blob: 8edaeb0a0d2233c38117e2d5a73e2e00aaf4e943 [file] [log] [blame]
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Les fonds de pension
2DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (monnaie de la société)
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Le cours est obligatoire à la ligne {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte créditeur
5DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Date de soumission
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Changer le code du modèle
7DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
8DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles dépenses
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Professionnel de santé non disponible le {0}
10DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Récépissé de transport
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Agent administratif
Frappe PR Bot3f320672018-10-10 14:44:12 +053012DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilité (%)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000013DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Loam argilo-limoneux
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produits WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Compte Payez seulement
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cesser
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définissez les valeurs par défaut telles que la société, la devise, l'exercice comptable en cours, etc."
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Suivi du temps
19DocType: Employee Education,Under Graduate,Sous gradué
20DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Numéro de pièce fournisseur
21DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde de fête
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Source de financement (passif)
23DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Dalles de salaire imposables
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053024DocType: Quality Action,Quality Feedback,Commentaires sur la qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000025DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres de support
26apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Veuillez entrer le premier article de production
27DocType: Quiz,Grading Basis,Base de classement
28DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de base
29DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payer à / Recd De
30DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût du matériel de rebut
31DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantité reçue
32,Sales Person-wise Transaction Summary,Récapitulatif des transactions par personne
33DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'exploitation réel
34apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement
35DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant
36DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionnez l'adresse de livraison
37DocType: Student,AB-,UN B-
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Résumé du projet pour {0}
39apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} est obligatoire pour générer les paiements, remettez le champ et réessayez."
40apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Certains courriels sont invalides
41DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer l'amortissement
42DocType: Academic Term,Term Name,Nom du terme
43DocType: Question,Question,Question
44DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption
45apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Plus de détails
46DocType: Salary Component,Earning,Revenus
47DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrer pour ajouter
48DocType: Employee Group,Employee Group,Groupe d'employés
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +053049DocType: Quality Procedure,Processes,Les processus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000050DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le taux de change pour convertir une devise dans une autre
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magasin requis pour l'article en stock {0}
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score des critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
54DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées réconciliées
55DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser le taux d'évaluation zéro
56apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer.
57apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La catégorie de taxe a été remplacée par "Total" car tous les articles sont des articles non stockés.
58DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Taxe sur la prestation flexible
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Ceci est basé sur les feuilles de temps créées pour ce projet
60apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Taux d'achat
61DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d'échantillon
62DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes budgétaires
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Le numéro de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en main
65DocType: Workstation,Wages,Les salaires
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun enregistrement de congé trouvé pour l'employé {0} pour le {1}
67DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés
68DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
70DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'embarquement des employés
71apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La nomenclature spécifiée {0} n'existe pas pour le poste {1}
72apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Société (et non client ou fournisseur) maître.
73DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Série de factures de vente
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Enregistrement de mouvement d'actif {0} créé
75DocType: Lab Prescription,Test Created,Test créé
76DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de début du mandat
77apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Rendez-vous {0} et facture commerciale {1} annulés
78DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de véhicule
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Votre adresse email...
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +053080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclure les entrées de livre par défaut
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053081DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000082DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir des avances payées
83DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de gain / perte sur la cession d'actifs
84DocType: GL Entry,Voucher No,N ° de bon
85DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l'entrepôt
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordre de travail arrêté ne peut pas être annulé, débranchez-le d'abord pour annuler"
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de série requis pour l'élément {1}. Vous avez fourni {2}.
88DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client
89DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Détail de la nomenclature Non
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Du liquide en main
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour férié du {0} ne se situe pas entre la date de début et la date de fin
92apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Lead doit être défini si Opportunity est créé à partir de Lead
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte avec une transaction existante ne peut pas être converti en groupe.
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La feuille de temps {0} est déjà complétée ou annulée
95DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
96
97Examples:
98
991. Validity of the offer.
1001. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1011. What is extra (or payable by the Customer).
1021. Safety / usage warning.
1031. Warranty if any.
1041. Returns Policy.
1051. Terms of shipping, if applicable.
1061. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1071. Address and Contact of your Company.","Conditions générales pouvant être ajoutées aux ventes et aux achats. Exemples: 1. Validité de l'offre. 1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, avance partielle, etc.). 1. Qu'est-ce qui est extra (ou payable par le client)? 1. Avertissement de sécurité / utilisation. 1. Garantie le cas échéant. 1. Politique de retour. 1. Conditions d'expédition, le cas échéant. 1. Moyens de résolution des litiges, indemnité, responsabilité, etc. 1. Adresse et contact de votre société."
108apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Quitter la notification d'état
109DocType: Designation Skill,Designation Skill,Compétence de désignation
110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'article {0} dans la rangée {1}
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du parti, sélectionnez d'abord le type de parti"
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure salariale attribuée à l'employé {0} à la date donnée {1}
113DocType: Prescription Duration,Number,Nombre
114DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupe séparé basé sur les cours pour chaque lot
115DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Exiger l'approbation d'un test de laboratoire
116DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour la date de liquidation
117DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d'un fichier csv
118apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","La prise en charge de l'application publique est obsolète. S'il vous plaît configurer l'application privée, pour plus de détails se référer au manuel d'utilisation"
119DocType: Contract,Signed,Signé
120DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1
121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Veuillez sélectionner d'abord l'enregistrement d'employé.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n'est pas définie
123DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
124DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances
125DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture du sol liée
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Ceci est basé sur les journaux sur ce véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
127DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
128DocType: Employee,Emergency Contact,Personne à contacter en cas d'urgence
129DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d'autorisation
130DocType: Attendance,On Leave,En congé
131DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
132DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du payeur
133apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la règle de taxe pour le panier
134apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En production
135DocType: Payment Entry,Payment References,Références de paiement
136DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable jusqu'au
137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: à partir de {0} de type {1}
138DocType: Request for Quotation Item,Project Name,nom du projet
139DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantité en stock
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'élément enfant ne doit pas être un ensemble de produits. Veuillez supprimer l'élément `{0}` et sauvegarder
141DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Chemin de la clé de résultat de la réponse
142DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Entièrement parrainé
143apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service.
144DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paramètres POS hors ligne
145DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs
146DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé
147DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de référence
148DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocation annuelle
149DocType: Buying Settings,Subcontract,Sous-traitance
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclus.
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: le compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Impossible de se connecter
153apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles et prix
154DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de conditions de paiement
155DocType: Employee,Previous Work Experience,Précédente expérience professionnelle
156DocType: Assessment Plan,Program,Programme
157DocType: Antibiotic,Healthcare,Soins de santé
158DocType: Complaint,Complaint,Plainte
159DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays
160DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestionnaire d'objets
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du compte de clôture doit être {0}.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Les budgets
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Poste de facture d'ouverture
164DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planifier les matériaux pour les sous-ensembles
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Matériel
166DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Action en cas de dépassement du budget annuel sur le MR
167DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Avance Montant
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530168DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000169DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contre la facture de vente
170DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.AAAA.-
171DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclure l'article dans la fabrication
172DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (groupe)
173DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne montre aucun symbole comme $ etc à côté des devises.
174DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Type de composante salariale
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'actionnaire n'appartient pas à cette société
176DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facturation
177apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Type de véhicule
178DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de santé
179DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Diffusion
181DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clé du titre du post
182DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client
183apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner des lots pour un article en lot
184DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
185DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions ou pertes de paiement
186DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sur quantité d'article
187apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la nomenclature et mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d’essai et la date de fin de la période d’essai doivent être définies
189apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Pas de feuilles de temps
190DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Cartographie d'en-tête de déclaration
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Demi-journée
192DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour la fabrication
193DocType: Supplier,Block Supplier,Fournisseur de bloc
194apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Veuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
195apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,De lieu
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
197DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consommation facturée
198DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité demandée
199DocType: Student,Exit,Sortie
200DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informations d'expédition
201DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de base (devise de la société)
202DocType: Selling Settings,Selling Settings,Paramètres de vente
203apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d'une option
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la date d'adhésion de l'employé {0}.
205apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,A propos de votre entreprise
206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,L'année fiscale {0} n'existe pas
207DocType: Attendance,Leave Application,Demande de congé
208apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Journal de maintenance
209apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure d'affichage invalide
210apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Remise
211DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Échangez des points de fidélité
212DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série de devis
213DocType: Guardian,Occupation,Occupation
214DocType: Item,Opening Stock,Stock d'ouverture
215DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Score fournisseur
216DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d'éléments
217DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Temps en minutes
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'élément {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
219DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schéma de remise de prix
220DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Qu'est ce que ça fait?
222,Sales Invoice Trends,Tendances des factures de vente
223DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entrées de paiement
224DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / pourcentage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000225,Electronic Invoice Register,Registre de facture électronique
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530226DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,Le nombre d'occurrences après lequel la conséquence est exécutée.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000227DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Est le retour (note de crédit)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530228DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l'UOM
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000229DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire
230DocType: Shopify Settings,status html,statut html
231DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pour par exemple 2012, 2012-13"
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,utilisateur désactivé
233DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
234DocType: Warehouse,Warehouse Type,Type d'entrepôt
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrée rapide dans le journal
236apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantité consommée
237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Déjà terminé
238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Montant en attente
239DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir les RFQ
240DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire
241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de disponibilité
242DocType: Certification Application,USD,USD
243apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","La ressource {0} ne peut pas être abandonnée, car elle l'est déjà {1}"
244DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ
245DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur
246DocType: Company,Monthly Sales Target,Cible de vente mensuelle
247DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de remboursement
248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"L'utilisateur approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur, la règle est applicable à"
249DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Grille tarifaire Groupe d'étudiants
250apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
251apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
252apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,À GSTIN
253apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin du contrat ne peut pas être antérieure à la date de début du contrat. Veuillez corriger les dates et réessayer.
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Aucun employé trouvé
255DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Catégorie d'exemption
256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Créer une entrée de décaissement
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Le but doit être l’un des {0}
258DocType: Content Activity,Last Activity ,Dernière Activité
259DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un lien vers tous les emplacements dans lesquels la culture se développe
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L'inscription au cours {0} n'existe pas
261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Le nombre maximal de congés autorisé dans le type de congés {0} est {1}.
262,Qty to Transfer,Quantité à transférer
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Veuillez définir le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente.
265apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Il n'y a pas de variante d'article pour l'article sélectionné
266DocType: Contract,Contract Details,Détails du contrat
267DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields",Sélectionnez pour que le client puisse être consulté avec ces champs.
268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total réel
269apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Changer le code
270DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation
271DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grade d'employé (facultatif)
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour article avec code article '
273DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unité de stock standard
274DocType: Workstation,Rent Cost,Coût du loyer
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Résultat de la formation
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Bon de travail non créé
277apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Mètre
278DocType: Course,Hero Image,Image de héros
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Aucun article à emballer
280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de livraison requis pour l'article en stock {0}
281apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L'entrepôt réservé est obligatoire pour le poste {0} dans les matières premières fournies.
282apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},L'emplacement cible est requis pour l'actif {0}.
283apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Montant SGST
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà crédité, vous n'êtes pas autorisé à définir "Le solde doit être" comme "Débit""
285DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapport GSTR 3B
286DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et montant
287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Débit à est requis
288apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Nom de l'article
289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Coût d'un nouvel achat
290DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations complémentaires concernant le client.
291DocType: Quiz Result,Wrong,Faux
292apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventaire par lots
293DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l'employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe.
294DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant reçu
295DocType: Item,Is Sales Item,Est-ce que l'article de vente
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Générer un fichier texte
297DocType: Item,Variants,Des variantes
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront répartis proportionnellement en fonction de la quantité ou du nombre d'articles, selon votre sélection."
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activités en suspens pour aujourd'hui
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530300DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000301DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot étudiant
302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Taux de valorisation requis pour le poste de la ligne {0}
303DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux horaire de base (devise de la société)
304DocType: Job Offer,Printing Details,Détails d'impression
305DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable de la fabrication
306DocType: BOM,Job Card,Carte de travail
307DocType: Subscription Settings,Prorate,Au prorata
308DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID utilisateur (identifiant). Si défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires HR."
309apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tous les groupes d'articles
310apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Sélectionnez le statut
311DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taux fixe
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Compagnie aérienne
313DocType: Quotation,Term Details,Détails du terme
314DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'achat
315DocType: SMS Center,Send To,Envoyer à
316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Taux moyen
317DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction du numéro de série
318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La devise du compte d’avance doit être identique à la devise de la société {0}.
319apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d'accueil
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530320DocType: GSTR 3B Report,October,octobre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000321DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Masquer l'ID de taxe du client dans les transactions de vente
322apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour
324DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Liste de contrôle d'exécution du contrat
325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tous les produits
326apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Recherche de produit
327DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net
328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Montant total facturé
329DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Consommables facturent séparément
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530330DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Seuil des heures de travail pour absent
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000331DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR- APR-.YY.-.MM.
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Le budget ne peut pas être affecté à un compte de groupe {0}
333DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et montant
334DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les disponibilités
335apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l'article avec ce code à barres
336DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Série de noms de factures par défaut
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
338 will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l&#39;article <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;article."
339DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et sœurs étudiants
340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L&#39;entrée au journal {0} n&#39;a pas de compte {1} ou n&#39;est pas déjà comparée à un autre voucher
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Frais juridiques
342apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out
343apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Détails de l&#39;adhésion
344apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Veuillez définir l&#39;adresse du client
345apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
346DocType: Account,Income,le revenu
347DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
348apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Note de réception de paiement
349DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En pourcentage
350apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.
351DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d&#39;échéance de référence
352apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Jours de plomb
353DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Révision et révisé le
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contre bon de commande {1}
355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Fee Records Created - {0}
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Remarque: {0}
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Le numéro de série {0} a déjà été reçu.
358DocType: HR Settings,Leave Settings,Quitter les paramètres
359DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emission de note de crédit
360,Batch Item Expiry Status,Statut d&#39;expiration de l&#39;élément de lot
361apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transactions boursières
362apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lieu de l&#39;événement
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film et vidéo
364DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs
365apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n&#39;est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan comptable correctement.
366DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Lieu de départ du bord gauche
367DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
368DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Rendez-vous
369apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} créé
370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Entrez la quantité prévue pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.
371apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Sélectionner un lot
372DocType: BOM,Item Description,Description de l&#39;article
373DocType: Account,Account Name,Nom du compte
374apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Veuillez entrer la clé de consommateur API
375DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliquer {0} trouvé dans la table
377DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unité de distance par défaut
378DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consommer des actions
379DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine de performance clé
380apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Donc non.
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} introuvable pour l&#39;élément {1}
382DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Définir la source
383DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Patient Settings
384DocType: Asset,Insurance End Date,Date de fin de l&#39;assurance
385DocType: Bank Account,Branch Code,Code de succursale
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000386apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum utilisateur
387DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article de coût d&#39;atterrissage
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l&#39;acheteur ne peuvent pas être identiques
389DocType: Project,Copied From,Copié de
390apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
391DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cibles du vendeur
392DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération de nomenclature
393DocType: Student,O-,O-
394DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant des intérêts
395DocType: Water Analysis,Origin,Origine
396apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,ajouter une nouvelle adresse
397DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte radié
398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposition / devis
399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associer
400apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Veuillez saisir toutes les valeurs de résultat requises.
401DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de bon de commande fourni
402apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L&#39;élément {0} n&#39;est pas un élément sérialisé.
403DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
404DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Congé de solde
405apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Le planning de maintenance {0} existe contre {1}
406DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du superviseur
407DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nom de la campagne par
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530408DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Code de cours
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial
410DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Répartir les frais en fonction de
411DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de notation du scorecard des fournisseurs
412DocType: Account,Stock,Stock
413DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de document de réception
414DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région
415DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gouvernement
417apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers d&#39;employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
418apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Point de vente
419apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà attribué à Healthcare Practitioner {1}.
420apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Achat standard
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprenti
422apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Ajouter des feuilles de temps
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte comme préfixe"
424apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt fournisseur obligatoire pour le reçu d&#39;achat sous-traité
425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,S&#39;il vous plaît entrer Email de contact préféré
426DocType: Vital Signs,Normal,Ordinaire
427DocType: Customer,Customer POS Id,ID du client
428DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids à l&#39;unité
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les nœuds enfants ne peuvent être créés que sous des nœuds de type &#39;Groupe&#39;
430DocType: Share Transfer,(including),(comprenant)
431,Requested,Demandé
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L&#39;article {0} n&#39;est pas un article en stock
433DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-devise
434DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Radier le montant de la différence
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,L&#39;élément {0} est désactivé
436DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d&#39;achèvement
437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Accomplissement
438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d&#39;attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l&#39;erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon."
439apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de commande considéré
440DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimiser l&#39;itinéraire
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Le pourcentage de remise peut être appliqué soit à une liste de prix, soit à toutes les listes de prix."
442DocType: Training Event,Trainer Email,Email du formateur
443apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenir de la rencontre avec le patient
444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Développeur de logiciels
445DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Collecte d&#39;échantillons
446apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Veuillez partager vos commentaires sur la formation en cliquant sur &quot;Commentaires sur la formation&quot;, puis sur &quot;Nouveau&quot;."
447DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexion à QuickBooks
448apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Étudiant inscrit
449DocType: Employee Advance,Claimed,Revendiqué
450apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Feuilles
451DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Répartition des salaires basée sur les gains et la déduction.
452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Structure de salaire manquante
453DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d&#39;action
454,Quotation Trends,Tendances de cotation
455apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connectez Amazon avec ERPNext
456DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution
457DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Collection Tier
458DocType: Guardian,Guardian Of ,Gardien de
459DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la passerelle de paiement
460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan de recrutement {0} existe déjà pour la désignation {1}
461DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt de site Web
462DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Taux avec marge
463apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d&#39;émigration fiscale
464apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Ajouter des pistes
465apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Réserve Entrepôt
466DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Aucune autorisation
468apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Sélectionnez une entreprise ...
469DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser une série de noms
470DocType: Salary Component,Formula,Formule
471DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Action si le budget mensuel cumulé est dépassé par rapport aux dépenses réelles
472DocType: Leave Type,Allow Encashment,Autoriser l&#39;encaissement
473apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activité / tâche du projet.
474DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Relevé de banque Transaction Facture Poste
475DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût total d&#39;exploitation
476DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modèle d&#39;intégration des employés
477DocType: Pricing Rule,Same Item,Même article
478apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Le montant pour une transaction unique dépasse le montant maximum autorisé, créez un ordre de paiement séparé en fractionnant les transactions."
479DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Bulletins de salaire créés
480apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test de laboratoire
481DocType: Payment Request,Party Details,Détails de la fête
482apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés
483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Toutes les communications, y compris au-dessus, doivent être transférées dans le nouveau numéro"
484DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la fabrication
485DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour l&#39;élément qui sera affiché dans le site Web
486DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant
487DocType: Asset Movement,Purpose,Objectif
488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l&#39;employé existe déjà
489DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unité de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000490DocType: Travel Request,Identification Document Number,numéro du document d&#39;identification
491DocType: Stock Entry,Additional Costs,Coûts additionnels
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000492DocType: Employee Education,Employee Education,Éducation des employés
493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Le nombre de postes ne peut pas être inférieur au nombre actuel d&#39;employés
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tous les groupes de clients
495apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat
496apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Code d&#39;article fini
497apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs exercices fiscaux existent pour la date {0}. S&#39;il vous plaît définir la société en année fiscale
498apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible pour la date d&#39;utilisation est requis
499DocType: Employee Training,Training Date,Date de formation
500apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lecture du fichier téléchargé
501apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Demande de matériel
502DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant total alloué (devise de la société)
503DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant
504DocType: Delivery Stop,Distance,Distance
505DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez une ventilation financière des données sur les taxes et les charges par Amazon
506DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
507apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif."
508apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Panier d&#39;articles
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrées de paiement {0} ne sont pas liées
510DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entrées de paiement créées avec succès
512DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
513DocType: Item,Has Serial No,A numéro de série
514DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utilisateur manufacturier
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Grand livre
516DocType: Journal Entry Account,Loan,Prêt
517DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de carburant
518DocType: Issue,Support,Soutien
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
520DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d&#39;amortissement des immobilisations
521DocType: Employee,Department and Grade,Département et grade
522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Vérifications requises
523DocType: Lead,Do Not Contact,Ne pas contacter
524DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande client
525DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,préférence pour un repas
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s&#39;il existe plusieurs règles de tarification avec la priorité la plus élevée, les priorités internes suivantes sont appliquées:"
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L&#39;employé {0} n&#39;est pas actif ou n&#39;existe pas
528apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions
529DocType: Item Default,Sales Defaults,Valeurs par défaut des ventes
530apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement du score entre {0} et {1}
531DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Pondération
532DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Créer un nouveau paiement / une nouvelle entrée de journal
533DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvées en fonction des conditions ci-dessus, la priorité est appliquée. La priorité est un nombre compris entre 0 et 20, tandis que la valeur par défaut est zéro (vide). Un nombre plus élevé signifie qu&#39;il aura la priorité s&#39;il existe plusieurs règles de tarification avec les mêmes conditions."
535apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: la quantité est obligatoire
536DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Compte contre le revenu
537apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne n ° {0}: la facture d&#39;achat ne peut pas être créée avec un actif existant {1}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530538apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Règles d&#39;application de différents programmes promotionnels.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de couverture UOM requis pour UOM: {0} dans élément: {1}
540apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Entrez la quantité pour l&#39;article {0}.
541DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l&#39;électricité
542DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Service de véhicule
543apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Faire des entrées de stock
544DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numéro de dépôt fixe
545DocType: Vital Signs,Very Coated,Très enduit
546DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par courrier électronique envoyée
547DocType: Production Plan,For Warehouse,Pour entrepôt
548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: e-mail de l&#39;employé non trouvé, e-mail non envoyé"
549DocType: Currency Exchange,From Currency,De la monnaie
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Note de retour / débit
551DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre dans lequel les sections doivent apparaître. 0 est le premier, 1 est le deuxième et ainsi de suite."
552apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
553apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelque chose s&#39;est mal passé!
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Veuillez sélectionner un service de santé
555DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles
556DocType: Leave Block List,Applies to Company,S&#39;applique à l&#39;entreprise
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0}: Nomenclature introuvable pour l&#39;élément {1}
558DocType: Loan,Account Info,Informations de compte
559DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
560DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Commandes d&#39;achat à facturer
561DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total
562DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle d&#39;approbation (valeur autorisée ci-dessus)
563DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
564DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre l&#39;attachement
565DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l&#39;agriculture
566apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrées de lot
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activez Applicable sur le bon de commande et Applicable sur la réservation. Dépenses réelles.
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain / perte sur la cession d&#39;actifs
569DocType: Loan,Total Payment,Paiement total
570DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortissements
571DocType: Asset,Fully Depreciated,Entièrement déprécié
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Création de comptes
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Options de variante d&#39;élément
574DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom du groupe de fournisseurs
575apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Liste de prix de vente
576DocType: Email Digest,How frequently?,À quelle fréquence?
577DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt fournisseur
578DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Incidence fiscale uniquement (impossible de réclamer, mais une partie du revenu imposable)"
579DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valeurs d&#39;achat par défaut
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +0530580DocType: Contract,Contract Template,Modèle de contrat
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au lot {1}.
582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Feuilles en attente
583DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
584DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Détails de consommation
585apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Chargement du système de paiement
586DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Note d&#39;évaluation maximale
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification de statut de départ dans les paramètres HR.
588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Bulletin scolaire
589apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Nature des fournitures
590DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation
591apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà
592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basé sur les conditions de paiement
593DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut.
594DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de test spécial
595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Créer des variantes
596DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de dépenses par défaut
597apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les étudiants sous Groupes d&#39;étudiants
598apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Montant imposable
599DocType: Lead,Lead Owner,Propriétaire principal
600DocType: Share Transfer,Transfer,Transfert
601apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Élément de recherche (Ctrl + i)
602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Résultat soumis
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530603apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000604DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou de services.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du nouveau compte. Remarque: ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs.
606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Groupe de travail ou horaire de cours obligatoire
607DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de taxe de vente
608DocType: BOM,Routing,Routage
609DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements
610apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Faites correspondre les factures et les paiements non liés.
611apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Soldes d&#39;ouverture
612DocType: Supplier,PAN,LA POÊLE
613DocType: Work Order,Operation Cost,Cout d&#39;opération
614DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Le nom du bénéficiaire
615apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nouvelle adresse
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
617 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de recrutement pour {0} doit allouer plus de postes et de budgets pour {3} que prévu pour ses filiales
618DocType: Stock Entry,From BOM,À partir de la nomenclature
619DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Candidat étudiant
620DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser le solde avant l&#39;application
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La date d&#39;expiration est obligatoire pour l&#39;article sélectionné
622DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magasin cible par défaut
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Afficher le bulletin de salaire
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Le pourcentage d&#39;allocation doit être égal à 100%
625DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion UOM
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Le stock ne peut pas être mis à jour avec le reçu d&#39;achat {0}
627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,La ligne d&#39;élément {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus.
628DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans
629DocType: Guardian Student,Guardian Student,Étudiant gardien
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
631DocType: Account,Include in gross,Inclure en brut
632apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Sélectionnez les numéros de série
633DocType: Tally Migration,UOMs,UOM
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0}: La fête / le compte ne correspond pas à {1} / {2} dans {3} {4}.
635apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Référence non valide {0} {1}
636DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctif / Préventif
637DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux en cours
638DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Devise du compte
639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
640DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;action
641DocType: Employee,Health Insurance,Assurance santé
642DocType: Student Group,Max Strength,Force maximale
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans la table des groupes de clients coupés
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Les congés ne peuvent pas être appliqués / annulés avant le {0}, car le solde des congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement d’allocation de congés {1}."
645DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Montant minimum
646DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de la société)
647DocType: Lead,Follow Up,Suivre
648DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de livraison
649DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre n&#39;importe quel projet
650DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de paie par défaut
651DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Calendrier de mise à jour
652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Mise à jour des heures d&#39;arrivée estimées.
653DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Détail du livre de finances
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au bon de livraison {1}.
655apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l&#39;ID de taxe pour le client &#39;% s&#39;
656DocType: Sales Partner,Logo,Logo
657DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les feuilles comme des feuilles
658DocType: Shift Assignment,Shift Request,Demande de poste
659apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier des patients hospitalisés comme étant déchargé, il existe des factures non facturées {0}"
660DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Portée
661DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Date d&#39;arrêt du service
662DocType: Article,Publish Date,Date de publication
663DocType: Student,O+,O +
664DocType: BOM,Work Order,Ordre de travail
665DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaction
666DocType: Workstation,per hour,par heure
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement?
668apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT
669apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Cartes de score
670,Projected Quantity as Source,Quantité projetée comme source
671DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Groupe de fournisseurs parent
672apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans d&#39;autres lignes ont été trouvées: {0}
673DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.AAAA.-
674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modèle de plan comptable
675DocType: Lead,Lead,Conduire
676DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
677apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Établissement d&#39;établissement
678,Salary Register,Registre des salaires
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Dans le cas d’un programme à plusieurs niveaux, les clients seront automatiquement affectés au niveau concerné en fonction de leurs dépenses."
680DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date d&#39;affichage
681DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Participation à partir de la date
682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure des frais et le groupe d’étudiants {0} sont différents.
683DocType: GST Settings,GST Summary,Sommaire de la TPS
684DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Rendre le mandat académique obligatoire
685DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur du compteur kilométrique (dernier)
686apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transférer un actif d&#39;un entrepôt à un autre
687DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
688DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Détail de l&#39;application des avantages sociaux
689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3}:
690DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte d&#39;immobilisations en cours
691DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Type de prestation et montant
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte à payer par défaut pour la société {0}.
693DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de vacances
694DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en minutes
695DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Quantité d&#39;expédition
696apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Absent
697DocType: Fee Validity,Reference Inv,Référence Inv
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Ligne {0}: {1} est requis pour créer les factures d&#39;ouverture {2}.
699DocType: Bank Account,Is Company Account,Est le compte de la société
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par email?
701DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes
702DocType: Vital Signs,Tongue,Langue
703DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée d&#39;accise
704apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Effacer les filtres
705DocType: Delivery Trip,In Transit,En transit
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code à barres {0} n&#39;est pas un code {1} valide
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Le solde du compte {0} doit toujours être {1}.
708apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande globale invalide pour le client et l&#39;article sélectionnés
709DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si activé, le système créera la commande de travail pour les articles éclatés par rapport à laquelle la nomenclature est disponible."
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Lot de produits
711DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nouveau taux de change
712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Ouvert à faire
713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La liste des destinataires est vide. Veuillez créer une liste de destinataires
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passif à court terme
715apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Démo ERPNext
716DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque
717DocType: Item Attribute,To Range,Se situer
718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicable après {1} jours ouvrables
719DocType: Task,Task Description,Description de la tâche
720DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numéro rapide
721DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement en version imprimée
722DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de retenue d&#39;impôt
723DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tableau de bord fournisseur
724DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecture d&#39;inspection de qualité
725DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de jours valides
726DocType: Production Plan Item,material_request_item,item_request_matériel
727DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
728DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée à imprimer
729DocType: Patient Encounter,Procedures,Procédures
730apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Questions ouvertes
731DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour les écritures d&#39;amortissement d&#39;actifs (écriture au journal)
732DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statut d&#39;occupation
733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congé de privilège
734DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours
735DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps collecté
736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionner une nomenclature pour un article de la rangée {0}.
737DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de dépenses
738DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nouvelles transactions
739apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Montant payable
740DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseurs
741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Offre {0} non de type {1}
742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Laisser le type {0} n&#39;est pas encastrable
743DocType: Contract,Fulfilment Status,État de réalisation
744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Se désabonner de ce courrier électronique
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} créé
746DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable
747DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d&#39;actif
748DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limite de pourcentage
749DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartographie des flux de trésorerie
750apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Sélectionnez le numéro de série
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retour des ventes
752apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Aucun Enregistrement Trouvé
753DocType: Department,Expense Approvers,Approbateurs de dépenses
754DocType: Purchase Invoice,Group same items,Regrouper les mêmes articles
755DocType: Company,Parent Company,Maison mère
756DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel
757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de découvert bancaire
758DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr)
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d&#39;articles existe avec le même nom, veuillez modifier le nom de l&#39;article ou renommer le groupe d&#39;articles."
760DocType: Student,B+,B +
761apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué en tant qu&#39;élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
762DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement
763apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},La valeur de l&#39;attribut {0} doit être comprise entre {1} et {2} par incréments de {3} pour l&#39;élément {4}.
764DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la facturation
765DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tableau des procédures de qualité
766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,N ° de série {0} créé
767DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l&#39;entrepôt
768DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Livrer et facturer
769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Ajouté aux détails
770apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs au marché
771DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler avant
772DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gérer le client
773DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom du niveau
774DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
775apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pris
776apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la date de début et la date de fin pour l&#39;élément {0}.
777DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres de l&#39;éducation
778DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de fin d&#39;admission
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
780 ","Si vous {0} {1} valez l&#39;élément <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;élément."
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,S&#39;il vous plaît spécifier la société pour continuer
782DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de maintenance des actifs
783DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de demande de matériel
784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilités
785DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps)
786apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importer des articles et des UOM
787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Feuilles par an
788DocType: Student,Date of Leaving,Date de départ
789apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporter des factures électroniques
790DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire
791DocType: Program,Is Published,Est publié
792DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé
793apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Prix mis à jour pour {0} dans la liste de prix {1}
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L&#39;élément en lot {0} ne peut pas être mis à jour à l&#39;aide du rapprochement des stocks, utilisez plutôt Entrée du stock."
795DocType: Employee External Work History,Total Experience,Une expérience totale
796apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Matériel au fournisseur
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: le client est requis pour le compte client {2}
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé
799DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de grade
800apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Rendez-vous et rencontres avec les patients
801,TDS Computation Summary,Résumé du calcul de TDS
802DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de règle d&#39;expédition
803DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nom du fournisseur par
804apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions pour {0}
805DocType: Loan,Loan Details,Détails du prêt
806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} à la demi-journée le {1}
807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.
808apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congés de l&#39;employé {0} dans l&#39;enregistrement Employé / Grade
809DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro du chèque
810,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives engagées mais non converties
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Stock Passif
812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Au dessus de
813DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Article Spécification de site Web
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
815 to fullfill Sales Order {2}.",Le poste {0} (numéro de série: {1}) ne peut pas être utilisé comme le serveur reserverd \ a rempli la commande client {2}.
816DocType: Vehicle,Electric,Électrique
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;UOM, de la quantité et des dates."
818DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrée du grand livre
819DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyez un courriel à un employé
820DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Note de livraison
821apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Ajouter des intervalles de temps
822DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article de bordereau d&#39;expédition
823DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Montant de l&#39;exemption fiscale standard
824apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
825DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiert un accomplissement
826DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
827DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte à recevoir
828DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attribut de site Web
829apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée pour le moment.
830DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement facturé
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Le client n&#39;est inscrit à aucun programme de fidélité
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Emplois
833DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut approuvé
834apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Qté d&#39;ouverture
835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l&#39;affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d&#39;affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}"
836apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de fin du terme ne peut pas être postérieure à la date de fin d&#39;année de l&#39;année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). Veuillez corriger les dates et réessayer.
837DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variance totale
839apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Numéro divisé
840DocType: Item Default,Default Supplier,Fournisseur par défaut
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
842apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Partager la gestion
843apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,La commande client {0} n&#39;est pas valide
844DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branche (optionnel)
845DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de dédouanement
846DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critères
847DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Relever la demande d&#39;articles lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
848,Campaign Efficiency,Efficacité de la campagne
849apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Créer une feuille de temps
850DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne
851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Sélectionner un entrepôt cible
852DocType: Subscription Settings,Grace Period,Période de grâce
853DocType: Patient,Married,Marié
854DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantité disponible à l&#39;entrepôt Source
855DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays d&#39;expédition
856DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email envoyé à
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consommation matérielle
858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Rien à changer
859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Aucun test de laboratoire créé
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximal d&#39;échantillons - {0} a déjà été retenu pour le lot {1} et l&#39;élément {2} du lot {3}.
861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de l&#39;entreprise, car des transactions sont en cours. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Frais de maintenance de bureau
863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués dépasse le nombre maximal de jours alloué par {0} pour le salarié {1} au cours de la période
864DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Taux de mise à jour et disponibilité
865DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de variante d&#39;élément
866DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantité disponible dans l&#39;entrepôt
867DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le tarif catalogue avec marge
868DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l&#39;actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage
869DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du technicien
870DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale
871DocType: Item,Total Projected Qty,Quantité totale projetée
872apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
873DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de début réelle
874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n&#39;êtes pas présent toute la journée entre les jours de demande de congé compensateur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000875apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Revenu indirect
877DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de réservation de chambre d&#39;hôtel
878DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de début du cours
879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
880DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String
881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Électrique
882DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
883DocType: Guardian,Guardian,Gardien
884DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert
885apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
886DocType: Skill,Skill Name,Nom de la compétence
887apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimer le bulletin
888DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Terrain ternaire
889apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Billets de soutien
890DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;immobilisation
891apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Dernier
892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Soumettre une fiche de salaire
893DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls des adultes varie entre 50 et 80 battements par minute.
894DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d&#39;inscription au programme
895,IRS 1099,IRS 1099
896apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser.
897DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530898DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatoire pour le bilan
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000899DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant total alloué
900DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Recevoir les avances reçues
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530901DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Dernière synchronisation de Checkin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000902DocType: Student,B-,B-
903DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Article Montant de la taxe inclus dans la valeur
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
905 Please enter a valid Invoice","Ligne {0}: la facture {1} n&#39;est pas valide, elle peut être annulée / n&#39;existe pas. \ Veuillez saisir une facture valide."
906DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan d&#39;abonnement
907DocType: Student,Blood Group,Groupe sanguin
908apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maîtrise
909DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UdM d&#39;espacement des cultures
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530910DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;heure après l&#39;heure de début du quart de travail où l&#39;enregistrement est considéré comme tardif (en minutes).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000911apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +0530912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Aucune facture en attente trouvée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
914 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} postes à pourvoir et {1} budget pour {2} déjà prévus pour les filiales de {3}. \ Vous ne pouvez planifier que jusqu&#39;à {4} postes vacants et le budget {5} conformément au plan d&#39;effectifs {6} de la société mère {3}.
915DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Dalles à prix réduit
916DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements
917DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un test
918apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne n ° {0}: impossible de renvoyer plus de {1} pour l&#39;élément {2}.
919DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de congé étudiant
920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Le montant du remboursement {} doit être supérieur au montant de l&#39;intérêt mensuel {}
921DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Poste de maintenance
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil de point de vente requis pour entrer dans le point de vente
923DocType: Education Settings,Enable LMS,Activer LMS
924DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Récapitulatif des factures de vente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Avantage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte au crédit doit être un compte de bilan
927DocType: Video,Duration,Durée
928DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif
929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Veuillez sélectionner la liste de prix
930DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,À partir de la date de facturation
931DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le lot pour les étudiants du groupe d&#39;étudiants
932DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Quitter les allocations
933apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Le score ne peut pas être supérieur au score maximum
934apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La nomenclature n&#39;est pas spécifiée pour le poste de sous-traitance {0} à la ligne {1}.
935DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer automatiquement un nouveau lot
936DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement)
937DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Afficher les variantes
939apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Définissez &quot;Compte de gain / perte sur la cession d&#39;actifs&quot; dans l&#39;entreprise {0}.
940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de salaire de l&#39;employé {0} déjà créée pour la feuille de présence {1}
941apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Feuille de temps pour les tâches.
942DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrondi (devise de la société)
943apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Paramètres pour la liste de produits de sites Web
944apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Définir avec succès le fournisseur
945apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l&#39;accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin.
946,Item Prices,Prix de l&#39;article
947DocType: Products Settings,Product Page,Page produit
948DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,ID de place de marché
949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},L&#39;ordre de fabrication a été {0}
950DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d&#39;avantages sociaux
951DocType: BOM Item,Item operation,Opération d&#39;article
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Partiellement reçu
953DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
954DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant de l&#39;avance due
955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le nombre total de congés alloués {0} ne peut pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période
956DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux bons de commande
957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,L&#39;élément: {0} n&#39;existe pas dans le système
958DocType: Loan Application,Loan Info,Informations sur le prêt
959DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifier les opérations X jours à l&#39;avance.
960DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulé
961DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour fournisseur individuel
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantité minimale ne peut pas être supérieure à la quantité maximale
963DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0}: le paiement contre commande / commande doit toujours être marqué comme avance
965DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n&#39;est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous souhaitez toujours mentionner explicitement le numéro de lot pour cet élément, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série de noms dans les paramètres de stock."
966apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultation
967DocType: Item,Item Defaults,Item Defaults
968DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commission totale
969DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d&#39;hôtel
970apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} heures
971apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;article {0}.
972DocType: Company,Standard Template,Modèle standard
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d&#39;actions et les numéros d&#39;actions sont incohérents
974DocType: Project,Start and End Dates,Dates de début et de fin
975DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Aviser l&#39;employé
976apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Logiciel
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +0530977DocType: Program,Allow Self Enroll,Autoriser l&#39;auto-inscription
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Stock Dépenses
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Le numéro de référence est obligatoire si vous avez entré la date de référence.
980DocType: Training Event,Workshop,Atelier
981DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Liste de prix à insertion automatique
982DocType: Course Content,Course Content,Le contenu des cours
983DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de demande de matériel
984DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But de la visite de maintenance
985DocType: Designation,Skills,Compétences
986DocType: Asset,Out of Order,Hors service
987apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
988apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Sélectionner un client
989DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer le chevauchement temporel du poste de travail
990DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés à l&#39;actionnaire
991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Le même article a été entré plusieurs fois
992apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Le numéro de série {0} est sous contrat de maintenance jusqu&#39;à {1}.
993DocType: Bin,FCFS Rate,Taux FCFS
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,La quantité négative n&#39;est pas autorisée
995DocType: Quotation Item,Planning,Planification
996DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l&#39;étiquette)
997DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d&#39;articles parent
998apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Moy. Liste de prix d&#39;achat
999,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecrits Comptables [FEC]
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne n ° {0}: conflits de minutage avec la ligne {1}
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clients réguliers
1002DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème des frais
1003DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
1004apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Mise en place des employés
1005DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres du module de vente
1006DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d&#39;ouverture."
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L&#39;année de fin ne peut pas être antérieure à l&#39;année de début
1009DocType: Task,Parent Task,Tâche parent
1010DocType: Attendance,Attendance Request,Demande de présence
1011DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile
1012DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Présence non marquée
1013DocType: Homepage Section,Number of Columns,Le nombre de colonnes
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301014DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorité d&#39;émission
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001015DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Ajouter des vacances hebdomadaires
1016DocType: Shopify Log,Shopify Log,Journal Shopify
1017apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Créer une fiche de salaire
1018DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numéro du tarif douanier
1019DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description
1020DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d&#39;émission
1021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un lot pour l&#39;élément {0}. Impossible de trouver un seul lot répondant à cette exigence
1022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossible de créer un bonus de rétention pour les employés restants
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301023DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Emplacement / ID de périphérique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001024DocType: Purchase Order,To Receive,Recevoir
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors ligne. Vous ne pourrez pas recharger avant d&#39;avoir un réseau.
1026DocType: Course Activity,Enrollment,Inscription
1027DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire
1028,Employee Birthday,Anniversaire d&#39;un employé
1029apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
1030apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informations manquantes sur la facturation électronique
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Aucune demande matérielle créée
1032DocType: Loan,Total Amount Paid,Montant total payé
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
1034DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du formateur
1035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Chef de projet
1036DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Journal
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les partages n&#39;existent pas avec le {0}
1038DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de test
1039DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de jours que l&#39;abonné doit payer pour les factures générées par cet abonnement
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte d’échange non réalisé dans la société {0}.
1041DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionnez un compte de paiement pour effectuer une entrée en banque
1042DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuration de scoring
1043DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total des intérêts
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La date de début d’exercice et la date de fin d’exercice sont déjà définies dans l’exercice {0}.
1045apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Heures facturables
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionner avec un compte existant
1047DocType: Lead,Lost Quotation,Devis perdu
1048DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: les courriels ne seront pas envoyés aux utilisateurs handicapés.
1049apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créez et gérez des résumés d’email quotidiens, hebdomadaires et mensuels."
1050DocType: Academic Term,Academic Year,Année académique
1051DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom de scène
1052DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (actifs)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301053DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimension comptable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001054DocType: Project,Customer Details,Détails du client
1055DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Groupe de fournisseurs par défaut
1056apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,S&#39;il vous plaît annuler le reçu d&#39;achat {0} premier
1057apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Les frais de type &quot;Réel&quot; dans la ligne {0} ne peuvent pas être inclus dans le tarif de poste
1058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Responsable du développement des affaires
1059DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1060DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur
1061DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d&#39;échéance
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acheter
1063apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Le pourcentage d&#39;avancement d&#39;une tâche ne peut pas dépasser 100.
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1065DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d&#39;éléments de site Web
1066DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultant certifié
1067DocType: Driving License Category,Class,Classe
1068DocType: Asset,Sold,Vendu
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu&#39;un seul compte par entreprise sur {0} {1}.
1070DocType: GL Entry,Against,Contre
1071DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de dépenses reporté par défaut
1072DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de matériel automatique
1073DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sync en cours
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucune fiche de salaire à soumettre pour les critères sélectionnés ci-dessus OU fiche de salaire déjà soumise
1075apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Créez des règles pour restreindre les transactions basées sur des valeurs.
1076DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activer les filtres de champ
1077DocType: Loan,Loan Amount,Montant du prêt
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Frais divers
1079apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal de l&#39;administration publique &#39;% s&#39;
1080apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration du point de vente (en ligne / hors ligne)
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utilisateur {0} n&#39;a pas de profil POS par défaut. Vérifiez les valeurs par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.
1082DocType: Department,Leave Block List,Quitter la liste de blocage
1083apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Sélectionner un patient
1084DocType: Attendance,Leave Type,Type de congé
1085apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Création de groupes d&#39;étudiants
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Usines et Machineries
1087apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non marqué
1088DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Facture d&#39;achat
1089DocType: GL Entry,Is Opening,Est l&#39;ouverture
1090DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres du compte
1091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qté réelle: Quantité disponible dans l&#39;entrepôt.
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expire le
1093apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Ecriture comptable pour actif
1094apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Horaire du cours
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Le centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
1096,Bank Clearance Summary,Apurement bancaire
1097DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS
1098DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion
1099DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Facture Ventes Non
1100DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour du projet
1101DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d&#39;étudiant
1102,Pending SO Items For Purchase Request,Articles SO en attente pour la demande d&#39;achat
1103DocType: Task,Timeline,Chronologie
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n&#39;est pas valable pour l&#39;entreprise sélectionnée
1105apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurer {0}
1106DocType: Employee,Contact Details,Détails du contact
1107apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salles de classe / laboratoires, etc. où des conférences peuvent être programmées."
1108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d&#39;annuler car l&#39;entrée de stock soumise {0} existe
1109DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Solde dans la devise du compte
1110apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Fermer le point de vente
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés à une autre entrée de débit."
1112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutique
1113DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Étudiant en pension
1114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0}
1115DocType: Item Alternative,Two-way,Bi-directionnel
1116DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation
1117apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Année fiscale: {0} n&#39;existe pas
1118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un employé
1119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les structures ont été assignées avec succès
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Dépenses directes
1121DocType: Support Search Source,Result Route Field,Champ de résultat
1122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Le solde de congés n&#39;est pas suffisant pour le type de congés {0}
1123DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité actuelle
1124DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de facturation du fournisseur
1125DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identifiant du livre des finances
1126DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Taux de change actuel
1127DocType: Account,Equity,Équité
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une commande client, une facture client ou une écriture au journal."
1129apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorez le cycle de vente
1130DocType: Shopify Log,Request Data,Demande de données
1131DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procédure de qualité
1132apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
1133,Course wise Assessment Report,Rapport d&#39;évaluation sage
1134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobile
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant impayé {2}.
1136DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Réunion totale des parents d&#39;enseignants
1137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;élément de matière première {1}.
1138apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},L&#39;horodatage de publication doit être après {0}
1139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du responsable en source {0}
1140DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer n&#39;importe quelle date manuellement
1141DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de rapprochement des stocks
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301142DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Conséquence de sortie anticipée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001143DocType: Item Group,General Settings,réglages généraux
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Entrez le nom du bénéficiaire avant de le soumettre.
1146apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistrer les données vitales du patient
1147DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Afficher le bouton de configuration
1148DocType: Industry Type,Industry Type,type d&#39;industrie
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de facturation comme &quot;Montant de la ligne précédente&quot; ou &quot;Total de la ligne précédente&quot; pour la première ligne
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les actions existent déjà
1151DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantité disponible à l&#39;entrepôt WIP
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.
1153DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l&#39;invitation / annonce
1154DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unité de service de santé
1155apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Quantité totale)
1156DocType: Employee,Health Insurance No,Assurance maladie non
1157DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
1158DocType: Department Approver,Approver,Approbateur
1159,Sales Order Trends,Tendances des commandes
1160DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez mentionner le compte d&#39;arrondi dans l&#39;entreprise
1162DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionnez la période de paie
1163DocType: Price List,Price List Name,Nom de la liste de prix
1164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Vous ne pouvez soumettre Leave Encashment que pour un montant d&#39;encaissement valide
1165DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est élevé, plus la priorité est élevée"
1166DocType: Designation,Required Skills,Compétences Requises
1167DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Désactiver le marché
1168DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Action en cas de dépassement du budget annuel réel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Présence non soumise pour {0} comme {1} en congé.
1170DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id de schéma promotionnel
1171apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La date de fin de la tâche <b>{0}</b> ne peut pas être supérieure à <b>{1}</b> date de fin attendue <b>{2}</b>
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301172DocType: Driver,License Details,Détails de la licence
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001173DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"Par exemple, ajustements pour:"
1174DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Jours de validité de l&#39;offre par défaut
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Compte bancaire, les dates de début et de fin sont obligatoires"
1176DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Type de dépense
1177DocType: Account,Auditor,Auditeur
1178apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmation de paiement
1179,Available Stock for Packing Items,Stock disponible pour les articles d&#39;emballage
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez supprimer cette facture {0} du formulaire C {1}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301181DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Chaque enregistrement valide et check-out
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001182DocType: Support Search Source,Query Route String,Query Route String
1183DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modèle de commentaires client
1184apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Citations aux prospects ou aux clients.
1185DocType: Driver,Transporter,Transporteur
1186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de salaire de l&#39;employé {0} déjà créée pour cette période
1187apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Pour {0} | {1} {2}
1188DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de blocage
1189DocType: Sales Team,Contact No.,Numéro de contact
1190DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Pourcentage de surproduction pour ordre de travail
1191apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscrire
1192DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Citation Motif perdu
1193,Employee Billing Summary,Récapitulatif de facturation des employés
1194apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modèles d&#39;adresse par défaut par pays
1195DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts parent
1196DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d&#39;articles
1197apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple: mathématiques de base
1198DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
1199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de cette citation est terminée.
1200,Item-wise Sales History,Historique des ventes par article
1201DocType: Employee,Personal Email,Email personnel
1202DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de vérification
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L&#39;exercice précédent n&#39;est pas clôturé
1204DocType: Lead,Next Contact Date,Date de contact suivante
1205DocType: Membership,Membership,Adhésion
1206DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat par défaut
1207DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d&#39;amortissement
1208DocType: Travel Request,Travel Request,Demande de voyage
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes créées.
1210DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la confirmation
1211DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magasin requis sur la ligne n ° {0}, définissez le magasin par défaut pour l&#39;article {1} de la société {2}."
1213DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d&#39;autorisation
1214,Daily Work Summary Replies,Résumé du travail quotidien
1215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer au projet: {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301216DocType: Issue,Response By Variance,Réponse par variance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001217DocType: Item,Sales Details,Détails des ventes
1218apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Têtes de lettres pour les modèles d&#39;impression.
1219DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Taxe sur le salaire supplémentaire
1220apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Attacher le logo
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Pour la ligne {0}: Entrez la quantité prévue
1222DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculer le calendrier d&#39;amortissement au prorata en fonction de l&#39;exercice
1223apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison de SMS
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offres d&#39;emploi actuelles
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La règle de tarification est d&#39;abord sélectionnée en fonction du champ &quot;Appliquer à&quot;, qui peut être un article, un groupe d&#39;articles ou une marque."
1226DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / modifier des taxes et des frais
1227DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir des matières premières à l&#39;achat
1228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Rédaction de proposition
1229DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article de reçu d&#39;achat
1230DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir des commandes
1231DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
1232DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Empêcher les commandes d&#39;achat
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Imprimerie et papeterie
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour l&#39;achat
1235apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Aucun produit trouvé.
1236apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
1237apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Groupe d&#39;évaluation:
1238DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées
1239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Montrer la vue éclatée
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1241apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Fin sur
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Vous ne pouvez pas échanger de points de fidélité ayant une valeur supérieure au total général.
1243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
1244DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Entrepôt par défaut
1245DocType: Company,Default Cash Account,Compte de caisse par défaut
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,S&#39;il vous plaît entrer la date de référence
1247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L&#39;article {0} doit être un article en stock.
1248DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impression pour en ligne
1249,Employee Leave Balance,Solde des congés des employés
1250DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer le chevauchement de temps utilisateur
1251DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UOM d&#39;actions
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Le centre de coûts avec les transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ne peut pas dépasser 100
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,S&#39;il vous plaît note de livraison d&#39;abord
1255DocType: Leave Type,Leave Type Name,Laissez le nom du type
1256DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit vedette
1257DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinateur
1258,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre d&#39;hôtel
1259apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Les télécommunications
1260DocType: Certification Application,Certification Application,Demande de certification
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L&#39;image du site Web doit être un fichier public ou une URL de site Web
1262apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Vos fournisseurs
1263DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Pondération (%)
1264apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Fournitures inter-Etats
1265DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une demande de paiement
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} n&#39;est pas ajouté dans la table
1267apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Créer un étudiant
1268apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1269DocType: Department,Leave Approvers,Quitter les approbateurs
1270DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel requis (éclaté)
1271DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser sur le nombre de périodes
1272DocType: Account,Receivable,Recevable
1273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La liste de prix doit être applicable pour l&#39;achat ou la vente
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer l&#39;e-mail de paiement
1275apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.
1276DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt source par défaut
1277DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
1278apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numéro de rôle en double pour l&#39;étudiant {0}
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} a expiré.
1280DocType: Lab Test,Approved Date,Une date approuvée
1281DocType: Item Group,Item Tax,Article taxe
1282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Impossible de transférer un employé dont le statut est laissé
1283DocType: BOM,Total Cost,Coût total
1284DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,État du devis
1285DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
1286DocType: Complaint,Complaints,Les plaintes
1287DocType: Item,Is Purchase Item,Est-ce que l&#39;article d&#39;achat
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Reçu
1289DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Date de début de la période d&#39;essai
1290apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Solde créditeur
1291DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Période de paie
1292apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
1293DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de taxe
1294apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Déplacer l&#39;article
1295DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d&#39;une offre d&#39;emploi
1296apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Créer des utilisateurs
1297DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Année fiscale en cours
1298DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt Hub
1299DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Dissolution de l&#39;impôt
1300DocType: Job Card,Material Transferred,Matériel transféré
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n&#39;êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour des entrées avant le {0}.
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La date de naissance ne peut être supérieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
1303apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Le numéro de série et la quantité doivent être identiques
1304DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rôle d&#39;approbation du budget d&#39;exception
1305DocType: Fee Schedule,In Process,En cours
1306DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer des courriels à
1307apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erreur du marché
1308DocType: Salary Slip,Working Days,Jours de travail
1309DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Argent de marge
1310DocType: Chapter,Chapter,Chapitre
1311DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel
1312DocType: Employee,History In Company,Histoire en entreprise
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301313DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001314apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilité modérée
1315DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Allocation de congé
1316DocType: Timesheet,Timesheet,Emploi du temps
1317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre entreprise
1318apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir des tests de laboratoire
1319DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance payée
1320DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Charger tous les critères
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les numéros de série de la rangée {0} ne correspondent pas avec le bon de livraison
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Créanciers
1323DocType: Warranty Claim,Raised By,Élevé par
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour les transactions bancaires.
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte en fonction du total des dépenses. Mais le facteur de conversion pour le rachat sera toujours le même pour tous les niveaux.
1326DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N ° de lot
1327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Recherche de cadres
1328DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d&#39;ajustement de stock
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bénéfice brut %
1330DocType: Lead,Request Type,type de demande
1331DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé
1332DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresse de facturation
1333DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme présent
1334DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon de coût d&#39;atterrissage
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d’heures de travail ne doit pas dépasser max. {0}
1336apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses clients et contacts
1337DocType: Project,Task Progress,Progression de la tâche
1338DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée d&#39;ouverture
1339DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Accusations portées
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301340DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcul des heures de travail basé sur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001341DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matière transférée pour la fabrication
1342DocType: Products Settings,Hide Variants,Masquer les variantes
1343DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la planification de la capacité et le suivi du temps
1344DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé dans la transaction.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} est requis pour le compte &quot;Bilan&quot; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non autorisé à effectuer des transactions avec {1}. S&#39;il vous plaît changer la société.
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Selon les paramètres d&#39;achat si le reçu d&#39;achat est requis == &quot;OUI&quot;, pour créer une facture d&#39;achat, l&#39;utilisateur doit d&#39;abord créer un reçu d&#39;achat pour l&#39;élément {0}."
1348DocType: Delivery Trip,Delivery Details,détails de livraison
1349DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Décharge prévue
1350apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, code de l&#39;article: {1} et client: {2}."
1351apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Mise en garde
1352DocType: Project User,View attachments,Voir les pièces jointes
1353DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la production pendant les vacances
1354apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les dates de transaction bancaire
1355DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lecture 4
1356apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
1357 can have delivery based on Serial No",L&#39;élément {0} n&#39;a pas de numéro de série. Seuls les éléments sérélialisés \ peuvent être livrés en fonction du numéro de série.
1358DocType: Program Course,Program Course,Cours du programme
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Frais de téléphone
1360DocType: Patient,Widow,Veuve
1361apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d&#39;interactions
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs règles de prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre le conflit en attribuant une priorité. Règles de prix: {0}"
1363apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de coûts et budgétisation
1364,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
1365DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section
1366DocType: Account,Depreciation,Dépréciation
1367DocType: Guardian,Interests,Intérêts
1368DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée
1369DocType: Education Settings,Education Manager,Responsable de l&#39;éducation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301370DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Décalage début effectif
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001371DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiez les journaux de temps en dehors des heures de travail du poste de travail.
1372apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Points de fidélité: {0}
1373DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d&#39;inscription
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte.
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Le numéro de série ne peut pas être une fraction
1376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"L&#39;entrepôt ne peut pas être supprimé, car il existe une entrée dans le grand livre."
1377apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Voir les citations passées
1378apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Prev
1379apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unité de mesure
1380DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de test
1381DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l&#39;engrais
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301382DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001383apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne n ° {0}: le bien {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
1384DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps réel (en heures)
1385DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chef de compte en fermeture
1386DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle d&#39;expédition
1387DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net
1388apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des dates de début et de fin d&#39;exercice valides
1389DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantité d&#39;articles
1390DocType: Warehouse,PIN,ÉPINGLE
1391apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Les tests de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant la collecte
1392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures de facturation
1393DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Desc
1394DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Règles de tarification
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec le poste {0}, vous ne pouvez pas modifier la valeur de {1}."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001396DocType: Hub Tracked Item,Image List,Liste d&#39;images
1397DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permettre de renommer la valeur d&#39;attribut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001398apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minutes)
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,De base
1400DocType: Loan,Interest Income Account,Compte de revenu d&#39;intérêts
1401DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle d&#39;expédition
1402DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Date de la période de paie
1403DocType: Employee,Employment Type,Type d&#39;emploi
1404apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Sélectionnez le profil du PDV
1405DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir la dernière requête
1406DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incitation des employés
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301407DocType: Service Level,Priorities,Les priorités
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001408apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d&#39;accueil
1409DocType: Homepage,Hero Section Based On,Section de héros basée sur
1410DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût total d&#39;achat (via la facture d&#39;achat)
1411DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Coût total estimé
1412DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut des ventes, des achats et de la comptabilité"
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de paiement contre {0} {1} pour le montant {2}
1414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,S&#39;il vous plaît définir le code d&#39;article en premier
1415DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d&#39;échéance basée sur
1416DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Partiellement commandé
1418DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro de commande du client
1419apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Sélectionner un autre article
1420DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
1421DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Élément suivi par le moyeu
1422DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du service
1423DocType: Program,Is Featured,Est en vedette
1424DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,N&#39;envoyez pas de rappels d&#39;anniversaire d&#39;employés
1425DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle de vente
1426DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1427DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date heure
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne
1429DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Composante de gain
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Sélectionnez d&#39;abord l&#39;entreprise
1431DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un élément sur hub.erpnext.com
1432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Joindre
1433DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le taux du poste de sous-ensemble en fonction de la nomenclature
1434DocType: Vehicle,Wheels,roues
1435DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
1436
1437The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
1438
1439For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
1440
1441Note: BOM = Bill of Materials","Groupe agrégé de ** articles ** dans un autre ** article **. Ceci est utile si vous regroupez un certain ** Articles ** dans un colis et que vous conservez en stock les ** Articles emballés ** et non le total ** Article **. Le paquet ** Item ** aura &quot;Est un article en stock&quot; comme &quot;Non&quot; et &quot;Est un article en vente&quot; comme &quot;Oui&quot;. Par exemple: si vous vendez des ordinateurs portables et des sacs à dos séparément et que vous avez un prix spécial si le client achète les deux, alors l&#39;ordinateur portable + le sac à dos sera un nouvel élément de l&#39;ensemble de produits. Remarque: nomenclature = nomenclature"
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement de budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
1443DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d&#39;achat
1444DocType: Issue,Ongoing,En cours
1445DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Détails de l&#39;accord
1446DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure d&#39;affichage
1447DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom du programme de fidélité
1448DocType: Patient,Dormant,Dormant
1449apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: à partir de {1}
1450DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé
1451apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes d&#39;article
1452DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
1453DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Date de la transaction
1454apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Aucune donnée pour cette période
1455DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans POS Invoice lorsque ce mode sera sélectionné.
1456apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas avoir plus de 5 caractères
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annulé
1458apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients et fournisseurs
1459,To Produce,Produire
1460DocType: Location,Is Container,Est un conteneur
1461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recherche &amp; Développement
1462DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Paramètres de l&#39;application
1463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordre de fabrication ne peut pas être généré avec un modèle d&#39;élément
1464DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabrication contre demande de matériel
1465DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantité commandée
1466apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne n ° {0}: L&#39;entrepôt refusé est obligatoire pour l&#39;élément rejeté {1}.
1467,Received Items To Be Billed,Articles reçus à facturer
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301468DocType: Attendance,Working Hours,Heures de travail
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de paiement
1470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bons de commande non reçus à temps
1471apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durée en jours
1472DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l&#39;équipe de vente
1473DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer
1474DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;événement
1475DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des destinataires
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
1477apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
1478DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur
1479DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
1480DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps de fonctionnement réel
1481DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux net
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variation nette en espèces
1483apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Définir le magasin pour la procédure {0}
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloquer la facture
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: le compte parent {1} n&#39;existe pas
1486DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels
1487DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,But
1488DocType: Delivery Note,Driver Name,Nom du conducteur
1489apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom de la personne incarcérée
1490DocType: Employee Training,Training,Entraînement
1491apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapports de stock
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Le facteur de conversion pour l&#39;unité de mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
1493DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de planification de cours
1494,Finished Goods,Produits finis
1495DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt client (facultatif)
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
1497DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et contact
1498DocType: Bank Reconciliation,To Date,À ce jour
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Erreur dans certaines lignes
1500apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux
1501apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Règle fiscale pour les transactions.
1502DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher le champ de code à barres
1503DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN
1504DocType: Vital Signs,Fluid,Fluide
1505DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Équipements électroniques
1507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver la période de congé active
1508apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance
1509DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Changer dans l&#39;article
1510apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Etudiants inscrits
1511DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
1512DocType: Location,Area,Surface
1513apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Résumé pour cette semaine et activités en attente
1514DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance
1515DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours
1516DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
1517DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir des étudiants de
1518DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synchronisez toujours vos produits avec Amazon MWS avant de synchroniser les détails des commandes.
1519DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Quitter le nom de la liste de blocage
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour le stock, la facture contient un article en livraison directe."
1521DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d&#39;achèvement
1522DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie dans la devise de base de la société
1523DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le panneau de configuration
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Le total des frais applicables dans le tableau des reçus d&#39;achat doit être identique au total des taxes et des frais.
1525DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bon de livraison.
1526apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition
1527DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantité réservée pour la production
1528DocType: Asset,Quality Manager,Responsable qualité
1529apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurer les champs d&#39;article tels que l&#39;UOM, le groupe d&#39;articles, la description et le nombre d&#39;heures."
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nouveau département
1531DocType: Employee,Job Applicant,Demandeur d&#39;emploi
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Créer des factures
1533DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Poste de commande
1534apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importation et exportation de données
1535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contacter l&#39;utilisateur ayant le rôle Sales Master Manager {0}.
1536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le type de projet &#39;Externe&#39;
1537DocType: Account,Temporary,Temporaire
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Étiquettes de colonne:
1539apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numéro de l&#39;employé
1540apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La date d&#39;ouverture doit être antérieure à la date de clôture
1541DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom du document Parent Detail
1542DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire
1543DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif
1544DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervalles pour le champ d&#39;intervalle, par exemple si l&#39;intervalle est «jours» et le nombre d&#39;intervalles de facturation est de 3, les factures seront générées tous les 3 jours"
1545apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La «date de début réelle» ne peut pas être supérieure à la «date de fin réelle»
1546DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence de saisie de paiement
1547DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte de composante salariale
1548DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes payables par défaut
1549DocType: Purchase Invoice,In Words,Dans les mots
1550DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de commande
1551DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d&#39;entrée
1552apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoire
1553DocType: Purchase Order,To Bill,Facturer
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Dépenses de services publics
1555DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en minutes)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301556DocType: GSTR 3B Report,May,Peut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001557apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Compte de passerelle de paiement non créé, veuillez en créer un manuellement."
1558DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,achat
1559DocType: Program Enrollment,School House,Maison d&#39;école
1560apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine.
1561apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tous les territoires
1563DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d&#39;échec
1564DocType: Training Event,Attendees,Participants
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total en circulation
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantité de TDS déduite
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,L&#39;argent ou le compte bancaire est obligatoire pour la saisie du paiement
1568DocType: Company,Registration Details,Détails d&#39;inscription
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Solde du relevé bancaire calculé
1570apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs dotés du rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace.
1571apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",L&#39;entrepôt {0} n&#39;est associé à aucun compte. Veuillez mentionner le compte dans l&#39;enregistrement de l&#39;entrepôt ou définir un compte d&#39;inventaire par défaut dans la société {1}.
1572DocType: Inpatient Record,Admission,Admission
1573apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Ceci est basé sur la présence de cet étudiant
1574DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste de destinataires
1575DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max feuilles autorisées
1576DocType: Salary Detail,Component,Composant
1577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Congé et présence
1578DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant facturé
1579DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Objet de site Web BOM
1580DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total arrondi
1581DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production
1582DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions effectuées
1583DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Définir le magasin accepté
1584apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Règles d&#39;application des prix et des réductions.
1585DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations statutaires et autres informations générales sur votre fournisseur
1586DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de coûts de vente par défaut
1587DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse et contacts
Frappe PR Botb2a64d62018-05-16 10:46:11 +05301588DocType: Subscriber,Subscriber,Abonné
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001589apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) est en rupture de stock
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Veuillez sélectionner la date d&#39;affichage en premier
1591DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mention si compte à payer non standard
1592DocType: Training Event,Advance,Avance
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Le type de racine pour &quot;{0}&quot; doit correspondre à l&#39;actif, au passif, au revenu, aux charges et à l&#39;avoir"
1594DocType: Project,% Complete Method,% Méthode complète
1595DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tâches créées
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La nomenclature par défaut ({0}) doit être active pour cet article ou son modèle.
1597apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taux de commission%
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301598DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de réponse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001599DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Paramètres Woocommerce
1600apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantité doit être positive
1601DocType: Contract,CRM,CRM
1602DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type de parent
1603DocType: Tax Rule,Billing State,État de facturation
1604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La quantité pour l&#39;élément {0} doit être inférieure à {1}.
1605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Matériel de transfert
1606DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d&#39;expédition
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Veuillez définir le modèle par défaut pour la notification d&#39;autorisation de départ dans les paramètres HR.
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Télévision
1609apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de qualité requise pour l&#39;article {0}
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débit ({0})
1611DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Frais de visite hospitalière
1612DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Cartographie des données de transaction
1613apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d&#39;une personne ou le nom d&#39;une organisation
1614DocType: Student,Guardians,Gardiens
1615apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Sélectionnez une marque ...
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Revenu moyen
1617DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer sur
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Code à barres {0} déjà utilisé dans l&#39;élément {1}
1619DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne
1620DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt rejeté
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être envoyé.
1622DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance de remboursement de frais
1623DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajustement d&#39;arrondi (devise de la société)
1624DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le hub
1625apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301626DocType: GSTR 3B Report,August,août
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,S&#39;il vous plaît entrer le reçu d&#39;achat en premier
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Année de début
1629apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cible ({})
1630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Définissez le compte de paie par défaut dans l&#39;entreprise {0}.
1631apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Résumé des ventes
1632DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En mots (devise de l&#39;entreprise)
1633apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise dans la société
1634DocType: Pricing Rule,Price,Prix
1635DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantité de commande min
1636DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion de vacances
1637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer le compte entrant par défaut avant de créer un groupe de résumé de travail quotidien
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous ne pouvez sélectionner qu&#39;un maximum d&#39;une option dans la liste des cases à cocher.
1639DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport public
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Nombre maximal d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;élément {2}.
1641DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximale d&#39;échantillons
1642apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Les entrepôts source et cible doivent être différents
1643DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Avantages appliqués
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contre l&#39;entrée de journal {0} n&#39;a pas d&#39;entrée {1} sans correspondance
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Et &quot;}&quot; non autorisés dans les séries de nommage"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises
1647apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Fixer une cible
1648apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},La fiche de présence {0} existe contre l&#39;élève {1}
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Date de la transaction
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annuler l&#39;abonnement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05301651apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossible de définir le contrat de service {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001652apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Montant net du salaire
1653DocType: Account,Liability,Responsabilité
1654DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No.
1655DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Note de sortie
1656DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Action si le budget mensuel cumulé est dépassé par MR
1657DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d&#39;actifs
1658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossible de créer automatiquement une note de crédit, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau."
1659DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par mois
1660DocType: Routing,Routing Name,Nom de routage
1661DocType: Disease,Common Name,Nom commun
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001662DocType: Education Settings,LMS Title,Titre LMS
1663apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion des prêts
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001664DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Montant total consommable
1665apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Activer le modèle
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO client
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,L&#39;image du site Web {0} associée à l&#39;élément {1} est introuvable.
1668DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu
1669DocType: Asset,Custodian,Gardien
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Le filtre basé sur le centre de coûts est uniquement applicable si Budget contre est sélectionné comme centre de coûts.
1671,Quoted Item Comparison,Comparaison des articles cités
1672DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance des employés
1673apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1674DocType: Quotation,Shopping Cart,Chariot
1675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L&#39;utilisateur {0} n&#39;existe pas
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances (actif)
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0}: veuillez cocher la case &quot;Est une avance&quot; par rapport au compte {1} s&#39;il s&#39;agit d&#39;une entrée anticipée.
1678DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Désignation (facultatif)
1679DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Total du capital
1680DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse client / principale
1681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Savon &amp; Détergent
1682,Purchase Analytics,Analyse des achats
1683apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunité
1684DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de contact préféré
1685apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Solde d&#39;ouverture comptable
1686DocType: POS Profile,[Select],[Sélectionner]
1687DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
1688DocType: Tally Migration,Master Data,Données de base
1689DocType: Certification Application,Yet to appear,Encore à paraître
1690apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients en file d&#39;attente
1691DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du fournisseur
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change
1693,GSTR-1,GSTR-1
1694DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total heures facturables
1695DocType: Supplier,Represents Company,Représente la société
1696DocType: POS Profile,Company Address,Adresse de la société
1697,Lead Name,Nom du responsable
1698apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais
1699apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Le poste {0} doit être un poste sous-traité.
