advance,Es poden reservar cites de dies per endavant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305417DocType: Article,LMS User,Usuari de LMS
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305418apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,El compromís de seguretat de préstec és obligatori per a préstecs garantits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305419apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lloc de subministrament (estat / UT)
5420DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
5421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
5422DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració d&#39;actius
5423DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
5424apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Definiu el temps de resposta i la resolució de la prioritat {0} a l&#39;índex {1}.
5425DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
5426DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP
5427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projectat
5428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
5429apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
5430DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
5431apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305432apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
5433DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
5434DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipus de vehicle GST
5435DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
5436DocType: Journal Entry,Remark,Observació
5437DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
5438DocType: Bank Account,Integration Details,Detalls de la integració
5439DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
5440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
5441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No es pot calcular l&#39;hora d&#39;arribada perquè falta l&#39;adreça del conductor.
5442DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
5443apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: element afegit
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305444apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Fila # {0}: la data d&#39;inici del servei no pot ser superior a la data de finalització del servei
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305445DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
5446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
5447DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de sortida predeterminada
5448DocType: Shopify Settings,Shop URL,Compreu l&#39;URL
5449apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària deutora
5450apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
5451DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Media Timeslot de comunicació
5452DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
5453,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (senzill)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305454apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305455DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
5456DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir procediments prescrits
5457DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rescat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Primer afegiu els elements a la taula Ubicacions d’elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305459DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Quantitat de Descompte
5460DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuració del període
5461DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
5462DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
5463DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activa el període de gràcia d’entrada
5464apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
5465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
5466DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat d&#39;existències
5467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
5468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
5469apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
5470DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
5471apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,la subcontractació
5472DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
5473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
5474DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
5475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
5476DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
5477DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detall de la regla de preus
5478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Creeu BOM
5479DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplica la regla del grup d’elements
5480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleccioneu al client
5481DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Import total declarat
5482DocType: C-Form,I,jo
5483DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
5484apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,S&#39;ha trobat {0} element.
5485DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
5486DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
5487DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
5488DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat
5489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa
5490apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea la targeta de treball
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305491DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Soci de vendes de derivacions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305492DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripció del procés
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305493apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","No es pot desconnectar, el valor de seguretat del préstec és superior a l&#39;import reemborsat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305494apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
5495apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
5496,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
5497DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
5498apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No s&#39;ha definit cap resposta correcta per a {0}
5499DocType: Issue,Response By,Resposta de
5500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatori d&#39;aniversari
5501DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Gràfic de l&#39;importador de comptes
5502DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d&#39;habitacions de l&#39;hotel
5503apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
5504DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assegurança mèdica
5505DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
5506DocType: Student,Siblings,els germans
5507DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
5508DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
5509DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervals per al camp d&#39;interval, per exemple, si l&#39;interval és &quot;Dies&quot; i el recompte d&#39;interval de facturació és de 3, es generaran factures cada 3 dies."
5510DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permet el consum d&#39;existències
5511DocType: Asset,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
5512DocType: Account,Payable,Pagador
5513DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305514apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305515apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deutors ({0})
5516DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5517apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Clients Nous
5518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Benefici Brut%
5519apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
5520apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunitats per font de plom
5521DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
5522apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305523apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_pledge/loan_security_pledge.py,Qty or Amount is mandatroy for loan security,Quantitat o import és mandatroy per a la seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305524DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
5525DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificació d&#39;enviaments
5526apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
5527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir empleats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305528apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Afegiu la vostra ressenya
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305529apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
5530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305531DocType: Sales Partner,Address Desc,Descripció de direcció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Part és obligatòria
5533apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configureu els caps de compte a Configuració de GST per a Compnay {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005534DocType: Course Topic,Topic Name,Nom del tema
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
5536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
5537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l&#39;empleat.
5538apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
5539apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
5540DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5541<br>
5542Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5543<br>
5544Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5545<br>
5546Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5547<br>
5548No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
5549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
5550apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
5551apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Com a examinador
5552DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte pagable per reclamació de despeses predeterminat
5553DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
5554DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magatzem d'origen
5555DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
5556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Comparteix el compilador
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305557apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
5558DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5560 to cancel this document","Elimineu l&#39;empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305561DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sortida
5562DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
5563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
5564DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
5565DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
5566DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
5567DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
5568DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY -YYYY.-
5569DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor actiu actual
5570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurs de BOM: {0} no pot ser pare o fill de {1}
5571DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
5572DocType: Travel Request,Travel Funding,Finançament de viatges
5573DocType: Employee Skill,Proficiency,Competència
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305574DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt Detail,Detall de rebuda de compra
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305575DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les ubicacions en què el Cultiu creix
5576DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305577DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
5578DocType: Pricing Rule,Party Information,Informació del partit
5579DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE -YYYY.-
5580DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
5581DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
5582DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consum de l&#39;API
5583DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305584,Received Qty Amount,Quantitat rebuda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305585DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
5586DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última data d’integració
5587DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Despeses i impostos
5588DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
5590apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Salari Slip ID
5591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
5592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variants múltiples
5593DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
5594apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
5595DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data de començament del període de prova
5596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
5597DocType: Certification Application,Certified,Certificat
5598DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
5599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La festa només pot ser una
5600apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Esmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
5601DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
5602DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
5603DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5604DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informació del transportista
5605apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
5606DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
5607apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
5608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
5609,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l&#39;edat i valor del magatzem
5610apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Assolit ({})
5611DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
5612apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
5613apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El paràmetre {0} no és vàlid
5614apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
5615apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
5616DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
5617DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
5618DocType: Member,Member Name,Nom de membre
5619DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms
5620apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Sense acció
5621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
5622DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
5623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305624DocType: Loan Repayment,Payment Details,Detalls del pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305625apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
5626apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Llegint el fitxer carregat
5627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305628DocType: Coupon Code,Coupon Code,Codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305629DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
5630apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
5631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
5632apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
5633apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ja s&#39;ha usat al compte {2}
5634apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
5635DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
5636DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
5637apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
5638DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
5639apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccioneu dies
5640DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
5641apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
5642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crèdit ({0})
5643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creació d&#39;assentaments salaris ...
5644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No podeu editar el node arrel.
5645DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
5646apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporitzador
5647,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
5648DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
5649,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
5650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Import total del component de benefici flexible {0} no ha de ser inferior al màxim de beneficis {1}
5651DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
5652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305653apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Fila {0}: l&#39;usuari no ha aplicat la regla {1} a l&#39;element {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305654DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
5655DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
5656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
5657apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
5658DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305659DocType: Loan,Maximum Loan Value,Valor màxim del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305660,Stock Ledger,Ledger Stock
5661DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
5662DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credencials MWS
5663apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Comandes de manta de clients.
5664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
5665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
5666apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Fòrum de la comunitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},No s&#39;ha assignat cap full a l&#39;empleat: {0} per al tipus de permís: {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305668apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
5669DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
5670DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
5671apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS
5672DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
5673DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
5674DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
5675DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre."
5677apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Carta de processament de comptes i parts
5678DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
5679DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
5680DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
5681apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
5682apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
5683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
5684DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
5685apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Cancel
5686apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ja té un procediment progenitor {1}.
5687DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Operation ID,Operació ID
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305689DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
5690apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Introduïu detalls de la depreciació
5691apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Des {1}
5692DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna al fitxer del banc
5693apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
5694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305695DocType: Pick List,Get Item Locations,Obteniu ubicacions d’elements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
5697DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar articles en estoc
5698apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
5699DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referència de comanda de pagament
5700DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
5701DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;estat
5702apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
5703DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
5704apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informació dels membres.
5705DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipus de document d&#39;identificació
5706apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
5707apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
5708,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
5709DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5710DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consum de l&#39;API
5711apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,És necessària la «data»
5712apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
5713apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired","Ho sentim, la validesa del codi de cupó ha caducat"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305715DocType: Bank Account,Account Details,Detalls del compte
5716DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
5717apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
5718DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exempció HRA mensual
5719DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departament Mèdic
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305720apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total sortides anticipades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305721DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
5722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
5723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
5724DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
5725apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures per a {0} no s&#39;afegeixen a la programació
5726DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305727apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while transferring Asset {0},La ubicació de la destinació és necessària mentre es transfereixen actius {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305728DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distància (en km)
5729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
5730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305731apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Payment Terms based on conditions,Condicions de pagament en funció de les condicions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305732DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
5733DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
5734DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Import de l&#39;oportunitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305735apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,El teu perfil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305736apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
5737DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
5738DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI -YYYY.-
5739apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tots els productes
5740DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d&#39;empleats
5741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
5742DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
5743DocType: Issue,Ongoing,En marxa
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305744apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305745apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
5746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No Estudiants en
5747apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
5748apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
5750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},El Número de Lot {0} de l'Article {1} no és vàlid
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05305751apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Introduïu el codi de cupó vàlid !!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
5753DocType: Task,Task Description,Descripció de la tasca
5754DocType: Training Event,Seminar,seminari
5755DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
5756DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
5757DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR.- AAAA.-
5758DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305759DocType: Asset Movement Item,To Employee,Per a l&#39;empleat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305760DocType: Employee Transfer,New Company,Nova Empresa
5761apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
5762apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
5763DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
5764DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
5765DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
5766DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
5767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetes de columnes:
5768DocType: Bank Transaction,Settled,Assentat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305769apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cessar
5770DocType: Quality Feedback,Parameters,Paràmetres
5771DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305772apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305773,Stock Ageing,Estoc Envelliment
5774DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Patrocinat parcialment, requereix finançament parcial"
5775apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
5776DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
5777apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Horari
5778apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
5779DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
5780DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ajuda del programa de lleialtat
5781apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
5782apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Posar com a obert
5783DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
5784DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
5785DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
5786DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regles de cobrament
5787apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305788DocType: Loan Security Shortfall,Shortfall Time,Temps de falta
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305789apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Entrada de comanda
5790DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
5791DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
5792DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
5793DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
5794apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
5795DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
5796DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Període de nòmina
5797DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
5798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1}
5799apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,La teva adreça de correu electrònic...