1700DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles de reçu d&#39;achat
1701DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorer la quantité projetée existante
1702DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
1703DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détail du salaire
1704DocType: Budget,Budget Against,Budget contre
1705DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête
1706apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de critères de tableau de bord des fournisseurs.
1707DocType: Asset,Default Finance Book,Livre des finances par défaut
1708apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,S&#39;il vous plaît spécifier la société
1709apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100
1710DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1711,Asset Depreciations and Balances,Dépréciations d&#39;actifs et soldes
1712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nouvelle quantité de lot
1713apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importation de marchandises
1714DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d&#39;article matière première
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La facture d&#39;achat {0} est déjà soumise.
1716DocType: Fees,Student Email,Email de l&#39;étudiant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir des articles des services de santé
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrée de stock {0} non soumise
1719DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur d&#39;attribut d&#39;élément
1720DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences de bénévolat
1721apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Impossible d&#39;inscrire plus de {0} étudiants pour ce groupe d&#39;étudiants.
1722DocType: Travel Request,Costing Details,Détails des coûts
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La facture client {0} a déjà été soumise.
1724DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables
1725DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert interne
1726DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du stock
1727DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est reporté
1728DocType: Lead,Product Enquiry,Enquête sur un produit
1729DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
1730DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d&#39;évaluation
1731DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence de bénévole
1732DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,No de confirmation de commande
1733,POS,POS
1734DocType: Training Event,Self-Study,Auto-étude
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Au dessus de
1736DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1737DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l&#39;impression avant la paye
1738DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Sélectionner les articles à fabriquer
1739DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Laisser le nom de l&#39;approbateur
1740DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001741apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour la vente de transactions.
1742apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner l&#39;admission des étudiants qui est obligatoire pour le candidat payé.
1743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Sélectionner une nomenclature
1744apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les calendriers pour les chevauchements {0}, souhaitez-vous continuer après avoir ignoré les logements superposés?"
1745DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du client ou du fournisseur
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de débit
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Date de fin de la période d’essai Ne peut pas être antérieure à la date de début de la période d’essai
1748DocType: Employee,Rented,Loué
1749DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Table de groupe d&#39;employés
1750DocType: Contract,HR Manager,responsable des ressources humaines
1751apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d&#39;inverser la charge
1752DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Numéro de contrôle / référence
1753apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Résultat d&#39;évaluation
1754apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nouveau contact
1755apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Trésorerie nette d&#39;exploitation
1757DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Laisser encaissement
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},L&#39;entrepôt source est obligatoire pour la ligne {0}.
1759DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Après la date
1760apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1761apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0}: Le type d&#39;activité est obligatoire.
1762DocType: Lead,Consultant,Consultant
1763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour obtenir son avance.
1764apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",La ressource ne peut pas être annulée car elle est déjà {0}
1765apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Mauvais mot de passe
1766DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Mettre à jour le numéro de compte / nom
1768DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser un format de flux de trésorerie personnalisé
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Factures d&#39;ouverture
1770DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envoyer à l&#39;entrepôt
1771DocType: Training Event,Event Status,Etat de l&#39;événement
1772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantité totale complétée doit être supérieure à zéro
1773DocType: Account,Chargeable,Facturable
1774DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment
1775,Student Batch-Wise Attendance,Assiduité des étudiants par lot
1776DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de test normal
1777apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des centres de coûts financiers.
1778DocType: Work Order Operation,"in Minutes
1779Updated via 'Time Log'",en quelques minutes mis à jour via &#39;Time Log&#39;
1780DocType: Bin,Bin,Poubelle
1781DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture
1782DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utilisateur de réalisation
1783DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de fin prévue
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Code de section
1785DocType: Project,Monitor Progress,Surveiller les progrès
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Sélectionnez le numéro de lot
1787apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numéro de paie
1788apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclure UdM
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrées de grand livre et les entrées GLG sont republiées pour les reçus d&#39;achat sélectionnés
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Mettre à jour le format d&#39;impression
1791DocType: Student,Siblings,Frères et sœurs
1792DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Tenir la facture
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0}: Référence non valide {1}
1794,Profitability Analysis,Analyse de rentabilité
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nom du nouveau compte
1796DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Preuve de dépenses
1797DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi
1798DocType: Loan,Member,Membre
1799DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Calendrier de l&#39;unité de service des praticiens
1800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Virement bancaire
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301801DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001802DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contre compte
1803DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres de projets
1804apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté réelle {0} / Qté en attente {1}
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: le compte {2} ne peut pas être un groupe.
1806DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0}: l&#39;entrée de débit ne peut pas être liée à un {1}.
1808DocType: Program,Intro Video,Vidéo d&#39;introduction
1809DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est payé
1810DocType: Account,Debit,Débit
1811,Item Balance (Simple),Item Balance (Simple)
1812apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les bons de commande vous aident à planifier et à suivre vos achats
1813DocType: Project,Project Type,Type de projet
1814DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du lot étudiant
1815,Qty to Receive,Qté à recevoir
1816DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent
1817DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Montant sponsorisé
1818apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant de renvoyer le rappel.
1819DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté selon UOM d&#39;actions
1820DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité
1821DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée
1822,Trial Balance for Party,Balance d&#39;essai pour parti
1823DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modèle de cessation d&#39;emploi
1824DocType: Quality Objective,Unit,Unité
1825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Le montant maximal de la prestation du composant {0} dépasse {1}
1826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de risque
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice
1828apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Rappels quotidiens
1829DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de quantité de vente par défaut
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301830apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Société GSTIN
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001831DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taux d&#39;amortissement
1832DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clé de description de poste
1833DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total minimum dépensé
1834DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de période
1835apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
1836DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Date d&#39;arrivée
1837apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants
1838DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantité Différence
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne n ° {0}: le montant alloué ne peut pas être supérieur au montant impayé.
1840DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détail de la feuille de temps
1841DocType: Employee Skill,Proficiency,Compétence
1842DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé à
1843DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails de publication Hub
1844apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les lots d’étudiants vous aident à suivre l’assiduité, les évaluations et les frais des étudiants"
1845DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Montant Déclaré
1846DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermeture automatique Occasion après 15 jours
1847DocType: Share Transfer,Issue,Problème
1848DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Période de disponibilité
1849DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du programme
1850apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Date de début du projet
1851DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Montant de réduction supplémentaire
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Elément {0} introuvable dans le tableau &quot;Matières premières fournies&quot; dans le bon de commande {1}
1853DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer le coût des opérations
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Vous n&#39;êtes pas autorisé à définir la valeur gelée
1855DocType: Contract,Lapsed,Échoué
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investissements
1857DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Date de naissance
1858apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur disposant des rôles de gestionnaire système et de gestionnaire d&#39;éléments pour pouvoir vous inscrire sur Marketplace.
1859DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs d&#39;attribut d&#39;élément
1860apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,S&#39;il vous plaît sauver le patient d&#39;abord
1861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1862DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Décharge prévue
1863DocType: Travel Request,Travel Type,Type de voyage
1864apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Le client est requis
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité non valide spécifiée pour l&#39;article {0}. La quantité doit être supérieure à 0.
1866apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,En tant que superviseur
1867DocType: Payroll Entry,Employees,Employés
1868DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de facturation
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Veuillez sélectionner d&#39;abord la catégorie
1870apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Navigateur de nomenclature
1871apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
1872DocType: Work Order Operation,In Minutes,En quelques minutes
1873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Le salaire net ne peut être inférieur à 0
1874DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Des horaires
1875DocType: Employee Training,Employee Training,Entrainement d&#39;employé
1876DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d&#39;intérêt (%) / an
1877DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Exiger une valeur de résultat
1878DocType: Loan,Loan Type,Type de prêt
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Code d&#39;article requis à la ligne n ° {0}
1880DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification du colis pour la livraison (pour impression)
1881DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l&#39;évaluation
1882DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Date de départ
1883DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l&#39;entrepôt
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} contre {2} {3}
1885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Créer une variante
1886DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Conditions de réalisation
1887apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La date de commencement devrait être supérieure à la date de constitution
1888DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prix ou remise de produit
1889DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
1890DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge maximum
1891DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Périodes de paie
1892apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantité transférée
1893DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Paramètres du marché
1894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les commandes d&#39;achat ne sont pas autorisées pour {0} en raison d&#39;un {1}.
1895apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Liste de prix non sélectionnée
1896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Le poste de travail est fermé aux dates suivantes, conformément à la liste des jours fériés: {0}"
1897DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Resélectionner, si l&#39;adresse choisie est modifiée après la sauvegarde"
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"L&#39;unité de quantité par défaut pour l&#39;élément {0} ne peut pas être modifiée directement, car vous avez déjà effectué des transactions avec un autre UOM. Vous devrez créer un nouvel élément pour utiliser un autre UOM par défaut."
1899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de groupe de clients pour le client sélectionné n&#39;est pas autorisé.
1900DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création
1901DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantité disponible dans l&#39;entrepôt
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05301902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total général de la facture
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001903apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Ceci est un territoire racine et ne peut pas être édité.
1904DocType: Patient,Surgical History,Histoire chirurgicale
1905apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de la qualité des procédures.
1906DocType: Bank Account,Contact HTML,Contact HTML
1907,Employee Information,Information sur l&#39;employé
1908DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
1909DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Montant actuel
1910DocType: Contract,Fulfilled,Rempli
1911apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez l&#39;emplacement de l&#39;élément d&#39;actif {1}.
1912DocType: Project Task,View Timesheet,Voir la feuille de temps
1913DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des taxes et redevances
1914DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;action
1915DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Prescription de procédure
1916DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du gardien
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
1918DocType: Accounting Period,Period Name,Nom de la période
1919apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Veuillez extraire les articles du bon de livraison
1920DocType: Content Question,Content Question,Question de contenu
1921apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En stock:
1922apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Sauvegardez s&#39;il vous plaît avant d&#39;attribuer la tâche.
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La société est gérée pour le compte de la société
1924DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de livraison
1925DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activer Shopify
1926DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient
1927DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d&#39;achat
1928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nouvel employé
1929DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique
1930DocType: Fees,Fees,Honoraires
1931DocType: Student Group,Student Group Name,Nom du groupe d&#39;étudiants
1932DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé
1933apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d&#39;achat
1934apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir la note pour le seuil 0%
1935apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront pas accéder, êtes-vous sûr?"
1936DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutes
1937DocType: Quiz Result,Correct,Correct
1938DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Montant total déclaré
1939apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Matériel
1940DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé
1941DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montant d&#39;encaissement
1942DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de conversion
1943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,PDG
1944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Définir les tâches de ce projet comme annulées?
1945DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour sous-contrat
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement
1947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Soumettre une preuve
1948DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit
1949DocType: Bank Guarantee,Providing,Fournissant
1950DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant total de la facturation
1951DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance
1952DocType: Item,Country of Origin,Pays d&#39;origine
1953DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;agriculture
1954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe.
1955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Épicerie
1956DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Nombre de places minimum
1957DocType: Vital Signs,Furry,Velu
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer en fonction du compte, si regroupé par compte"
1959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entrées bancaires
1960DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
1961DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analyse intégrée
1962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de début de validité.
1963DocType: Additional Salary,Salary Component,Composante salariale
1964DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;équipe de maintenance
1965DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge minimum
1966apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vente disponible
1967DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
1968apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Créer un test de laboratoire
1969DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres de l&#39;hôtel
1970DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionnez une transaction
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Déclarer perdu
1972DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différent de l&#39;adresse du client
1973DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre à cartes
1974DocType: Contract,Contract,Contrat
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plusieurs règles de collecte.
1976apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} pour {1}
1977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour la quantité (quantité fabriquée) est obligatoire
1978apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",par exemple &quot;école primaire&quot; ou &quot;université&quot;
1979DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification
1980apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Invitation d&#39;examen envoyée
1981DocType: Item,No of Months,Nombre de mois
1982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numéro de série requis pour l&#39;article sérialisé {0}
1983apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Nomenclature
1984DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les taux de change périmés
1985DocType: BOM,Website Description,Description du site
1986DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Détails des dépenses
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Range doit être inférieur à To Range
1988DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits à afficher sur la page d&#39;accueil du site
1989DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Les données de base sont-elles traitées?
1990DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par UOM
1991DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client)
1992apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Boîte
1993DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
1994DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Montant facturé
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Définissez la valeur par défaut {0} dans l&#39;entreprise {1}.
1996DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
1997apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Point 4
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1999 than Grand Total {2}",L’avance payée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure au total général {2}
2000DocType: Account,Income Account,Compte de revenu
2001apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tous les entrepôts
2002DocType: Contract,Signee Details,Détails du destinataire
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302003DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l&#39;heure de fin du quart (en minutes)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002004apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvisionnement
2005DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette option si vous souhaitez afficher sur le site Web
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Année fiscale {0} non trouvée
2007DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Relevés de compte bancaire
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302008DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante.
2009apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002010DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné plusieurs fois dans la table des attributs
2012DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Note de débit émise
2013apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Sélectionnez un élément où &quot;Est un article en stock&quot; est &quot;Non&quot; et &quot;Est un article en vente&quot; est &quot;Oui&quot; et il n&#39;y a pas d&#39;autre produit groupé
2014apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Les employés {0} de grade {1} n&#39;ont pas de politique de congé par défaut
2015DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Détails de la politique de congé
2016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Entrepôt introuvable dans le système
2017DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Frais de consultation OP
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002018DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
2019DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Échange de devises
2020DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numéro de série {0} pas en stock
2022apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
2023DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Création utilisateur
2024apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
2025DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres d&#39;actif
2026DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,A travaillé en vacances
2027apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,L&#39;emplacement ou l&#39;employé doit être requis
2028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L&#39;élément {0} est annulé
2029DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de fin du cours
2030apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Le champ Opportunité de est obligatoire
2031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Avertissement: laisser application contient les dates de bloc suivantes
2032DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abréviation de l&#39;institut
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car ce rapprochement des stocks est une écriture d&#39;ouverture."
2035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La date de fin du contrat doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
2036DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politique de congés par défaut
2037DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner des utilisateurs
2038DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tarif horaire net
2039DocType: Clinical Procedure,Age,Âge
2040DocType: Travel Request,Event Details,Détails de l&#39;évènement
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumul mensuel
2042apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Enregistrez d&#39;abord le document.
2043apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Coût de mise à jour
2044DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement livré
2045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,S&#39;il vous plaît entrer la société en premier
2046apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
2047DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force de dosage
2048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et enregistrez-le
2049DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d&#39;inscription
2050DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Facture d&#39;abonnement
2051DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Nombre total de feuilles encaissées
2052DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenir des factures
2054DocType: Invoice Discounting,Settled,Colonisé
2055apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Rouvrir
2056DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Année fiscale de clôture
2057DocType: Purchase Invoice,Release Date,Date de sortie
2058DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
2059DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifiez les conditions pour calculer le montant de l&#39;expédition
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,La technologie
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut faire référence à une ligne uniquement si le type de facturation est &quot;Sur le montant de la ligne précédente&quot; ou &quot;Total de la ligne précédente&quot;
2062DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si coché, Total non. de jours ouvrables inclura les vacances, ce qui réduira la valeur du salaire par jour"
2063DocType: Location,Location Name,Nom de la localisation
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: le compte {2} n&#39;appartient pas à la société {3}.
2065DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Avantages restants (annuel)
2066DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Date de début d&#39;amortissement
2067DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de facturation
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Avertissement: Un autre {0} # {1} existe pour la saisie du stock {2}.
2069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Activez les paramètres de Google Maps pour évaluer et optimiser les itinéraires.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302070DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de page
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002071DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Max
2072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,La date de début du remboursement ne peut pas être antérieure à la date de décaissement.
2073DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support Search Source
2074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services financiers
2075DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité
2076apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procédures
2077DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser l&#39;ajout d&#39;éléments à plusieurs reprises dans une transaction
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n&#39;est pas soumis.
2079DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush des matières premières de l&#39;entrepôt en cours
2080DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;équipe de maintenance
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302081apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup custom dimensions for accounting,Configuration de dimensions personnalisées pour la comptabilité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002082DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale
2083DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assurance maladie
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Stock Actifs
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Des centres de coûts supplémentaires peuvent être créés sous Groupes mais des entrées peuvent être créées contre des non-groupes.
2086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Revenu supérieur
2087DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte d&#39;escompte autorisé
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Redémarrer l&#39;abonnement
2089apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la nomenclature est mentionnée pour un article
2090apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace.
2091DocType: Asset,Insurance Details,Détails de l&#39;assurance
2092DocType: Subscription,Past Due Date,Date d&#39;échéance passée
2093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
2094 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Vous ne pouvez planifier que jusqu&#39;à {0} postes vacants et le budget {1} \ à {2} conformément au plan d&#39;effectifs {3} de la société mère {4}.
2095apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Aucun numéro de TPS n&#39;a été trouvé pour la société.
2096apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,À partir du code PIN
2097DocType: Contract,Signed On,Signé sur
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la saisie comptable pour {2} ne peut être effectuée que dans la devise: {3}
2099DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d&#39;évaluation
2100DocType: Lab Test Template,Is Billable,Est facturable
2101DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
2102apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Les jours de demande de congé compensatoire ne sont pas des jours fériés valides
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La somme des points pour tous les buts doit être de 100. C&#39;est {0}
2104DocType: BOM,Scrap Items,Articles de rebut
2105DocType: Special Test Template,Result Component,Composant de résultat
2106apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} n&#39;appartient pas à la société {1}
2108DocType: Attendance Request,Half Day Date,Demi-journée
2109DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l&#39;adresse de facturation
2110,GST Itemised Purchase Register,Registre des achats détaillés de la TPS
2111apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Article alternatif
2112DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom du demandeur
2113DocType: Leave Type,Earned Leave,Congé gagné
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302114DocType: GSTR 3B Report,June,juin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: un centre de coûts est requis pour un article {1}.
2116apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,L&#39;unité de mesure {0} a été entrée plusieurs fois dans le tableau des facteurs de conversion.
2118DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux net (devise de la société)
2119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les nomenclatures
2120DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les congés sont bloqués pour ce département.
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas soumettre, les employés laissés pour marquer leur présence"
2122DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d&#39;inspection de la qualité
2123DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Résultat Date / heure
2124DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Évaluation
2125,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuelle des étudiants
2126DocType: Academic Term,Term End Date,Date de fin du mandat
2127DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l&#39;enfant
2128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Prestations de service
2129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
2130DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
2131DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taux de vente standard
2132apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Définissez un menu actif pour le restaurant {0}.
2133apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace.
2134DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Livre de financement d&#39;actifs
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302135DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002136DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transfert d&#39;employé
2137,Sales Funnel,Entonnoir de vente
2138DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l&#39;eau
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302139DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l&#39;enregistrement avant l&#39;heure de début du poste (en minutes)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002140DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu&#39;à
2141apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Il n&#39;y a rien à éditer.
2142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toutes les heures de travail disponibles sur le poste de travail {1}, décomposez l&#39;opération en plusieurs opérations."
2143DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde
2144DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
2145DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant facturé
2146DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
2147apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs à votre organisation, autres que vous-même."
2148DocType: Global Defaults,Default Company,Société par défaut
2149DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Le compte de trésorerie sera utilisé pour la création de la facture de vente
2150apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},La commande client {0} est {1}
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
2152apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Entrer les détails de l&#39;amortissement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302153apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Bon de commande client
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La date de livraison prévue doit être postérieure à la date de commande.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302155apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantité d&#39;article ne peut être nulle
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002156apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attribut invalide
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner une nomenclature en fonction de l&#39;article {0}.
2158DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de facture
2159DocType: Price List,Price List Master,Liste de prix maître
2160,Lost Opportunity,Occasion perdue
2161DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de maintenance
2162DocType: Volunteer,Afternoon,Après midi
2163DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles
2164DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Fièvre (température&gt; 38,5 ° C / soutenue ou température continue&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002166apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CTI inversé
2167DocType: Project,Collect Progress,Recueillir les progrès
2168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Énergie
2169,Items To Be Requested,Articles à demander
2170DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
2171apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Bon de travail déjà créé pour tous les articles avec nomenclature
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montant facturé
2173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le relevé actuel du compteur kilométrique doit être supérieur au compteur kilométrique initial du véhicule {0}.
2174DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Transfert de propriété d&#39;un employé
2175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activités en attente
2176apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Citez quelques uns de vos clients. Ils pourraient être des organisations ou des individus.
2177DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informations sur le compte bancaire
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302178DocType: Quality Goal,Weekday,Jour de la semaine
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002179apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom du gardien1
2180DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable
2181DocType: Accounting Period,Accounting Period,Période comptable
2182DocType: Company,Standard Working Hours,Heures de travail standard
2183apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En stock
2184DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Groupe de comptes Market Place
2185DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
2186DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie de frais
2187DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré
2188DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de coûts de rachat
2189DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence respiratoire
2190apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Champ obligatoire - Obtenir les étudiants de
2191DocType: Item Group,Item Classification,Classification d&#39;article
2192DocType: Asset,Is Existing Asset,Est l&#39;actif existant
2193apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les visites de matériel {0} avant d&#39;annuler cette visite de maintenance
2194DocType: Workstation,Workstation Name,Nom du poste de travail
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.
2196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfert de matériel
2197DocType: Delivery Note,% Installed,% Installée
2198DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche agricole
2199DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forme de dosage
2200apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Sélectionnez le programme d&#39;abord
2201DocType: Project,Expected Start Date,Date de début prévue
2202DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert de partage
2203apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Gestion des congés
2204DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total des intérêts payables
2205DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossible {0} {1} {2} de recevoir une facture négative en attente
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaction non autorisée contre l&#39;ordre de travail arrêté {0}
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec une transaction existante ne peuvent pas être convertis en grand livre.
2209DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour la preuve d&#39;exemption de taxe non soumise
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Date de liquidation mise à jour
2211DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Arrêts de livraison
2212DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l&#39;installation
2213,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
2214DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Pour constituer
2215DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Est le retour (note de débit)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe de clients&gt; Territoire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002217apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Commencer
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de changer la date de début d&#39;exercice et la date de fin d&#39;exercice une fois que l&#39;exercice est enregistré.
2220DocType: Production Plan,Get Material Request,Demande de matériel
2221DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Facture Non
2222DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qté
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0}: le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de l&#39;entrée de paiement {2}.
2224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la pièce
2225DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2226DocType: Hub User,Hub User,Utilisateur du hub
2227DocType: Lab Test Template,No Result,Pas de résultat
2228DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Match Transaction to Factures
2229DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
2230DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client
2231DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date réelle
2232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début de maintenance ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le numéro de série {0}.
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0}: le taux de change est obligatoire
2234DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionnez l&#39;adresse du fournisseur
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002236apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Veuillez entrer le secret du consommateur API
2237DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d&#39;inscription au programme
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302238DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Décalage effectif fin
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002239DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d&#39;expiration de la garantie
2240DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix des chambres d&#39;hôtel
2241apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées"
2242DocType: Issue,Resolution By,Résolution de
2243DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territoire client
2244apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Dernière communication
2245DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des heures facturées
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La facture actuelle {0} est manquante
2247DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Enregistrement du patient
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La facture fournisseur n&#39;existe pas dans la facture d&#39;achat {0}
2249DocType: Service Day,Workday,Journée de travail
2250apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Aucun article ajouté au panier
2251DocType: Target Detail,Target Qty,Quantité cible
2252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être identiques pour les deux éléments"
2253DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription de médicaments
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Immeubles
2255DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la demande
2256DocType: Assessment Result,Result,Résultat
2257DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser la liste de blocage autorisée
2258apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne n ° {0}: le taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}.
2259DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Commande en bloc
2260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l&#39;employé {0} est déjà marquée
2261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,L&#39;enregistrement de résultat d&#39;évaluation {0} existe déjà.
2262DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajustement d&#39;arrondi
2263DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tableau d&#39;examen de la qualité
2264DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d&#39;expiration de l&#39;adhésion
2265DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valeur attendue après la vie utile
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302266DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002267DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taux d&#39;intérêt
2268DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,"Relevé de banque, élément de paiement de transaction"
2269DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d&#39;attente
2270apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le panier
2271DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Modèle de notification de statut de congé
2272DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Partir sans payer
2273DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
2274DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d&#39;identification fiscale
2275apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Voir les commandes passées
2276DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté actuelle
2277apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Le facteur de conversion UOM est requis dans la ligne {0}
2278DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2279Used for Taxes and Charges",Table de détail des taxes extraite de l&#39;article maître sous forme de chaîne et stockée dans ce champ. Utilisé pour les taxes et les frais
2280DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de responsabilité clé
2281DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d&#39;échantillon
2282DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Demande de remboursement
2283apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La date d&#39;ouverture et la date de clôture doivent être comprises dans le même exercice financier
2284DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition du limon (%)
2285DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taux de retenue d&#39;impôt
2286DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de taxe par défaut
2287apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Actif de transfert
2288apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
2289apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez d&#39;abord annuler la facture d&#39;achat {0}
2290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Travail complet
2291apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Sélectionner un fournisseur possible
2292DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de clients
2293DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Catégorie Hub
2294apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Les devis sont des propositions que vous avez envoyées à vos clients.
2295DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lecture 5
2296DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Paramètres d&#39;affichage
2297apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le nombre d&#39;amortissements enregistrés
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302298DocType: Shift Type,Consequence after,Conséquence après
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002299apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Avec quoi as tu besoin d&#39;aide?
2300DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paramètres d&#39;impression
2301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancaire
2302DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur facture d&#39;achat
2303DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2304DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail des relations publiques
2305apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;adresse de facturation est identique à l&#39;adresse de livraison
2306DocType: Account,Cash,En espèces
2307DocType: Employee,Leave Policy,Politique de congés
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302308DocType: Shift Type,Consequence,Conséquence
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002309apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresse de l&#39;étudiant
2310DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Un centre de coûts est requis pour le compte &quot;pertes et profits&quot; {2}. Veuillez configurer un centre de coûts par défaut pour la société.
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant."
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Grand livre général
2314apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel de mise à jour de GSTIN envoyé
2315apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Sélectionnez des jours
2316apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By ne peut pas être identique à l&#39;adresse e-mail principale
2317DocType: Packing Slip,To Package No.,Vers le paquet
2318DocType: Course,Course Name,Nom du cours
2319apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Le numéro de série est requis pour l&#39;actif {0}.
2320DocType: Asset,Maintenance,Entretien
2321DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le prix de vente d&#39;un article par rapport au taux d&#39;achat ou au taux d&#39;évaluation
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Les bons de travail suivants ont été créés:
2323DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
2324apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Code IFSC
2325DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Moyen de paiement
2326DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la taxe après le montant de la réduction
2327apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtenir des fournisseurs par
2328apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2329 must be greater than or equal to {2}","Ligne {0}: pour définir la {1} périodicité, la différence entre de début et de date doit être supérieure ou égale à {2}."
2330DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux d&#39;évaluation
2331DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le panier
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302332DocType: Quiz,Score out of 100,Score sur 100
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002333DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de la capacité
2334apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aller aux instructeurs
2335DocType: Activity Cost,Projects,Projets
2336DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code à barres
2337DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Montant de l&#39;incitation
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet exercice comme valeur par défaut, cliquez sur &quot;Définir par défaut&quot;."
2339DocType: C-Form,II,II
2340DocType: Cashier Closing,From Time,De temps
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapport de détails de variante
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302342,BOM Explorer,Explorateur de nomenclature
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002343DocType: Currency Exchange,For Buying,Pour acheter
2344apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les emplacements pour {0} ne sont pas ajoutés à la planification.
2345DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribution cible
2346DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation
2347apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} n&#39;est pas valide. La devise du compte doit être {1}.
2348DocType: Pricing Rule,Rule Description,Description de la règle
2349DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distance totale estimée
2350DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Raison perdue
2351DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Faire une entrée d&#39;amortissement
2352apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Les numéros de série {0} n&#39;appartiennent pas à l&#39;emplacement {1}
2353DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisé pour définir les comptes gelés et modifier les entrées gelées
2354DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de santé
2355DocType: Company,Company Info,Information d&#39;entreprise
2356DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l&#39;activité
2357DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de paiement
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prix
2359,Item Delivery Date,Date de livraison de l&#39;article
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302360DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002361DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Le compte avec des noeuds enfants ne peut pas être converti en grand livre
2363DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d&#39;argile (%)
2364DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° de nomenclature d&#39;un article fini
2365DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque utilisateur
2366apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée!
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Le type de paiement doit être un des modes réception, paiement et virement interne"
2368DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de paie
2369DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST Code HSN
2370DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de clôture de période
2371apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom du gardien2
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer compte de dépenses
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302373DocType: Issue,Resolution By Variance,Résolution par variance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002374DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
2375DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
2376DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence à ce jour
2377DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Date de début du prêt
2378DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût Consommable
2379DocType: Leave Type,Encashment,Encaissement
2380DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Revenu provenant d&#39;autres sources
2381DocType: Crop,Produced Items,Articles produits
2382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d&#39;approbation doit être &quot;approuvé&quot; ou &quot;rejeté&quot;
2383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Voir maintenant
2384DocType: Item Price,Valid Upto,Valable jusqu&#39;au
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Le type de référence doit être l&#39;un des {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302386DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Ignorer l&#39;assistance automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002387DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la transaction
2388DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendrier de remboursement
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention
2390apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Définir comme ouvert
2391DocType: Job Card,Requested Qty,Qté demandée
2392DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer le rabais sur
2393apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance
2394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante d&#39;élément {0} existe avec les mêmes attributs
2395DocType: Member,Membership Type,Type d&#39;adhésion
2396DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Présentera l&#39;étudiant comme étant présent dans le rapport de présence mensuel de l&#39;étudiant
2397apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge minimum du plomb (jours)
2398DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Série de bons de livraison
2399apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ obligatoire - Année scolaire
2400DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du carburant
2401DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de voyage
2402DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de test spéciaux
2403DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la date et l&#39;heure de publication
2404DocType: Sales Order,Not Billed,Non facturé
2405DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Détail du transfert d&#39;employé
2406DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la tâche
2407DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identifiant Webhook
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Frais de voyage
2409apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Dates futures non autorisées
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
2411apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2412apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Terme académique:
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302413DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paramètre de retour qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002414apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionner Appliquer le rabais sur
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Rangée # {0}:
2416apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total des paiements
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,S&#39;il vous plaît entrer compte pour changer le montant
2418DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenue d&#39;impôt
2419DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçu mais non facturé
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Veuillez ajouter le compte au niveau racine de la société -% s
2421DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par
2422DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par email lors de la création d&#39;une demande de matériel automatique
2423DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;arrêt
2424DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numéro du centre de coûts
2425DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicable pour pilote externe
2426apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Démarrer
2427DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date limite de paiement
2428DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article comporte des variantes, il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
2429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés
2430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Feuille de temps créée:
2431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ouvrir une nomenclature {0}
2432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transféré
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Le compte à créditer doit être un compte à payer
2434DocType: Item,Item Attribute,Attribut d&#39;élément
2435apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,But et procédure
2436DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence d&#39;amortissement (mois)
2437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilier
2438apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation des parents aux réunions
2439DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grade d&#39;employé
2440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Le total {0} pour tous les éléments est égal à zéro. Peut-être devriez-vous changer &#39;Répartir les frais en fonction&#39;
2441DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Emploi du temps
2442DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Enregistrement tardif
2443DocType: Project,Costing and Billing,Coût et facturation
2444apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total sortant
2445apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
2446DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plusieurs colis du même type (pour impression)
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date d&#39;affichage pour obtenir des entrées.
2448DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,devise par défaut
2449DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de colisage
2450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,secrétaire
2451DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sans gluten
2452DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nœud Hub
2453apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numéro d&#39;employé
2454DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Affectation de la structure salariale
2455DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taxes sur les bons d&#39;achat
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302456apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Action initialisée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002457DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable pour les utilisateurs
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302458,Delayed Order Report,Rapport de commande retardé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002459DocType: Training Event,Exam,Examen
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d&#39;entrées du grand livre général trouvé. Vous avez peut-être sélectionné un compte incorrect dans la transaction.
2461apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline des ventes
2462,Leaderboard,Classement
2463DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter-entreprises
2464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,L&#39;ordre fermé ne peut être annulé. Indiquez pour annuler.
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} n&#39;existe pas
2466DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre prévu de postes
2467apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;état de la maintenance doit être annulé ou complété pour être soumis
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
2469DocType: Account,Round Off,Compléter
2470DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés.
2471apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurer
2472DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302473DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de quart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002474DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantité installée
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} est désactivé.
2476DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Réservation d&#39;hôtel
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L&#39;accord de niveau de service avec le type d&#39;entité {0} et l&#39;entité {1} existe déjà.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Groupe d&#39;articles non mentionné dans l&#39;article principal pour l&#39;article {0}
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erreur de nom: {0}
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Le territoire est requis dans le profil de PDV
2481DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Date de fin du service
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Devis
2483apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Le taux de change doit être identique à {0} {1} ({2})
2484DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service)
2485DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d&#39;admission des étudiants
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: le compte parent {1} ne peut pas être un grand livre.
2487DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés avec cette commande client
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Le compte de la passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte de la passerelle de paiement dans cette demande de paiement.
2489DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article sous-traité
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
2491DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Les comptes à recevoir par défaut à utiliser s&#39;ils ne sont pas définis dans Patient pour enregistrer les frais de rendez-vous.
2492DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Etudiants HTML
2493DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur étudiant
2494DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless
2495DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Date de réception du transport
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Afficher les entrées d&#39;ouverture
2497DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence cardiaque / pouls
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tous les groupes d&#39;évaluation
2499DocType: Asset,Asset Name,Nom de l&#39;actif
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Il ne peut exister qu&#39;une seule condition de règle d&#39;expédition avec 0 ou une valeur vide pour &quot;Valeur&quot;
2501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimiser les itinéraires.
2502DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Titre d&#39;expédition
2503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,À date ne peut pas être égal ou inférieur à la date de
2504apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Vous avez ajouté
2505DocType: Assessment Result,Total Score,Score total
2506DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans le modèle Taxes et frais de vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
2507DocType: Budget,Cost Center,Centre de coûts
2508apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Le pourcentage total alloué à l&#39;équipe de vente devrait être de 100
2509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
2510 to fullfill Sales Order {2}",Impossible de livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé \ pour remplir la commande client {2}
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"L&#39;entrée de paiement a été modifiée après l&#39;avoir extraite. S&#39;il vous plaît, tirez à nouveau."
2512DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettre de motivation
2513DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Valeur Différence
2514DocType: Academic Year,Academic Year Name,Année académique Nom
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancaires
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le terme de paiement à la ligne {0} est peut-être un doublon.
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture
2518DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
2519DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité
2520apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d&#39;incitation basés sur le client.