5800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilitats
5801apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
5802DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
5803DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital treball en progrés
5804DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
5805DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
5806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305807apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No s&#39;ha creat cap prova de laboratori
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305808DocType: Loan Security Shortfall,Security Value ,Valor de seguretat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305809DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
5810apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
5811DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identificador del llibre de finances
5812DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
5813DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
5814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total Allocated Leaves
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305815DocType: Appointment Letter,Appointment Letter,Carta de cita
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305816apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
5817DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
5818apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Per {0}
5819DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
5820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
5821DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
5822apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
5823apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5824DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
5825DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
5826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
5827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l&#39;import calculat"
5828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No estàs present durant els dies o dies entre els dies de sol·licitud de baixa compensatòria
5829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305830DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
5831DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipus de comanda de pagament
5832DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
5833DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
5834DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
5835DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,Per exemple: frappe.myshopify.com
5836apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguiment de l’acord de nivell de servei no està habilitat.
5837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
5838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automòbil
5839DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
5840DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
5841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,variable
5842apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}"
5843apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de lliurament
5844DocType: Chapter,Members,Membres
5845DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
5846DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305847DocType: Appointment Booking Slots,From Time,From Time
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305848DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
5849apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock:
5850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca d'Inversió
5851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
5852DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuració LMS
5853DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte permès amb descompte
5854DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de nivell múltiple
5855apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
5856DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
5857apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors
5858DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatori per a la creació d&#39;empleats
5859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
5860DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5861DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
5862DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tasques creades
5863DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
5864DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
5865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305866DocType: Coupon Code,"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","Per exemple, &quot;Oferta estival de vacances d&#39;estiu 2019&quot;"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305867DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
5868DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
5869DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
5870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Bàsic
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305871apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Applications from customers and employees.,Sol·licituds de préstecs de clients i empleats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
5873apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305874DocType: Job Card,Current Time,Hora actual
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
5876DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
5877apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,S&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
5878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
5879DocType: Subscription,Plans,Plans
5880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo d&#39;obertura
5881DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
5882DocType: Account,Bank,Banc
5883DocType: Job Card,Job Started,La feina va començar
5884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínia
5885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material Issue
5886apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connecta Shopify amb ERPNext
5887DocType: Production Plan,For Warehouse,Per Magatzem
5888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de lliurament {0} actualitzades
5889DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
5890apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cites
5891DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referència de la comanda entre empreses
5892apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
5893apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
5894DocType: Account,Include in gross,Incloure en brut
5895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concessió
5896apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
5897DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305898apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305899apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
5900apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
5901DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
5902DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
5903DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
5904apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No esteu inscrit al programa {0}
5905DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
5906DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
5907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Béns en trànsit
5908apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
5909DocType: Asset,Finance Books,Llibres de finances
5910DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos dels empleats
5911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tots els territoris
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305912DocType: Plaid Settings,development,desenvolupament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305913DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detall de la raó perduda
5914apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
5915apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
5916apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
5917DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
5918apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
5919apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
5920DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
5921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
5922apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305923DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
5924DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
5925apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
5926DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305927DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
5928DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuració de la companyia
5929DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobreescriure la quantitat d&#39;estructura salarial
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305930DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Fulles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305931DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
5932DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
5933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Envieu la prova
5934apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Comanda / quot%
5935apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
5936DocType: Fee Schedule,Institution,institució
5937DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
5938DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
5939apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
5940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305941apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Cerca de documents
5942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
5943DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
5944DocType: Contract,Unfulfilled,No s&#39;ha complert
5945DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
5946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
5947apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
5948DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client per defecte
5949DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom artistic
5950apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importació i configuració de dades
5951DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN -YYYY.-
5952DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
5953DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
5954apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviament a estat
5955DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
5956DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Càrrecs bancaris
5957apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat a Healthcare Practitioner {1}
5958DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
5959apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociació / revisió
5960DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Quantitat de coberta
5961apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Quadres de comandament
5962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Llançaments caducats
5963DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà l&#39;accés dels usuaris a altres registres dels empleats
5964DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
5965apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El codi HSN GST no existeix per a un o diversos articles
5966DocType: Quality Procedure Table,Step,Pas
5967apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Desacord ({})
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Rate or Discount is required for the price discount.,"Per a descompte en el preu, es requereix tarifa o descompte."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305969DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importació del servei
5970DocType: Education Settings,LMS Title,Títol LMS
5971DocType: Sales Invoice,Ship,Vaixell
5972DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Obertures actuals
5973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
5974apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Import de CGST
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305975DocType: Vehicle Log,Current Odometer value ,Valor actual del comptador
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305976apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiant
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305977DocType: Asset Movement Item,Asset Movement Item,Element de moviment d&#39;actius
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305978DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
5979DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
5980DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
5981DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05305982DocType: Appointment Letter,Closing Notes,Notes de cloenda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305983DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
5984DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Taula d&#39;acció de qualitat
5985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
5986apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
5987DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05305988apps/erpnext/erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py,Delivered Quantity,Quantitat lliurada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305989DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
5990DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305991DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identificador de client de Plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305992DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
5993DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuració del Plaid
5994apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,S&#39;ha desactivat temporalment la sincronització perquè s&#39;han superat els recessos màxims
5995apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matèria Primera
5996DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
5997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
5998DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
5999DocType: Patient,Inpatient Status,Estat d&#39;internament
6000DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En percentatge
6001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
6002apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
6003DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
6004DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
6005apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
6006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
6007apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
6008DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306009apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De tornada a casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306010DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
6011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006012DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a la reserva de despeses reals
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306013DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
6014DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions
6015DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
6016,Produced,Produït
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306017apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Stock Ledger ID,Identificador de registre d&#39;estoc
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306018DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
6019DocType: Issue,Service Level Agreement,Acord de nivell de servei
6020DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
6021DocType: Mode of Payment,General,General
6022apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,última Comunicació
6023,TDS Payable Monthly,TDS mensuals pagables
6024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
6025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
6026apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagaments
6027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306028apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306029DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obteniu una factura excepcional
6030DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
6031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,S&#39;estan actualitzant les variants ...
6032DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
6033,Profitability Analysis,Compte de resultats
6034DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
6035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstec de desemborsament
6036DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
6037DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
6038apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Afegir a la cistella
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306039apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
6041DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de projecte
6042DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obteniu entrades
6043DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
6044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Despeses postals
6045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resum de vendes
6046apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
6047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
6048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306049DocType: Loan Security,Loan Security,Seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306050,Item Variant Details,Detalls de la variant de l&#39;element
6051DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
6052DocType: Payment Request,Is a Subscription,És una subscripció
6053apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
6054apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Present total
6055DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO -YYYY.-
6056DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
6057DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
6058apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306059apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Última Edat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306060apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Les dates programades i admeses no poden ser inferiors a avui
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306061apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferència de material a proveïdor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
6063DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
6064apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear Cotització
6065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
6066apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Sol·licitud de {1}
6067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No s&#39;ha trobat cap factura pendent per al {0} {1} que compleixi els filtres que heu especificat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Estableix una nova data de llançament
6070DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
6071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No s&#39;ha trobat cap factura pendent
6072apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
6073DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
6074DocType: Customer,Account Manager,Gestor de comptes
6075DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolució per variació
6076DocType: Leave Allocation,Leave Period,Període d&#39;abandonament
6077DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
6078DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d&#39;avaluació
6079apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,desconegut
6080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,No s&#39;ha creat l&#39;ordre de treball
6081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
6082 set the amount equal or greater than {2}","S&#39;ha reclamat una quantitat de {0} per al component {1}, \ estableixi la quantitat igual o superior a {2}"
6083DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306084DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
6085DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
6086,Point of Sale,Punt de Venda
6087DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
6088DocType: Patient,Widow,Viuda
6089DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
6090DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
6091DocType: Bank Account,SWIFT number,Número SWIFT
6092DocType: Payment Entry,Party Name,Nom del partit
6093DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Import total cobrat
6094DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficis aplicats
6095DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
6096DocType: Account,Tax,Impost
6097apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,no Marcat
6098DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Període de temps de resposta
6099DocType: Contract,Signed,Signat
6100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
6101DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM -YYYY.-
6102DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
6103apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Subministraments entre Estats
6104DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
6105DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
6106DocType: BOM,Routing,Encaminament
6107DocType: Serial No,Asset Details,Detalls de l&#39;actiu
6108DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Import declarat
6109DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
6110DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
6111DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
6112DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
6113DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Pagament futur Ref
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306115DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Codi de descompte addicional i cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306116apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
6117 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
6118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
6119DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
6120DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
6121DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procediment clínic Consumible Article
6122apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,crear usuaris
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306123DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Import màxim d’exempció
6124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subscripcions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306125DocType: Quality Review Table,Objective,Objectiu
6126DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
6127DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Fer el mandat acadèmic obligatori
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306129apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
6130DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
6131DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
6132DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra el botó de contacte
6133DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grup de Clients
6134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
6135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
6136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data de llançament ha de ser en el futur
6137DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
6138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306139apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
6140apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
6141DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
6142DocType: Asset,Receipt,rebut
6143,Sales Register,Registre de vendes
6144DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
6145DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
6146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genereu el compte JSON per e-Way
6147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
6148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
6149apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formularis
6150DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovació de despeses obligatòria en la reclamació de despeses
6151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
6152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306153DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
6154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: quantitat no disponible per a {4} al magatzem {1} en el moment de la publicació de l&#39;entrada ({2} {3})
6155apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
6156DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enllaça el procediment de qualitat existent.
6157apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstecs
6158DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unitat de serveis sanitaris
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05306159,Customer-wise Item Price,Preu de l’article en relació amb el client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306160apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
6161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306162apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
6163DocType: Loan,Loan Security Pledge,Préstec de seguretat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306164apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,llicència
6165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
6166DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
6167DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
6168DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telèfon (R)
6169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
6170apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,S&#39;han afegit franges horàries
6171DocType: Products Settings,Attributes,Atributs
6172apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilita la plantilla
6173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
6174apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Darrera Data de comanda
6175DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desconnectar de pagament anticipat per cancel·lació de la comanda
6176DocType: Salary Component,Is Payable,És a pagar
6177DocType: Inpatient Record,B Negative,B negatiu
6178DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Règim de descompte de preus
6179apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
6180DocType: Amazon MWS Settings,US,nosaltres
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306181DocType: Loan Security Pledge,Pledged,Prometut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306182DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Afegeix vacances setmanals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306183apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Informe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306184DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Ofertes vacants
6185DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
6186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
6187DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilitzeu aquest camp per mostrar qualsevol HTML personalitzat a la secció.
6188DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig
6189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
6190DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat distribuïda (prorratejada)
6191DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
6192DocType: C-Form,C-Form,C-Form
6193apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
6194DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
6195DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
6196DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciada
6197DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista
6198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
6199DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306200DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tarifa de comanda de mantega
6201,Customer Ledger Summary,Resum comptable
6202apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306203DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clàusules i condicions
6204DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
6205DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obteniu factures
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306207apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Make Journal Entry,Feu entrada de diari
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306208DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
6209apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
6210apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalitza
6211DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
6212DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
6213DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
6214DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referència de l&#39;entrada de revista a l&#39;empresa Inter
6215DocType: Course,Topics,Temes
6216DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Es processen les dades del llibre de dia
6217DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Commercial,Comercial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306219DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306220DocType: Loan,Loan Closure Requested,Sol·licitud de tancament del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306221DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Import del pagament de la casa de pagament
6222DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
6223DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció fiscal
6224DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
6225DocType: Subscription Settings,Grace Period,Període de gràcia
6226DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;element alternatiu
6227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
6228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
6229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Llistat de llocs web
6230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
6231DocType: Email Digest,Open Quotations,Cites obertes
6232apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Més detalls
6233DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
6234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El Pressupost per al Compte {1} contra {2} {3} és {4}. Es superarà per {5}
6235apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creació d&#39;entrades bancàries ...
6236apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Quantitat de sortida
6237apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Sèries és obligatori
6238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Serveis Financers
6239DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306240apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
6241DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
6242DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
6243DocType: Training Event,Exam,examen
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306244DocType: Loan Security Shortfall,Process Loan Security Shortfall,Fallada de seguretat del préstec de procés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306245DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campanya de correu electrònic
6246apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error del mercat
6247DocType: Complaint,Complaint,Queixa
6248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
6249DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
6250apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tots els Departaments
6251DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
6252DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
6253DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306254apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Sense descripció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
6256DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
6257DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Freqüència de seguiment
6258DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
6259DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback de qualitat
6260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
6261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
6262DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
6263apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
6264apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
6265apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
6266DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipus de benefici i import
6267DocType: Delivery Stop,Visited,Visitat
6268apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitacions reservades
6269apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
6270apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrades per lots
6271DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306272apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Element inèdit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306273DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
6274DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
6275DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacte HTML
6276DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suport
6277apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
6278DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
6279DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari de viatge
6280apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultat ja enviat
6281apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
6282,Inactive Customers,Els clients inactius
6283DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
6284apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
6285DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
6286apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Pengeu un extracte bancari, enllaceu o reconcilieu un compte bancari"
6287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
6288DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
6289DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
6290apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Venda al detall
6291DocType: Student Attendance,Absent,Absent
6292DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detall del pla de personal
6293DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data de promoció
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L&#39;assignació de permisos% s està relacionada amb la sol·licitud d&#39;excedència% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Bundle Producte
6296apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
6297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306298apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Configureu el número de GSTIN vàlid a l&#39;adreça de l&#39;empresa de l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306299apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nova ubicació
6300DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
6301DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data en què s&#39;aplica aquest component
6302DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data d&#39;inici de factura actual
6303DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilitat de designació
6304apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importació de mercaderies
6305DocType: Timesheet,TS-,TS-
6306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Es requereix un import de dèbit o crèdit per {2}
6307DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
6308DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguiment de l’acord de nivell de servei
6309DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l&#39;hotel Amenity
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306310apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py,woocommerce - {0},woocommerce - {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306311DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost anual es va superar a MR
6312DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Matrícula del curs
6313DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
6314DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
6315DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
6316DocType: Project,From Template,Des de Plantilla
6317DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
6318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impressió i papereria
6319DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
6320apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
6321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
6322DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creada automàticament
6323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envieu això per crear el registre d&#39;empleats
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306324apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,Loan Security Price overlapping with {0},Preu de seguretat de préstec sobreposat amb {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306325DocType: Item Default,Item Default,Element per defecte
6326apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Subministraments intraestatals
6327DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
6328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,L&#39;IBAN no és vàlid
6329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ja no existeix
6330DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
6331DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,L’aplicació de permís està enllaçada amb les assignacions de permís {0}. La sol·licitud de permís no es pot configurar com a permís sense pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306333apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
6334DocType: Employee Training,Training,formació
6335DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306336apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels vostres articles pels quals els compradors han mostrat cert interès.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306337DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
6338apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Estableix el magatzem per al procediment {0}
6339apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
6340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} és un camp obligatori
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306341DocType: Import Supplier Invoice,Invoice Series,Sèrie de factures
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306342DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
6343apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
6344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins a {1}
6345apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306346apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Feu Compra Factura
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Fulles utilitzades
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} El cupó utilitzat són {1}. La quantitat permesa s’esgota
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voleu enviar la sol·licitud de material
6350DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306351apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_interest_accrual/loan_interest_accrual.py,Loan is mandatory,El préstec és obligatori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306352DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH -YYYY.-
6353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Per sobre de
6354DocType: Support Search Source,Link Options,Opcions d&#39;enllaç
6355apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Import total {0}
6356apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
6357DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306358DocType: Employee,Emergency Contact Name,Nom del contacte d’emergència
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306359apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
6360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
6361DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
6362DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
6363DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306364DocType: Pledge,Post Haircut Amount,Publicar la quantitat de tall de cabell
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306365DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Omet el lliurament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306366DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preu no dependent de UOM
6367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,S&#39;han creat {0} variants.
6368apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
6369DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectiu de qualitat
6370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
6371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
6372DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
6373apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
6374DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
6375DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de preus de compra de comandes
6376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
6377DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
6378apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Tema 5
6379DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
6380apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingressos totals
6381DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
6382DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
6383,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
6384DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtítol
6385apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No s'ha trobat registre
6386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
6387DocType: Employee Checkin,OUT,SORTIDA
6388apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
6389DocType: Vehicle,Policy No,sense política
6390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306391apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Repayment Method is mandatory for term loans,El mètode de reemborsament és obligatori per a préstecs a termini
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306392DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
6393DocType: Project User,Project User,usuari projecte
6394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,divisió
6395DocType: Tally Migration,Master Data,Dades mestres
6396DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Torneu a assignar les fulles
6397DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306398DocType: Job Offer,Applicant Email Address,Adreça de correu electrònic del sol·licitant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306399apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cicle de vida dels empleats
6400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
6401apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
6402DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
6403apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
6404DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article del procediment clínic
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306405DocType: Coupon Code,unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"exclusiu, per exemple, SAVE20 Per utilitzar-se per obtenir descompte"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306406DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
6407apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L’adreça de facturació és la mateixa que l’adreça d’enviament
6408DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306409DocType: Location,Latitude,Latitude
6410DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
6411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l&#39;element {1} per a l&#39;empresa {2}"
6412DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
6413DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
6414apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
6415apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
6416apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La quantitat assignada no pot ser superior a la quantitat no ajustada
6417DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
6418apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Cal cancel·lar o completar l&#39;estat
6419DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
6420DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
6421apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (de crèdit)
6422DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
6423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
6424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
6425apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantitat d’element no pot ser zero
6426apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
6427DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Període de préstec (dies)
6428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Els articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
6429apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número d'ordre
6430DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
6431DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
6432DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
6433DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
6434DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
6435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
6436DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
6437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Les transaccions ja s&#39;han recuperat de l&#39;estat
6438apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor d&#39;obertura
6439DocType: Salary Component,Formula,fórmula
6440apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #
6441DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantitat necessària
6442DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
6443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El període de comptabilitat es superposa amb {0}
6444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vendes
6445DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306446DocType: Pick List Item,Pick List Item,Escolliu l&#39;element de la llista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comissió de Vendes
6448DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306450DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306451DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
6452DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
6453apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
6454DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura per separat com a consumibles
6455DocType: Budget,Control Action,Acció de control
6456DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
6457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
6458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Obrir element {0}
6459DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor escrit per sota
6460apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
6461DocType: Clinical Procedure,Age,Edat
6462DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
6463DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
6464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
6465DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
6466apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element de cerca (Ctrl + i)
6467DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306469apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Per què creieu que s’ha d’eliminar aquest ítem?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306470DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
6471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despeses legals
6472apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Ordre de treball {0}: no s&#39;ha trobat la targeta de treball per a l&#39;operació {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306474DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
6475DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
6476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
6477DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6478DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
6479apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
6480DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
6481DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
6482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Despeses directes
6483DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom del document fill
6484apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
6485apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivell de servei.
6486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Despeses de viatge
6487DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
6488DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariana
6489DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data de trobada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306490DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Actualitza el cost del material consumit en el projecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306491apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306492apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loans provided to customers and employees.,Préstecs proporcionats a clients i empleats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306493DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries
6494DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
6495DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari
6496DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
6497DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6498,BOM Items and Scraps,Elements BOM i restes
6499DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
6500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
6501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
6502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Com en la data
6503DocType: Additional Salary,HR,HR
6504DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
6505DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
6506apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation
6507DocType: Company,Sales Settings,Configuració de vendes
6508DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
6509DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carregueu tots els criteris
6510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
6511DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
6512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Suma total de pagament
6513DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
6514DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantitat Transferida
6515apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària creditora
6516DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Import en custòdia
6517apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegació
6518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contrasenya no pot contenir espais ni guionets simultanis. El format es reestructurarà automàticament
6519DocType: Quotation Item,Planning,Planificació
6520DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depèn dels dies de pagament
6521DocType: Contract,Signee,Signat
6522DocType: Share Balance,Issued,Emès
6523DocType: Loan,Repayment Start Date,Data d&#39;inici del reemborsament
6524apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activitat de l&#39;estudiant
6525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
6526DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
6527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
6528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Es requereixen lloses de descompte per preu o producte
6529DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
6530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
6531DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data
6532DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
6533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
6534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
6535DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
6536DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
6537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
6538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Fulles disponibles
6539DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
6540DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administració d&#39;elements
6541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,nòmina per pagar
6542DocType: GSTR 3B Report,April,Abril
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306543apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Helps you manage appointments with your leads,Us ajuda a gestionar les cites amb els vostres clients
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306544DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
6545DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6546DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306547apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306548apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tots els contactes.