2521,Purchase Register,Registre des achats
2522DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date de l&#39;horaire
2523DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du poids du colis
2524DocType: Job Applicant,Job Opening,Une opportunité d&#39;emploi
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302525DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l&#39;enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S&#39;il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n&#39;êtes pas sûr.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002526apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Prix actuel
2527apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L’avance totale ({0}) sur la commande {1} ne peut pas être supérieure au total général ({2})
2528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes d&#39;article mises à jour
2529DocType: Item,Batch Number Series,Numéro de lot série
2530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projets ouverts
2531DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer les bons de livraison de Shopify lors de l&#39;expédition
2532DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Point de terminaison de jeton
2533apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils pourraient être des organisations ou des individus.
2534DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Références du MWS
2535DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du panier
2536DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activer le revenu différé
2537apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gérer des projets
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message envoyé
2539apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Le même article a été entré plusieurs fois. {0}
2540DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
2541apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; n&#39;est pas dans l&#39;exercice comptable {2}
2542DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure de frais
2543apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributs de variante
2544DocType: Employee,Confirmation Date,Date de confirmation
2545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Définissez une liste de congés par défaut pour l&#39;employé {0} ou l&#39;entreprise {1}.
2546DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Source du demandeur d&#39;emploi
2547DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l&#39;outil de création de facture
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Le compte {0} n&#39;existe pas
2549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorer la quantité commandée existante
2550DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date de délai
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Sommaire des comptes à recevoir
2552DocType: Asset,Available-for-use Date,Date de disponibilité
2553DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,L&#39;enregistrement d&#39;employé est créé à l&#39;aide du champ sélectionné.
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être un bon de commande, une facture d&#39;achat ou une écriture au journal."
2555DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de paiement
2556apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Laissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
2557apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Élément {0} ignoré, car il ne s&#39;agit pas d&#39;un élément en stock."
2558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Article fourni par le client&quot; ne peut pas avoir de taux de valorisation
2559DocType: Soil Texture,Clay,Argile
2560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} a actuellement un {1} tableau de bord fournisseur, et les commandes d&#39;achat adressées à ce fournisseur doivent être émises avec prudence."
2561DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l&#39;article est une variante d&#39;un autre article, la description, l&#39;image, les prix, les taxes, etc. seront définis à partir du modèle, sauf indication explicite."
2562apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Total cible
2563DocType: Location,Longitude,Longitude
2564DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d&#39;adresse à partir de
2565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302566DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat de référence
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtenir des invocies
2568DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées?
2569,Sales Partners Commission,Commission des partenaires commerciaux
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302570DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Activer des conséquences différentes pour une sortie anticipée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Légal
2572DocType: Loan Application,Required by Date,Requis par date
2573DocType: Quiz Result,Quiz Result,Résultat du quiz
2574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prêt proche
2575DocType: Lead,From Customer,Du client
2576DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant minimum de la facture
2577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,en relation
2578DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force
2579apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordre de travail ne peut pas être déclenché contre un modèle d&#39;élément
2580DocType: Employee External Work History,Salary,Un salaire
2581apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut
2582apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI
2583,Vehicle Expenses,Frais de véhicule
2584apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir &quot;Appliquer une réduction supplémentaire sur&quot;
2585DocType: Closed Document,Closed Document,Document fermé
2586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Veuillez sélectionner une semaine de congé hebdomadaire
2587DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicable après (jours ouvrables)
2588DocType: Timesheet Detail,Hrs,Heures
2589DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères du tableau de bord des fournisseurs
2590DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302591DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paramètre de modèle de commentaires de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La date d&#39;adhésion doit être supérieure à la date de naissance
2593DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Date de facturation
2594DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Créer des tests de laboratoire sur la facture de vente à soumettre
2595apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2596 Serial No cannot be ensured",Aucune nomenclature active trouvée pour le poste {0}. La livraison par \ N ° de série ne peut être assurée
2597DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été saisi plusieurs fois.
2599DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paiement contre réclamation
2600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Le montant principal
2601apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principale
2602apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Le numéro de série {0} n&#39;existe pas
2603apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un programme
2604apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horaire de sortie
2605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Définissez la durée de conservation des articles en jours, pour définir l&#39;expiration en fonction de la date de fabrication et de la durée de vie"
2606DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir des entrées de paiement
2607DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite de nouvelle tentative
2608DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Point final
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le centre de coûts est requis dans la ligne {0} dans la table Taxes pour le type {1}.
2610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Le change doit être applicable à l&#39;achat ou à la vente.
2611DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Vérifier la largeur
2612DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
2613DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Commande en cours
2614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L&#39;article doit être ajouté à l&#39;aide du bouton &quot;Obtenir les articles des reçus d&#39;achat&quot;
2615,Delay Days,Jours de retard
2616DocType: Company,Default Income Account,Compte de revenu par défaut
2617DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir les procédures prescrites
2618DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché
2619apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Définir comme terminé
2620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La quantité complétée ne peut pas être supérieure à la «quantité à fabriquer»
2621apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveau de service.
2622DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
2623DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Année de début
2624DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taux horaire / 60) * Heure de fonctionnement réelle
2625DocType: C-Form,Received Date,Date de réception
2626apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Année financière / comptable.
2627DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de tarification
2628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Liste de congés facultative non définie pour la période de congé {0}
2629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Définissez le champ ID utilisateur dans un enregistrement d&#39;employé pour définir le rôle de l&#39;employé.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002630DocType: Training Event,Training Event,Événement de formation
2631DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pression artérielle au repos normale chez l&#39;adulte est d&#39;environ 120 mmHg systolique et de 80 mmHg diastolique, en abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;."
2632DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro.
2633DocType: Item,Copy From Item Group,Copier du groupe d&#39;articles
2634,Bank Remittance,Virement bancaire
2635apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;élément effectue une transaction en tant qu&#39;élément à taux d&#39;évaluation zéro dans {1}, veuillez l&#39;indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l&#39;article ou mentionnez le taux de valorisation dans l&#39;enregistrement de l&#39;article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée."
2636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La date d&#39;une demi-journée doit être comprise entre la date et la date
2637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Écriture de journal de régularisation pour les salaires de {0} à {1}
2638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Réception du matériel
2639DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Réallouer les feuilles
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},À ce jour devrait être dans l&#39;année fiscale. Date supposée = {0}
2641DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Détails de la promotion des employés
2642DocType: Project User,Project Status,L&#39;état du projet
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Compte avec transaction existante ne peut pas être supprimé
2644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de fournisseurs racine et ne peut pas être édité.
2645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossible de trouver le chemin pour
2646DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Article Détail client
2647DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marque d&#39;évaluation (sur 10)
2648DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
2649DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
2650DocType: Task,Is Milestone,Est un jalon
2651DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenez des étudiants
2652DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule autonome
2653apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L&#39;élément {0} doit être un élément d&#39;immobilisation
2654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Location de bureau
2655DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance
2656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Impossible de modifier les propriétés du variant après la transaction de stock. Pour ce faire, vous devrez créer un nouvel élément."
2657DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non payé
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Mettre à jour le nom du compte / numéro
2659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interne
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente
2661DocType: Cashier Closing,Custody,Garde
2662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
2663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Selon votre structure salariale attribuée, vous ne pouvez pas demander de prestations"
2664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
2666DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoie un bordereau de salaire à un employé en fonction du courrier électronique préféré sélectionné dans Employé
2667DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de coût d&#39;amortissement des actifs
2668DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
2669DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Activer la synchronisation
2670DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La date de début doit être comprise dans l&#39;exercice financier. En supposant que la date de début = {0}
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir le groupe de fournisseurs dans les paramètres d&#39;achat.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} est un statut de présence invalide.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002674DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;ouverture temporaire
2675DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Trésorerie / compte bancaire
2676DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité
2677apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de début du terme ne peut pas être antérieure à la date de début de l&#39;année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). Veuillez corriger les dates et réessayer.
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Plage de vieillissement 1
2679DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Preuves d&#39;exonération fiscale
2680DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Liste de prix Devise
2681apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot:
2682DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance totale
2683DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d&#39;urgence
2684DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-out
2685DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Période de prêt
2686DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Facteur de conversion
2687DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d&#39;exploitation (devise de l&#39;entreprise)
2688apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier d&#39;achat en ligne, tels que les règles d&#39;expédition, la liste de prix, etc."
2689apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication
2690DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol
2691apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Sélectionnez un département ...
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La devise doit être identique à la devise de la liste de prix: {0}
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne n ° {0}: spécifiez le numéro de série de l&#39;élément {1}.
2694DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée
2695DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt source
2696DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Demande de congé compensatoire
2697DocType: Lead,Mobile No.,Numéro de mobile
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302698DocType: GSTR 3B Report,July,juillet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002699apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CTI éligible
2700DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide)
2701DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe
2702DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
2703DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter un devis
2704DocType: Inpatient Record,Discharge,Décharge
2705DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
2706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, boissons et tabac"
2707apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horaire du cours
2708DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Item Wise Tax Detail
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302709DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La participation sera automatiquement marquée après cette date.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002710apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l&#39;UIN
2711apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Demande de devis
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La devise ne peut pas être changée après des entrées utilisant une autre devise
2713apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
2714apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions bancaires / en espèces contre une partie ou pour un transfert interne
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Le modèle désactivé ne doit pas être un modèle par défaut
2716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Absent
2717DocType: Salary Component,Statistical Component,Composante statistique
2718DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée
2719DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d&#39;assurance
2720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque: élément {0} entré plusieurs fois.
2721DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Date de collecte
2722apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total atteint
2723DocType: Course Topic,Topic,Sujet
2724DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Date de promotion
2725DocType: Tax Withholding Category,Account Details,details du compte
2726DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier le taux
2727DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par courriel
2728apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Voir les pistes
2729DocType: Fee Validity,Visited yet,Encore visité
2730DocType: Purchase Invoice,Terms,termes
2731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le montant décaissé ne peut être supérieur au montant du prêt {0}
2732DocType: Share Balance,Issued,Publié
2733apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horaire d&#39;admission
2734apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté pour le moment.
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Créer un format d&#39;impression
2736DocType: Asset,Policy number,Numéro de police
2737DocType: GL Entry,Against Voucher,Contre voucher
2738DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Référence de paiement
2739apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Numéro de téléphone étudiant
2740DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Vérifier le modèle d&#39;impression
2741DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Pour combien dépensé = 1 point de fidélité
2742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Email Digest:
2743DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe incluse dans la publication
2744DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d&#39;évaluation
2745DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Avantages sociaux
2746apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,La limite de ce document est dépassée de {0} {1} pour l&#39;élément {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2}?
2747DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Est-ce que le congé facultatif
2748DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Est-ce que le coût financier
2749DocType: Vehicle,Doors,Des portes
2750DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Paramètres du client
2751DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les éléments éclatés
2752DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer
2753DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Est un article gratuit
2754apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total présent
2755DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article du hub
2756apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procédure de qualité.
2757DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d&#39;actions
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002758DocType: Quality Action,Preventive,Préventif
2759DocType: Support Settings,Forum URL,URL du forum
2760apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Employé et assiduité
2761apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitaux
2762DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur universitaire
2763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir des articles de la nomenclature
2764apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;élément {0}.
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir des articles à partir de prescriptions
2766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d&#39;annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {3}
2767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Voir les commandes
2768DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de positions
2769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrer
2770DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importer une facture de vente depuis Shopify si le paiement est marqué
2771DocType: Certification Application,Certification Status,Statut de certification
2772apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},L&#39;emplacement source est requis pour l&#39;actif {0}.
2773DocType: Employee,Encashment Date,Date d&#39;encaissement
2774apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302775DocType: Quiz,Latest Attempt,Dernière tentative
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002776DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan comptable
2778apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Le client est obligatoire si &quot;Opportunité de&quot; est sélectionné en tant que client.
2779DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale
2780DocType: Room,Room Name,Nom de la salle
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Numéro d&#39;identification fiscale:
2782DocType: Serial No,Creation Document No,Document de création n °
2783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projeté
2784DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantité rejetée
2785DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuit
2786DocType: Salary Component,Is Payable,Est payable
2787DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Autoriser la consommation de stock
2788apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un terme académique avec cette &#39;Année académique&#39; {0} et &#39;Nom du terme&#39; {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et réessayer.
2789DocType: Payment Entry,Initiated,Initié
2790apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients.
2791DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour le plan de production
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Plage de vieillissement 2
2793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Des journaux de temps sont requis pour la carte de travail {0}.
2794DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal de véhicule
2795DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Grading Scale Intervals
2796DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres du rapport
2797apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil de point de vente
2798DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire
2799DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation par défaut
2800DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
2801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Paramètres d&#39;impression mis à jour au format d&#39;impression correspondant
2802DocType: Support Settings,Issues,Problèmes
2803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Application étudiante
2804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra large
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Solde restant
2806DocType: Lead,Industry,Industrie
2807DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Date de vérification / référence
2808DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestionnaire de stock
2809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n&#39;est en retard
2810apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Accorder des informations.
2811apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez définir le filtre de la société vide si Group By est &#39;Société&#39;
2812apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La synchronisation a été temporairement désactivée car le nombre maximal de tentatives a été dépassé.
2813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
2814DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A certificat
2815apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Recherche par code d&#39;article, numéro de série, numéro de lot ou code à barres"
2816DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix d&#39;objets multiples.
2817DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Demande d&#39;offre
2818DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux d&#39;évaluation actuel
2819DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté d&#39;expédition
2820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analyse de perception
2821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L&#39;élément {0} n&#39;est pas actif ou la fin de vie est atteinte
2822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante unique
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit correspondre à une demande de remboursement ou à une écriture au journal.
2824DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d&#39;impression
2825DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide sur la règle de tarification
2826DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts
2827DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives
2828apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Le calendrier de maintenance n&#39;est pas généré pour tous les articles. Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39;
2829DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par article
2830DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Rencontre du patient
2831apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Définir différents types de prêts
2832DocType: Supplier,Supplier Type,Type de fournisseur
2833apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total collecté: {0}
2834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carte de crédit
2835DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
2836DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la fiche d&#39;évaluation des fournisseurs
2837DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS
2838DocType: Program Enrollment,Walking,En marchant
2839DocType: SMS Log,Requested Numbers,Nombre demandé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002840DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d&#39;expédition
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Veuillez sélectionner une entreprise
2842apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieur à 0
2843apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Téléchargez votre tête de lettre et votre logo. (vous pouvez les éditer plus tard).
2844DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Créer une entrée de paiement séparée contre une demande de règlement
2845apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Vous n&#39;avez trouvé aucun élément appelé {0}
2846DocType: Student,Nationality,Nationalité
2847DocType: BOM Item,Scrap %,% De ferraille
2848DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d&#39;inspection
2849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Impossible d&#39;installer la société
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte au débit doit être un compte de bilan
2851apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre de commande
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte de parti est {3}."
2853DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
2854DocType: C-Form,I,je
2855apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Un entrepôt de travaux en cours est requis avant de soumettre
2856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
2857 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
2858 be delivered",La commande client {0} a une réservation pour le poste {1}. Vous pouvez uniquement livrer le {1} réservé au {0}. Le numéro de série {2} ne peut pas être livré.
2859DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Solde de clôture
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Coût de l&#39;actif vendu
2862apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne n ° {0}: la quantité rejetée ne peut pas être entrée dans le retour d&#39;achat.
2863DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
2864DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortie JSON
2865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,L&#39;incrément ne peut pas être 0
2866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La nomenclature {0} doit être soumise.
2867DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de synchronisation
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prêt à débourser
2869DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le fournisseur (livraison directe)
2870apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Passer la commande
2871DocType: Employee,Place of Issue,Lieu de délivrance
2872DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du transporteur
2873,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net
2874DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d&#39;évaluation
2875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Bons de travail créés: {0}
2876DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l&#39;entrepôt (facultatif)
2877DocType: Appointment Type,Physician,Médecin
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Jusqu&#39;à ce que
2879DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Congé Détails de la politique
2880DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {prenom} - {date_naissance.année} <br> Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972
2881apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Faire des documents récurrents
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
2883DocType: Naming Series,Update Series Number,Numéro de série de mise à jour
2884DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Ne cochez pas cette case si vous ne souhaitez pas envisager le traitement par lots lors de la création de groupes basés sur des cours.
2885DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score maximum
2886DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web
2887apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Période de probation
2888DocType: Travel Request,Require Full Funding,Exiger un financement complet
2889DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de fabrication
2890apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Regroupez vos élèves par lots
2891DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel
2892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Dépréciation éliminée suite à la cession d&#39;actifs
2893DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objectifs
2894apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Les envois
2895DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique
2896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Rien n&#39;est inclus dans le brut
2897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nouveau nom d&#39;entrepôt
2898apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Afficher les entrées de retour
2899DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol
2900DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programme à plusieurs niveaux
2901DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacée
2902DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de risque
2903apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Réservé à la vente
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Les ordonnances
2905apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures élevés aux clients.
2906DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédit ({0})
2908DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans d&#39;abonnement
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302909DocType: GSTR 3B Report,March,Mars
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lot divisé
2911DocType: School House,House Name,Nom de la maison
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),En suspens pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
2913DocType: Vehicle,Petrol,Essence
2914DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Contourner la vérification de la limite de crédit au niveau de la commande client
2915DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historique de travail externe d&#39;un employé
2916DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approbation des dépenses obligatoire dans la demande de remboursement
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Définit la devise par défaut de la société, si elle n&#39;est pas spécifiée."
2918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Le montant du remboursement mensuel ne peut être supérieur au montant du prêt
2919DocType: Leave Allocation,Allocation,Allocation
2920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Avertissement: pièce jointe non valide {0}
2921DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d&#39;immatriculation
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le montant payé ne peut pas être supérieur au montant total négatif impayé {0}
2923apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La procédure de quantité de stock à démarrer n&#39;est pas disponible dans le magasin. Voulez-vous enregistrer un transfert de stock
2924DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Veuillez sélectionner le bon compte
2926DocType: Content Activity,Content Activity,Activité de contenu
2927DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification
2928DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du remboursement mensuel
2929DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article de reçu d&#39;achat fourni
2930DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Type d&#39;emploi (facultatif)
2931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valide pour la transaction inter-société.
2932DocType: Asset Movement,From Employee,De l&#39;employé
2933DocType: Attendance,Attendance Date,Date de présence
2934apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Il y avait des erreurs.
2935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Les produits de consommation
2936DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
2937DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la taxe après le montant de la remise (devise de la société)
2938DocType: Account,Capital Work in Progress,Travaux d&#39;immobilisations en cours
2939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la nomenclature
2940DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez maximum de 1
2941DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification du lot
2942DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification
2943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s’agit d’un vendeur root et ne peut pas être modifié.
2944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
2945DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visite
2946DocType: Item,Serial Nos and Batches,N ° de série et lots
2947DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe
2948apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Il y a eu des erreurs lors de la création du programme de cours
2949DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
2950DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext
2951DocType: Batch,Source Document Name,Nom du document source
2952DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de série de facture
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90 ci-dessus
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La devise pour {0} doit être {1}.
2955apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La date de début doit être antérieure à la date
2956DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d&#39;expédition
2957apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans le calendrier de paiement doit être égal au total cumulé / arrondi.
2958,Itemwise Recommended Reorder Level,Niveau de réapprovisionnement recommandé par article
2959DocType: Course Activity,Video,Vidéo
2960DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Prêt Salaire
2961DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
2962DocType: Email Digest,Payables,Dettes
2963apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Frais créés
2964,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation de la clientèle
2965apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Le nom du groupe d’étudiants est obligatoire à la ligne {0}.
2966apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master de réévaluation du taux de change.
2967apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Le statut doit être l&#39;un des {0}
2968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;."
2969DocType: Asset,Insurance Start Date,Date de début de l&#39;assurance
2970DocType: Target Detail,Target Detail,Détail de la cible
2971DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UM de poids net
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002972DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant net (devise de la société)
2973DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Données mappées
2974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
2975DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Type de remise
2976DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais par défaut
2977apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
2978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximum de la prestation de l&#39;employé {0} dépasse {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002979DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contre facture de vente
2980DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montant des achats
2981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Ne peut pas être défini comme perdu car la commande est faite.
2982DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salaire pour la paie basée sur la feuille de temps.
2983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom du fournisseur
2984DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Autoriser la consommation de matières multiples contre un ordre de travail
2985apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Ouvrir un nouveau ticket
2986apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Signaler un problème
2987DocType: Support Search Source,Link Options,Options de lien
2988DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Fréquence de mise à jour des ventes
2989apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Pour épingler le code
2990apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Lettres d&#39;information
2991apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licence
2992DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Autres revenus
2993DocType: Job Card,Job Started,Travail commencé
2994apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,S&#39;il vous plaît définir récurrent après la sauvegarde
2995apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec une quantité négative dans le document de retour
2996apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Raison de tenir
2997apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
2998DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL pour &quot;Tous les produits&quot;
2999DocType: Lead,Organization Name,nom de l&#39;organisation
3000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu&#39;à sont obligatoires pour le cumulatif.
3001apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne n ° {0}: le numéro de lot doit être identique à {1} {2}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303002DocType: Employee Checkin,Shift Start,Début de quart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions de stock avant le {0} sont gelées
3004DocType: Driver,Issuing Date,Date d&#39;émission
3005apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Demandeur
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: le centre de coûts {2} n&#39;appartient pas à la société {3}
3007DocType: Certification Application,Not Certified,Non certifié
3008DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifier si la saisie du transfert de matériel n&#39;est pas requise
3009DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de la matière première
3010DocType: Project,Second Email,Deuxième email
3011DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détail du service
3012DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Par défaut 10 minutes
3013DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalle de facturation
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le débit total doit être égal au crédit total. La différence est {0}
3015DocType: Supplier,Name and Type,Nom et type
3016DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Vérifiez la hauteur
3017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,S&#39;il vous plaît entrer la date de soulagement.
3018DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aide du programme de fidélité
3019DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Référence de saisie de journal inter-entreprises
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303020DocType: Quality Meeting,Agenda,Ordre du jour
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003021DocType: Quality Action,Corrective,Correctif
3022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Par groupe
3023DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse et contact
3024DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de facturation
3025DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API secret du consommateur
3026DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Affectation de poste
3027DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
3028DocType: Issue,First Responded On,Première réponse le
3029DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps et coût estimés
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retour / Note de crédit
3031apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Sélectionnez le fournisseur par défaut
3032DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence
3033apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon #
3034DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le type de compte aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
3035apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Définir le type de projet.
3036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Impossible d&#39;installer les préréglages
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Compagnie Racine
3038apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Le coût d&#39;activité par défaut existe pour le type d&#39;activité - {0}
3039apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Lieu cible
3040apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Nombre de commandes
3041apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Enregistrement du patient facturé
3042DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employé de formation
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Vous perdrez des enregistrements de factures générées précédemment. Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement?
3044DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du modèle de mappage des flux de trésorerie
3045apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Recrutement et formation
3046DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UOM d&#39;intervalle
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303047DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l&#39;assistance automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003048apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,De la monnaie à la monnaie ne peuvent être identiques
3049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Médicaments
3050DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303051DocType: Service Level,Support Hours,Heures d&#39;assistance
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003052apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0}: l&#39;avance sur le client doit être créditée
3054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grouper par bon (consolidé)
3055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Définissez le compte par défaut dans le type de demande de remboursement {0}.
3056,BOM Search,Recherche de nomenclature
3057apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,État d&#39;expédition
3058apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuer la configuration
3059DocType: Item Alternative,Item Alternative,Item Alternative
3060apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Sélectionnez un professionnel de la santé ...
3061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;employé {0} a déjà soumis une application {1} pour la période de paie {2}
3062apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque: La saisie du paiement ne sera pas créée car &quot;Cash ou compte bancaire&quot; n&#39;a pas été spécifié.
3063apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS
3064DocType: Detected Disease,Disease,Maladie
3065apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,&#39;To Date&#39; est requis
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equipements Capital
3067DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,En-têtes de déclaration
3068DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Poids brut UOM
3069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez cocher l&#39;option Multi-devises pour autoriser les comptes avec une autre devise.
3070DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un montant fixe par période
3071apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante
3072DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du crédit
3073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Montant total crédité
3074DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Liste de clés post-route
3075apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} pas au cours d&#39;un exercice financier en cours.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303076DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problème
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003077DocType: Training Event,Conference,Conférence
3078DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte de mode de paiement
3079DocType: Leave Encashment,Encashable days,Jours emballables
3080DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recueillir les frais d&#39;enregistrement du patient
3081apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Désactiver le modèle
3082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrer les employés par (facultatif)
3083apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} a été soumis avec succès
3084DocType: Workstation,Wages per hour,Salaire horaire
3085DocType: Item,Max Discount (%),Remise maximale (%)
3086DocType: Employee,Salary Mode,Mode de salaire
3087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,Le montant de {0} défini dans cette demande de paiement est différent du montant calculé pour tous les plans de paiement: {1}. Assurez-vous que cela est correct avant de soumettre le document.
3088DocType: Opportunity,Contact Info,Informations de contact
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Numéro de référence de la transaction {0} daté du {1}
3090apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La devise est requise pour la liste de prix {0}
3091DocType: Program,Program Name,Nom du programme
3092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Ceci est un compte root et ne peut pas être modifié.
3093apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La «date de début prévue» ne peut pas être supérieure à la «date de fin prévue»
3094DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Déclaration d&#39;exonération fiscale des employés
3095DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à fabriquer
3096apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En quantité
3097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Est immobilisé&quot; ne peut pas être décoché, car l&#39;enregistrement de l&#39;actif existe pour l&#39;élément"
3098DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Avantages flexibles
3099apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Laisser la notification d&#39;approbation
3100DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Montant total total
3101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La fête est obligatoire
3102apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Vérifie tout
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si la date d&#39;expiration est illimitée pour les points de fidélité, laissez la durée d&#39;expiration vide ou à 0."
3104DocType: Attendance Request,Explanation,Explication
3105DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de change
3106DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant total des coûts (via la feuille de temps)
3107DocType: Tax Rule,Billing County,Comté de Billing
3108DocType: Lead Source,Lead Source,Source principale
3109DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain email sera envoyé le:
3110DocType: Batch,Source Document Type,Type de document source
3111DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence de collecte des progrès
3112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsable Marketing et Ventes
3113apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Offre fournisseur {0} créée
3114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Supprimé avec succès toutes les transactions liées à cette société!
3115DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le total net
3116DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3117apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Tenir
3118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne &#39;Contre entrée de journal&#39;
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Sélectionnez d&#39;abord le type de société et de parti
3120apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Aller à
3121,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours
3122DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,À la date de facturation
3123DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Postes vacants
3124DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier taux d&#39;achat
3125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Frais de vente
3126DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Les comptes de revenu par défaut à utiliser s&#39;ils ne sont pas configurés dans Healthcare Practitioner pour la comptabilisation des frais de rendez-vous.
3127apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Groupe d&#39;étudiants est déjà mis à jour.
3128DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de flotte
3129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n&#39;êtes pas autorisé à approuver des congés aux dates limites
3130,Purchase Invoice Trends,Tendances de la facture d&#39;achat
3131DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sur la rangée précédente
3132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.
3133DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
3134DocType: Contract,Inactive,Inactif
3135apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantité réelle en stock
3136DocType: Student Sibling,Student Sibling,Étudiant frère
3137apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aller aux chambres
3138apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Créer des dossiers d&#39;employés
3139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantité commandée: Quantité commandée à l&#39;achat, mais non reçue."
3140DocType: Patient,Patient ID,ID patient
3141DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est
3142DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l&#39;invité
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valeurs accumulées dans la société du groupe
3144apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,CV
3145,BOM Stock Calculated,BOM Stock calculé
3146DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nouvel identifiant d&#39;employé
3147apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour la vente de transactions.
3148DocType: Currency Exchange,To Currency,Vers la monnaie
3149DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l&#39;instructeur
3150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recherche
3151DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l&#39;employé
3152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates futures
3153DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grade Min
3154DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantité fabriquée
3155DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation actuelle d&#39;alcool
3156DocType: Leave Application,Total Leave Days,Nombre total de jours de congé
3157DocType: Asset Repair,Repair Status,Statut de réparation
3158DocType: Territory,Territory Manager,Manager de territoire
3159DocType: Lab Test,Sample ID,ID échantillon
3160apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Le panier est vide
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La présence a été marquée selon les enregistrements des employés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003162apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L&#39;élément {0} doit être soumis.
3163,Absent Student Report,Rapport d&#39;étudiant absent
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclus dans le bénéfice brut
3165apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Liste de prix non trouvée ou désactivée
3166DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Montant financé
3167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n&#39;a pas été soumis, l&#39;action ne peut donc pas être terminée."
3168DocType: Subscription,Trial Period End Date,Date de fin de la période d&#39;essai
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303169DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alterner les entrées comme IN et OUT pendant le même quart
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003170DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après remplacement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003172apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Point 5
3173DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ouverture temporaire
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont ensuite filtrées en fonction de la quantité.
3176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l&#39;employé {1} dans la plage de dates donnée
3177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variance
3178DocType: Sales Order,Partly Delivered,Partiellement livré
3179DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir le stock
3180DocType: Job Card,Started Time,Heure de début
3181apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Changements et gestion de flotte
3182DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
3183DocType: Stock Entry,Per Transferred,Par transféré
3184DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package fait partie de cette livraison (brouillon uniquement)
3185DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir un modèle
3186DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Jour ouvrable suivant
3187DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / à payer
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte en même temps
3189DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo
3190,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
3191DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant maximum de la facture
3192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Demande de paiement pour le journal du véhicule {0}
3193DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Rencontres avec des patients en jours de validité
3194,Student Fee Collection,Perception des frais d&#39;étudiant
3195DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande client requise
3196DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numéro de série / lot
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Relevé de compte
3198DocType: Job Offer Term,Offer Term,Durée de l&#39;offre
3199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise: {1}
3200DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migration Tally
3201DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Détails d&#39;achat, de réapprovisionnement"
3202DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Une fois établie, cette facture sera en attente jusqu&#39;à la date fixée."
3203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Le stock ne peut pas exister pour le poste {0} car a des variantes
3204DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303205DocType: GSTR 3B Report,January,janvier
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003206DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d&#39;évaluation du cours
3207DocType: Certification Application,INR,INR
3208DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qté complétée
3209DocType: Agriculture Task,Start Day,Commence jour
3210apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless
3211DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de charges d&#39;amortissement
3212DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande client du plan de production
3213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantité de produit fini <b>{0}</b> et la quantité pour <b>{1}</b> ne peuvent pas être différentes
3214apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Voir les tests de laboratoire
3215DocType: Article,Instructor,Instructeur
3216DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les pièces jointes publiques
3217DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs ne seront copiés qu&#39;au moment de la création.
3218DocType: Delivery Note,Vehicle No,Numéro de véhicule
3219DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
3220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,La saisie de paiement est déjà créée
3221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes multiples
3222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
3223DocType: Serial No,Serial No Details,Numéro de série Détails
3224apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,L&#39;emplacement source et cible ne peuvent pas être identiques
3225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Afficher l&#39;employé
3226DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
3227DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
3228DocType: Payment Order,Payment Request,Demande de paiement
3229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit permettre de cocher les champs achat et vente.
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Impossible de convertir en groupe car le type de compte est sélectionné.
3231DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de gain / perte d&#39;échange
3232DocType: Project Template,Project Template,Modèle de projet
3233apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Quantité de commande
3234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l&#39;aide d&#39;un tableur.
3235DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Bulletins de salaire soumis
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Pour le fournisseur
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Les écritures comptables ont déjà été effectuées dans la devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec la devise {0}.
3238DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nouvelle valeur d&#39;actif
3239DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de volontaire
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprimé sur
3241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Accorder des congés
3242DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du véhicule
3243,Project Billing Summary,Récapitulatif de facturation du projet
3244DocType: Asset,Receipt,Le reçu
3245apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39; pour obtenir le calendrier
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taux de TDS%
3247DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de contact
3248DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Bon de fermeture du point de vente
3249DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d&#39;inspection de la qualité
3250apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Ajout de {0} utilisateurs
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Convertir en non-groupe
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Définir comme perdu
3253DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de paie
3254apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de change n&#39;est pas créé pour {1} à {2}.
3255DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom du transporteur
3256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
3257DocType: Item,Has Variants,A des variantes
3258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de valeurs mobilières et de produits de base
3259DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Frais reportés
3260apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Numéro de fiche de salaire
3261apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID d&#39;adhésion
3262,Sales Register,Registre des ventes
3263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un &quot;De cas n °&quot; valide
3264DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées
3265apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
3266DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels
3267DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les pays
3268,Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d&#39;articles
3269DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil Renommer
3270DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Montant total payable
3271apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les fournisseurs
3272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0}: La devise de la nomenclature # {1} doit être identique à la devise sélectionnée {2}.
3273DocType: Pricing Rule,Product,Produit
3274apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},La valeur {0} pour l&#39;attribut {1} n&#39;existe pas dans la liste des valeurs d&#39;attribut d&#39;élément valides pour l&#39;élément {2}
3275apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (# Form / Item / {1}) présentes dans [{2}] (# Form / Warehouse / {2})
3276DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (en kilogrammes)
3277DocType: Department,Leave Approver,Laisser approbateur
3278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transactions
3279DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution
3280DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Note de livraison
3281DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connecté à QuickBooks
3282DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de vie en jours
3283apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapports clés
3284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fournisseur possible
3285,Issued Items Against Work Order,Articles publiés contre ordre de travail
3286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de la facture {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education&gt; Paramètres de formation
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003288DocType: Student,Joining Date,Date d&#39;inscription
3289apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Site demandeur
3290DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Compte contre frais
3291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
3292apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Conduire à la citation
3293DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Cochez cette case si l&#39;étudiant réside à l&#39;auberge de l&#39;Institut.
3294apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},L&#39;élève {0} - {1} apparaît plusieurs fois dans la ligne {2} et {3}.
3295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Création d&#39;entrées de paiement ......
3296DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue
3297DocType: Subscription Plan,Cost,Coût
3298DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Type d&#39;unité de service de santé
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau.
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La commande client {0} n&#39;est pas soumise.
3301apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La participation a été marquée avec succès.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pré-vente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003303apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Maître de projet.
3304DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Résumé du travail quotidien
3305DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement déprécié
3306apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Jours depuis la dernière commande&#39; doit être supérieur ou égal à zéro
3307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif)
3308DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissé?
3309DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuter de l&#39;identité
3310apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes de la TPS dans les paramètres de la TPS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303311DocType: Quiz,Latest Highest Score,Dernier plus haut score
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003312DocType: Supplier,Billing Currency,Monnaie de facturation
3313apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activité étudiante
3314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,La quantité cible ou le montant cible est obligatoire
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l&#39;année fiscale par défaut. Veuillez actualiser votre navigateur pour que les modifications prennent effet.
3316apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De l&#39;adresse 2
3317apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
3318 persons, composition taxable persons and UIN holders","Parmi les fournitures visées à l&#39;alinéa 3.1 a) ci-dessus, des informations sur les fournitures effectuées entre États à des personnes non inscrites, des assujettis à la composition et des titulaires d&#39;un UIN"
3319DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventaire par défaut
3320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin d&#39;année ne peut pas être antérieure à la date de début d&#39;année. Veuillez corriger les dates et réessayer.
3321DocType: Target Detail,Target Amount,Montant cible
3322apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d&#39;hôtel de type {0} ne sont pas disponibles le {1}.
3323apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nouveau revenu client
3324DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables
3325,Point of Sale,Point de vente
3326DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur approbateur (valeur autorisée ci-dessus)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303327DocType: Service Level Agreement,Entity,Entité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Le client {0} n&#39;appartient pas au projet {1}
3330apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Du nom du parti
3331DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut de maintenance
3332DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Quantité en attente
3333apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ou
3334DocType: Sales Order,Not Delivered,Non livrés
3335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Le type de congé {0} ne peut être attribué car il s&#39;agit d&#39;un congé sans solde.
3336DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du débit
3337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},L&#39;enregistrement existe déjà pour l&#39;élément {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303338DocType: Video,Vimeo,Vimeo
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sous-assemblages
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, il est demandé aux utilisateurs de définir la priorité manuellement pour résoudre les conflits."
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à &quot;Evaluation&quot; ou &quot;Evaluation et total&quot;
3342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,La nomenclature et la quantité de fabrication sont requises
3343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L&#39;élément {0} est arrivé en fin de vie le {1}
3344DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Le champ de l&#39;entreprise est obligatoire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,La consommation de matière n&#39;est pas définie dans les paramètres de fabrication.
3347DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du groupe d&#39;évaluation
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303348DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Référence fabricant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Paie Payable
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},La ligne # {0}: {1} ne peut pas être négative pour l&#39;élément {2}.
3351apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Quantité d&#39;équilibre
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303352DocType: Question,Multiple Correct Answer,Réponse correcte multiple
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003353DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 points de fidélité = combien de devise de base?
3354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque: le solde de congés n&#39;est pas suffisant pour le type de congés {0}.
3355DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Dossier d&#39;hospitalisation
3356DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code d&#39;article du client
3357apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Changer le code de l&#39;article
3358DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de groupe d&#39;étudiants
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Type de transaction
3360apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de location de la maison doivent être espacées d&#39;au moins 15 jours
3361apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Voir le formulaire
3362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le taux de valorisation est obligatoire si le stock d&#39;ouverture est entré
3363DocType: Employee,Exit Interview Details,Détails de l&#39;entrevue de sortie
3364DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails de comptabilité
3365apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Le programme de maintenance {0} doit être annulé avant d&#39;annuler cette commande client.
3366DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.AAAAAA.-
3367DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mention si compte à recevoir non standard
3368DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance
3369apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Définir comme fermé
3370DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement cumulé d&#39;ouverture
3371DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%)
3372DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
3373apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Données du journal d&#39;importation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303374apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Série de noms.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003375DocType: Asset,Asset Owner Company,Propriétaire propriétaire de l&#39;entreprise
3376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coûts est nécessaire pour réserver une demande de remboursement.
3377apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéros de série valides pour l&#39;élément {1}
3378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Impossible de promouvoir un employé dont le statut est laissé
3379apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (en jours)
3380DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Veuillez sélectionner une entreprise
3382,Item-wise Purchase Register,Registre des achats par article
3383DocType: Employee,Reason For Leaving,Raison pour quitter
3384DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gagner &amp; Déduction
3385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandation d&#39;employés
3386,Qty to Order,Quantité à commander
3387apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Demande d&#39;achat.
3388DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux moyen mobile
3389apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les transactions d&#39;achat.
3390apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envoyer un SMS
3391apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Données Webhook non vérifiées
3392apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ressource humaine
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} a été modifié. Rafraichissez, s&#39;il vous plait."
3394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Le solde stocké dans le lot {0} deviendra négatif {1} pour le poste {2} à l&#39;entrepôt {3}.
3395,Asset Depreciation Ledger,Grand livre d&#39;amortissement des actifs
3396DocType: Location,Tree Details,Détails de l&#39;arbre
3397DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer un client ou un fournisseur manquant.
3398DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression artérielle (diastolique)
3399apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
3400DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher sur le site Web (variante)
3401apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Veuillez définir l&#39;ID de messagerie pour que l&#39;étudiant envoie la demande de paiement.
3402DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générez des bordereaux d’expédition pour les colis à livrer. Utilisé pour notifier le numéro du colis, son contenu et son poids."
3403DocType: SMS Log,No of Requested SMS,N ° de SMS demandé
3404apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banque et paiements
3405DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l&#39;instructeur
3406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
3407 amount and previous claimed amount",L&#39;avantage maximal de l&#39;employé {0} dépasse {1} de la somme {2} de la composante au prorata de la demande d&#39;indemnité \ montant et du montant réclamé antérieur
3408apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Veuillez entrer une adresse email valide
3409apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Opérations de détail
3410DocType: Company,Phone No,Pas de téléphone
3411,Reqd By Date,Requis par date
3412apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Décocher tout
3413apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Placer
3414DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de travaux en cours par défaut
3415DocType: Fees,Include Payment,Inclure le paiement
3416DocType: Crop,Byproducts,Sous-produits
3417DocType: Assessment Result,Student,Étudiant
3418apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gérer l&#39;arborescence des groupes de clients.
3419DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement de / à
3420apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} entré plusieurs fois
3421DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d&#39;éléments de site Web
3422DocType: Amazon MWS Settings,CA,Californie
3423DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Date comptable de facturation
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bon de livraison
3426DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date de gel des présences
3427DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails d&#39;article et de garantie
3428DocType: Job Card,Time Logs,Journaux de temps
3429DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité en lit supplémentaire
3430DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Le salaire net (en mots) sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bulletin de salaire.
3431apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondérée. Assurez-vous que la formule est valide.
3432DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire d&#39;actif
3433apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L&#39;entrepôt est obligatoire pour le poste de stock {0} dans la rangée {1}.
3434DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des coûts supplémentaires
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003435apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
3436DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;équipe de maintenance
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tableau des centres de coûts
3438apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aller aux utilisateurs
3439DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l&#39;article
3440apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Ouverture&#39;
3441DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le gain / perte d&#39;échange
3442DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un paiement via une entrée de journal
3443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle sur la facture {0}
3444apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Conditions de paiement basées sur des conditions
3445DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
3446DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantité de travail
3447DocType: Job Card,WIP Warehouse,Entrepôt WIP
3448DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3449apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour l&#39;employé {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003450apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilisateur {0} créé
3451DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nom de l&#39;article par
3452apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Commandé
3453apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de clients racine et ne peut pas être modifié.
3454apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La demande de matériel {0} est annulée ou arrêtée
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303455DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l&#39;enregistrement des employés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003456DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Quantité fournie
3457DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mappeur de flux de trésorerie
3458DocType: Soil Texture,Sand,Le sable
3459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L&#39;employé ne peut pas se rapporter à lui-même.
3460apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reporté à la synchronisation
3461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L&#39;unité de mesure par défaut pour la variante &#39;{0}&#39; doit être identique à celle du modèle &#39;{1}&#39;
3462DocType: Blanket Order,Purchasing,Achat
3463DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable
3464DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut
3465DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de chambre d&#39;hôtel
3466DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Est cumulatif
3467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Votre panier est vide
3468,Daily Timesheet Summary,Résumé de la feuille de temps quotidienne
3469apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nouvelle procédure qualité
3470apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sous-traitant
3471DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total des étudiants
3472apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
3473DocType: Chapter Member,Leave Reason,Laisser la raison
3474DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303475DocType: Quality Goal,Objectives,Objectifs
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Salaire déjà traité pour la période comprise entre {0} et {1}. La période de demande de congé ne peut pas être comprise dans cette plage de dates.
3477DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (devise de la société)
3478DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Item
3479apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Numéro de série
3480DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taux de facturation par défaut
3481DocType: Vital Signs,Coated,Recouvert
3482DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d&#39;informations
3483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Nomenclature
3484DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Référence de facture inter-entreprise
3485DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle
3486DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Résumé de l&#39;entretien de sortie
3487,Item Variant Details,Item Variant Details
3488DocType: Contract,Partially Fulfilled,Partiellement rempli
3489DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
3490apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Pour {0}
3491DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes de la TPS
3492DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé
3493DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps par rapport aux ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail
3494apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,L&#39;entrepôt de nœud de groupe n&#39;est pas autorisé à sélectionner des transactions.
3495DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom de l&#39;abonné
3496DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client mobile n °
3497DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recevoir
3498DocType: Account,Is Group,Est groupe
3499DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contacts et adresse
3500DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt
3501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,La participation n’a pas été soumise pour {0} car il s’agit d’un jour férié.
3502DocType: Leave Type,Rounding,Arrondi
3503apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible
3504apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} créé
3505DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez le responsable du compte de la banque où le chèque a été déposé.
3506DocType: Service Level,Support and Resolution,Support et résolution
3507DocType: Account,Bank,Banque
3508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt
3509apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des courriels au fournisseur
3510DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d&#39;articles en double trouvé dans la table des groupes d&#39;articles
3512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salaire annuel
3513DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de pondération
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -&gt; {1}) introuvable pour l&#39;élément: {2}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003515apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l&#39;évaluation de la formule de critère
3516,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire
3517DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
3518apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
3520DocType: Item,Has Expiry Date,A date d&#39;expiration
3521apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La somme des scores des critères d&#39;évaluation doit être {0}.
3522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propriété déjà ajoutée
3523DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.AAAAAA.-
3524DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de remboursement des dépenses
3525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Aucun remboursement disponible pour l&#39;écriture au journal
3526apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l&#39;enfant de {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003529DocType: Employee Onboarding,Activities,Activités
3530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
3531,Customer Credit Balance,Solde du crédit client
3532DocType: BOM,Operations,Opérations
3533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Créer des bulletins de salaire
3534,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuelle
3535DocType: Vital Signs,Reflexes,Réflexes
3536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Élément de service, type, fréquence et montant des dépenses requis"
3537DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
3538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
3539DocType: Patient,Medication,Des médicaments
3540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Sélectionnez le programme de fidélité
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303541DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Présence marquée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003542apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matières premières
3543DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement facturé
3544apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d&#39;hôtel sur {}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303545apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Sélectionnez une seule priorité par défaut.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Le montant total du crédit / débit doit être identique à celui de l&#39;écriture de journal liée.
3548DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est une immobilisation
3549apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom du parti
3550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet élément est une variante de {0} (modèle).
3551DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous aide à mettre à jour ou à corriger la quantité et la valorisation du stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
3552DocType: Cashier Closing,Net Amount,Montant net
3553apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Liste de prix de vente
3554DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL
3555apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
3556apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,S&#39;il vous plaît sélectionnez une date valide
3557DocType: Agriculture Task,End Day,Fin de journée
3558apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,S&#39;il vous plaît confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
3559apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aller aux en-têtes
3560DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l&#39;utilisateur
3561DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés avec cette commande
3562DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Raison du voyage
3563DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de rendez-vous
3564DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
3565DocType: HR Settings,Retirement Age,L&#39;âge de la retraite
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration&gt; Série de numérotation
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003567apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantité projetée
3568apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}.
3569apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne n ° {0}: l&#39;actif {1} est déjà {2}
3570DocType: Delivery Note,Installation Status,Statut d&#39;installation
3571DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur d&#39;attribut
3572DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de la modification de base (devise de la société)
3573DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Feuilles inutilisées
3574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,L&#39;élément fini {0} doit être saisi pour l&#39;entrée du type de fabrication.
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Les &#39;entrées&#39; ne peuvent pas être vides
3576apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aller aux cours
3577DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des frais pour chaque étudiant
3578DocType: Item,Will also apply for variants,Sera également applicable pour les variantes
3579DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret partagé
3580DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Radier le centre de coûts
3581DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse
3582DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Points échangés
3583DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
3584apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Créer plusieurs
3585DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des scores
3586DocType: Support Search Source,Result Title Field,Champ Titre du résultat
3587DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelles feuilles allouées
3588DocType: Homepage,Homepage,Page d&#39;accueil
3589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensation compensatoire
3590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Sommaire des factures d&#39;ouverture
3591DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile moteur
3592DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur
3593DocType: Serial No,Delivery Document No,Document de livraison n °
3594DocType: Hub Users,Hub Users,Utilisateurs du hub
3595DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle
3596DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de crédit
3597apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID du projet
3598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Électronique
3599apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La date d&#39;échéance est obligatoire
3600DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité
3601,Completed Work Orders,Commandes de travail complétées
3602DocType: Loyalty Program,Help Section,Section d&#39;aide
3603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La date de présence ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
3604DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût total (devise de l&#39;entreprise)
3605DocType: Subscription,Net Total,Total net
3606DocType: Procedure Prescription,Referral,Référence
3607DocType: Vehicle,Model,Modèle
3608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Veuillez spécifier de / à portée
3609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantité à fabriquer doit être supérieure à 0.
3610DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d&#39;entretien
3611DocType: Asset,Naming Series,Série de noms
3612DocType: Contract,Contract Terms,Termes de contrat
3613apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,La quantité cible ou le montant cible est obligatoire.
3614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Non valide {0}
3615DocType: Item,FIFO,FIFO
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003616DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
3617apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
3618DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max avantages (annuel)
3619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Créer une demande de matériel
3620apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Adresse principale
3621DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durée (jours)
3622DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tableau de modèles de commentaires client
3623DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Liste de prix
3624DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Action en cas de dépassement du budget annuel du bon de commande
3625DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
3626DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité
3627DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définissez les budgets par groupe d’articles sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en définissant la distribution.
3628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La date de début de l&#39;assurance doit être inférieure à la date de fin de l&#39;assurance
3629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en cours
3630DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du commerce extérieur
3631DocType: Quality Review Table,Yes/No,Oui Non
3632DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Les données de base sont-elles importées?
3633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La ligne de taxe d&#39;article {0} doit avoir un compte de type Impôt ou Revenu ou dépense ou Imputable
3634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n&#39;est pas un numéro de lot valide pour l&#39;élément {1}
3635apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Apprendre encore plus
3636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La note de crédit {0} a été créée automatiquement.
3637apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Mis en file d&#39;attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes.
3638DocType: Lab Test,Result Date,Date de résultat
3639apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Maître de taux de change.
3640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Dernier prix mis à jour dans toutes les nomenclatures
3641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Série mise à jour avec succès
3642DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d&#39;argile
3643apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Veuillez sélectionner le code d&#39;article
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,L&#39;entrepôt par défaut est requis pour l&#39;article sélectionné
3645apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Aucun élément avec le numéro de série {0}
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Le type de partie et la partie sont obligatoires pour le compte {0}.
3647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptable
3648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
3649apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003651DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du client / article
3652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Le nouveau numéro de série ne peut pas avoir d’entrepôt. L&#39;entrepôt doit être défini par entrée de stock ou reçu d&#39;achat.
3653DocType: Issue,Via Customer Portal,Via le portail client
3654DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue
3655apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} est {2}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303656DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorité de niveau de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003657apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Le nombre d&#39;amortissements comptabilisés ne peut être supérieur au nombre total d&#39;amortissements
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Partage grand livre
3659DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer
3660DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionnez les termes et conditions
3661apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,"Date de fin, le ne peut pas être avant la prochaine date de contact."
3662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0}
3663DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Catégorie d&#39;exemption fiscale
3664DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit pour
3665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","La vente doit être cochée, si Applicable pour est sélectionné comme {0}"
3666DocType: Company,Date of Establishment,Date de création
3667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Leave Type est obligatoire
3668DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de taxes de vente et frais
3669DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre reçu d&#39;achat
3670apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Groupe d&#39;étudiants:
3671DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Vérifier la taille
3672,Consolidated Financial Statement,État financier consolidé
3673DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque scanné
3674DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation
3675apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valeur
3676DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de dotation
3677DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matière transférée pour fabrication
3678apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Réservé à la fabrication
3679DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés
3680apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Demande de matériel no
3681DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails du paiement non rapprochés
3682apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les demandes de devis ne sont pas autorisées pour {0} en raison d&#39;un classement dans les tableaux de bord de {1}.
3683DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en jours
3684DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les pays
3685DocType: Supplier,Individual,Individuel
3686DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modèle de procédure clinique
3687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valeur nette d&#39;inventaire comme sur
3688DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rachat
3689apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes d&#39;articles.
3690DocType: BOM,Show Items,Afficher les articles
3691DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé
3692apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment supprimer cet actif?
3693DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de commande client
3694DocType: Workstation,Operating Costs,Les coûts d&#39;exploitation
3695DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai de livraison en jours
3696DocType: Loan,Repay from Salary,Remboursement du salaire
3697DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Facture à prix réduit
3698DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser la liste de blocage autoriser
3699DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d&#39;expiration AMC
3700DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d&#39;amortissements enregistrés
3701DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de création de groupe d&#39;étudiants
3702,Purchase Order Items To Be Billed,Postes de commande à facturer
3703DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Liste de congés pour congés optionnels
3704apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions comptables.
3705DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scan Code Barre
3706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Mettre à jour le numéro du centre de coûts
3707DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Date de début du service
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobilier et agencements
3709apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Les poids des critères doivent totaliser 100%
3710DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne
3711apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Le rabais doit être inférieur à 100
3712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortissement cumulé comme sur
3713DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de score de scorecard de fournisseur
3714DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à montrer
3715apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Aucun étudiant en
3716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporaires
3717DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Frais bancaires
3718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Marchandises transférées
3719apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Coordonnées principales
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003720DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si cette case n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle devra être appliquée."
3721DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
3722apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n&#39;est pas valide
3723apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Aucune description donnée
3724DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents fermés
3725DocType: Project,Gross Margin,Marge brute
3726DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de réévaluation du taux de change
3727DocType: Quotation,Quotation To,Citation à
3728DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Élément Paramètres de relevé bancaire
3729DocType: Naming Series,Setup Series,Série d&#39;installation
3730apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recharger l&#39;analyse liée
3731apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
3732apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Hors quantité
3733DocType: Payment Request,Outward,Extérieur
3734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez saisir les commandes dans le tableau ci-dessus.
3735DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de frais bancaires
3736DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir des factures exceptionnelles
3737DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Détails de la cible
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003739DocType: Item,Customer Code,Code client
3740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Veuillez entrer l&#39;article en premier
3741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Liste de site Web
3742apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
3743DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Re-commander Qté
3744DocType: Asset,Maintenance Required,Entretien requis
3745apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom du document
3746apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le responsable principal ne peut pas être identique au responsable principal
3747apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple banque, argent comptant, carte de crédit"
3748DocType: Item,Serial Number Series,Série de numéro de série
3749apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Liste de saisie des transactions des relevés bancaires
3750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Frais postaux
3751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,La gestion
3752apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Pour afficher les journaux des points de fidélité attribués à un client.
3753DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
3754apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums
3755DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3756DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance
3757apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} congé à la demi-journée le {1}
3758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La portion de facture combinée doit être égale à 100%
3759DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Risques professionnels et facteurs environnementaux
3760DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole
3761DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat personnalisé
3762DocType: Issue,Opening Date,Date d&#39;ouverture
3763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les nomenclatures sélectionnées ne concernent pas le même article
3764DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
3765DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Données bancaires
3766apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Prévu jusqu&#39;à
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003767apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Suivi des leads par source de leads.
3768DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utilisateur infirmier
3769DocType: Support Settings,Response Key List,Liste des clés de réponse
3770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Vieillissement basé sur
3771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Équilibre
3772DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magasin où vous conservez le stock d&#39;articles rejetés
3773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vente au détail
3774,Maintenance Schedules,Horaires de maintenance
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Impossible de convertir le centre de coûts en grand livre, car il comporte des nœuds enfants."
3776apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs.
3777DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un tableau de comptes basé sur
3778apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La facture client {0} doit être annulée avant d&#39;annuler cette commande client.
3779DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de mesure d&#39;achat par défaut
3780DocType: Location,Location Details,Détails de l&#39;emplacement
3781DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (selon les UOM sur actions)
3782DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Demande de voyage
3783apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente
3784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time ne peut pas être supérieur à To Time.
3785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La date de fin ne peut être inférieure à la date de début
3786apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gérer un arbre de territoire.
3787DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de coupon
3788,Serial No Service Contract Expiry,Date d&#39;expiration du contrat de service de série
3789DocType: Certification Application,Certified,Agréé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303790DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fabrication
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produits
3792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0}
3793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Définissez le paiement par défaut ou le compte bancaire en mode de paiement {0}.
3795DocType: Student Group,Instructors,Les instructeurs
3796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
3797DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression tels que factures et bons de livraison."
3798DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activer Amazon
3799DocType: Loan,Total Interest Payable,Total des intérêts à payer
3800DocType: Topic,Topic Content,Contenu du sujet
3801DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l&#39;entreprise
3802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Les marchandises en transit
3803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet ordre.
3804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir le compte dans l&#39;entrepôt {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303805DocType: Quality Action,Resolution,Résolution
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003806DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Échange de points de fidélité
3807apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valeur taxable totale
3808DocType: Patient Appointment,Scheduled,Prévu
3809DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
3810apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importation de services
3811DocType: Employee Education,School/University,École / université
3812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: le facteur de conversion UOM est obligatoire
3813apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numéro de référence.
3814DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaire
3815DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Facteur de collecte (= 1 LP)
3816DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
3817DocType: Products Settings,Attributes,Les attributs
3818DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie bancaire
3819DocType: Territory,Territory Name,Nom du territoire
3820DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qté Minimum
3821DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par semaine
3822DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir pour une nouvelle demande de devis
3823DocType: Account,Tax,Impôt
3824DocType: Delivery Stop,Visited,A visité
3825DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (pour tous les clients)
3826DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise du client est convertie dans la devise de base du client
3827apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicable si la société est un particulier ou une entreprise
3828DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
3829DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresse nom
3830DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promotion des employés
3831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Aucun remboursement sélectionné pour l&#39;écriture au journal
3832DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Définir la valeur de la facture pour B2C. B2CL et B2CS calculés sur la base de cette valeur de facture.
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Impossible de déduire lorsque la catégorie correspond à &quot;Evaluation&quot; ou &quot;Calcul et total&quot;
3834DocType: Quality Goal,Revised On,Révisé le
3835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Entrez le type de racine pour - {0}.
3836apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;élément référencé par {0} - {1} est déjà facturé.
3837DocType: Driver,Suspended,Suspendu
3838DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d&#39;amortissement accumulé
3839DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit en devise de l&#39;entreprise
3840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Divertissement et loisirs
3841DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nouvelle facture de vente
3842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Bénéfice net
3843apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre commercial {0} existe avec le même identifiant d&#39;employé
3844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
3845DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Niveau du programme de fidélisation
3846DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des taxes et des frais
3847DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
3848DocType: Work Order Operation,Operation Description,description d&#39;opération
3849DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrées de transaction bancaire
3850DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Modèle de notification d&#39;approbation de départ
3851apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Type de document
3852DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nouvelle facture d&#39;achat
3853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantité demandée: Quantité demandée à l&#39;achat, mais non commandée."
3854DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du fournisseur
3855apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Cliquez sur &#39;Générer la planification&#39; pour récupérer le numéro de série ajouté pour l&#39;élément {0}.
3856apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés
3857apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consommé
3858DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité légale / filiale avec un plan comptable distinct appartenant à l&#39;organisation.
3859DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le site Web
3860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrées en fonction du client, du groupe de clients, du territoire, du fournisseur, du type de fournisseur, de la campagne, du partenaire commercial, etc."
3861DocType: Payment Request,Payment Request Type,Type de demande de paiement
3862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ À actionnaire ne peut pas être vide
3863DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
3864apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Le profil de point de vente est requis pour utiliser le point de vente
3865DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande
3866DocType: Expense Claim,Expenses,Les dépenses
3867DocType: Employee,Cheque,Vérifier
3868DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
3869DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la boutique
3870DocType: Asset Movement,Source Location,Lieu source
3871apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
3872DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts dans la saisie du compte de bilan
3873apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Présence
3874DocType: Training Event,Internet,l&#39;Internet
3875DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de distribution mensuelle
3876DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modèle de notification d&#39;expédition
3877apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sans taxe)
3878DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartographie des flux de trésorerie
3879DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
3880DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section
3881,Budget Variance Report,Rapport d&#39;écart budgétaire
3882DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d&#39;achat brut
3883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La demi-journée est obligatoire
3884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Éléments supprimés sans changement de quantité ou de valeur.
3885DocType: Loan,Applicant Type,Type de candidat
3886apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,À l&#39;adresse 2
3887DocType: Purchase Receipt,Range,Intervalle
3888DocType: Budget,BUDGET,BUDGET
3889DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrée d&#39;amortissement
3890DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Liste de prix (devise de la société)
3891apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non payé et non livré
3892apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Facture Ventes {0} créée
3893DocType: Quality Review Table,Objective,Objectif
3894DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admission programmée
3895DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Pour être livré au client
3896DocType: Attendance Request,On Duty,En service
3897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
3898apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début d&#39;amortissement est requise.
3899DocType: Options,Option,Option
3900DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS par patient
3901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vente
3902DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo
3903DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
3904DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail du calendrier de maintenance
3905DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de nomenclature
3906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Période de préavis
3907,Lead Owner Efficiency,Efficacité du propriétaire principal
3908DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre total de personnages
3909DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation antérieure d&#39;alcool
3910DocType: Patient,Divorced,Divorcé
3911DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Affecter les avances automatiquement (FIFO)
3912DocType: Leave Type,Is Compensatory,Est compensatoire
3913,Employees working on a holiday,Employés travaillant en vacances
3914DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
3915apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les feuilles de temps permettent de suivre le temps, les coûts et la facturation des activités effectuées par votre équipe."
3916DocType: Delivery Stop,Order Information,Informations sur la commande
3917apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Total
3918DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rabais de facture
3919apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
3920DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Gel des entrées de stock
3921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Elément {0} non trouvé
3922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré des éléments en double. Veuillez rectifier et réessayer.
3923DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
3924apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Enregistrement {0}
3925DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Message (s)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05303926DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grouper par compte
3928DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la citation.
3929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire
3930apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne # {0}: Impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.
3931DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle
3932DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire
3933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Enchères en ligne
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05303934apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorité {0} a été répétée.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003935DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création de frais
3936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Logiciels
3937apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Commande client au paiement
3938apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ceci est basé sur les transactions avec ce praticien de la santé.
3939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Affectation de structures ...
3940apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Détail des opérations effectuées.
3941apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},La durée de l&#39;opération doit être supérieure à 0 pour l&#39;opération {0}.
3942apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes
3943DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
3944DocType: Inpatient Record,A Negative,Un négatif
3945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l&#39;élément {1}.
3946,Production Analytics,Analyse de production
3947apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne # {0}: Définir le fournisseur pour l&#39;article {1}
3948apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Records
3949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) déjà utilisé. Essayer à partir du cas n ° {0}
3950DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web
3951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Le type de rapport est obligatoire
3952DocType: Vehicle,Policy No,Numéro de police
3953apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,réponses
3954DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de variable
3955DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
3956DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total terminé Quantité
3957apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun article avec nomenclature à fabriquer
3958DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Taux de commande global
3959DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les revenus et les dépenses pour les verticales ou les divisions de produits.
3960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avertissement: certificat SSL non valide en pièce jointe {0}
3961apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
3962apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,En tant qu&#39;examinateur
3963DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte à payer pour demande d&#39;indemnité par défaut
3964DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
3965apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Recherche de documents
3966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La date de fin ne peut être inférieure à la date de début
3967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Aucun article avec nomenclature.
3968apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unité unique d&#39;un élément.
3969apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Citations
3970apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossible de générer le secret
3971DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Évaluation et total
3972apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activité de membre
3973DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Présence à l&#39;importation
3974DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour changer le montant
3975,Item Price Stock,Article Prix Stock
3976DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYYY.-
3977apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La demande d&#39;offre est désactivée pour accéder à partir du portail, pour plus de vérification des paramètres du portail."
3978DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé
3979apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d&#39;article, l&#39;entrepôt et la quantité sont requis sur la ligne"
3980DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Détails de compte en banque
3981DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Diaporama de la page d&#39;accueil
3982DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement parrainé, nécessite un financement partiel"
3983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Paiement de {0} de {1} à {2}
3984,Serial No Status,Numéro de série
3985DocType: Donor,Donor,Donneur
3986DocType: BOM,Item UOM,Item UOM
3987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail par rapport à l&#39;opération {1}.
3988DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Magasin de retour par défaut
3989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} doit être soumis
3990DocType: Project,Estimated Cost,Coût estimé
3991apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
3992apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Information du membre.
3993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrée de journal inversée
3994apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez un objectif de vente que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise.
3995DocType: Lab Test Template,Special,Spécial
3996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qté réservée aux sous-traitants: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles sous-traités.
3997DocType: Patient Encounter,In print,Sur papier
3998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}.
3999apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise par défaut de la société ou à la devise du compte client.
4000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez saisir l&#39;ID employé de ce vendeur
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304001DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Conséquence de sortie précoce après
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004002apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d&#39;ouverture et des factures d&#39;achat
4003DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement
4004apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuration de l&#39;email
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Montant de la note de débit
4006DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la liste de prix est convertie dans la devise de base du client
4007apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,La certification
4008DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici, vous pouvez maintenir votre taille, votre poids, vos allergies, vos préoccupations médicales, etc."
4009DocType: Journal Entry,Print Heading,Titre d&#39;impression
4010DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré
4011apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Sélectionnez d&#39;abord l&#39;entreprise
4012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,La période d&#39;application ne peut pas être comprise entre deux enregistrements d&#39;allocation
4013apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Taux:
4014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;employé {0} n&#39;a pas de montant maximal d&#39;avantages
4015DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Compétences des employés
4016apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom d&#39;étudiant:
4017DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé sur
4018DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Facture de vente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004019DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour les groupes d&#39;étudiants basés sur le cours, le cours sera validé pour chaque élève des cours inscrits dans le programme d&#39;inscription."
4020apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Fournitures intra-étatiques
4021DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur
4022apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Veuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
4023DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territoire
4024DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
4025DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total général (devise de la société)
4026DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de prescription
4027DocType: Salary Slip,Hour Rate,Taux horaire
4028DocType: Location,Latitude,Latitude
4029DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de dépense
4030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement
4031DocType: Company,Default Payable Account,Compte à payer par défaut
4032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Le numéro de série {0} n&#39;appartient à aucun entrepôt.
4033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Groupe par parti
4034DocType: Volunteer,Evening,Soir
4035DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
4036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Gain / perte d&#39;échange
4037DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire une facture de vente
4038DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer une partie manquante
4039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},"Pour la quantité, {0} ne doit pas être supérieur à la quantité de l&#39;ordre de travail {1}."
4040DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais supplémentaires
4041DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de résultat d&#39;évaluation
4042DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
4043DocType: Student Applicant,Application Status,État de la candidature
4044DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant total en mots
4045DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Gardez une trace des campagnes de vente. Suivez l&#39;évolution des prospects, des devis, des commandes clients, etc. des campagnes pour évaluer le retour sur investissement."
4046apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de change manquants pour {0}
4047DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification
4048DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
4049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,À partir de l&#39;année fiscale
4050DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de créanciers
4051DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section d&#39;impression
4052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ceci est un département racine et ne peut pas être édité.
4053,Project Quantity,Quantité du projet
4054apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Conditions contractuelles standard pour la vente ou l&#39;achat.
4055DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du client
4056apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304057apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Sélectionnez une priorité par défaut.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l&#39;article si les frais ne sont pas applicables à cet article
4059apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un groupe de clients existe avec le même nom, veuillez modifier le nom du client ou renommer le groupe de clients."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304060DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4061
4062#### Note
4063
4064The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4065
4066#### Description of Columns
4067
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053040681. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304069 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4070 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4071 - **Actual** (as mentioned).
40722. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
40733. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
40744. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
40755. Rate: Tax rate.
40766. Amount: Tax amount.
40777. Total: Cumulative total to this point.
40788. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +000040799. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de taxe standard pouvant être appliqué à toutes les transactions de vente. Ce modèle peut contenir une liste des en-têtes d&#39;impôt ainsi que d&#39;autres en-têtes de dépenses / revenus tels que &quot;Expédition&quot;, &quot;Assurance&quot;, &quot;Traitement&quot;, etc. #### Remarque Le taux d&#39;imposition que vous définissez ici correspond au taux d&#39;imposition standard pour tous ** Articles**. S&#39;il existe des ** articles ** ayant des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le tableau ** taxe sur les articles ** de la commande ** article **. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Ceci peut être sur ** Total net ** (c&#39;est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente Total / Montant ** (taxes et charges cumulées). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée sous forme de pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table des taxes). - ** Réel ** (comme mentionné). 2. Chef de compte: Le grand livre du compte sous lequel cette taxe sera comptabilisée. 3. Centre de coûts: si la taxe / charge est un revenu (comme l&#39;expédition) ou une dépense, elle doit être imputée à un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (à imprimer sur les factures / devis). 5. Taux: taux d&#39;imposition. 6. Montant: montant de la taxe. 7. Total: total cumulé à ce stade. 8. Entrer une ligne: Si vous vous basez sur &quot;Total de lignes précédentes&quot;, vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui servira de base pour ce calcul (la ligne par défaut est la ligne précédente). 9. Cette taxe est-elle incluse dans le taux de base?: Si vous cochez cette case, cela signifie que cette taxe ne sera pas affichée sous le tableau des postes, mais sera incluse dans le taux de base de votre tableau des articles principal. Ceci est utile lorsque vous souhaitez donner un prix forfaitaire (incluant toutes les taxes) aux clients."
4080apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à la date de début
4081DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe de clients parents
4082DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les prix ne seront pas affichés si la liste de prix n&#39;est pas définie
4083apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Paramètres ERPNext
4084apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de temps pour la fabrication.
4085DocType: Student Language,Student Language,Langue de l&#39;étudiant
4086apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement
4087DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organisateur
4088apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Définissez les comptes liés à l&#39;amortissement dans la catégorie d&#39;actif {0} ou la société {1}.
4089apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurer les dimensions de contrôle pour l&#39;impression
4090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, n&#39;hésitez pas à nous contacter."
4091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le reçu d&#39;achat {0} n&#39;est pas soumis.
4092DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Demande de remboursement totale (via la demande de remboursement)
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304093DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectif de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004094DocType: Support Settings,Support Portal,Portail d&#39;assistance
4095apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La date de fin de la tâche <b>{0}</b> ne peut pas être inférieure à <b>{1}</b> date de début attendue <b>{2}</b>
4096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L&#39;employé {0} est en congé le {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304097apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Cet accord de niveau de service est spécifique au client {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004098DocType: Employee,Held On,Tenue sur
4099DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaires des pratiquants
4100DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Commencer sur (jours)
4101DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si activé, le système créera le matériau, même si les matières premières sont disponibles."
4102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L&#39;ordre de travail a été {0}
4103DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Date du calendrier d&#39;admission
4104apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajustement de la valeur de l&#39;actif
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304105DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de &#39;Enregistrement des employés&#39; pour les employés affectés à ce poste.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004106apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites
4107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tous les emplois
4108DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de rendez-vous
4109DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les heures supplémentaires
4110DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantité disponible à l&#39;entrepôt
4111DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Poste de facture de vente
4112DocType: Additional Salary,HR,HEURE
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304113DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d&#39;évaluation
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004114apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,L&#39;incrément pour l&#39;attribut {0} ne peut pas être 0
4115DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
4116DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche dépendante
4117DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorisé à traiter avec
4118apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Devenir un vendeur
4119DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
4120apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d&#39;activités pour les journaux de temps
4121DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de bon de fermeture de point de vente
4122DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB négatif
4123DocType: Company,Budget Detail,Détail du budget
4124DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16 à 20 respirations / minute (RCP 2012)
4125DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes
4126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Créer une entrée de journal
4127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts garantis
4128DocType: Share Transfer,To Shareholder,À l&#39;actionnaire
4129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Calendrier de maintenance
4130DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
4131leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom_du_chapitre laisser vide automatiquement défini après l&#39;enregistrement du chapitre.