6549DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents tancats
6550DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestioneu la factura de cita enviada i cancel·lada automàticament per a la trobada de pacients
6551apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Afegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
6552DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practitioner referent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306553apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Training Event:,Esdeveniment de formació:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306554apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
6555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
6556DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
6557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
6558DocType: Contract,Signed On,S&#39;ha iniciat la sessió
6559DocType: Bank Account,Party Type,Tipus Partit
6560DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura amb descompte
6561DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
6562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No s&#39;ha trobat cap empleat pel valor de camp de l&#39;empleat indicat. &#39;{}&#39;: {}
6563DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
6564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
6565DocType: Course Content,Quiz,Test
6566DocType: Subscription,Trial Period End Date,Període de prova Data de finalització
6567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
6568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comenceu a introduir dades des d&#39;aquí:
6569DocType: Serial No,Asset Status,Estat d&#39;actius
6570DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Càrrec a gran dimensió (ODC)
6571DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
6572DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d&#39;hotel
6573apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea lot lot d’estudiants
6574apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
6575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hi ha places vacants en el pla de personal {0}
6576DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
6577apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
6578,Sales Funnel,Sales Funnel
6579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
6580DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
6581apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
6582apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,El compte bancari {0} ja existeix i no es pot tornar a crear
6583apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Truca perduda
6584DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identificador de GitHub
6585DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Pressupost total estimat
6586,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
6587apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
6588DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
6589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
6590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
6591DocType: Attendance Request,On Duty,De servei
6592apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}.
6593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El pla de plantilla {0} ja existeix per a la designació {1}
6594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
6595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
6596apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Últim número
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306597apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,XML Files Processed,Arxius XML processats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
6599DocType: Bank Account,Mask,Màscara
6600DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d&#39;inici del període
6601DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
6602DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
6603,Item Price Stock,Preu del preu de l&#39;article
6604apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Fer esquemes d&#39;incentius basats en clients.
6605DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
6606DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
6607DocType: Account,Temporary,Temporal
6608DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Atenció al client
6609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Número de LPO del client
6610DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grup de comptes del lloc de mercat
6611DocType: Program,Courses,cursos
6612DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
6613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretari
6614apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Data de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
6615DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
6616DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Taula de revisió de la qualitat
6617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció?
6618DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
6619DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
6620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
6621DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procediment creat
6622DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
6623apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
6624DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
6625DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negatiu
6626DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
6627DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
6628,Reqd By Date,Reqd Per Data
6629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditors
6630DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306631apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306632apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Amount of {0} is required for Loan closure,Es necessita una quantitat de {0} per al tancament del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306633DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
6634DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de treball
6635apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
6636,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
6637apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306638apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,La diferència entre el temps i el Temps ha de ser un múltiple de cites
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306639apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioritat de problema.
6640DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
6641apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
6642DocType: Contract,Unsigned,Sense signar
6643DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transacció
6644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
6645DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El temps abans de l&#39;hora de finalització del torn quan es fa el check-out és precoç (en pocs minuts).
6646apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
6647DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Rendiment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306649DocType: Import Supplier Invoice,Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Feu clic al botó Importa factures un cop s&#39;hagi unit el fitxer zip al document. Tots els errors relacionats amb el processament es mostraran al registre d’errors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306650DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
6651apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Es requereix client
6652DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
6653DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
6654DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per a la licitació opcional
6655DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Tipus d’impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306656DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d&#39;actius
6657DocType: Item,Website Content,Contingut del lloc web
6658DocType: Bank Account,Integration ID,ID d&#39;integració
6659DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motiu per posar-los en espera
6660DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
6661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variància total
6662DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretatge
6664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
6665DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6666Updated via 'Time Log'","en minuts
6667 Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
6668DocType: Customer,From Lead,De client potencial
6669DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de sincronització
6670apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
6671apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306672apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Please select Loan Type for company {0},Seleccioneu Tipus de préstec per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
6674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat."
6675DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05306676DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Basat en codi de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306677DocType: Company,HRA Settings,Configuració HRA
6678DocType: Homepage,Hero Section,Secció Herois
6679DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència
6680DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
6681apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard Selling
6682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
6683apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurar camps d&#39;elements com UOM, grup d&#39;elements, descripció i número d&#39;hores."
6684DocType: Certification Application,Certification Status,Estat de certificació
6685apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marketplace
6686DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Cal anticipar el viatge
6687DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom del subscriptor
6688DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
6689DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipus de dades assignats
6690DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
6691apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306692apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publica més articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306693apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Aquest Acord de nivell de servei és específic per al client {0}
6694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
6695DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
6696DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
6697apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Definiu l&#39;adreça del client
6698DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306699DocType: Bank,Plaid Access Token,Fitxa d&#39;accés a escoces
6700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Afegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306701DocType: Bank Account,Is Default Account,És el compte per defecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306702DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
6703DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curs
6704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El Voucher de cloenda POS existeix al voltant de {0} entre la data {1} i {2}
6705DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Combinació de factures
6706DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
6707DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
6708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,L&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
6709apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humans
6710DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
6711DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
6712DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalls del compte bancari
6713DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordre de manta
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306714apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,La quantitat de reemborsament ha de ser superior a
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actius per impostos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306716DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306717apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/edit_details_dialog.js,Update Details,Detalls d’actualització
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
6719DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
6720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Benefici
6721DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
6722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equips Electrònics
6723DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
6724DocType: Account,Debit,Dèbit
6725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
6726DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació
6727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificació de fabricants de decisions
6728apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
6729DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
6730DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
6731DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagament sol·licitat
6732DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306733DocType: Driving License Category,Driver licence class,Classe de permís de conduir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
6735apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
6736DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
6737DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
6738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cicle de vida
6739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipus de document de pagament
6740apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
6741DocType: Designation Skill,Skill,Habilitat
6742DocType: Subscription,Taxes,Impostos
6743DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
6744apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
6745DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
6746apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Canviar els filtres
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306747apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in company {1},Estableix {0} a l&#39;empresa {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306748apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Les transaccions de valors
6749DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
6750DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
6751DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Noves transaccions
6752DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
6753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
6754DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
6755DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Llindar d’hores laborals per a mig dia
6756apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
6757DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferit
6758DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut
6759DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
6760DocType: Account,Expense,Despesa
6761apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
6762DocType: Support Search Source,Source Type,Tipus de font
6763DocType: Course Content,Course Content,Contingut del curs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306764DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
6765DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
6766DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturació
6767apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productes WooCommerce
6768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
6769apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306770,Loan Security Status,Estat de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
6772DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
6773DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
6774DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Maj final final
6775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,ocupacions
6776,Sales Order Trends,Sales Order Trends
6777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &quot;Des del paquet&quot; el camp no ha d&#39;estar buit ni el valor és inferior a 1.
6778DocType: Employee,Held On,Held On
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306779DocType: Job Card,Production Item,Element Producció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306780,Employee Information,Informació de l'empleat
6781apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
6782DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
6783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
6784DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
6785apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
6786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
6787DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s&#39;estableix la sèrie i el lot no es menciona en les transaccions, es crearà un nombre automàtic de lot en funció d&#39;aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament No per a aquest element, deixeu-lo en blanc. Nota: aquesta configuració tindrà prioritat sobre el Prefix de la sèrie de noms a la configuració de valors."
6788apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Subministraments passius imposables (qualificació zero)
6789DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
6790apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basat en
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306791apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Envieu una revisió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306792DocType: Contract,Party User,Usuari del partit
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306793apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually.,Actius no creats per a <b>{0}</b> . Haureu de crear actius manualment.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306794apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
6797apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306798DocType: Loan Repayment,Interest Payable,Interessos a pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306799DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
6800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Deixar Casual
6801DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El temps abans de l&#39;hora d&#39;inici del torn durant el qual es preveu el registre d&#39;entrada dels empleats per assistència.
6802DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
6803DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
6804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
6805DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acció si no es presenta la inspecció de qualitat
6806,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
6807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resum de la setmana
6808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En estoc Quantitat
6809,Daily Work Summary Replies,Resum del treball diari Respostes
6810DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d&#39;arribada
6811apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
6812DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
6813DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext
6814DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6815DocType: Bank Account,Party,Party
6816DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
6817DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306818DocType: Asset Movement Item,Target Location,Ubicació del destí
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306819DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
6820DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
6821DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d&#39;assegurances de salut
6822DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Llista de vacances (ignorada durant el càlcul de SLA)
6823DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra l&#39;estat de disponibilitat
6824DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
6825DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
6826DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
6827DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
6828DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
6829DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
6830DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d&#39;empleat
6831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Treball a preu fet
6832DocType: GSTR 3B Report,June,juny
6833DocType: Share Balance,From No,Del núm
6834DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Període de gràcia de sortida
6835DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
6836DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
6837DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
6838apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Trucada connectada
6839apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Butlletins
6840apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Número de referència.
6841DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
6842apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Quadre d’energia del punt d’energia
6843DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea un nou pagament / entrada de diari
6844DocType: Certification Application,Certification Application,Sol·licitud de certificació
6845DocType: Leave Type,Is Optional Leave,L&#39;opció és Deixar
6846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declara perdut
6847DocType: Share Balance,Is Company,És l&#39;empresa
6848DocType: Pricing Rule,Same Item,El mateix article
6849DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
6850DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolució d&#39;acció de qualitat
6851apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} a mig dia de sortida a {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306852DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
6853DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
6854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
6855apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Si el mode de transport és per carretera, no és necessari identificar el número de transport GST o el vehicle"
6856DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
6857apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,aprovar
6858DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori de clients
6859DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Comandes de vendes a lliurar
6860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix"
6861DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
6862DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sense lloc de subministrament
6863apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Cap resultat per enviar
6864DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
6865DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
6866,Project Quantity,projecte Quantitat
6867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
6868apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fins a la data no pot ser inferior a la data
6869DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
6870apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
6871DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
6872apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectiu de qualitat.