4132DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL de succès de paiement
4133apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantité livrée
4134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
4135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l&#39;employé {0} et la date {1}
4136DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rendez-vous sur facture automatiquement
4137apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.
4138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variance ({})
4139DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient
4140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ton organisation
4141DocType: Contract,Fulfilment Details,Détails de réalisation
4142DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente)
4143apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
4144apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Rendez-vous annulé
4145DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de rappel
4146DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Montant du solde du prêt
4147apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gérer l&#39;arborescence des vendeurs.
4148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de jours fériés que de jours ouvrables ce mois-ci.
4149DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut
4150DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d&#39;exploitation (devise de l&#39;entreprise)
4151DocType: Item Price,Item Price,Prix de l&#39;article
4152DocType: Payment Entry,Party Name,Nom de la fête
4153apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,S&#39;il vous plaît sélectionner un client
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004154DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau programme
4155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numéro du nouveau centre de coûts, il sera inclus dans le nom du centre de coûts comme préfixe"
4156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Sélectionnez le client ou le fournisseur.
4157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La date limite de validité ne peut pas être antérieure à la date de transaction
4158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossible de désactiver ou d&#39;annuler une nomenclature car elle est liée à d&#39;autres nomenclatures
4159apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT)
4160DocType: Job Opening,Job Title,Profession
4161DocType: Fee Component,Fee Component,Composante des frais
4162apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Enregistrements C-Form
4163apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304164DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d&#39;un an
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de travail {0} doit être soumis.
4166apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtre Total Zéro Qté
4167DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi
4168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
4169DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Importateur de plan comptable
4170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L&#39;élément ou l&#39;entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas à la demande d&#39;article
4171apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Montant IGST
4172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de livraison {0} mises à jour
4173DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Logement requis
4174apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Revenu total
4175DocType: Student Group Student,Student Group Student,Groupe d&#39;étudiants
4176DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur de biens et services.
4177DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
4178apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
4179DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Montant du bonus
4180DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Montant Différence
4181DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance
4182DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêtez les rappels d&#39;anniversaire
4183DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de paiement
4184DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelé jusqu&#39;à
4185DocType: Item,Default Material Request Type,Type de demande de matériau par défaut
4186DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure clinique
4187DocType: Finance Book,Finance Book,Livre des finances
4188apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,De date et heure
4189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}.
4190apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Commandes ouvertes
4191apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admettre
4192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4193DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identifiant GitHub
4194apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De l&#39;adresse 1
4195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Heures totales: {0}
4196DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Date de transfert
4197DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est campagne
4198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet élément est un modèle et ne peut pas être utilisé dans des transactions. Les attributs d&#39;élément seront copiés dans les variantes à moins que l&#39;option &quot;Aucune copie&quot; ne soit définie.
4199DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
4200apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%
4201DocType: Production Plan,Not Started,Pas commencé
4202DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement
4203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Ligne {0}: l&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle <b>{1}</b> à l&#39;élément <b>{2}.</b>
4204DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide au coût d&#39;atterrissage
4205DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de notation
4206DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Correspondance des factures
4207DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur
4208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Sélectionner une propriété
4209DocType: Homepage,Homepage Section,Section de la page d&#39;accueil
4210DocType: Assessment Result,Grade,Qualité
4211DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de matériel de plan de production
4212DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un email
4213DocType: Item,Retain Sample,Conserver l&#39;échantillon
4214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Ligne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être négatif.
4215,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Entrepôt sage Item Balance Age et Valeur
4216DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut de l&#39;emballage. Normalement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (pour impression)
4217DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Tests de laboratoire
4218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L&#39;élément {0} ne peut pas avoir de lot
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004219apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Force du groupe d&#39;étudiants
4220DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Saisie de transaction sur relevé bancaire
4221DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des articles à partir de demandes de matériel ouvertes
4222DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** L&#39;exercice financier ** représente un exercice financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions importantes font l’objet d’un suivi par ** Année fiscale **.
4223DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom de la procédure
4224apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Ajouter des partenaires commerciaux
4225apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qté Total
4226DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Exceptionnel
4227DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission de preuve d&#39;exemption fiscale d&#39;employé
4228DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Exigence
4229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune structure de rémunération active ou par défaut trouvée pour l&#39;employé {0} pour les dates indiquées
4230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La quantité doit être supérieure à 0
4231DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article de devis fournisseur
4232DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
4233DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie de hub à publier
4234DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Ouvertures actuelles
4235apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de données clients.
4236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Comme à la date
4237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Le message de livraison {0} n&#39;est pas envoyé.
4238DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectif du modèle d&#39;évaluation
4239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
4240DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant
4241apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Dernier montant de la commande
4242apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Apprendre
4243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Le mode de paiement par défaut multiple n&#39;est pas autorisé
4244DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de culture
4245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;est pas associé à {2} {3}
4246apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Le compte de charges ou d&#39;écarts est obligatoire pour le poste {0} car il a une incidence sur la valeur du stock global.
4247DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Liste de prix Taux de change
4248DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (devise de l&#39;entreprise)
4249DocType: Driver,Driver,Chauffeur
4250DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
4251DocType: Loan,Disbursement Date,Date de décaissement
4252apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nouvelle tâche
4253DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tableau de commentaires des clients
4254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n&#39;est pas inscrit au cours {2}
4255DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Montant de la différence
4256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Contrôles et dépôts mal effacés
4257DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrée de caisse
4258DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres de la TPS
4259,Item-wise Sales Register,Registre des ventes par article
4260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L&#39;article a des variantes.
4261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La différence doit être égale à zéro
4262DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
4263DocType: Patient,Tobacco Current Use,Usage actuel du tabac
4264apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configurez votre
4265DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction de saisie de paiement
4266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches",Ligne n ° {0}: le lot {1} ne contient que {2} quantités. Veuillez sélectionner un autre lot avec {3} qté disponible ou diviser la ligne en plusieurs lignes pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots.
4267DocType: Patient Appointment,Procedure,Procédure
4268,Total Stock Summary,Résumé du stock total
4269DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise additionnelle
4270DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par
4271DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taux / UdM
4272DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions de l&#39;offre d&#39;emploi
4273DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant débité en devise du compte
4274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu&#39;une seule fois
4275apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Le compte de charges / différences ({0}) doit être un compte &quot;profits ou pertes&quot;.
4276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne n ° {0}: le montant ne peut pas être supérieur au montant en attente par rapport à la demande de remboursement {1}. Le montant en attente est {2}
4277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Earnest Money
4278apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Toutes les cartes de pointage du fournisseur.
4279DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Conditions générales Détails
4280DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtenir des entrées
4281DocType: Vehicle Service,Service Item,Article de service
4282DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Bon de commande du client
4283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou la condition: {0}
4284DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utilisateur d&#39;agriculture
4285apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,S&#39;il vous plaît entrer Reqd par Date
4286DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des ventes mensuelles
4287DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de distribution mensuelle
4288DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,JSON de rapprochement
4289apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Aucun article avec code à barres {0}
4290DocType: Asset,Scrapped,Mis au rebut
4291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Voyage de livraison
4292DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais d&#39;inscription
4293apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les commandes clients ne sont pas disponibles pour la production
4294DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
4295DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommer le journal
4296apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Based On&#39; et &#39;Group By&#39; ne peuvent pas être identiques
4297apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Montrer le vieillissement entrepôt
4298DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Radiation du montant impayé
4299DocType: Payroll Entry,Employee Details,Détails de l&#39;employé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004300DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Montant de la remise
4301DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Détails de l&#39;article
4302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1}
4303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,À partir du bon de livraison
4304DocType: Holiday,Holiday,Vacances
4305DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interligne pour le montant en mots
4306DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valeurs par défaut du groupe d&#39;articles
4307DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
4308apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Demande de garantie contre le numéro de série
4309apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualité
4310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} n&#39;est pas un article en stock
4311DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût fourni matières premières
4312DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente
4313DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Immobilisation réservée
4314apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Vos billets
4315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur
4316DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection requise avant l&#39;achat
4317DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Paiement commandé
4318apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration GoCardless du serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d&#39;échec, le montant sera remboursé sur votre compte."
4319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le mode de paiement n&#39;est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été défini sur le mode de paiement ou sur le profil du point de vente.
4320DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Commandes d&#39;achats en retard
4321DocType: BOM,Inspection Required,Inspection requise
4322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} est annulé et l&#39;action ne peut donc pas être terminée
4323DocType: Project Template Task,Project Template Task,Modèle de projet
4324apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erreur de référence circulaire
4325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: compte de type &#39;Profits et pertes&#39; {2} non autorisé dans l&#39;ouverture
4326DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste croisée d&#39;articles dans plusieurs groupes
4327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Le compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en grand livre
4328DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Afficher les articles en stock
4329DocType: Issue,Service Level,Niveau de service
4330apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)"
4331,TDS Payable Monthly,TDS Payable Mensuel
4332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la date de publication avant de choisir la fête
4333,GST Purchase Register,Registre d&#39;achat de la TPS
4334DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce
4335apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Les options d&#39;achat d&#39;actions
4336DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horaires de santé
4337apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Appuyez sur les éléments pour les ajouter ici
4338DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Portion Facture
4339apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Catégorie de taxe pour les taux de taxe prépondérants.
4340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Des bénéfices non répartis
4341DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée
4342DocType: Salary Detail,Additional Amount,Montant supplémentaire
4343DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuration du quiz
4344DocType: Mode of Payment,General,Général
4345DocType: Email Digest,Annual Expenses,Dépenses annuelles
4346apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La date de fin prévue ne peut pas être inférieure à la date de début prévue
4347DocType: Global Defaults,Disable In Words,Désactiver en mots
4348DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.AAAAAA.-
4349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Le salaire net ne peut être négatif
4350apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d&#39;interactions
4351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # d&#39;article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par rapport au bon de commande {3}.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304352DocType: Attendance,Shift,Décalage
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004353apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de traitement des comptes et des parties
4354DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l&#39;élément en HTML propre
4355apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tous les groupes de fournisseurs
4356,Final Assessment Grades,Evaluation finale
4357apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossible de fermer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n&#39;est pas fermée.
4358DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Promotion Tarif Promotion Prix
4359DocType: Installation Note,Installation Note,Note d&#39;installation
4360DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulaire d&#39;inscription
4361DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coût d&#39;exploitation prévu
4362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Couleur
4363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} n&#39;est pas dans la liste de jours fériés facultatifs
4364DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les marques
4365DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum de la prestation (annuel)
4366apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d&#39;amortissement {0}: la date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d&#39;achat
4367DocType: Loyalty Program,Customer Group,Groupe de clients
4368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice
4369,BOM Items and Scraps,Articles de BOM et Scraps
4370apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Haute sensibilité
4371DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux
4372DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettez à jour automatiquement le coût de la nomenclature via le planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / taux de liste de prix / dernier taux d&#39;achat des matières premières."
4373DocType: Tally Migration,Tally Company,Compagnie de comptage
4374DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz Question
4375DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tâche dépend de
4376,Lead Id,Identifiant principal
4377DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Détail du plan d&#39;abonnement
4378apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} cartes de performance créées pour {1} entre:
4379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Résumé de cette semaine
4380DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code
4381DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage
4382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Revenu direct
4383apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
4384,Sales Analytics,Analyse des ventes
4385DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps)
4386DocType: Setup Progress Action,Domains,Domaines
4387apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, configurez le modèle de test de laboratoire selon les besoins"
4388DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
4389DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d&#39;un élément
4390DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produits Synch
4391DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin
4392DocType: Project Task,Task ID,ID de tâche
4393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
4394DocType: Project,% Completed,% Terminé
4395DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
4396apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taxe centrale
4397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Encours total
4398DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
4399DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basé sur la liste de prix
4400DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Supplément
4401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le compte de fermeture {0} doit être de type passif / équité
4402apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Société d&#39;installation
4403DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Enregistrement
4404apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Client et fournisseur
4405DocType: Issue,Support Team,Équipe de soutien
4406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: vous ne pouvez pas vous attribuer en tant que compte parent.
4407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,L&#39;article d&#39;immobilisation doit être un article non stocké.
4408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nouvel identifiant de lot (facultatif)
4409apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
4410DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Montant maximum de la prestation
4411apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en congé le {1}
4412apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif abandonné?
4413apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Les frais d&#39;inscription ne peuvent pas être zéro
4414DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modèle de taxe d&#39;article
4415DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement
4416DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectif de qualité
4417DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le responsable du compte sous passif ou capitaux propres, dans lequel le bénéfice / perte sera enregistré"
4418DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du crédit dans la devise du compte
4419DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activité d&#39;accueil des employés
4420DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unité de service parent
4421DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure le paiement (POS)
4422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital-investissement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304423DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Premier enregistrement et dernier départ
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004424DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Document de réception
4425DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la fiche d&#39;évaluation du fournisseur
4426DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Structure de salaire par défaut
4427DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Total gain / perte
4428apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L&#39;étudiant est déjà inscrit.
4429DocType: Product Bundle,Parent Item,Article parent
4430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Courtage
4431apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Créez un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304432,Product Bundle Balance,Balance de produit
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004433apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Le nom de l&#39;entreprise ne peut pas être l&#39;entreprise
4434DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
4435DocType: Inpatient Record,B Negative,B négatif
4436DocType: Issue,Response By,Réponse de
4437DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit à
4438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Soumettez ce bon de travail pour traitement ultérieur.
4439DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de garantie bancaire
4440apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Livré: {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304441DocType: Quality Meeting Table,Under Review,À l&#39;étude
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agriculture (beta)
4443,Average Commission Rate,Taux de commission moyen
4444DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du bon de commande du client
4445apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tous les contacts.
4446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Feuilles utilisées
4447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ De l&#39;actionnaire ne peut pas être vide
4448DocType: Brand,Brand Defaults,Valeurs par défaut de la marque
4449DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des tâches
4450DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de santé
4451apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d&#39;étudiants créés.
4452apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,registre
4453DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes de vente. L&#39;entrepôt de secours est &quot;Magasins&quot;.
4454DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
4455DocType: Project User,Project User,Utilisateur du projet
4456DocType: Course,Assessment,Évaluation
4457DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Dalles à prix réduit
4458apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nouveaux clients
4459DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Demande de remboursement totale (via les demandes de remboursement)
4460DocType: Instructor Log,Other Details,Autres détails
4461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après la transaction de stock. Créer un nouvel article et transférer le stock vers le nouvel article
4462DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
4463DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire une demande de congé les jours suivants
4464DocType: Budget,Ignore,Ignorer
4465,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes
4466DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année scolaire en cours
4467DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Soumettre / rapprocher les paiements
4468DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Définir les avances et allouer (FIFO)
4469DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à fabriquer ou à remballer
4470apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nouveau panier
4471DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
4472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord entrepôt de conservation des échantillons dans les paramètres de stock
4473DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de résultat
4474DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Têtes (ou groupes) par rapport auxquelles les écritures comptables sont effectuées et les soldes maintenus.
4475DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de matériel utilisée pour cette entrée de stock
4476DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériel
4477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prêts non garantis
4478apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Ajouter des clients
4479DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de produits finis par défaut
4480DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention
4481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Le poids est mentionné, \ nVeuillez mentionner &quot;Poids UOM&quot; aussi"
4482apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
4483DocType: Contract,Contract Period,Période de contrat
4484apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le code d&#39;article pour obtenir le numéro de lot.
4485DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est le fonds de roulement
4486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
4487DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304488DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
4489{total_score} (the total score from that period),
4490{period_number} (the number of periods to present day)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004491","Les variables de scorecard peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (le score total de cette période), {period_number} (le nombre de périodes jusqu&#39;à ce jour)"
4492apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valeur ou quantité
4493apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans le fichier d&#39;informations sur la société.
4494DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne planifiée via le planificateur
4495DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Les déclarations
4496DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matières premières basées sur
4497DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
4498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Description de l&#39;emploi
4499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer en fonction du numéro de coupon, si regroupé par coupon"
4500DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçu et accepté
4501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux d&#39;évaluation négatif n&#39;est pas autorisé
4502DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées."
4503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Créer une commande d&#39;achat
4504apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
4505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La table des comptes ne peut pas être vide.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304506DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce d&#39;entrée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004507,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basée sur la date de facturation
4508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La date d&#39;installation ne peut pas être antérieure à la date de livraison de l&#39;article {0}.
4509apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lien vers la demande de matériel
4510DocType: Warranty Claim,From Company,De la société
4511DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Type de données mappé
4512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0}: une entrée de commande existe déjà pour cet entrepôt {1}
4513apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Date du document
4514DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de la distribution
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304515apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La journée de travail {0} a été répétée.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Groupe à groupe
4517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.
4518DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4519If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple: ABCD. ##### Si la série est définie et que le numéro de série n&#39;est pas mentionné dans les transactions, un numéro de série automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous souhaitez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour cet élément. laissez ce champ vide."
4520DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant)
4521apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Traitement des adresses de partie
4522DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Note de livraison requise
4523DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire commercial
4524DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrée de comptabilité gelée jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier une entrée sauf le rôle spécifié ci-dessous."
4525DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantité de carburant
4526apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Non
4527DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Décaissé
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304528DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Heure après la fin du quart de travail au cours de laquelle la prise en charge est prise en compte.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variation nette des comptes créditeurs
4530apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Indisponible
4531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,À temps partiel
4532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Livraison
4533DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l&#39;outil de création de groupe d&#39;étudiants
4534apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté
4535DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributeur / revendeur / agent de commission / filiale / revendeur tiers qui vend les produits de la société moyennant une commission.
4536DocType: BOM Item,Original Item,Article d&#39;origine
4537apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La série est obligatoire
4538apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
4539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Afficher PDC en impression
4540apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fournisseur Shopify
4541DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur de profil de point de vente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004542DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du vendeur
4543DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut
4544DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de facture
4545apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nouvel emplacement
4546,Project wise Stock Tracking,Suivi des stocks par projet
Frappe PR Bot39216602018-09-03 11:14:57 +05304547DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004548DocType: Student,A+,Un +
4549DocType: Issue,Service Level Agreement,Contrat de niveau de service
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d’évaluation des articles est recalculé en prenant en compte le montant du bon de livraison
4551DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail de l&#39;employé
4552DocType: Tally Migration,Vouchers,Pièces justificatives
4553DocType: Student,Guardian Details,Détails du gardien
4554DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com
4555apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","L&#39;adresse email doit être unique, existe déjà pour {0}"
4556apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Faire correspondre les paiements aux factures
4557DocType: Holiday List,Weekly Off,Arrêt hebdomadaire
4558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne pas autoriser la définition d&#39;un élément de remplacement pour l&#39;élément {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304559apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Le programme {0} n&#39;existe pas.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine.
4561DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie d&#39;étudiant
4562apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite,"
4563DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Type de document d&#39;identification
4564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock insuffisant
4565apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: le facteur de conversion est obligatoire
4566DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d&#39;achat requis
4567apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taux de nomenclature
4568apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,GSTIN invalide! La validation du chiffre de contrôle a échoué.
4569DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de travail maximales contre feuille de temps
4570DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de jours de travail
4571DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité
4572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultant
4573DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de demande de paiement par défaut
4574DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,E-mail GSTIN envoyé le
4575DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activer la synchronisation programmée
4576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé
4577DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
4578Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si coché, un client sera créé, mappé sur Patient. Les factures patient seront créées pour ce client. Vous pouvez également sélectionner un client existant lors de la création d&#39;un patient."
4579DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock utilisateur
4580apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service.
4581DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Date à laquelle ce composant est appliqué
4582apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio
4583apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configurer les comptes Gateway.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304584DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Délai de réponse
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004585DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et frais d&#39;achat
4586DocType: Course Activity,Activity Date,Date d&#39;activité
4587apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Sélectionner ou ajouter un nouveau client
4588DocType: Contract,Unfulfilled,Inachevée
4589apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lire le blog
4590apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valeur du projet
4591DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps prévu (en heures)
4592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Mise à jour des variantes ...
4593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Afficher le vendeur en impression
4594DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par an
4595DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Date et heure admises
4596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Le modèle de taxe est obligatoire.
4597DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
4598DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant du coût
4599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier les prix
4600apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Fournitures sortantes non liées à la TPS
4601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps
4602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà affecté à l&#39;employé {1}.
4603apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formulaire
4604DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Section de répétition automatique
4605DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise en premier.
4606apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Année financière
4607DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Revenus reportés
4608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins une vente ou achat doit être sélectionné
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304609DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Seuil des heures de travail pour une demi-journée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004610,Item-wise Purchase History,Historique d&#39;achat par article
4611apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d&#39;arrêt du service pour l&#39;élément de la ligne {0}
4612DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités
4613DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Prestations maximales (montant)
4614DocType: Homepage,Hero Section,Section de héros
4615apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Où les opérations de fabrication sont effectuées.
4616apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notification d&#39;expédition
4617DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de temps
4618DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obtenir le stock actuel
4619DocType: Account,Expense,Frais
4620apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
4621,Unpaid Expense Claim,Demande de remboursement des frais impayés
4622DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux
4623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
4624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} trouvé pour les transactions inter-entreprises.
4625DocType: Bank Account,Party Type,Type de parti
4626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,terminer
4627DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
4628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débité, vous ne pouvez pas définir &quot;Le solde doit être&quot; comme &quot;Crédit&quot;"
4629apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
4630DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définissez les objectifs d&#39;article par groupe pour ce commercial.
4631DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
4632DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de téléphone de l&#39;étudiant
4633apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Année académique:
4634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Selon les paramètres d&#39;achat si la commande est requise == &#39;OUI&#39;, pour créer une facture d&#39;achat, l&#39;utilisateur doit d&#39;abord créer une commande pour le poste {0}."
4635DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Évaluer
4636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
4637DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de jours de l&#39;exercice financier
4638DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total Devise
Frappe PR Botbe923a82018-10-15 14:55:04 +05304639DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Autoriser le même élément plusieurs fois
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Créer une nomenclature
4641DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Des charges
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304642DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Détails de présence et de congés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004643DocType: Student,Personal Details,Détails personnels
4644DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,État de facturation et de livraison
4645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0}: l&#39;adresse e-mail du fournisseur {0} est obligatoire pour envoyer un e-mail.
4646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de trésorerie provenant de l&#39;investissement
4647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le rôle d&#39;approbation ne peut pas être identique au rôle auquel la règle s&#39;applique
4648DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures
4649DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,À quelle fréquence le projet et la société doivent-ils être mis à jour en fonction des transactions de vente?
4650DocType: Pricing Rule,Period Settings,Paramètres de période
4651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variation nette des comptes débiteurs
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304652DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004653apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour la quantité doit être supérieure à zéro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le taux, le nombre d&#39;actions et le montant calculé"
4655DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laissez vide si vous créez des groupes d&#39;étudiants par an
4656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prêts (passifs)
4657apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envoyer un e-mail d&#39;évaluation de subvention
4658apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
4659DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite
4660DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrée de journal
4661DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Numéro de reçu d&#39;achat
4662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de début {0} ne peut pas être antérieure à la date d’adhésion de l’employé {1}
4663DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
4664DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette taxe est-elle incluse dans le tarif de base?
4665DocType: Share Balance,Purchased,Acheté
4666DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la liste de prix est convertie dans la devise de base de la société
4667apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Voir les fiches de frais
4668DocType: Training Event,Theory,Théorie
4669apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Créer une offre
4670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne n ° {0}: le journal {1} n&#39;a pas de compte {2} ou n&#39;est déjà associé à un autre voucher.
4671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau client
4672DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Fonctionnement du site Web BOM
4673DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de la facture / du journal
4674DocType: Share Balance,Share Balance,Partager le solde
4675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrée de clôture de période
4676apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Liste de prix d&#39;achat
4677DocType: Contract,Party User,Partie utilisateur
4678DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant
4679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",L&#39;élément sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour à l&#39;aide du rapprochement des stocks. Veuillez utiliser la saisie des stocks.
4680DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Tranches de temps
4681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
4682apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Traite bancaire
4683DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
4684DocType: Quality Procedure Table,Step,Étape
4685DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur du résultat
4686DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilité fiscale est-elle
4687DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de frais de visite pour patients hospitalisés
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n&#39;existe pas.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004689apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Mettre à jour la réponse
4690DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fournisseur
4691apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Entrez une valeur entre {0} et {1}
4692DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande
4693DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d&#39;arrivée estimées
4694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consommable
4695DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
4696DocType: Subscription,Subscription Start Date,Date de début de l&#39;abonnement
4697DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL du serveur Woocommerce
4698DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;employés
4699apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Le champ {0} est limité à la taille {1}
4700apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}.
4701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposition de valeur
4702DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du contact
4703apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l&#39;autorisation sur la base de la remise pour {0}
4704DocType: Attendance Request,Work From Home,Travail à domicile
4705apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0}: Heure et À heure est obligatoire.
4706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID du fournisseur
4707apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour zéro heure de facturation
4708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}",Les congés ne peuvent pas être attribués avant le {0} car le solde de congés a déjà été reporté dans le futur enregistrement d’allocation de congés {1}.
4709apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Date de la dernière commande
4710apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Cours:
4711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envoi
4712DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Note d&#39;installation
4713DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d&#39;écriture au journal
4714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Une variante
4715apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activité du forum
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304716DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Délai de résolution
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004717DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détail du fournisseur
4718DocType: Project Task,View Task,Voir la tâche
4719DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Détails d&#39;achat / fabrication
4720DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Enregistrement automatique de la saisie d&#39;amortissement des immobilisations
4721DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis?
4722DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l&#39;employé en caractères d&#39;imprimerie
4723DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Les données du carnet de jour sont-elles traitées?
4724DocType: Program,Courses,Cours
4725apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Le stock de mise à jour doit être activé pour la facture d&#39;achat {0}.
4726DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activité d&#39;embarquement des employés
4727apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Le magasin {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
4728DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si désactivé, le champ &#39;En mots&#39; ne sera visible dans aucune transaction"
4729DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
4730DocType: Project,Time to send,Temps d&#39;envoi
4731DocType: Vital Signs,Bloated,Gonflé
4732DocType: Blanket Order,Order Type,Type de commande
4733DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Date de début de la période
4734DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Générer un horaire
4735apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valeur d&#39;ouverture
4736DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salaire additionnel
4737DocType: Loan,Repayment Method,Méthode de remboursement
4738apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Coût de diverses activités
4739DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response
4740DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient
4741DocType: Patient Encounter,Investigations,Enquêtes
4742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipements de bureau
4743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage est plein, n&#39;a pas économisé"
4744apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première
4745apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Sélectionner un élément (facultatif)
4746apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L&#39;élément parent {0} ne doit pas être un élément en stock.
4747DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contre entrée de stock
4748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Extraire la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)
4749DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4750DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt
4751apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Pour carte de travail
4752apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Traiter les données de base
4753DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est le compte à payer
4754apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valeur totale de la commande
4755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1}
4756apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configurer les paramètres de la passerelle SMS
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304757DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrondir à l&#39;entier le plus proche
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,La racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
4759DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous
4760DocType: BOM,Show Operations,Afficher les opérations
4761DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Calendrier des pratiquants
4762DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage
4763DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer sur
4764apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer le bilan et comptabiliser les profits ou les pertes.
4765DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir une adresse e-mail enregistrée dans l&#39;entreprise
4766DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom d&#39;article alternatif
4767DocType: Assessment Plan,Course,Cours
4768DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient
4769DocType: Employee Separation,Employee Separation,Séparation des employés
4770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Débiteurs
4771DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles cartographiés
4772DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Département (optionnel)
4773DocType: Task Type,Task Type,Type de tâche
4774apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numéro de débit du compte
4775DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant total facturé
4776apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La date d&#39;échéance / la date de référence ne peut pas être après {0}
4777DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés non utilisés des allocations précédentes
4778DocType: Employee Transfer,New Company,Nouvelle compagnie
4779DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%)
4780DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L&#39;entrepôt ne peut être modifié que via Entrée de stock / Bon de livraison / Bon d&#39;achat.
4781DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer le numéro après les jours
4782DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304783DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d&#39;entrée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004784DocType: Patient Relation,Spouse,Époux
4785DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente
4786DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
4787DocType: Vital Signs,Cuts,Coupes
4788DocType: Student Applicant,LMS Only,LMS seulement
4789DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Afficher le bouton Contactez-nous
4790apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Ajouter des employés
4791DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
4792DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre
4793apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Pas permis. S&#39;il vous plaît désactiver le modèle de test
4794DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Show
4795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Montant de la vente
4796DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clé d&#39;accès AWS
4797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n&#39;est pas présent dans la société mère
4798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début
4799apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Ajouter des fournisseurs
4800apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Résumé pour ce mois et les activités en attente
4801apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Mode de transport
4802DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Rémunération brute - Déduction totale - Remboursement du prêt
4803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La date comptable ne peut être une date ultérieure
4804,Work Order Stock Report,Rapport de stock d&#39;ordre de travail
4805apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activer / désactiver les devises.
4806apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir dans le panier
4807apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basé sur FIFO
4808DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant total facturable
4809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Une demande d&#39;article d&#39;un maximum de {0} peut être effectuée pour le poste {1} par rapport à la commande client {2}.
4810apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Article de production
4811DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte d&#39;équité / de responsabilité
4812apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Pas de valeurs
4813apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annuler l&#39;écriture de journal {0} en premier
4814DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
4815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0}: l&#39;avance sur fournisseur doit être débitée
4816DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Fréquenté par les parents
4817DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à jour le stock
4818DocType: Account,Old Parent,Vieux parent
4819DocType: Production Plan,Download Materials Required,Télécharger le matériel requis
4820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre entrée de clôture de période {0} a été effectuée après {1}.
4821apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modèle d&#39;élément
4822DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Remise sur le tarif (%)
4823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L&#39;abréviation est obligatoire
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05304824DocType: Travel Request,Domestic,National
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004825apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qté
4826DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop par Guardian
4827DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Solde en devise de base
4828apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tous les produits ou services.
4829DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquette de frein
4830DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
4831DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Afficher la disponibilité des stocks
4832DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Prix de la chambre d&#39;hôtel
4833DocType: Project Task,Pending Review,En attendant l&#39;examen
4834DocType: Employee,Date of Joining,Date d&#39;adhésion
4835DocType: Patient,Patient Relation,Relation Patient
4836DocType: Currency Exchange,For Selling,Pour vendre
4837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de trésorerie provenant du financement
4838DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabrication
4839apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Par {0}
4840DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant
4841apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valeur Out
4842DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences
4843DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d&#39;avance
4844DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d&#39;approvisionnement
4845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
4846DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Date de fin du prêt
4847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La quantité dans la ligne {0} ({1}) doit être identique à la quantité fabriquée {2}
4848apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commercial
4849DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte en banque numéro.
4850apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Le montant de l&#39;avance ne peut être supérieur à {0} {1}
4851DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en mot
4852DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
4853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Attribuer une structure de salaire
4854DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Type d&#39;entrée de stock
4855DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4856DocType: Room,Room Number,Numéro de chambre
4857apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Sélectionnez l&#39;exercice financier ...
4858,Trial Balance,Balance d&#39;essai
4859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert d&#39;employé ne peut pas être soumis avant la date de transfert
4860DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l&#39;échelle de notation
4861DocType: Location,Area UOM,Zone UOM
4862DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant total des coûts
4863DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Problème important
4864DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Item Image (si pas diaporama)
4865DocType: Share Balance,Is Company,Est la société
4866DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mise à jour du dernier prix dans toutes les nomenclatures
4867DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Les messages de plus de 160 caractères seront divisés en plusieurs messages.
4868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de salaire soumise pour la période du {0} au {1}
4869apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les données relatives au projet ne sont pas disponibles pour les offres.
4870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total des encours
4871DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de taxe de l&#39;article
4872DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée
4873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrée de stock de rétention
4874DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En mots (exportation) sera visible une fois que vous aurez sauvegardé le bon de livraison.
4875DocType: Selling Settings,Each Transaction,Chaque transaction
4876DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;institut
4877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord la société
4878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l&#39;employé {0} est déjà marquée pour ce jour
4879apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Ouverture
4880DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée
4881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas dépasser la quantité planifiée ({2}) dans l&#39;ordre de production {3}.
4882DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d&#39;attente (FIFO)
4883apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,S&#39;il vous plaît entrez &quot;est sous-traité&quot; comme oui ou non
4884DocType: Company,Default Holiday List,Liste de vacances par défaut
4885DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
4886apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Caractère saisonnier pour l&#39;établissement de budgets, d&#39;objectifs, etc."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Avertissement: La commande client {0} existe déjà pour la commande client du client {1}
4888apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Cible de vente mensuelle (
4889DocType: Guardian,Guardian Interests,Intérêts du gardien
4890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L&#39;identifiant de lot est obligatoire
4891DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Autoriser les livraisons en trop ou les réceptions jusqu&#39;à ce pourcentage
4892DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (devise de la société)
4893DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de règle d&#39;expédition
4894DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requis pour la création d&#39;employé
4895DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Échange de points de fidélité
4896DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de motivation
4897DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Aperçu du graphique
4898DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d&#39;inspection de qualité d&#39;article
4899DocType: Support Settings,Get Started Sections,Commencer les sections
4900DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés avec ce bon de livraison
4901DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
4902apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramme
4903apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
4904DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
4905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,No de client LPO
4906,Company Name,Nom de la compagnie
4907apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,À l&#39;adresse 1
4908,Purchase Receipt Trends,Tendances des reçus d&#39;achat
4909DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Quitter les dates de la liste de blocage
4910apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},L&#39;étudiant {0} existe contre le candidat étudiant {1}
4911DocType: Education Settings,LMS Settings,Paramètres LMS
4912apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Titres pour modèles d&#39;impression, par exemple Facture Proforma."
4913DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de livraison
4914DocType: Loan,Repayment Period in Months,Période de remboursement en mois
4915apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID de transporteur
4916apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Liste de prix maître.
4917DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Le premier approbateur de dépenses de la liste sera défini comme approbateur de dépenses par défaut.
4918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,La publicité
4919DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou article
4920DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Réf facture
4921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Le formulaire C ne s&#39;applique pas à la facture: {0}
4922apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Facture créée
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304923DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004924DocType: Patient Encounter,Review Details,Détails de l&#39;examen
4925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0}: la valeur en heures doit être supérieure à zéro.
4926DocType: Account,Account Number,Numéro de compte
4927DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détail du résultat de l&#39;évaluation
4928apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour autoriser la sur-facturation ou la sur-commande, mettez à jour &quot;Provision&quot; dans les Paramètres de stock ou le poste."