6873DocType: Support Settings,Forum URL,URL del fòrum
6874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporals
6875apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicació d&#39;origen és obligatòria per a l&#39;actiu {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006876apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306877DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
6878DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
6879DocType: Account,Auditor,Auditor
6880DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
6881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produïts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no s&#39;afegeix a la taula
6883DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancari del partit
6884DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
6885DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat d&#39;articles
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306887DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306888DocType: Account,Disable,Desactiva
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
6890DocType: Task,Pending Review,Pendent de Revisió
6891apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
6892DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Dies continus màxims aplicables
6893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Range 4 de la criança
6894apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
6895apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
6896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Xecs obligatoris
6897DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
6898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marc Absent
6899DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Font sol·licitant del treball
6900apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Import de l&#39;IGST
6901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
6902DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
6903DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipus de magatzem
6904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
6905DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
6906DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
6907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
6908DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
6909DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
6910apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestió de Flotes
6911apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultius i Terres
6912DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activa el període de gràcia de sortida
6913DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
6914DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
6915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
6916DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306917apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Asset {0} cannot be received at a location and \
6918 given to employee in a single movement",L&#39;actiu {0} no es pot rebre en una ubicació i \ donat a l&#39;empleat en un sol moviment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306919DocType: GSTR 3B Report,August,Agost
6920DocType: Account,Asset,Basa
6921DocType: Quality Goal,Revised On,Revisat el dia
6922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
6923DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mòbil
6924DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restableix el contracte de nivell de servei
6925,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
6926DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306927apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Amount is mandatory,La quantitat de préstec és obligatòria
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
6929DocType: Cashier Closing,Custody,Custòdia
6930DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detall d&#39;enviament de prova d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
6931DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
6932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
6933DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
6934DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306935DocType: Appointment,Customer Details,Dades del client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306936apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimeix formularis IRS 1099
6937DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
6938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05306939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Parent Company must be a group company,La Societat Dominant ha de ser una empresa del grup
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306940DocType: Employee,Reports to,Informes a
6941,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
6942DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306943DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
6944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
6945,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
6946DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
6947DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenaments
6948,Work Order Stock Report,Informe d&#39;accions de la comanda de treball
6949DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detall automàtic de repetició
6950DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
6951apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Com a supervisor
6952DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixeu el detall de la política
6953DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
6954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
6955DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departament (opcional)
6956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
6957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6958 ","Si {0} {1} val la pena l’element <b>{2}</b> , s’aplicarà l’esquema <b>{3}</b> a l’ítem."
6959DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestió de la Qualitat
6960apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
6961DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
6962DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
6963DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
6964DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No
6965DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Proves d&#39;exempció d&#39;impostos
6966apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
6967DocType: Quality Procedure,Processes,Processos
6968DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primera entrada i darrera sortida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306969apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Import total impost
6970DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
6971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,S&#39;ha creat la targeta de treball {0}
6972DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
6973apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Quantitat
6974DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,S’aplicaran les condicions sobre tots els ítems seleccionats combinats.
6975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05306976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,Incorrect Warehouse,Magatzem incorrecte
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306977apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
6978DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
6979DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
6980apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1}
6981DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
6982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de costos
6983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reinicia la subscripció
6984DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
6985apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identificador del transportista
6986apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposició de valor
6987DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
6988DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei
6989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
6990DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
6991DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepció
6992DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05306993apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306994apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connecteu els vostres comptes bancaris a ERPNext
6995DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
6996apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Realitza el projecte a partir d’una plantilla.
6997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actius Fixos
6998DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
6999,GST Purchase Register,GST Compra Registre
7000,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
7001DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
7002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
7003DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
7004DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
7005apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
7006DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
7007DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de vals de tancament de punt de venda
7008DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
7009apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descarregueu JSON
7010DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paga contra la reclamació de beneficis
7011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualitza el número de centre de costos
7012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
7013DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
7014DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307015apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informació del venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307016DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
7017DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
7018apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
7019DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
7020DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
7021apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,L&#39;autenticació ha fallat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307022apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d&#39;accions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307023DocType: Supplier,Is Transporter,És transportista
7024DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importeu la factura de vendes de Shopify si el pagament està marcat
7025apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Comte del OPP
7026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Tant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tarifa mitjana
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05307028DocType: Appointment,Appointment With,Cita amb
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307029apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Mark attendance as <b></b>,Marcar l&#39;assistència com <b></b>
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;L&#39;element subministrat pel client&quot; no pot tenir un percentatge de valoració
7032DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla
7033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307034DocType: Appointment Letter,Applicant Name,Nom del sol·licitant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307035DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
7036DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
7037
7038The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
7039
7040For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
7041
7042Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials"
7043apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
7044DocType: Website Attribute,Attribute,Atribut
7045DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte corrent
7046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
7047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,S&#39;ha creat la factura {0}
7048DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
7049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
7050apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
7051DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
7052DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
7053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra els empleats per (opcional)
7054DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
7055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307056DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Quantitat d&#39;articles de productes acabats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307057apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
7058DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
7059apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantia
7060DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307061apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codi d&#39;article, número de sèrie, no per lots o codi de barres"
7062DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
7063DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronització de registre
7064apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Afegeix una nova adreça
7065apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
7066DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
7067apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}"
7068DocType: Subscription,Days Until Due,Dies fins a vençuts
7069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
7070DocType: Workstation,per hour,per hores
7071DocType: Blanket Order,Purchasing,adquisitiu
7072DocType: Announcement,Announcement,anunci
7073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Client LPO
7074DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
7075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
7076apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribució
7077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"L&#39;estat de l&#39;empleat no es pot configurar com a &quot;esquerre&quot;, ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:"
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307078DocType: Loan Repayment,Amount Paid,Quantitat pagada
7079DocType: Loan Security Shortfall,Loan,Préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307080DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
7081DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
7082apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informació voluntària.
7083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerent De Projecte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Group By Customer,Grup per client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307085,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
7086apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
7087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despatx
7088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
7089apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
7090DocType: Crop,Produce,Produir
7091DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
7092DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
7093apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
7094DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de material per a la fabricació
7095DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d&#39;element alternatiu
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307096DocType: Appointment Booking Settings,Notify Via Email,Notificar-ho mitjançant correu electrònic
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307097DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
7098DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
7099DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
7100apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
7101DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Material Issue
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Free item not set in the pricing rule {0},Element gratuït no definit a la regla de preus {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307103DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307104DocType: Loan Security Shortfall,Loan Security Shortfall,Falta de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307105DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
7106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307107apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee {0} does not belongs to the company {1},L&#39;empleat {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307108DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
7109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaració fiscal duplicada de {0} per al període {1}
7110apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
7111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
7112DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació
7113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
7114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenat
7115apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Resum
7116DocType: Salary Detail,Component,component
7117DocType: Video,YouTube,YouTube
7118apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
7119DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
7120DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
7121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
7122DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activa els ingressos diferits
7123apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307124DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Details,Detalls de cita
7125apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Finished Product,Producte final
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307126DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307127DocType: Loan Security Pledge,Pledge Time,Temps de promesa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307128DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
7129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
7130apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un contracte de nivell de servei amb el tipus d&#39;entitat {0} i l&#39;entitat {1}.
7131DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
7132DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
7133DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si està habilitat, el camp acadèmic de camp serà obligatori en l&#39;eina d&#39;inscripció del programa."
7134apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valors dels subministraments interns exempts, no classificats i no GST"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307135apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>L’empresa</b> és un filtre obligatori.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307136apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,desactivar tot
7137DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Quantitat de l&#39;article
7138DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
7139DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activat fix reservat
7140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
7141DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
7142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creació de comptes ...
7143DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307145DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
7146DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalls de l&#39;acord
7147apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data d’inici de l’acord no pot ser superior o igual a la data de finalització.
7148DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
7149apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fet
7150apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registre mèdic
7151DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
7152DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,"Fins a la data, ha de ser abans de la data"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
7155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
7156DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
7157DocType: Company,Standard Working Hours,Horari de treball estàndard
7158DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
7159DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
7160DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en compte de divises
7161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
7162DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
7163apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,OPP /% Plom
7164DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informació del compte bancari
7165DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipus de Garantia Bancària
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307166DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
7167,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
7168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
7169apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no té un horari de pràctica de la salut. Afegiu-lo al mestre de pràctica mèdica
7170DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
7171DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
7172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
7173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Import de TDS deduït
7174DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
7175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,unir-se
7176apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantitat escassetat
7177DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuïdor de servei d’entrada
7178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
7179DocType: Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
7180DocType: Exotel Settings,API Token,Títol API
7181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
7182DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip Salari
7183apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permet restablir l&#39;Acord de nivell de servei des de la configuració de suport.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307184apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,{0} can not be greater than {1},{0} no pot ser superior a {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307185DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307186DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
7187apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'A Data' es requereix
7188apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
7189DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
7190DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
7191DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
7192DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML
7193DocType: Patient,Dormant,latent
7194DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducció d&#39;impostos per a beneficis d&#39;empleats no reclamats
7195DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d&#39;interès
7196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
7197DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307198DocType: Unpledge,Unpledge,Desconnectat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307199DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
7200DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data d&#39;arribada datetime
7201DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codi Postal de Facturació
7202DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
7203DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l&#39;espaiat de files
7204DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
7205DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
7206DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral
7207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Cal seleccionar almenys un dels mòduls aplicables
7208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
7209apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de procediments de qualitat.
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"There's no Employee with Salary Structure: {0}. \
7211 Assign {1} to an Employee to preview Salary Slip",No hi ha cap empleat amb l&#39;estructura salarial: {0}. \ Assignar {1} a un empleat per visualitzar la sol·licitud de salari
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307212apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
7213DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
7214DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
7215DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
7216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
7217,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
7218DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
7219DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Està descomptat
7220DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a Actual
7221DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creeu una entrada de pagament separada contra la reclamació de beneficis
7222DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
7223DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
7224apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
7225DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
7226apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} és un estat d’assistència no vàlid.
7228DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
7229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No vàlida {0}
7230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baixa per malaltia
7231DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
7232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
7233 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Com que la quantitat projectada de matèries primeres és superior a la quantitat necessària, no és necessari crear cap sol·licitud de material. Tot i així, si voleu fer sol·licitud de material, activeu la casella de selecció <b>Ignora la quantitat projectada existent</b>"
7234DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
7235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grans Magatzems
7236,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
7237DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Freqüència d&#39;actualització de vendes
7238DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
7239DocType: Warehouse,PIN,PIN
7240DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
7241DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307242DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
7243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
7244apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
7245DocType: Account,Chargeable,Facturable
7246DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
7247DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalls de compliment
7248apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1}
7249DocType: Employee Onboarding,Activities,Activitats
7250DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
7251DocType: Item,No of Months,No de mesos
7252DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
7253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
7254apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carregueu una declaració
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307255apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Informa d&#39;aquest element
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307256DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei
7257apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
7258DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
7259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
7260DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
7261DocType: Certification Application,Yet to appear,Tot i així aparèixer
7262DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
7263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No s&#39;ha trobat l&#39;estructura salarial per a l&#39;empleat {0} i la data {1}
7264DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de la targeta de treball
7265DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permetre el centre de costos a l&#39;entrada del compte de balanç
7266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar-se amb el compte existent
7267DocType: Budget,Warn,Advertir
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307268apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py,Stores - {0},Botigues - {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
7270DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307271DocType: Bank Account,Company Account,Compte de l&#39;empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307272DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
7273DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
7274DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Pla de pagament
7275DocType: Bank Transaction,Series,Sèrie
7276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Subscription Management,Gestió de subscripcions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307278DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
7279apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Per fer clic al codi
7280DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
7281DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Activeu aquesta opció per habilitar una rutina de sincronització diària programada a través del programador
7282DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
7283apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicacions
7284DocType: Driver,License Number,Número de llicència
7285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
7286DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
7287DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipus d’entrada d’accions
7288apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
7289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Comptabilitat General
7290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,A l&#39;any fiscal
7291apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Veure ofertes
7292DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
7293DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
7294DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantia esperada
7295apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea diversos
7296,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
7297apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
7298DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
7299DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nova factura de compra
7300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
7301apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,S&#39;han afegit {0} usuaris
7302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menys que Quantitat
7303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat"
7304DocType: Appointment Type,Physician,Metge
7305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
7306apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultes
7307apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Acabat Bé
7308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates."
7309DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
7310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que la quantitat planificada ({2}) a l'Ordre de Treball {3}
7311DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant
7312apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307313DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Saldo de valors ràpids
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307314apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,total parcial
7315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
7316apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
7317DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Càrrecs
7318DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l&#39;ordre de treball
7319DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
7320DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
7321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
7322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
7323DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
7324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
7325DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307326apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Edat més primerenca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307327DocType: Quality Goal,Revision,Revisió
7328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Serveis sanitaris
7329,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307330DocType: DATEV Settings,Regional,regional
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307331apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratori
7332DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
7333DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
7334DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
7335DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adreça utilitzada per determinar la categoria d’impost en les transaccions.
7336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
7337DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307338apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307339DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
7340apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Poseu l&#39;ordre
7341apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea factura
7342DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
7343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
7344DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalls de Despeses
7345apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
7346apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
7347apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
7348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
7349DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
7350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La quantitat no ha de ser inferior a zero.
7351DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307353DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta de publicació
7354apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
7355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
7356DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7357DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
7358apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admissió i matrícula
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307360DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grup per val (consolidat)
7362DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Xifra els salts de salari als correus electrònics
7363DocType: Question,Multiple Correct Answer,Resposta correcta múltiple
7364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
7365DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
7366apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horari d&#39;alta
7367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
7368DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Fitxa de la secció de la pàgina principal
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307369,Amount To Be Billed,Quantitat a pagar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
7371DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
7372apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cites de clients
7373apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
7374DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
7375apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
7376DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
7377DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data d&#39;entrada
7378DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
7379apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,avaluació de resultat
7380DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d&#39;habitacions de l&#39;hotel
7381DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferència d&#39;empleats
7382apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,hores
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307383apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,A new appointment has been created for you with {0},S&#39;ha creat una cita nova amb {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307384DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307385DocType: Work Order,This is a location where raw materials are available.,Aquest és un lloc on hi ha matèries primeres disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307386DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
7387apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
7388DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
7390DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307391apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Llista de preus de compra
7392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
7393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancel·la la subscripció
7394apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
7395DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
7396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
7397DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
7398DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Complement guanyador
7399apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Processament d&#39;elements i UOMs
7400apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Configureu l&#39;identificació fiscal o el codi fiscal a l&#39;empresa &quot;% s&quot;
7401apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cites:
7402DocType: Contract,Partially Fulfilled,Completat parcialment
7403DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307404DocType: Loan Security,Loan Security Name,Nom de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caràcters especials, excepte &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; I &quot;}&quot; no estan permesos en nomenar sèries"
7406DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Està nul o està exempt
7407DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
7408DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
7409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307410DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Assistir en una marca basada en la comprovació dels empleats per als empleats assignats a aquest torn.
7411DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
7412DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de resposta i reposició
7413DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
7414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
7415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Introduïu la designació
7416apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Get Outstanding Documents,Obteniu documents destacats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles per a sol·licitud de matèries primeres
7419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte de CWIP
7420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Formació de vots
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxes de retenció d&#39;impostos que s&#39;aplicaran sobre les transaccions.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307422DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
7423apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
7424DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307425,Amount to Receive,Import a rebre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307426apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
7427apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Des de la data no pot ser superior a fins a la data
7428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
7429apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Subministraments interiors no GST
7430DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Taula de grup d&#39;empleats
7431DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
7432DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
7433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
7434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
7435DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
7436DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
7437DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,És un benefici flexible
7438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
7439DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,El nombre de dies després de la data de la factura ha passat abans de cancel·lar la subscripció o la subscripció de marca com a no remunerada
7440DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
7441,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
7442DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
7443DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informació d&#39;enviaments
7444apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON només es pot generar a partir del document enviat
7445DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricació
7446,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
7447DocType: Account,Income,Ingressos
7448DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
7449apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
7450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
7451DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapatge de dades de transaccions
7452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
7453DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,L&#39;impost és aplicable
7454DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
7455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
7456DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
7457DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
7458DocType: Program,Is Featured,Es destaca
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,S&#39;obté ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307460DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307461DocType: Loan Security Shortfall,America/New_York,Amèrica / New_York
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
7463apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
7464DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
7465DocType: Announcement,Student,Estudiant
7466apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d&#39;existències per començar el procediment no està disponible al magatzem. Voleu registrar una transferència d&#39;accions
7467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Es creen noves regles de preus {0}
7468DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria"
7470DocType: Company,Budget Detail,Detall del Pressupost
7471apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
7472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Empresa de creació
7473apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7474 persons, composition taxable persons and UIN holders","Dels subministraments que es mostren a l’apartat 3.1 (a) anterior, hi ha detalls de subministraments entre els estats destinats a persones que no s’inscriuen, a persones imposables de composició i a titulars d’UIN"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307475apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_hsn_code/gst_hsn_code.js,Item taxes updated,Impostos d’articles actualitzats
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307476DocType: Education Settings,Enable LMS,Activa LMS
7477DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
7478apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Torneu a guardar l’informe per reconstruir o actualitzar
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307479apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Fila # {0}: no es pot suprimir l&#39;element {1} que ja s&#39;ha rebut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307480DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de resposta i resolució
7481DocType: Asset,Custodian,Custòdia
7482apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
7483apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307484apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> no pot ser més tard de <b>To Time</b> per {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagament de {0} de {1} a {2}
7486apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
7487apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
7488DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa la taula de comptes d&#39;un fitxer csv
7489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
7490DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
7491DocType: Student,B+,B +
7492DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
7493DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basat estrictament en el tipus de registre al registre de la feina
7494DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307495apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,La data de finalització de la tasca {0} no pot ser posterior a la data de finalització del projecte.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307496DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
7497DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
7498,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
7499DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalls del pla de personal
7500DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7501,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
7502DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assegurança mèdica dels empleats
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307503DocType: Appointment Booking Settings,Agent Details,Detalls de l&#39;agent
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
7505DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
7506DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
7507DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
7508DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
7509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
7510DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivell del Programa de fidelització
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
7512DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
7513apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motiu de la retenció:
7514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
7515apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anònim
7516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Rebut des
7517DocType: Lead,Converted,Convertit
7518DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307519DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Article enviat per PO
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307520DocType: BOM,Quality Inspection Required,Inspecció de qualitat obligatòria
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307521DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
7522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
7523apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
7524DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unitat de distància predeterminada
7525apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
7526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
7527DocType: Asset,Assets,Actius
7528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinador
7529DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
7530DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data de finalització de la factura actual
7531DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
7532apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
7533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
7534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
7535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
7536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
7537DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
7538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307539DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoria GST
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307540apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Els compromisos proposats són obligatoris per a préstecs garantits
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307541DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
7542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Pressupostos
7543DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desemborsament
7544DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
7545DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unitat de servei
7546apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,S&#39;ha establert el proveïdor amb èxit
7547DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,deixa Cobrament
7548apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Què fa?
7549apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),S&#39;han creat tasques per gestionar la {0} malaltia (a la fila {1})
7550DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
7551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Magatzem destí
7552apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
7553,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
7554DocType: Share Balance,No of Shares,No d&#39;accions
7555DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Quantificar
7556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
7557apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Selecciona l&#39;estat
7558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
7559DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clau per a la descripció del lloc
7560DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
7561DocType: School House,House Name,Nom de la casa
7562DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant
7563DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de vendes
7564apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del client
7565DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
7566DocType: Company,HRA Component,Component HRA
7567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elèctric
7568apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
7569DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
7570DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicació / ID del dispositiu
7571DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
7572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
7573DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de càrregues bancàries
7574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
7575DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
7576DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
7577DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
7578DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
7579DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuració de la importació de dades
7580DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
7581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
7582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307583DocType: Vital Signs,Coated,Recobert
7584apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
7585apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
7586DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard
7587apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Creeu una inspecció de qualitat per a l&#39;element {0}
7588DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307589apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventari perpetu necessari per a l’empresa {0} per veure aquest informe.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307590DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validesa de certificació
7591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
7592DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acords de nivell de servei
7593DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuració de pantalla
7594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actius
7595DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
7596DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensió predeterminada
7597DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307598DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
7599DocType: Student Attendance,Present,Present
7600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
7601DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La fitxa salarial enviada per correu electrònic a l’empleat estarà protegida amb contrasenya, la contrasenya es generarà en funció de la política de contrasenyes."
7602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
7603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307604apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Odometer,comptaquilòmetres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307605DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
7606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
7607DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
7608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
7609DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
7610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerqueu un pagament
7611DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
7612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,L&#39;Estructura salarial hauria de tenir un (s) component (s) de benefici flexible per dispensar l&#39;import del benefici
7613apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
7614DocType: Vital Signs,Very Coated,Molt recobert
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307615DocType: Tax Category,Source State,Estat de la font
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307616DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Només impacte fiscal (no es pot reclamar sinó part de la renda imposable)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307617apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/index.html,Book Appointment,Cita del llibre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307618DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
7619apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
7620DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilitzeu l&#39;API de Google Maps Direction per optimitzar la ruta
7621DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l&#39;usuari editeu Descompte
7622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obteniu clients
7623apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Segons les regles 42 i 43 de les normes CGST
7624DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
7625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
7626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
7627apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7628 for {0}.",L’hora d’inici no pot ser superior o igual a l’hora final \ per {0}.