4929DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Problème de fermeture automatique après 7 jours
4930DocType: Supplier,Is Frozen,Est gelé
4931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},La pondération totale attribuée devrait être de 100%. C&#39;est {0}
4932apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL"
4933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Conditions de chevauchement trouvées entre:
4934apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Payé et non livré
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004935DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304936DocType: GSTR 3B Report,September,septembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Dépenses administratives
4938DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
4939DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de la facture en cours
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05304940DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004941DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de culture
4942DocType: Serial No,Creation Time,Temps de creation
4943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un rôle d&#39;approbation ou un utilisateur approbateur
4944DocType: Inpatient Record,Discharged,Déchargé
4945DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût de la matière première (devise de la société)
4946apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: La date d&#39;échéance / de référence dépasse les jours de crédit client autorisés de {0} jour (s)
4947DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles commandes
4948apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basé sur
4949DocType: Employee,Owned,Possédé
4950DocType: Item Default,Item Default,Item Default
4951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Le parti ne peut être qu&#39;un des
4952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Dépenses de divertissement
4953DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection requise avant la livraison
4954apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Journal d&#39;ouverture
4955DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire
4956DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montant collecté
4957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commission sur les ventes
4958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Commencez à saisir des données à partir d&#39;ici:
4959apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reste du monde
4960apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Des publications
4961DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte bancaire / cash par défaut sera automatiquement mis à jour dans l&#39;écriture du journal des salaires lorsque ce mode est sélectionné.
4962apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget total
4963DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Télécharger du HTML
4964DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de paiement
4965DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article d&#39;opportunité
4966DocType: Travel Itinerary,Travel From,Voyage de
4967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP
4968DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l&#39;expéditeur
4969DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Groupe de fournisseurs
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304970apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
4971 Support Day {0} at index {1}.",Définissez l&#39;heure de début et l&#39;heure de fin pour \ Support Day {0} à l&#39;index {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004972DocType: Employee,Date of Issue,Date d&#39;Emission
4973,Requested Items To Be Transferred,Articles demandés à transférer
4974DocType: Employee,Contract End Date,Date de fin du contrat
4975DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté retournée
4976DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4977DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour un élément de l&#39;échantillon.
4978DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
4979DocType: Opportunity,Sales Stage,Stade de vente
4980DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la commande client.
4981DocType: Item Reorder,Re-order Level,Niveau de réapprovisionnement
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304982DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activer la présence automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Préférence
4984,Department Analytics,Département Analytics
4985DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique
4986apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de la remise ne peut être supérieur à 100%
4987DocType: Student Guardian,Relation,Relation
4988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
4989DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Code postal de facturation
4990apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marché
4991apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Le statut de {0} {1} est {2}.
4992DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activité de test
4993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n&#39;est pas dans une période de paie valide
4994DocType: Timesheet,Billed,Facturé
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05304995apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Type de probleme.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004996DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière facture de vente
4997DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Modalités de paiement
4998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Qté réservée: Quantité commandée à la vente, mais non livrée."
4999apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de devise n&#39;est pas créé pour {1} à {2}
5000DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de fin réelle (via la feuille de temps)
5001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Le score doit être inférieur ou égal à 5
5002apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner Nomenclature dans le champ Nomenclature pour le poste {0}.
5003apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Le numéro de série {0} est sous garantie jusqu&#39;à {1}.
5004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Divisé
5005DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte en banque numéro
5006DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de salaire basée sur la feuille de temps
5007DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de transport
5008DocType: Budget,Control Action,Action de contrôle
5009DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Montant total de l&#39;exemption
5010DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Code médical standard
5011apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Ligne # {0}: Requis par date ne peut pas être avant la date de transaction
5012DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme académique actuel
5013DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour site Web et autres publications.
5014DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantité reçue
5015DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taux (devise de la société)
5016DocType: Item Reorder,Request for,Demande
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation de presets
5018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,S&#39;il vous plaît entrer des périodes de remboursement
5019DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Réglages avancés
5020DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant payé
5021DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de progression de la configuration
5022DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d&#39;intervalle de facturation
5023apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,États financiers
5024DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Un message sera envoyé aux utilisateurs pour connaître leur statut sur le projet.
5025DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détail de la soumission de preuve d&#39;exonération fiscale d&#39;employé
5026DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
5027apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% livré
5028DocType: Lead,Request for Information,Demande d&#39;information
5029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Fin d&#39;année
5030DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
5031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le montant sanctionné ne peut pas être supérieur au montant réclamé dans la rangée {0}.
5032apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},À partir de {0} | {1} {2}
5033apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Résultat déjà soumis
5034DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Règle appliquée
5035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantité réelle est obligatoire
5036DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
5037DocType: Issue,Resolution Date,Date de résolution
5038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les congés de type {0} ne peuvent pas être plus longs que {1}
5039DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer le panier
5040DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Appliquer la règle sur autre
5041DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernier bilan carbone
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Faire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005043apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Facture Ventes {0} créée en tant que paiement
5044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Pour créer un document de référence de demande de paiement est requis
5045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impôt sur le revenu
5046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinateur
5047DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
5048apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
5049DocType: Quiz,Passing Score,Note de passage
5050apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Paramètres de la page d&#39;accueil du site Web
5051DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
5052apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sans but lucratif (beta)
5053apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt exceptionnel
5054apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Code PIN
5055DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants à approuver les demandes de congé pour les jours de blocage.
5056apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme Terminé ou supprimer la date d&#39;achèvement.
5057DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir les articles pour la commande de travail
5058apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
5059DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Affichez &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock&quot; en fonction du stock disponible dans cet entrepôt.
5060apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Supprimer définitivement?
5061DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
5062DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un congé sans solde
5063apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne n ° {0}: l&#39;élément {1} doit être soumis.
5064DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de remise supplémentaire (devise de la société)
5065DocType: Patient,Tobacco Past Use,Usage antérieur du tabac
5066DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires
5067DocType: POS Profile,POS Profile,Profil de PDV
5068DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Inscription annulée
5069apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l&#39;administrateur avec les rôles Gestionnaire de système et Gestionnaire d&#39;élément pour pouvoir vous inscrire sur Marketplace.
5070DocType: Asset,Insured value,Valeur assurée
5071DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre Docname
5072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
5073 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Comme la quantité projetée de matières premières est supérieure à la quantité requise, il n&#39;est pas nécessaire de créer une demande de matériau. Toujours si vous voulez faire une demande de matériel, veuillez cocher la case <b>Ignorer la quantité projetée existante</b>"
5074DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Les entrées de paiement {0} ne peuvent pas être filtrées par {1}
5076DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de variante
5077apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Jeton d&#39;accès ou URL Shopify manquantes
5078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Le compte bancaire ne peut pas être nommé comme {0}
5079DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Conditions générales Aide
5080apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Dates de début et de fin
5081DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produit du lot
5082DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
5083apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Non
5084DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Autoriser la consommation de matériaux multiples
5085DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d&#39;acceptation
5086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour la vente
5087apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Taux de vente
5088DocType: Account,Asset,Atout
5089apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} n&#39;a pas d&#39;horaire pour les praticiens de la santé. Ajoutez-le au master Healthcare Practitioner
5090DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de châssis
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305091DocType: Employee,Default Shift,Décalage par défaut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005092apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abréviation de l&#39;entreprise
5093apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de nomenclature
5094DocType: Article,LMS User,Utilisateur LMS
5095DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser un article alternatif
5096apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coût d&#39;activité par employé
5097DocType: Email Digest,Open Quotations,Citations ouvertes
5098DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Section Footer
5099DocType: Lead,Next Contact By,Suivant Contact par
5100apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantité en attente
5101DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
5102apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
5103apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifié
5104DocType: Pricing Rule,Qty,Qté
5105apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B)
5106,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes d&#39;articles pour lesquelles les offres fournisseur ne sont pas créées
5107DocType: GST Account,GST Account,Compte de TPS
5108DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour liste de prix
5109DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless
5110DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l&#39;entrepôt WIP
5111DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres primaires
5112DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Type de client
5113DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
5114DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser le PDV en mode hors ligne
5115DocType: Territory,Parent Territory,Territoire parent
5116DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du compteur kilométrique
5117DocType: Additional Salary,Salary Slip,Fiche de salaire
5118DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de paie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, impossible de calculer {0}"
5120DocType: Products Settings,Home Page is Products,La page d&#39;accueil est des produits
5121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Appels
5122DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Intérêt gardien
5123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Bon de commande déjà créé pour tous les postes de commande client
5124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
5125DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail de l&#39;entrée en stock
5126DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Commandes à facturer
5127DocType: Company,For reference only.,Pour référence seulement.
5128DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL
5129DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Catégorie d&#39;exonération fiscale des employés
5130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Ligne {0}: l&#39;élément d&#39;actif est requis pour l&#39;élément {1}.
5131DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantité sanctionnée
5132DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Dalle de salaire imposable
5133DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention
5134apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver le score à partir de {0}. Vous devez avoir des scores permanents allant de 0 à 100
5135DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.AAAA.-
5136DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Parent
5137DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir des cours
5138apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne # {0}: La quantité doit être 1, car item est une immobilisation fixe. Veuillez utiliser une ligne distincte pour plusieurs quantités."
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305139DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles Absent est marqué. (Zéro à désactiver)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005140DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les nœuds terminaux sont autorisés dans la transaction
5141DocType: Grant Application,Organization,Organisation
5142DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie de frais
5143DocType: Batch,Batch ID,ID de lot
5144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un élément d&#39;immobilisation fixe lors de la création du grand livre.
5145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Résumé du mois
5146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3}
5147apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aller aux fournisseurs
5148DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
5149apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation.
5150DocType: Volunteer,Morning,Matin
5151DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de cotation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305152apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorité d&#39;émission.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005153DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit
5154apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervalle de temps ignoré, l’intervalle {0} à {1} chevauche l’emplacement existant {2} à {3}"
5155DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si revenu ou dépense
5156DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération d&#39;ordre de travail
5157DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions.
5158apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aller aux clients
5159DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir 0 pour aucune limite
5160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: le compte {2} est inactif.
5161DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de paiement
5162DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer à Nom
5163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Avertissement: la quantité de matériel demandée est inférieure à la quantité minimale de commande
5164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent pas être identiques
5165apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultures et terres
5166apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr ne peut pas être vide ou espace
5167DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
5169 fullfill Sales Order {2}",Impossible de livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé à la commande complète * {2}.
5170apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Récupération des enregistrements ......
5171DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informations de contact
5172DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005173DocType: Serial No,Asset Details,Détails de l&#39;actif
5174DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation
5175DocType: Selling Settings,Default Territory,Territoire par défaut
5176DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantité distribuée (au prorata)
5177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Remise maximale autorisée pour l&#39;article: {0} correspond à {1}%
5178DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des éléments qui forment le package.
5179DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
5180DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des articles à partir de reçus d&#39;achat
5181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne n ° {0} (table de paiement): le montant doit être positif
5182DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d&#39;exonération fiscale des employés
5183DocType: Project,Expected End Date,Date de fin prévue
5184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être 0 ou 1
5185DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
5186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
5187DocType: Serial No,Asset Status,Statut de l&#39;actif
5188DocType: Salary Slip,Earnings,Gains
5189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Montant total payé
5190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,À l&#39;entrepôt
5191DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Note totale (sur 5)
5192DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes débiteurs
5193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut
5194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
5195 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
5196 Serial No.",Impossible de garantir la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par \ N ° de série.
5197,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Montant facturé (taxe exclusive)
5198apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de modifier le statut car l&#39;élève {0} est lié à sa candidature {1}.
5199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le nombre total de congés alloués est obligatoire pour le type de congés {0}.
5200apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importation de données et paramètres
5201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l&#39;option Auto Opt In est cochée, les clients seront automatiquement associés au programme de fidélité concerné (lors de la sauvegarde)."
5202DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305203DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l&#39;heure de début du quart pendant laquelle l&#39;enregistrement des employés est pris en compte pour la présence.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005204apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relation avec Guardian1
5205apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Créer une facture
5206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La demande de paiement existe déjà {0}
5207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',L&#39;employé relevé le {0} doit être défini sur &#39;Gauche&#39;
5208apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Payer {0} {1}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305209DocType: Company,Sales Settings,Paramètres de vente
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005210DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
5211apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis est accessible en cliquant sur le lien suivant
5212DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribution mensuelle
5213DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir des matières premières pour la production
5214DocType: Employee,New Workplace,Nouveau lieu de travail
5215DocType: Support Search Source,API,API
5216apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé d&#39;API ou l&#39;URL Shopify"
5217DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Le nom du paramètre
5218DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
5219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Le compte {0} ne correspond pas à la société {1}.
5220apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier.
5221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement
5222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Sélectionner une entreprise
5223DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Type de demande de matériel
5224apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID membres
5225DocType: Issue,Raised By (Email),Soulevé par (email)
5226DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés
5227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de candidature ne peut être en dehors de la période d&#39;allocation de congé
5228DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si cette case n&#39;est pas cochée, l&#39;élément n&#39;apparaîtra pas dans la facture client, mais pourra être utilisé lors de la création d&#39;un test de groupe."
5229DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Inscription gratuite
5230,Produced,Produit
5231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,blanc
5232DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modèle de procédure
5233DocType: Account,Frozen,Congelé
5234apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l&#39;article {0} dans la liste de prix {1}
5235DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site
5236apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site internet généré automatiquement à partir d&#39;ERPNext
5237DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Dissocier le paiement lors de l&#39;annulation de la facture
5238apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Pas de tâches
5239DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer sans montant
5240apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Commandes d’achat données aux fournisseurs.
5241,Reserved,Réservé
5242DocType: Employee,Notice (days),Avis (jours)
5243apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuration d&#39;un compte de messagerie
5244DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.AAAA.-
5245DocType: Contract,Unsigned,Non signé
5246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Les jours où vous faites votre demande de congé sont des jours fériés. Vous n&#39;avez pas besoin de demander un congé.
5247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Impossible de soumettre des bulletins de salaire
5248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Le magasin {0} ne peut pas être supprimé car la quantité existe pour le poste {1}.
5249DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat à prix coûtant
5250apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approuver
5251apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Pas plus de mises à jour
5252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Feuilles allouées avec succès pour {0}
5253apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapport d&#39;évaluation
5254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la règle de tarification à une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivées."
5255DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte de revenus différés par défaut
5256apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informations sur les donateurs.
5257DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise client
5258DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux sortant
5259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le montant alloué, le type de facture et le numéro de facture dans au moins une ligne."
5260DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la catégorie d&#39;actif
5261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Le document de réception doit être soumis
5262,Employee Advance Summary,Sommaire de l&#39;avance des employés
5263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raison détaillée
5264apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Faible sensibilité
5265DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
5266DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de facturation
5267DocType: Item,Is Customer Provided Item,L&#39;article est-il fourni par le client?
5268DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de taxes et frais d&#39;achat
5269DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marque
5270DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant
5271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Vêtements &amp; Accessoires
5272DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de travail
5273apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitation à la collaboration de projet
5274DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil d&#39;assistance aux étudiants
5275apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procédures prescrites
5276apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossible de trouver la variable:
5277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC Montant
5278apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Set Details
5279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total demandé
5280DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d&#39;articles
5281apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actuellement aucun stock disponible dans aucun entrepôt
5282apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre tête de lettre (gardez-la Web amicale que 900px par 100px)
5283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L&#39;élément {0} n&#39;est pas configuré pour les numéros de série. La colonne doit être vide.
5284DocType: Company,Default Values,Les valeurs par défaut
5285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Des modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
5286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Laissez le type {0} ne peut pas être reporté
5287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Le compte au débit doit être un compte à recevoir
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305288apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l&#39;accord ne peut être inférieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005289apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}.
5290apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Définir par défaut
5291DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (calculé automatiquement comme somme du poids net des articles)
5292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
5293DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois après la fin du mois de facturation
5294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenez des employés
5295DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de certificat de départ
5296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Pas expiré
5297DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gain / perte d&#39;échange non réalisé
5298DocType: Employee,Relieving Date,Date de soulagement
5299DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des plantes
5300DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Quitter la liste de blocage
5301DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
5302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La date de levée doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
5303apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Erreur: Identifiant non valide?
5304DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
5305It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une nomenclature particulière dans toutes les autres nomenclatures où elle est utilisée. Il remplacera l’ancien lien de nomenclature, mettra à jour le coût et régénérera le tableau &quot;Poste d’explosion de nomenclature&quot; conformément à la nouvelle nomenclature. Il met également à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures."
5306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin est obligatoire"
5307DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de base (devise de la société)
5308DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur facture de vente
5309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifier les clients par e-mail
5310DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Rendre le travail pour les sous-assemblages
5311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Directeur
5312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots expirés
5313DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d&#39;expédition
5314DocType: Job Offer,Accepted,Accepté
5315apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d&#39;évaluation {}.
5316apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Sélectionner des numéros de lot
5317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Age (jours)
5318DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du lot
5319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grand
5320apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},L&#39;écriture comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée que dans la devise: {2}
5321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Raison de l&#39;attente:
5322apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Echec de la création de la taxe
5323apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Niveau de réapprovisionnement
5324apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; est désactivé
5325DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantité réelle après transaction
5326DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annuler à la fin de la période
5327apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre d&#39;unité de service de santé
5328apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Regroupez les articles au moment de la vente.
5329DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Montant alloué
5330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Veuillez sélectionner une société et une désignation
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305331apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Date&#39; est requis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005332DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Solde bancaire
5333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif
5334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n&#39;avez pas assez de points de fidélité à échanger
5335DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
5336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Entrez le nom de la banque ou de l&#39;établissement prêteur avant de le soumettre.
5337apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Avertissement: Le système ne vérifiera pas la surfacturation car le montant pour le poste {0} sur {1} est égal à zéro.
5338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines
5339DocType: Agriculture Task,Task Name,Nom de la tâche
5340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrées de stock déjà créées pour le bon de travail
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5342 to cancel this document","Supprimez l&#39;employé <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ pour annuler ce document."
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005343,Amount to Deliver,Quantité à livrer
5344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La société {0} n&#39;existe pas
5345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
5346apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajoutez tous vos étudiants"
5347DocType: Company,Company Logo,Logo d&#39;entreprise
5348DocType: Content Question,Question Link,Lien de question
5349DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Laisser l&#39;approbateur obligatoire dans la demande de congé
5350apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Ajouter des notes
5351apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} éléments trouvés.
5352DocType: Patient,Personal and Social History,Histoire personnelle et sociale
5353DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travail effectué
5354apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définition des événements sur {0}, étant donné que l&#39;employé associé aux commerciaux ci-dessous n&#39;a pas d&#39;identifiant utilisateur {1}"
5355DocType: Student Guardian,Father,Père
5356,Purchase Order Items To Be Received,Postes de commande à recevoir
5357apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et crédit différents de {0} # {1}. La différence est {2}.
5358DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Données personnalisées
5359DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En mots sera visible une fois que vous avez sauvegardé le bon de commande.
5360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le taux de poste dans la ligne {0}
5361DocType: Lab Test Template,Compound,Composé
5362DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du client est convertie dans la devise de base de la société
5363DocType: Lead,Converted,Converti
5364DocType: Email Digest,New Income,Nouveau revenu
5365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrée de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
5366apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Traitement des bons
5367apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le code d&#39;article pour obtenir le numéro de lot
5368apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
5369DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historique des biens des employés
5370,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
5371DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression artérielle (systolique)
5372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé non payé ne correspond pas aux enregistrements approuvés de demande de congé
5373DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef de dépenses
5374DocType: Employee,Reason for Resignation,Motif de la démission
5375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Récupérer les mises à jour d&#39;abonnement
5376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Montant payé + Montant radié ne peut être supérieur au total général
5377DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description
5378DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Point de charge de consultation du patient
5379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Aucune réponse de
5380DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série de commande client
5381DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement
5382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de faire référence à un numéro de ligne supérieur ou égal au numéro de ligne actuel pour ce type de facturation
5383apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonyme
5384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Veuillez sélectionner l&#39;entreprise
5385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",La synchronisation des données de base peut prendre un certain temps
5386DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
5387DocType: Item,Customer Items,Articles du client
5388DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours inscrits
5389DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de test
5390DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sur la ligne précédente Total
5391DocType: Student,Student Email Address,Adresse électronique de l&#39;étudiant
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305392,Delayed Item Report,Rapport d&#39;élément retardé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005393DocType: Academic Term,Education,Éducation
5394DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du fournisseur
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305395DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
5397apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} n&#39;existe pas
5398DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée
5399DocType: Cashier Closing,To TIme,À l&#39;heure
5400DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe de résumé du travail quotidien
5401DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Année fiscale Société
5402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;article alternatif ne doit pas être identique au code d&#39;article
5403DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement
5404DocType: Quality Action,Quality Review,Examen de la qualité
5405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En stock Quantité
5406DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client fourni
5407apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
5408DocType: Item,Inventory,Inventaire
5409DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du critère
5410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Nombre total de feuilles allouées
5411DocType: Chapter,Members,Membres
5412DocType: Fees,Student Details,Détails de l&#39;étudiant
5413DocType: Account,Fixed Asset,Immobilisation
5414DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A le format d&#39;impression
5415DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la formation employé
5416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Le compte avec des nœuds enfants ne peut pas être défini comme grand livre
5417apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Bon de commande au paiement
5418apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Le jour de début est supérieur au jour de fin dans la tâche &#39;{0}&#39;
5419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Trésorerie nette provenant du financement
5420DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite
5421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,De temps devrait être moins que de temps
5422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
5423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: le fournisseur est requis pour le compte fournisseur {2}
5424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Contrôles et dépôts en suspens à effacer
5425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des forfaits avec le même cycle de facturation dans un abonnement
5426DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz naturel
5427apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numéro de série {0} introuvable
5428DocType: Hub User,Hub Password,Mot de passe du hub
5429,Bank Reconciliation Statement,État de rapprochement bancaire
5430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variation nette des immobilisations
5431DocType: Payment Request,Paid,Payé
5432DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L&#39;état d&#39;achèvement
5433DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantité transférée
5434DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupé
5435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Ouverture de la facture {0} créée
5436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Impossible de créer un site Web
5437apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb
5438DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle d&#39;échelle de classement
5439DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les fiches d&#39;instructeur à créer par
5440DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapport étudiant
5441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le grand livre
5442DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait figurer dans les dossiers."
5443DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du sponsor (nom, lieu)"
5444DocType: Project Task,Weight,Poids
5445DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Nombre actuel
5446DocType: Sales Team,Incentives,Des incitations
5447DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du programme
5448DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison
5449DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Gel des stocks plus vieux que [jours]
5450DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Schéma promotionnel Réduction de produit
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305451apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorité du problème existe déjà
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005452DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actif reçu mais non facturé
5453DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Montant total collecté
5454DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de notation par défaut
5455DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier la remise
5456DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures liées
5457DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine
5458DocType: Employee,Health Details,Détails sur la santé
5459DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
5460DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de maintenance des actifs
5461DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant
5462DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
5463apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,La saisie des commandes
5464DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger le fichier PDF
5465DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant non alloué
5466DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture louee
5467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En attente
5468DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de temps des factures de vente
5469DocType: Subscription,Plans,Des plans
5470DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant du bon d&#39;achat
5471DocType: Student Log,Medical,Médical
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
5473DocType: Project,First Email,Premier email
5474DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration des critères
5475DocType: Crop,Yield UOM,Rendement UOM
5476apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire
5477apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Frais de service
5478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Le numéro de référence et la date de référence sont obligatoires pour {0}.
5479DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Laisser le montant d&#39;encaissement par jour
5480DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Série de noms (pour étudiant candidat)
5481apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Conformément à l&#39;article 17 (5)
5482apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} afin d&#39;effectuer cette transaction.
5483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
5484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été entré plusieurs fois
5485DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numéro tarifaire
5486DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée
5487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrées de stock reçues
5488DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Montant de l&#39;opportunité
5489apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bon de commande
5490DocType: C-Form,III,III
5491DocType: Contract,Fulfilment Terms,Conditions de réalisation
5492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non groupe à groupe
5493DocType: Student Guardian,Mother,Mère
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305494DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Contrat de niveau de service rempli
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005495DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Taxe de déduction pour avantages sociaux non réclamés
5496DocType: Travel Request,Travel Funding,Financement de voyage
5497DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé
5498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas dépasser la quantité planifiée ({2}) dans l&#39;ordre de travail {3}.
5499DocType: Quality Review,Additional Information,Information additionnelle
5500DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Replanifier
5501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une entreprise existante pour créer un plan comptable
5502apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads / clients actifs
5503apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondance exacte.
5504apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Des sports
5505DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé
5506DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des plantes
5507DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un e-mail de demande de paiement
5508DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En mots sera visible une fois que vous enregistrez la facture de vente.
5509DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe commerciale1
5510DocType: Work Order,Required Items,Articles requis
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005511apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel ERPNext
5512DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifier le caractère unique du numéro de facture du fournisseur
5513apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Rechercher des sous-assemblages
5514DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
5515apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les leads vous aident à développer votre activité, à ajouter tous vos contacts et plus encore"
5516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Dépenses indirectes
5517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication sur Internet
5518DocType: Customer,Account Manager,Gestionnaire de compte
5519DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
5520DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
5521apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Aucun élément trouvé.
5522DocType: Item Attribute,From Range,De la gamme
5523DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consommables
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; et &#39;timestamp&#39; sont obligatoires.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005525DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de référence #
5526apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Définissez &quot;Centre de coûts d&#39;amortissement des actifs&quot; dans l&#39;entreprise {0}.
5527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction.
5528DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d&#39;Amazon MWS.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305529DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles la demi-journée est marquée. (Zéro à désactiver)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005530,Assessment Plan Status,Statut du plan d&#39;évaluation
5531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Veuillez sélectionner {0} d&#39;abord
5532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre ceci pour créer la fiche d&#39;employé
5533DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ceci sera ajouté au code de poste de la variante. Par exemple, si votre abréviation est &quot;SM&quot; et que le code de l&#39;article est &quot;T-SHIRT&quot;, le code de l&#39;article de la variante sera &quot;T-SHIRT-SM&quot;."
5534apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,S&#39;il vous plaît entrer la date de livraison
5535DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Contrôle de la qualité
5536DocType: Account,Root Type,Type de racine
5537DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Radiation basée sur
5538DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de rapport
5539DocType: Products Settings,Products Settings,Paramètres de produits
5540DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synch Taxes et frais
5541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Le total ne peut être nul
5542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
5543DocType: Employee,Company Email,Email de l&#39;entreprise
5544DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Afficher la quantité en stock
5545DocType: Student,A-,UNE-
5546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
5547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La date de départ à la retraite doit être supérieure à la date d&#39;adhésion
5548DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un item
5549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congé de maladie
5550DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire
5551DocType: Account,Accumulated Depreciation,Dépréciation accumulée
5552DocType: Support Search Source,Source Type,Type de Source
5553DocType: Department Approver,Department Approver,Approbateur de département
5554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantité par ligne de nomenclature
5555apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accepté + La quantité refusée doit être égale à la quantité reçue pour le poste {0}.
5556apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Demandes de remboursement
5557DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML
5558,Stock Projected Qty,Stock Quantité prévue
5559DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offre d&#39;emploi
5560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Pas de remarque
5561DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le montant
5562apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Radier montant
5563apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert
5564DocType: Work Order,Actual End Date,Date de fin réelle
5565DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrée de points de fidélité
5566DocType: Travel Itinerary,Train,Train
5567DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Point d&#39;explosion de la nomenclature
5568apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge
5569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} introuvable dans la table Détails de facture
5570DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur totale entrante
5571apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Sélectionner un entrepôt ...
5572apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Type de commerce
5573apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Toutes les adresses.
5574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activer &#39;Utiliser pour le panier&#39;, car le panier est activé et il devrait y avoir au moins une règle de taxe pour le panier"
5575apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Veuillez sélectionner un cours
5576DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Déduction en pourcentage
5577apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
5578DocType: Share Balance,To No,À non
5579DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allouer des feuilles
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005580DocType: Assessment Result,Student Name,Nom d&#39;étudiant
5581apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planifiez les visites de maintenance.
5582apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les demandes d&#39;articles suivantes ont été automatiquement levées en fonction du niveau de réapprovisionnement de l&#39;article.
5583DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Action en cas de dépassement du budget mensuel cumulé sur le bon de commande
5584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,À plein temps
5585DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de véhicule / bus
5586DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de taxe d&#39;achat
5587DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification de la demande de matériel
5588DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (pour nos)
5589DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Date de paiement du bonus
5590DocType: BOM,Operating Cost,Le coût d&#39;exploitation
5591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Sélectionner les articles en fonction de la date de livraison
5592DocType: Homepage,Tag Line,Ligne d&#39;étiquette
5593DocType: Customer,From Lead,De plomb
5594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Années fiscales non clôturées Bénéfice / perte (crédit)
5595DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture
5596DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procédure parentale
5597apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set Open
5598apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Basculer les filtres
5599DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305600DocType: Shift Type,Process Attendance After,Processus de présence après
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005601DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
5602apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aller aux programmes
5603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne n ° {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
5604DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programme de fidélité
5605DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Raison perdue
5606apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicable si la société est une société à responsabilité limitée
5607DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux"
5608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stock de capital
5609DocType: Share Transfer,From Folio No,De Folio No
5610apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Salaire restant
5611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Elément de recherche
5612apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Nombre total de feuilles
5613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat
5614apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Veuillez sélectionner une table
5615apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} est bloqué, cette transaction ne peut donc pas continuer"
5616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obtenir des articles de
5617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture de vente), en fonction du facteur de recouvrement mentionné."
5618DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Nombre de documents min.
5619apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L&#39;article {0} doit être un article non stocké.
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionner le compte
5621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir en groupe
5622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",Définissez déjà la valeur par défaut dans le profil pos {0} pour l&#39;utilisateur {1}. Veuillez désactiver par défaut.
5623DocType: Fiscal Year,Companies,Entreprises
5624,Minutes to First Response for Opportunity,Procès-verbal de la première réponse pour saisir l&#39;occasion
5625DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d&#39;hôtel
5626apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures pour les clients.
5627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation en personnel trouvé pour cette désignation
5628DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle
5629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congé occasionnel
5630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Coût mis à jour
5631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client ne peut faire partie que d&#39;un seul programme de fidélisation.
5632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d&#39;annuler la transaction pour le bon de travail complété.
5633DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention
5634DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une réduction supplémentaire sur
5635,Sales Partner Commission Summary,Résumé de la commission partenaire
5636apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Le type de commande doit être l&#39;un des {0}
5637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,La saisie de paiement existe déjà
5638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé
5639DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle d&#39;évaluation
5640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Les frais de commercialisation
5641apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La date de contact suivante ne peut pas être dans le passé
5642DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Détails
5643DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d&#39;autorisation
5644apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informations sur le type de volontaire.
5645DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,C&#39;est le numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
5646DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l&#39;indicateur
5647DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les champs dans la variante
5648DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Loam sableux
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305649DocType: Question,Single Correct Answer,Réponse correcte unique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005650apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La date de début ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
5651DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes sur la commande d&#39;achat d&#39;un client
5652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
5653DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si coché, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le taux d&#39;impression / montant d&#39;impression"
5654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La date est répétée
5655DocType: Pricing Rule,Party Information,Informations sur la fête
5656apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
5657apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,"À ce jour, ne peut pas dépasser la date de relève de l&#39;employé"
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305658DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activer la période de grâce de sortie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005659DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Employé Email Id
5660DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Mise à jour des prix de Shopify à ERPNext Price List
5661DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code médical standard par défaut
5662DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte d&#39;impôt
5663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Montant total payé
5664DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du site
5665apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil"
5666apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
5667 <br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la participation? <br> Présent: {0} \ <br> Absent: {1}
5668DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Employé (facultatif)
5669DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la facture fournisseur
5670apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé.
5671DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de coût des marchandises vendues par défaut
5672apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numéro {1} déjà utilisé dans le compte {2}
5673DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut
5674DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le total arrondi
5675DocType: Contract,Signee,Signee
5676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
5677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec une transaction existante ne peuvent pas être convertis en groupe.
5678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux entrepôts doivent appartenir à la même entreprise
5679DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contre Document Detail No
5680apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Veuillez définir {0}
5681apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord le préfixe
5682apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Gérer la sous-traitance
5683DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur de projets
5684DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable Scorecard de fournisseur
5685DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d&#39;articles
5686DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicable sur demande de matériel
5687DocType: Support Settings,Search APIs,API de recherche
5688DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Pourcentage de surproduction pour la commande client
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005689DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles fournis
5690DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Sélectionnez les employés
5691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Sélectionnez le compte de revenu d’intérêts prêté {0}
5692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour ce bon de travail.
5693DocType: Certification Application,Payment Details,Détails de paiement
5694apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impression et marquage
5695DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra en haut de la liste des produits.
5696,Sales Payment Summary,Sommaire du paiement des ventes
5697DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Est-ce que l&#39;avantage est flexible
5698DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
5699DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Paramètres de caisse
5700apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal du client &#39;% s&#39;
5701DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribution mensuelle ** vous aide à répartir le budget / objectif sur plusieurs mois si votre activité est saisonnière.
5702DocType: Guardian,Students,Étudiants
5703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La demande de remboursement {0} existe déjà pour le journal du véhicule.
5704DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans cette composante ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants pouvant être ajoutés ou déduits."
5705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,S&#39;il vous plaît entrer le montant du remboursement
5706DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est entrée d&#39;ouverture
5707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Définir la nouvelle date de sortie
5708DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation
5709apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numéros de série
5710DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
5711,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des ventes par fournisseur
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305712DocType: GSTR 3B Report,February,février
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005713DocType: Appraisal,For Employee,Pour employé
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305714apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Date de livraison réelle
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005715DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du partenaire commercial
5716apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne d&#39;amortissement {0}: la date de début d&#39;amortissement est entrée comme date passée
5717DocType: GST HSN Code,Regional,Régional
5718DocType: Lead,Lead is an Organization,Le plomb est une organisation
5719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Veuillez sélectionner le type de charge en premier
5720DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptée
5721DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
5722apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Résultats de la recherche
5723DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d&#39;achat par défaut
5724DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non en stock
5725DocType: Student,AB+,AB +
5726DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Envoyer une présence
5727DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code de drogue
5728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer Applicable sur les dépenses réelles de réservation
5729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
5730DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Approvisionnement en matières premières
5731,Item-wise Price List Rate,Liste de prix par article
5732DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
5733DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
5734apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
5735apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Veuillez définir le numéro d&#39;identification fiscale ou le code fiscal de la société &#39;% s&#39;
5736apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Ajouter un numéro de série
5737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
5738DocType: Payment Request,payment_url,paiement_url
5739DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d&#39;accise
5740,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire commercial basée sur le groupe de postes
5741DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nommer le préfixe de la série
5742DocType: BOM Operation,Workstation,Poste de travail
5743DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Poids de la tâche
5744apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturation annuelle: {0}
5745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l&#39;exercice comptable {0}. L&#39;exercice comptable {0} est défini par défaut dans les paramètres généraux.
5746apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Pas encore de clients!