7629DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
7630DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar les entrades com IN i OUT durant el mateix torn
7631DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret compartit
7632DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Taxes i càrrecs de sincronització
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307633apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Creeu l’entrada del diari d’ajust per l’import {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307634DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
7635DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
7636DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307637apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Fila {0}: plantilla d&#39;impostos de l&#39;article no vàlida per a l&#39;element {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
7640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
7641apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
7642DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
7643apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Canvia de nom no permès
7644DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
7645DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307646apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de l’impost per a taxes impositives superiors.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307647apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
7648apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
7649DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307650DocType: Coupon Code,Coupon Type,Tipus de cupó
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307651DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies incondicionals
7652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
7653DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
7654DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d&#39;avaluació
7655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
7656DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Pla de subscripció
7657DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
7658DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
7659DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
7660DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
7661DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
7662DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
7663DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
7664DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
7665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
7666DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Capçalera del banc
7667apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
7668DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador
7669DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
7670DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
7671DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
7672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
7673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}"
7674apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
7675DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuració d&#39;assistència automàtica
7676DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7677If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
7678 Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
7679DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
7680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
7681apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
7682DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
7683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
7684DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Línies afegides a {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
7688apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
7689DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
7690,Sales Analytics,Analytics de venda
7691apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7692,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"{2} <b>{0}</b> has submitted Assets.\
7694 Remove Item <b>{1}</b> from table to continue.",{2} <b>{0}</b> ha enviat Actius. \ Eliminar l&#39;element <b>{1}</b> de la taula per continuar.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307695DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
7696DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paràmetre de plantilla de comentaris de qualitat
7697apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuració de Correu
7698apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
7699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
7700DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
7701apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatoris diaris
7702apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Veure tots els bitllets oberts
7703DocType: Brand,Brand Defaults,Defectes de marca
7704apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Servei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
7705DocType: Pricing Rule,Product,Producte
7706DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
7707,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
7708DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixeu l&#39;import de l&#39;encashment per dia
7709DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Quant gasteu = 1 punt de lleialtat
7710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
7711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nou Nom de compte
7712DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
7713DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
7714DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d&#39;habitació de l&#39;hotel
7715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servei Al Client
7716DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
7717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
7718DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
7719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
7720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
7721DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
7722DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
7723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
7724DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
7725apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?"
7726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Fulles de subvenció
7727DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
7728apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
7729DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
7730DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Aquest és l&#39;UOM per defecte que s&#39;utilitza per a articles i comandes de vendes. L’UOM de caiguda és &quot;Nos&quot;.
7731DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307732apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Intro per enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307733DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requereix compliment
7734DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;enviament predeterminat
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307735apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Configureu un proveïdor contra els articles que es consideraran a la comanda de compra.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307736DocType: Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
7737apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
7738DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
7739DocType: Account,Equity,Equitat
7740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
7741DocType: Job Offer,Printing Details,Impressió Detalls
7742DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
7743DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
7744DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantitat que s&#39;ha de comprar o vendre per UOM
7745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Enginyer
7746DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Import màxim
7747DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
7748DocType: Pricing Rule,Min Amt,Amt mín
7749DocType: Item,Is Customer Provided Item,És el producte subministrat pel client
7750apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
7751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
7752DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307753DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
7754apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Reial
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307755DocType: Appointment,Skype ID,Identificador d’Skype
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307756DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307757DocType: Loan,Penalty Income Account,Compte d&#39;ingressos sancionadors
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307758DocType: Call Log,Call Log,Historial de trucades
7759DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
7760apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
7761DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
7762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307763DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Cost de la matèria primera (moneda de l&#39;empresa)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307764apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
7765DocType: GSTR 3B Report,October,Octubre
7766DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
7767DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
7768DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
7769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motiu detallat
7770apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Veure ara
7771DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
7772DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce
7773DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
7774DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduïu l&#39;impost complet a la data de nòmina seleccionada
7775DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Compreu impostos / títol d&#39;enviament
7776apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
7777DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
7778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps parcial
7779DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
7780DocType: Employee,Cheque,Xec
7781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronitza aquest compte
7782DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d&#39;empleats
7783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Sèries Actualitzat
7784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
7785DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
7786,Sales Partner Transaction Summary,Resum de transaccions amb socis de vendes
7787apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
7788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
7789DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
7790DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
7791DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altres ingressos
7792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
7793DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;usuari
7794DocType: Accounting Period,Accounting Period,Període de comptabilitat
7795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
7796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split batch
7797DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
7798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
7799DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
7800DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
7801DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l&#39;accionista
7802DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipus de canvi actual
7803DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendes, Compra, Valors comptables"
7804DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detall de la comptabilitat
7805apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
7806apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} a la deixada el {1}
7807apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible per a la data d&#39;ús
7808DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
7809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Quantitat facturada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307811apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
7812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Assistència
7813apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,stockItems
7814DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualitza la quantitat facturada en l&#39;ordre de venda
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307815apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacte amb el venedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307816DocType: BOM,Materials,Materials
7817DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
7818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307819apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307820apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicieu la sessió com a usuari del Marketplace per informar d&#39;aquest article.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307821,Sales Partner Commission Summary,Resum de la comissió de socis comercials
7822,Item Prices,Preus de l'article
7823DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
7824DocType: Holiday List,Add to Holidays,Afegeix a les vacances
7825DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final
7826DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
7827DocType: Patient Encounter,Review Details,Revisa els detalls
7828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L&#39;accionista no pertany a aquesta empresa
7829DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
7830apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configureu la programació de la campanya a la campanya {0}
7831apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Màster Llista de Preus.
7832DocType: Task,Review Date,Data de revisió
7833DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El rebut de compra no té cap element per al qual estigui habilitat la conservació de l&#39;exemple.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura total total
7836DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
7837DocType: Membership,Member Since,Membre des de
7838DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
7839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Els registres de temps són necessaris per a la targeta de treball {0}
7840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Seleccioneu Atenció mèdica
7841DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
7842apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
7843DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descompte del producte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307844apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,La persona que ha trucat no ha plantejat cap problema.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Group By Supplier,Grup per proveïdors
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307846DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
7847DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d&#39;exempció
7848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
7849DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
7850DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
7851DocType: Tally Migration,Round Off Account,Per arrodonir el compte
7852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
7853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulting
7854DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basat en la llista de preus
7855DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307856apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,S&#39;ha arribat al màxim d&#39;intents d&#39;aquest qüestionari.
7857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subscripció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307858apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
7859DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durada (dies)
7860DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
7861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Període de Notificació
7862DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
7863apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
7864apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
7865DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
7866DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea una nova identificació d&#39;empleat
7867apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Estableix els detalls
7868apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Per {0}
7869DocType: Travel Itinerary,Travel From,Des del viatge
7870DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
7871DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
7872DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307873apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py,Quotation Amount,Import de la cotització
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307874apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
7875DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
7876DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
7877DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
7878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte de Crèdit
7879DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
7880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valors zero
7881DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
7882DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307883apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Issuing cannot be done to a location. \
7884 Please enter employee who has issued Asset {0}",L&#39;emissió no es pot fer a una ubicació. \ Introduïu un empleat que ha emès un actiu {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307885DocType: Service Level Agreement,Entity,Entitat
7886DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
7887DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
7888DocType: Company,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
7889DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
7890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
7891DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra preu
7892DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
7893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
7894DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
7895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,La depreciació Data
7896,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés
7897DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
7898apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
7899DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
7900DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
7901DocType: Support Search Source,Query Route String,Quadre de ruta de la consulta
7902DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dades del llibre de dia
7903apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taxa d&#39;actualització segons l&#39;última compra
7904DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
7905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,S&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
7906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibri
7907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
7908DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omet la assistència automàtica
7909DocType: BOM,Job Card,Targeta de treball
7910DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
7911DocType: Issue,ISS-,ISS
7912DocType: Item,Is Non GST,És no GST
7913DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307914apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Profitability,Rendibilitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,El tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
7916DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
7917DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
7918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
7919DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
7920DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Estàndard ISO 8601
7921DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
7922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Només podeu bescanviar màxims {0} punts en aquest ordre.
7923DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP -YYYY.-
7924apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Introduïu el secret del consumidor de l&#39;API
7925DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
7926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirat
7927DocType: Student Log,Achievement,assoliment
7928DocType: Asset,Insurer,Assegurador
7929DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
7930apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
7931DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleat a bord
7932DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
7933DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Import patrocinat
7934DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
7935apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
7936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sales Person
7937DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
7938DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automàticament els termes de pagament
7939DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fons no transferit
7940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
7941DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punts de lleialtat Redenció
7942,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
7943DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
7944DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
7945DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
7946apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
7947DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
7948apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grup rotllo Nº
7949DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisat i revisat
7950DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
7951apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
7952DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
7953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Pressupost total
7954DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
7955DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05307956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,No s&#39;ha pogut afegir domini
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307957apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre el rebut / lliurament, actualitzeu &quot;Indemnització de recepció / lliurament&quot; a la configuració de les accions o a l&#39;article."
7958apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?"
7959DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
7960DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
7961apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla
7962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
7963apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte quot
7964DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracte de compte
7965DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible
7966,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
7967DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hi ha un timelot assignat, aquest grup la gestionarà la comunicació"
7968DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
7969DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
7970DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
7971,Electronic Invoice Register,Registre de factures electròniques
7972DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
7973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establir com a Perdut
7974DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
7975DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de dies que el subscriptor ha de pagar les factures generades per aquesta subscripció
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05307976apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Use a name that is different from previous project name,Utilitzeu un nom diferent del nom del projecte anterior
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307977DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detall d&#39;aplicació de beneficis d&#39;empleats
7978apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
7979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
7980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea sol·licitud de material
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05307981DocType: Loan Interest Accrual,Pending Principal Amount,Import pendent principal
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates d’inici i finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es poden calcular {0}"
7983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
7984DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
7985,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
7986DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentaris del client
7987DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l&#39;impost estatal / UT de l&#39;ITC
7988DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
7989DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
7990apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
7991DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
7992apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Els clients en cua
7993DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
7994DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita prèvia reservada
7995DocType: Student,Nationality,nacionalitat
7996apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
7997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament.
7998,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
7999DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permet la creació de comptes contra l&#39;empresa infantil
8000DocType: Company,Company Info,Qui Som
8001apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
8002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
8003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
8004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
8005DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipus de sol·licitud de pagament
8006apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Mark Attendance
8007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte Dèbit
8008DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
8009DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Empleat
8010DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
8011apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,S&#39;han creat {0} transaccions bancàries i {1} errors
8012DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
8013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
8014DocType: Quiz,Max Attempts,Intents màxims
8015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
8016DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
8017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0."
8018DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308019DocType: Coupon Code,Validity and Usage,Validesa i ús
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308020DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra
8021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
8022 to fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l&#39;element {1} perquè està reservat \ a l&#39;ordre de vendes complet de {2}
8023DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
8024apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308025DocType: Loan Security Unpledge,Unpledge Type,Tipus de desunió
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308026apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
8027DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficis als empleats
8028apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Identificació d’empleat
8029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
8030DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
8031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
8032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferències
8033DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipus de partner de vendes
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308034DocType: Purchase Order,Set Reserve Warehouse,Conjunt de magatzem de reserves
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308035DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identificador de Webhook
8036apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada
8037DocType: Asset,Out of Order,No funciona
8038DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
8039DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;estació de treball
8040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308041apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Timing,Cronologia
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308042apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
8043apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
8044apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308045apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308046DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Cita de factures automàticament
8047apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identificació del projecte
8048DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salari tributari
8049DocType: Company,Basic Component,Component bàsic
8050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
8051DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador mèdic
8052DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
8053DocType: Account,Parent Account,Compte primària
8054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L&#39;assignació d&#39;estructura salarial per als empleats ja existeix
8055apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
8056DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
8057DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts
8058DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagaments futurs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308060DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límit de repetició màx
8061apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
8062DocType: Content Activity,Last Activity ,Última activitat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308063DocType: Pricing Rule,Price,Preu
8064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
8065DocType: Guardian,Guardian,tutor
8066apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Totes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número"
8067DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impost sobre sou addicional
8068DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu
8069DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de renda per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Healthcare Practitioner per reservar càrrecs de cita.
8070apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El percentatge total de contribució hauria de ser igual a 100
8071DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
8072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
8073DocType: Academic Term,Education,Educació
8074DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Esclats salaris creats
8075DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Alta esperada
8076apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
8077DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
8078DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308079apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificat
8080DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número de document d&#39;identificació
8081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
8082DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
8083DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05308085apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,Identificador de l’actiu
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308086apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de servei d&#39;assistència sanitària racial i no es pot editar.
8087DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
8088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar."
8089,Subcontracted Item To Be Received,A rebre el document subcontractat
8090apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Afegiu socis de vendes
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308091apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308092DocType: Travel Request,Travel Request,Sol·licitud de viatge
8093DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscarà totes les entrades si el valor límit és zero.
8094DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
8095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
8096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
8097DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
8098DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks
8099DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crea una llista de selecció
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
8102DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d&#39;empleats
8103DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
8104DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
8105apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codi del curs:
8106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
8107DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308108DocType: Loan Security Type,Loan To Value Ratio,Ràtio de préstec al valor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308109DocType: Account,Stock,Estoc
8110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
8111DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
8112DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
8113DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Realitzar una comanda de treball per a articles de subassemblea
8114DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
8115DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
8116DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per transferits
8117apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventari de lots
8118DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Identificador de transportador GST
8119DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom del procediment
8120DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
8121DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificador del venedor
8122DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
8123DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacció de l&#39;extracte bancari
8124DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
8125DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308126DocType: Process Loan Security Shortfall,Update Time,Hora d’actualització
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308127DocType: Import Supplier Invoice,Upload XML Invoices,Carregueu factures XML
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308128DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits per defecte
8129DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
8130DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acció si el Pressupost Anual es va superar a Actual
8131apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No Disponible
8132DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
8133apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Desactiva la plantilla
8134DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data de Transacció
8135DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
8136DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comença el dia (dies)
8137DocType: Quality Action,Preventive,Preventius
8138apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Subministraments realitzats a persones no registrades
8139DocType: Company,Date of Incorporation,Data d&#39;incorporació
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py,Total Tax,Impost Total
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308141DocType: Manufacturing Settings,Default Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla predeterminat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Darrer preu de compra
8143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
8144DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
8145DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
8146DocType: Sales Invoice,Air,Aire
8147apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
8148DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Conjunt de target objectiu
8149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no està a la llista de vacances opcional
8150DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
8151DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
8152DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real
8153DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
8154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Saltar l&#39;assignació d&#39;estructura salarial per als empleats següents, ja que els registres d&#39;assignació d&#39;estructura salarial ja existeixen. {0}"
8155apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
8156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte
8157DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra l&#39;entrada en accions
8158DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308159DocType: Loan Repayment,Regular Payment,Pagament regular
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308160DocType: Support Search Source,Support Search Source,Recolza la font de cerca
8161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Càrrec
8162DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
8163DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
8164DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Llista de claus de la ruta de publicació
8165apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
8166DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
8167DocType: Salary Component,Statistical Component,component estadística
8168DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
8169DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d&#39;impostos
8170DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
8171DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308172DocType: Student,Home Address,Adreça de casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308173DocType: Options,Is Correct,És correcte
8174DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308175DocType: Loan Repayment,Paid Accrual Entries,Entrades de cobrament pagades
8176DocType: Loan Security,Loan Security Type,Tipus de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308177apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipus de problema.
8178DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
8179DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
8180DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telèfon (oficina)
8181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència"
8182DocType: Inpatient Record,Admission,admissió
8183apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Les admissions per {0}
8184DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última connexió amb èxit de la sincronització de registre de treballadors Restabliu-ho només si esteu segurs que tots els registres estan sincronitzats des de totes les ubicacions. Si us plau, no modifiqueu-ho si no esteu segurs."
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308185apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308186apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sense valors
8187DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308188DocType: Bank Reconciliation,Select the Bank Account to reconcile.,Seleccioneu el compte bancari per compatibilitzar-lo.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308189apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
8190DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308191apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Torna als missatges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308193DocType: Purchase Invoice Item,Asset Category,categoria actius
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
8195DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
8196DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de superproducció per a l&#39;ordre de vendes
8197DocType: Item Group,Item Tax,Impost d'article
8198apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
8199DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
8200,Lost Opportunity,Oportunitat perduda
8201DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determineu la categoria d’impost d’adreces de
8202DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
8203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
8204apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
8205DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
8206DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
8207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passiu exigible
8208apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
8209apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
8210DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positiu
8211DocType: Program,Program Name,Nom del programa
8212DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
8213DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
8214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
8215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
8216DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
8217apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} s&#39;ha enviat correctament
8218DocType: Loan,Loan Type,Tipus de préstec
8219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Targeta De Crèdit
8220DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectiu de qualitat
8221DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
8222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308223DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
8224DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
8225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
8226DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
8227DocType: Driver,Suspended,Suspès
8228DocType: Training Event,Attendees,els assistents
8229DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
8230DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
8231DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
8232DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
8233DocType: Article,Article,Article
Frappe PR Bot75c5c892019-10-21 13:34:14 +05308234apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Introduïu el codi del cupó !!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308235apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
8236DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducció per cent
8237DocType: GL Entry,To Rename,Per canviar el nom
8238DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
8239apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccioneu per afegir número de sèrie.
8240apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configureu el Codi fiscal per al client &quot;% s&quot;
8241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
8242DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
8243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
8244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
8245DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
8246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,S&#39;ha creat una entrada de pagament creada
8247apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
8248apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permès. Desactiveu la plantilla de procediment
8249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
8250DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a allotjament
8251apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analítica
8252DocType: Salary Detail,Additional Amount,Import addicional
8253apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carret està buit
8254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
8255 can have delivery based on Serial No",L&#39;element {0} no té cap número de sèrie. Només els elements serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie
Frappe PR Bot14782822020-02-03 14:57:43 +05308256apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Depreciated Amount,Import depreciat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308257DocType: Vehicle,Model,model
8258DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
8259DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
8260apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Recerca basada en FIFO
8261DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
8262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308263apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_security_status/loan_security_status.py,Loan Security Value,Valor de seguretat del préstec
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308264DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
8265DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Llogat a Metro City
8266DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos predeterminada
8267DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
8268DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
8269DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
8270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
8271DocType: Asset,Default Finance Book,Llibre financer predeterminat
8272DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
8273apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edita els detalls de la publicació
8274DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
8275DocType: Leave Type,Is Compensatory,És compensatori
8276DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
8277DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
8278DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
8279DocType: Company,Existing Company,companyia existent
8280DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
8281DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detall de plantilla fiscal
8282apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
8283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fins a la data no pot ser igual o inferior a la data
8284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Res per canviar
8285apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un client principal requereix el nom d’una persona o el nom d’una organització
8286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
8287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunes files
8288DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacances totals
8289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
8290DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
8291DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
8292DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
8293apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308294DocType: Asset Maintenance,Select Serial No,Seleccioneu el número de sèrie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308295DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,És acumulatiu
8296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Dissenyador
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308297apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308298DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalls del lliurament
8299apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Ompliu tots els detalls per generar el resultat de l’avaluació.
8300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
8301DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
8302,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
8303DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data De Caducitat
8304DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l&#39;empleat i designació en format imprès
8305apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
8306,accounts-browser,comptes en navegador
8307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
8308apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projecte mestre.
8309DocType: Contract,Contract Terms,Termes del contracte
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308310DocType: Sanctioned Loan Amount,Sanctioned Amount Limit,Límite de la quantitat sancionada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308311apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configuració
8312DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
8313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
8314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mig dia)
8315apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Processar les dades principals
8316DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
8317apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
8318DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuració exòtica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308319DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Is Carry Forward
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308320DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Hores de treball inferiors a les que es marca l’absent. (Zero per desactivar)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308321apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Enviar un missatge
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
8323apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
8324DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l&#39;impost sobre la renda
8325apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,La teva comanda no està disponible.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308326DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
8327DocType: Course,Hero Image,Imatge de l&#39;heroi
8328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
8329,Stock Summary,Resum de la
8330apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
8331DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
8332DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficis restants (anuals)
8333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Llista de materials
8334DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;hora després de l&#39;hora d&#39;inici del torn quan el registre es considera tard (en minuts).
8335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
8336DocType: Employee,Leave Policy,Deixeu la política
8337apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualitza elements
8338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
8339DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
8340apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Veure registre de trucades
8341DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
8342DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipus d&#39;interès
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308343apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge already pledged against loan {0},La promesa de seguretat de préstec ja es va comprometre amb el préstec {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308344DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
8345DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
8346DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,No s&#39;ha pogut trobar la franja horària en els propers {0} dies per a l&#39;operació {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308348DocType: Department,Expense Approvers,Aplicacions de despeses de despesa
8349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
8350DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
Frappe PR Bot84afdfd2020-01-24 14:21:53 +05308351apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} Asset{2} Created for <b>{1}</b>,{0} Actiu {2} creat per a <b>{1}</b>
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
8353DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
8354DocType: Account,Cash,Efectiu
8355DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,No pagat i amb descompte
8356DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.
Frappe PR Boteb2f79b2020-03-02 16:52:42 +05308357apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Fila # {0}: no es pot seleccionar el magatzem del proveïdor mentre se subministra matèries primeres al subcontractista