5747DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Activer l&#39;inventaire perpétuel
5748DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Vente potentielle
5749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Facture d&#39;accise
5750DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tableau de bord des fournisseurs
5751DocType: Travel Itinerary,Travel To,Voyager à
5752apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marquer la présence
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305753DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Déterminer les entrées et les sorties
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005754DocType: POS Closing Voucher,Difference,Différence
5755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
5756DocType: Work Order Item,Work Order Item,Poste de travail
5757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventes et retours
5758DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribution mensuelle
5759DocType: Quality Action,Quality Action,Action Qualité
5760DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt de travaux en cours
5761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Les dividendes versés
5762DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle année académique
5763DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et identifiant d&#39;employé
5764DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Générer une facture au début de la période
5765DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantité minimum de commande
5766DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les vacances les jours importants.
5767apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentation
5768DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code d&#39;article alternatif
5769DocType: Sales Partner,Partner website,Site partenaire
5770DocType: Loan,Applicant,Demandeur
5771DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5772<br>
5773Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5774<br>
5775Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5776<br>
5777Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5778<br>
5779No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Unique pour les résultats ne nécessitant qu&#39;une seule entrée, UOM de résultat et valeur normale <br> Composé pour les résultats nécessitant plusieurs champs d&#39;entrée avec les noms d&#39;événement, les UOM de résultat et les valeurs normales correspondants <br> Descriptif pour les tests comportant plusieurs composants de résultat et les champs de saisie de résultat correspondants. <br> Regroupés pour les modèles de test qui sont un groupe d&#39;autres modèles de test. <br> Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n&#39;est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés."
5780apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez mentionner le centre de coûts arrondi dans la société
5781apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Les notes de livraison {0} doivent être annulées avant d&#39;annuler cette commande client
5782DocType: Grant Application,Show on Website,Montrer sur le site
5783DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l&#39;adresse de livraison
5784apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Drogue
5785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
5786DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305787DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Frais et taxes
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005788DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de jours après l&#39;écoulement de la date de facturation avant l&#39;annulation de l&#39;abonnement ou le marquage de l&#39;abonnement comme impayé
5789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La note d&#39;installation {0} a déjà été soumise.
5790DocType: Patient Relation,Family,Famille
5791DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via &#39;Time Log&#39;
5792DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l&#39;échantillon
5793DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de réference
5794DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de la conversion UOM
5795apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;amortissement cumulé d&#39;ouverture doit être inférieur à égal à {0}
5796DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l&#39;antibiotique
5797apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul le candidat étudiant avec le statut &quot;Approuvé&quot; sera sélectionné dans le tableau ci-dessous.
5798DocType: Task,% Progress,% Le progrès
5799DocType: UOM Category,UOM Category,Catégorie UOM
5800apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publier des articles sur le site Web
5801DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Intégré HTML
5802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Veuillez sélectionner le type de parti en premier
5803DocType: Loan,Repayment Start Date,Date de début du remboursement
5804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé puisque {0} dépasse les limites
5805DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procédure créée
5806,Serial No Warranty Expiry,Numéro de série sans date d&#39;expiration
5807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contre facture fournisseur {0} du {1}
5808apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Changer le profil du PDV
5809apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Créer une piste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005810DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client par défaut
5811DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Facture fournisseur no
5812DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Conditions mixtes
5813DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s&#39;agit de l&#39;UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est &quot;Nos&quot;.
5814DocType: Payment Request,Mute Email,Email muet
5815apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Point 2
5816apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d&#39;impôt à appliquer sur les transactions.
5817DocType: Dosage Strength,Strength,Force
5818apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour effectuer cette transaction.
5819DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush matières premières de sous-traitance basées sur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005820DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si activé, la période académique sera obligatoire dans l&#39;outil d&#39;inscription au programme."
5821DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour le groupe d&#39;étudiants basé sur un lot, le lot d&#39;étudiants sera validé pour chaque élève à partir du programme d&#39;inscription."
5822DocType: Course,Topics,Les sujets
5823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Rangée # {0}: veuillez définir le nombre de commandes
5824DocType: Crop Cycle,Linked Location,Lieu lié
5825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l&#39;article {0}.
5826apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
5827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
5828DocType: Payment Request,Inward,Vers l&#39;intérieur
5829apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Voir tous les articles
5830DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrée de paiement
5831DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du destinataire et détails du paiement
5832DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détails du modèle de conditions de paiement
5833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Sélectionnez la quantité
5834DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assiduité des étudiants
5835DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Définir automatiquement les numéros de série en fonction de la FIFO
5836,Available Qty,Qté disponible
5837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenir les factures en fonction des filtres
5838DocType: Operation,Default Workstation,Poste de travail par défaut
5839DocType: Salary Slip,Salary Structure,Structure salariale
5840DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activer les filtres d&#39;attributs
5841DocType: Member,Non Profit Member,Membre à but non lucratif
5842DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Article de plan de demande de matériel
5843DocType: Holiday List,Add to Holidays,Ajouter aux vacances
5844apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite Croisée
5845DocType: Company,Transactions Annual History,Historique annuel des transactions
5846DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les transactions de l&#39;entreprise
5847apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Établir
5848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grands magasins
5849DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés
5850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date d&#39;envoi
5851apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant.
5852apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Groupe Roll No
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Spécifiez un ID de ligne valide pour la ligne {0} dans la table {1}.
5854DocType: Asset Movement,To Employee,À l&#39;employé
5855DocType: Item,End of Life,Fin de vie
5856DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité
5857DocType: Territory,Territory Targets,Cibles du territoire
5858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorer les allocations de congé pour les employés suivants, car des enregistrements d’allocation de congés existent déjà pour eux. {0}"
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305859DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Quality Action Resolution
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005860DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par fournisseur
5861DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes
5862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Le compte de dépenses est obligatoire pour le poste {0}.
5863,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matières premières sous-traitées à transférer
5864DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Fermeture de caisse
5865apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L&#39;élément {0} a déjà été renvoyé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305866apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d&#39;un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt pour enfants existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
5868DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnostic
5869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n&#39;y a pas de période de congé entre {0} et {1}.
5870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},Le {0} budget pour le compte {1} contre {2} {3} correspond à {4}. Il dépassera de {5}
5871DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Emplacement de l&#39;actif
5872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,S&#39;il vous plaît entrer le compte de différence
5873DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total
5874DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom du consultant
5875DocType: Driver,License Number,Numéro de licence
5876DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d&#39;inscription au programme
5877DocType: Amazon MWS Settings,US,NOUS
5878DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette commande contre n&#39;importe quel projet
5879DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Paramètres d&#39;autorisation
5880DocType: Homepage,Products,Des produits
5881,Profit and Loss Statement,Compte de résultat
5882apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Chambres réservées
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005884DocType: Item Barcode,EAN,EAN
5885DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total
5886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Voyage
5887,Stock Ledger,Registre des stocks
5888DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du volontaire
5889apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.
5890DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du compte rendu
5891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises
5892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Assez de pièces à construire
5893DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5894apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Coût des articles émis
5895apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Seuil {0}% apparaît plusieurs fois
5896DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre
5897DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse de service
5898DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l&#39;entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l&#39;entrée ({2} {3}).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005900DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de rencontre
5901DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la facture
5902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D&#39;autres comptes peuvent être créés sous Groupes, mais des écritures peuvent être faites avec des non-groupes."
5903apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles en stock
5904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Ligne {0} # Le montant alloué {1} ne peut pas être supérieur au montant non réclamé {2}
5905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Qté requise
5906DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température corporelle
5907DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe de clients
5908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le nombre total de congés alloués dépasse le nombre de jours de la période
5909DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section
5910apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l&#39;ajout de frais d&#39;expédition.
5911DocType: Item Price,Valid From,Valide à partir de
5912DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zone privilégiée pour l&#39;hébergement
5913DocType: Student Attendance,Absent,Absent
5914DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
5915DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Écraser le montant de la structure salariale
5916DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
5917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le montant du prêt ne peut pas dépasser le montant maximal du prêt de {0}
5918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,La nomenclature ne contient aucun article en stock
5919DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Carte de compétences des employés
5920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Commercialisation
5921apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne n ° {0}: Impossible de changer de fournisseur car le bon de commande existe déjà
5922DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d&#39;échantillon pouvant être conservée
5923DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget total estimé
5924DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom permanent
5925DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le cours inscrit pour les étudiants du groupe d&#39;étudiants
5926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},À partir de la date {0} ne peut pas être postérieure à la date de relève de l&#39;employé {1}
5927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
5928 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d&#39;émission / de transfert {0} dans la demande d&#39;article {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour le poste {3}.
5929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
5930DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
5931DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en devise de l&#39;entreprise
5932DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est &quot;SO-WOO-&quot;.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305933DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de réunion de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005934DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section
5935apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vos produits ou services
5936DocType: Crop,Perennial,Vivace
5937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Frais de transport et d&#39;expédition
5938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Dernier prix d&#39;achat
5939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actif d&#39;impôt
5940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour &#39;Taux&#39;, elle remplacera la liste de prix. Le tarif de la règle de tarification est le taux final, de sorte qu&#39;aucun autre rabais ne devrait être appliqué. Par conséquent, dans les transactions telles que commande client, commande d&#39;achat, etc., il sera récupéré dans le champ &quot;Taux&quot;, plutôt que dans le champ &quot;Taux de la liste de prix&quot;."
5941DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage
5942DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse des sols
5943DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;eau
5944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque: le nombre total de congés alloués {0} ne doit pas être inférieur au nombre de congés déjà approuvés {1} pour la période.
5945DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
5946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n&#39;est pas annulé.
5947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avance d&#39;employé
5948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Bénéfice / perte provisoire (crédit)
5949DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
5950DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.AAAA.-
5951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Une unité de mesure différente pour les articles donnera une valeur de poids net (totale) incorrecte. Assurez-vous que le poids net de chaque article se trouve dans la même UOM.
5952apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Devis fournisseur
5953DocType: Item,Auto re-order,Re-commande automatique
5954DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l&#39;avance
5955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne n ° {0}: la date de liquidation {1} ne peut pas être antérieure à la date de vérification {2}
5956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Ne peut payer que contre non facturé {0}
5957DocType: BOM,Thumbnail,La vignette
5958DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté prévue
5959DocType: Tax Withholding Category,Rates,Les taux
5960DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrée de journal pour Scrap
5961DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Détail du bon non
5962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées
5963DocType: Task,Review Date,Date de révision
5964DocType: Crop,Biennial,Biennal
5965DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Points de terminaison
5966DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
5967DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de décès
5968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Taxe total
5969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans Company Master
5970DocType: Tally Migration,Processed Files,Fichiers traités
5971DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Est un congé gagné
5972DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Terme de recherche Nom du paramètre
5973DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de temps
5974DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d&#39;installation
5975apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles de variables de tableau de bord fournisseur.
5976DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service acheté, vendu ou conservé en stock."
5977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Clôture (ouverture + total)
5978DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule de critères
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05305979apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support analytique
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05305980DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d&#39;assistance (identifiant d&#39;étiquette biométrique / RF)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005981apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Révision et action
5982DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les entrées sont autorisées aux utilisateurs restreints."
5983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montant après amortissement
5984apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importer des données de base
5985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La nomenclature {0} doit être active
5986,GST Sales Register,Registre des ventes de la TPS
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La date de facture fournisseur ne peut pas être supérieure à la date comptable
5988apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gérer vos commandes
5989DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Aviser le fournisseur
5990,GSTR-2,GSTR-2
5991DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de crédit émise
5992apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre tous les tableaux de bord liés à cette configuration.
5993DocType: Payment Order,Payment Order Type,Type d&#39;ordre de paiement
5994DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
5995DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non planifié
5996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problème
5997DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser une nomenclature à plusieurs niveaux
5998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qté pour {0}
5999DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Remboursement de prêt
6000DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets majeurs / facultatifs
6001DocType: Soil Texture,Silt,Limon
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306002apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Adresses et contacts des fournisseurs
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006003DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Type de garantie bancaire
6004DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si cette option est désactivée, le champ &quot;Total arrondi&quot; ne sera visible dans aucune transaction."
6005DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
6006apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Il s&#39;agit d&#39;une unité de service de soins de santé racine qui ne peut pas être modifiée.
6007apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d&#39;administration publique.
6008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Le nombre maximal d&#39;avantages devrait être supérieur à zéro pour pouvoir en bénéficier
6009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Ligne n ° {0}: l&#39;opération {1} n&#39;est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans le bon de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l&#39;opération via la carte de travail n ° {4}.
6010DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de début prévue
6011apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Maintenance des actifs
6012DocType: Lead,Interested,Intéressé
6013DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (devise de l&#39;entreprise)
6014DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement
6015DocType: Subscription,Taxes,Les taxes
6016DocType: Bank Account,Bank Account,Compte bancaire
6017DocType: Homepage Section,Section HTML,Section HTML
6018DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles emballés
6019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,De nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
6020apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Atteint ({})
6021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banque d&#39;investissement
6022DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Conditions contractuelles
6023apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Récupérer des données
6024DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d&#39;articles par défaut
6025DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures de facturation
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006026apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Quitter l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;élève {1}
6027DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de marge
6028DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Numéro de série rejeté
6029DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant actuel
6030apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuration des valeurs par défaut pour les factures POS
6031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Coût comme sur
6032apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Mise à jour du projet.
6033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Le type de racine est obligatoire
6034apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change de {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer manuellement un enregistrement de change
6035apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturé
6036DocType: Purchase Invoice,Overdue,En retard
6037DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement à partir de quantités données de matières premières
6038DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouvrir un élément de l&#39;outil de création de facture
6039DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
6040DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions de PDV
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d&#39;employé donnée. &#39;{}&#39;: {}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006042DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant reçu (devise de la société)
6043apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage est plein, n&#39;a pas économisé"
6044DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre
6045DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validité de la certification
6046DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actif
6047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
6048DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Détails du bon de fermeture du point de vente
6049DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
6050DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Paramètres de livraison
6051DocType: Email Digest,Receivables,Créances
6052DocType: Crop,Annual,Annuel
6053DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taux d&#39;imposition
6054DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codage médical
6055DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantité totale
6056DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assurance tous risques
6057DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et tarif
6058DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montant maximum admissible
6059DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prêt d&#39;employé
6060DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte payé à
6061DocType: Lab Test Template,Single,Unique
6062apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour &#39;Réduction client&#39;
6063DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements avancés
6064apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
6065 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
6066 Serial No.",Impossible de garantir la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par \ N ° de série.
6067DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Date de sortie
6068,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts
6069DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Lorsque sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour traiter la maladie."
6070DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tout plomb (ouvert)
6071apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Aucun groupe d&#39;étudiants créé.
6072apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Ligne en double {0} avec le même {1}
6073DocType: Employee,Salary Details,Détail du salaire
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306074DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Conséquence de la période de grâce à la sortie
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006075DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Facture d&#39;achat
6076DocType: Special Test Items,Particulars,Les détails
6077apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir le filtre en fonction de l&#39;article ou de l&#39;entrepôt
6078DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Encours
6079apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la société.
6080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles &quot;Produit groupé&quot;, Entrepôt, Numéro de série et Numéro de lot seront considérés dans le tableau &quot;Liste de colisage&quot;. Si le magasin et le numéro de lot sont identiques pour tous les articles d&#39;emballage pour chaque article &#39;Produit groupé&#39;, ces valeurs peuvent être entrées dans le tableau principal Article, les valeurs seront copiées dans le tableau &#39;Liste d&#39;emballage&#39;."
6081DocType: Lab Test,Submitted Date,Date proposée
6082DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe
6083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Le compte {0} n&#39;existe pas
6084DocType: BOM Item,BOM No,Nomenclature
6085apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Moy journalier sortant
6086DocType: Patient,Allergies,Les allergies
6087apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Commande / devis%
6088DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informations sur le transporteur
6089apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Veuillez sélectionner le groupe d&#39;évaluation autre que &quot;Tous les groupes d&#39;évaluation&quot;
6090DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie
6091DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Montant des dépenses
6092apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Reçu le
6093DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
6094DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et redevances de prix fixe
6095apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Plus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée
6096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variation nette des capitaux propres
6097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les feuilles ont été accordées avec succès
6098DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Date d&#39;expiration
6099DocType: Project Task,Working,Travail
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306100apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006101apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
6102DocType: Material Request,Requested For,Demandé pour
6103DocType: SMS Center,All Sales Person,Tout vendeur
6104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la composante salaire {0}.
6105apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Aucun produit trouvé
6106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières pour la fabrication d&#39;articles de fabrication.
6107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Optionnel. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses transactions.
6108DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse d&#39;entrepôt cible
6109apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
6110DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client
6111DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.AAAA..-
6112apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Le bien {0} n&#39;appartient pas à la société {1}
6113apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacité de la salle
6114apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot
6115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d&#39;attribut
6116DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position du signataire
6117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0}: Le type de parti et le parti sont obligatoires pour le compte à recevoir / à payer {1}
6118apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Production
6119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Échec d&#39;installation des appareils de post-entreprise
6120apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Journal de communication.
6121DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activer les dépenses reportées
6122DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email du contact client
6123DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Détails de la collection
6124DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrée de stock enfant
6125DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Pas de devis
6126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les numéros de série ne peuvent pas être fusionnés"
6127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions avec ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
6128DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6129DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantité livrée
6130DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimum d&#39;achat
6131DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir les commandes d&#39;achat
6132DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle autorisé à soumettre des transactions dépassant les limites de crédit définies.
6133DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activité
6134DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
6135DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Détail
6136apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
6137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},L&#39;entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}.
6138apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garantie
6139apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email Guardian2
6140DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de demande de remboursement
6141DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde bancaire
6142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La règle de tarification est faite pour écraser la liste de prix / définir le pourcentage de remise, en fonction de certains critères."
6143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Un groupe de clients est requis dans le profil de PDV
6144DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable à (employé)
6145DocType: Tally Migration,Day Book Data,Livre de données
6146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Résultat brut
6147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Montant de la note de crédit
6148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Paiement
6149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Erreur de planification de la capacité
6150DocType: Supplier,Prevent POs,Prévenir les bons de commande
6151DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint
6152DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte de la passerelle de paiement
6153,BOM Variance Report,Rapport de variance de nomenclature
6154apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajoutez le reste de votre organisation en tant qu&#39;utilisateurs. Vous pouvez également ajouter des clients d&#39;invitation à votre portail en les ajoutant à partir de Contacts.
6155DocType: Training Event,Employee Emails,Emails des employés
6156DocType: Travel Request,Any other details,Autres détails
6157DocType: Patient,Inpatient Status,Statut des patients hospitalisés
6158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une entrée de remboursement
6159apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} (
6160DocType: BOM,Scrap,Ferraille
6161DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procédure clinique
6162DocType: Supplier,Hold Type,Type de maintien
6163apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Traiter les données du registre journalier
6164DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des frais
6165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des frais
6166DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de date
6167DocType: BOM Operation,Operation Time,Moment de l&#39;opération
6168DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur après amortissement
6169apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La date de début de la tâche <b>{0}</b> ne peut pas être inférieure à <b>{1}</b> date de début prévue <b>{2}</b>
6170apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant
6171apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Compte de plomb
6172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
6173DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
6174DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil du poste, qualifications requises etc."
6175apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voulez-vous soumettre la demande de matériel
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006177DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarif de base
6178DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Date de fin des travaux
6179apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Demande de matières premières
6180apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectif de qualité.
6181apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Montrer ouvert
6182DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom d&#39;attribut
6183apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Information sur le type de donneur.
6184DocType: Supplier,Is Transporter,Est transporteur
6185DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant maximum du prêt
6186apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email introuvable dans le contact par défaut
6187DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé
6188DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement achevé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306189DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Description du processus
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006190DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d&#39;avance d&#39;employé par défaut
6191DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif
6192apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom du plan d&#39;évaluation
6193DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de conditions de paiement par défaut
6194apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Ajouter plus d&#39;éléments ou ouvrir le formulaire complet
6195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Résumé du travail pour {0}
6196DocType: Academic Term,Academic Term,Terme académique
6197DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantité et montant
6198DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt cible
6199DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré
6200DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Entrepôt de conservation des échantillons
6201DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Pourcentage d&#39;escompte
6202DocType: Company,Company Description,Description de l&#39;entreprise
6203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas à l&#39;élément {1}
6204DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt à ferraille
6205apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informations de chapitre.
6206apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) pour {0}
6207DocType: Sales Invoice Item,References,Références
6208apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qté réservée
6209DocType: Shift Assignment,Shift Type,Type de décalage
6210DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Arrêt de livraison
6211apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre
6212DocType: Loyalty Program,Redemption,Rachat
6213DocType: Material Request,Transferred,Transféré
6214apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} est valide jusqu&#39;au {1}
6215apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Toutes les admissions d&#39;étudiants
6216DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse de l&#39;organisateur
6217apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d&#39;une cote zéro et non liées à la TPS"
6218apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visite de maintenance {0} doit être annulée avant d&#39;annuler cette commande client.
6219DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde des stocks
6220DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantité disponible à partir de l&#39;entrepôt
6221DocType: Stock Entry,Repack,Remballer
6222DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
6223apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit du client {0} a été dépassée ({1} / {2}).
6224apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Les commandes soumises ne peuvent pas être supprimées
6225apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Bonjour
6226DocType: Vehicle Service,Change,Changement
6227apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Le coût d&#39;activité existe pour l&#39;employé {0} par rapport au type d&#39;activité - {1}
6228DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Demande d&#39;offre Article
6229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entré deux fois dans la taxe à la pièce
6230DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Déduire la taxe complète à la date de paie sélectionnée
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Sélectionnez modifier le montant du compte
6233DocType: Support Settings,Forum Posts,Messages du forum
6234DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures prévues
6235DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de paiement
6236apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt
6237DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des étudiants
6238apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Répéter le revenu du client
6239DocType: Company,Date of Commencement,Date de démarrage
6240DocType: Bank,Bank Name,Nom de banque
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306241DocType: GSTR 3B Report,December,décembre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité
6243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Ceci est basé sur la présence de cet employé
6244DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si coché, la page d&#39;accueil sera le groupe d&#39;éléments par défaut pour le site Web."
6245DocType: Crop,Row Spacing UOM,UdM d&#39;espacement de rangée
6246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les demandes ayant le statut «approuvé» et «rejeté» peuvent être soumises.
6247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importation en vrac
6248DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conditions générales Contenu
6249apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société)
6250DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hôpital
6251,Stock Analytics,Analyse des stocks
6252apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le taux de vente de l’article {0} est inférieur à son {1}. Le taux de vente doit être au moins {2}
6253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Utilisation de fonds (actif)
6254apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modèles de classement des fournisseurs.
6255DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
6256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvention
6257apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Liste de prix Devise non sélectionnée
6258DocType: Salary Slip,Total in words,Total en mots
6259DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système enregistrera automatiquement les écritures comptables pour l&#39;inventaire."
6260DocType: BOM Item,BOM Item,Article de nomenclature
6261DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
6262apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Veuillez saisir d&#39;abord les détails de la maintenance
6263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formule de quantité projetée
6264DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Tableau de bord des fournisseurs
6265apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
6266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
6267 amount",L&#39;avantage maximal de l&#39;employé {0} dépasse {1} de la somme {2} du précédent \ montant réclamé
6268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Le statut d&#39;employé ne peut pas être défini sur &#39;Gauche&#39; car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
6269DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Entrepôt source
6270apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Ajouter des utilisateurs
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de paiement
6272DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les partenaires commerciaux
6273apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
6274DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Description de paiement
6275apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Code postal
6276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valeurs accumulées
6277DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
6278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Événements de formation
6279DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantité et description
6280DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de paiement
6281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas
6282DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6283apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Montrer {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006285apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} élément trouvé.
6286,Stock Ageing,Stock vieillissement
6287DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mention si le compte client non standard est applicable
6288,Subcontracted Item To Be Received,Article sous-traité à recevoir
6289DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le hub
6290apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,À ce jour ne peut être inférieur à la date du
6291DocType: Guardian,Work Address,Adresse de travail
6292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité totale complétée ne peut pas être supérieure à la quantité
6293DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d&#39;articles POS
6294DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la société pour la page d&#39;accueil du site Web
6295,Delivery Note Trends,Tendances des bons de livraison
6296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L&#39;ordre de production arrêté ne peut pas être annulé, débranchez-le d&#39;abord pour annuler"
6297DocType: Share Balance,Current State,Etat actuel
6298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Élément ouvert {0}
6299,Batch-Wise Balance History,Historique des soldes par lots
6300DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en pourcentage
6301DocType: Vital Signs,One Sided,Un côté
6302apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relation avec Guardian2
6303DocType: Asset,Disposal Date,Date d&#39;élimination
6304DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d&#39;opportunité
6305DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de mappage des flux de trésorerie
6306DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d&#39;amortissement
6307DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de début d&#39;admission
6308DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour le coût de la nomenclature automatiquement
6309DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Paramètres d&#39;abonnement
6310apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Montant CGST
6311DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identifiant du vendeur
6312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&#39;Affaire No.&#39; ne peut être inférieur à &#39;De cas n °&#39;
6313DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
6314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusion n&#39;est possible que si les propriétés suivantes sont identiques dans les deux enregistrements. Est un groupe, type de racine, société"
6315DocType: SMS Log,SMS Log,Journal SMS
6316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier soit la quantité, soit le taux d&#39;évaluation, soit les deux."
6317DocType: Salary Component,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
6318DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantité de transfert
6319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de coûts
6320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire à la ligne {0}
6321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou la condition: {0}
6322apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe dans la ligne {0} dans le tarif des articles, vous devez également inclure les taxes dans la ligne {1}."
6323,Trial Balance (Simple),Balance d&#39;essai (simple)
6324DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact client
6325DocType: Marketplace Settings,Registered,Inscrit
6326apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Le montant de l&#39;achat brut est obligatoire
6327DocType: Fee Structure,Components,Composants
6328DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schéma promotionnel
6329apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne n ° {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}.
6330DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
6331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Le montant total de la composante de prestation flexible {0} ne doit pas être inférieur au nombre maximal de prestations {1}
6332apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
6333DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre facture de vente
6334DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommer la valeur d&#39;attribut dans Attribut d&#39;élément.
6335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mis en file d&#39;attente pour mettre à jour le dernier prix dans toutes les nomenclatures. Cela peut prendre quelques minutes.
6336apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt
6337DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Poids UDM
6338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Sommaire des comptes fournisseurs
6339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contre commande client {1}
6340DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détail employé
6341apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admission et inscription
6342DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant budgétaire
6343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le compte {0} ne correspond pas à la société {1} en mode de compte: {2}
6344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,S&#39;il vous plaît entrer le document de réception
6345DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de départ / courant d&#39;une série existante.
6346apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés
6347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},La quantité doit être inférieure à la quantité {0}
6348DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d&#39;évaluation
6349apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Demande de garantie
6350DocType: Company,Date of Incorporation,Date de constitution
6351DocType: Asset,Double Declining Balance,Double balance déclinante
6352DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valider la présence
6353DocType: Lab Test,LP-,LP-
6354DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe de clients POS
6355,Qty to Deliver,Qté à livrer
6356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,L&#39;année fiscale {0} est requise
6357DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Les enregistrements d&#39;employé à créer par
6358DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d&#39;amortissement
6359DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice brut
6360DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Numéro de série
6361DocType: Asset,Insurer,Assureur
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306362DocType: Employee Checkin,OUT,EN DEHORS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Montant d&#39;achat
6364DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis
6365DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus de rétention
6366DocType: Item,Asset Naming Series,Série de dénomination des actifs
6367DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire
6368apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Montant de la taxe intégrée
6369DocType: Branch,Branch,Branche
6370DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date requise
6371DocType: Cashier Closing,Returns,Résultats
6372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Négociation / Révision
6373,Stock Summary,Résumé de stock
6374DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la date
6375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
6376 as pro-rata component",Vous pouvez demander uniquement un montant de {0}. Le montant restant {1} doit figurer dans le composant application \ as au prorata.
6377DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un entrepôt logique par rapport auquel des entrées de stock sont effectuées.
6378DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de différence
6379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une entrée de journal à comptabilisation. Voulez-vous poursuivre?
6380DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les articles
6381apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;élève {0} n&#39;appartient pas au groupe {1}
6382DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d&#39;achat
6383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Définir le compte d&#39;inventaire par défaut pour l&#39;inventaire permanent
6384apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Frais en attente
6385DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l&#39;annulation d&#39;une commande
6386apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance.
6387apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d&#39;ERPNext, nous vous recommandons de prendre le temps de regarder ces vidéos d&#39;aide."
6388DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu en engrais
6389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer le numéro de série {0}, car il est utilisé dans les transactions de stock."
6390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le reçu d&#39;achat pour chaque article.
6391DocType: Account,Credit,Crédit
6392apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Télécharger JSON
6393DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montant de la fidélité
6394DocType: Account,Accounts,Comptes
6395DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durée d&#39;expiration (en jours)
6396DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schéma de remise de produit
6397apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d&#39;une société et importation d&#39;un plan comptable
6398apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
6399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Attribuer aux employés
6400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés
6401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Pas d&#39;articles trouvés
6402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Carte de travail {0} créée
6403DocType: Delivery Note,Is Return,Est le retour
6404DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse du sol
6405DocType: Quiz Result,Selected Option,Option sélectionnée
6406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Prévisualisation du salaire
6407DocType: Asset,Assets,Les atouts
6408DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Taux ou remise
6409DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non végétarien
6410apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Encours total: {0}
6411DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour le nom de l&#39;employé
6412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Inconnu
6413apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchroniser les factures hors ligne
6414DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier
6415DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Paramètres Shopify
6416DocType: Company,Sales Monthly History,Historique mensuel des ventes
6417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&quot;N ° de série&quot; ne peut pas être &quot;Oui&quot; pour un article non stocké
6418apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Montant total imposable
6419apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attribut non valide {0} {1}
6420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé.
6421DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
6422DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de rouleau de groupe
6423DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;expédition par défaut
6424DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
6425DocType: Subscription,Trialling,Essais
6426DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programme à un seul niveau
6427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contre prêt: {0}
6428DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taux de retenue d&#39;impôt
6429apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum de la communauté
6430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Le type de compte pour {0} doit être {1}.
6431DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté requise
6432apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
6433DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Département médical
6434DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;actionnaire
6435DocType: Company,Default Terms,Termes par défaut
6436apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Ajouter des créneaux horaires
6437DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assurer la livraison en fonction du numéro de série produit
6438,Eway Bill,Eway Bill
6439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Le stock ne peut pas être mis à jour avec le bon de livraison {0}
6440apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sous type
6441DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
6442apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Allez sur le bureau et commencez à utiliser ERPNext
6443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Numéro de série en double saisi pour l&#39;élément {0}
6444DocType: Item Price,Packing Unit,Unité d&#39;emballage
6445DocType: Travel Request,International,International
6446DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d&#39;article
6447DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature
6448DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est le fournisseur interne
6449apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rejeter
6450DocType: Salary Slip,net pay info,information de salaire net
6451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Droits et taxes
6452DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
6453DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes
6454DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Code postal d&#39;expédition
6455DocType: Naming Series,Update Series,Série de mise à jour
6456apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",par exemple &quot;Construire des outils pour les constructeurs&quot;
6457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospection
6458DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Relevé bancaire
6459DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut
6460apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d&#39;achat.
6461DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et coût réels
6462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Évaluation
6463apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} avec devise: {1} ne peut pas être sélectionné
6464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cycle de la vie
6465DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au Same Institute
6466apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Code de cours:
6467apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribution %
6468DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit
6469DocType: Batch,Parent Batch,Lot parent
6470DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir des entrées non rapprochées
6471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,S&#39;il vous plaît définir la société
6472DocType: Lead,Lead Type,Type de plomb
6473apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne n ° {0}: la date comptable doit être identique à la date d&#39;achat {1} de l&#39;actif {2}.
6474DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Montant de la différence (devise de la société)
6475DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné
6476DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscription au cours
6477DocType: Item,Supplier Items,Articles du fournisseur
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306478apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
6479 for {0}.",L’heure de début ne peut pas être supérieure ou égale à l’heure de fin \ pour {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006480DocType: Sales Order,Not Applicable,N&#39;est pas applicable
6481DocType: Support Search Source,Response Options,Options de réponse
6482apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} doit être une valeur comprise entre 0 et 100
6483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendeur
6484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Bordereau d&#39;emballage
6485apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
6486DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Le groupe de clients sera défini sur le groupe sélectionné lors de la synchronisation des clients de Shopify
6487apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Appliquer maintenant
6488DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Contrôleur de crédit
6489DocType: BOM,Exploded_items,Articles_éclatés
6490apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Terminé
6491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantité de fabrication est obligatoire
6492apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Contourner la vérification du crédit lors de la commande client
6493DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l&#39;action
6494apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d&#39;article.
6495apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} n&#39;est pas actif
6496DocType: Inpatient Record,O Positive,O positif
6497DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation
6498DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Paiement de clôture du caissier
6499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le &#39;du paquet n °&#39; le champ ne doit être ni vide ni sa valeur inférieure à 1.
6500,Purchase Order Trends,Tendances des commandes d&#39;achat
6501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coûts parent
6502DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Note de livraison du fournisseur
6503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Veuillez choisir un médicament
6504DocType: Support Settings,Post Route Key,Clé de post-acheminement
6505apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des étudiants
6506apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Memebership Détails
6507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probation
6508,Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs
6509DocType: Amazon MWS Settings,AU,UA
6510DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
6511DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des employés
6512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arriéré
6513apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Maître groupe de fournisseurs.
6514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec le même nom existe déjà
6515DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscription au programme
6516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
6517 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Offres d&#39;emploi pour la désignation {0} déjà ouvertes \ ou embauche complétée conformément au plan d&#39;effectifs {1}
6518apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
6519DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article
6520apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Comte Count
6521apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Aucun étudiant trouvé
6522DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée bancaire
6523DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique
6524DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer davantage par rapport à la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à recevoir 110 unités."
6525apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportez les requêtes des clients.
6526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Réel
6527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez saisir les demandes de matériel dans le tableau ci-dessus.
6528DocType: Item Reorder,Item Reorder,Article en commande
6529DocType: Company,Stock Settings,Paramètres de stock
6530apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne n ° {0}: le numéro de série est obligatoire
6531DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de colonnes pour cette section. 3 cartes seront affichées par rangée si vous sélectionnez 3 colonnes.
6532apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultations
6533DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Réclamer un avantage pour
6534DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l&#39;année
6535DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées
6536apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Remarque: le système ne vérifie pas les livraisons excédentaires et les réservations excessives pour le poste {0}, car la quantité ou le montant est 0."
6537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Solde d&#39;ouverture
6538apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',La date de début doit être postérieure à la date de fin
6539apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Montant total {0}
6540DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Date d&#39;évaluation
6541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Article fourni par le client&quot; ne peut pas être un article d&#39;achat également
6542DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,somme finale
6543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},La nouvelle limite de crédit est inférieure à l&#39;encours actuel pour le client. La limite de crédit doit être au moins égale à {0}.
6544apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
6545DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte bancaire / cash
6546apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Le poids de la tâche ne peut être négatif
6547DocType: Serial No,Creation Date,Date de création
6548apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Bien fini
6549DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gérer la collecte d&#39;échantillons
6550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver le type de document {0}
6551DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l&#39;article
6552DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de paiement
6553DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des séries pour cette transaction
6554DocType: Crop,Produce,Produire
6555DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clé consommateur API
6556DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
6557DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire
6558DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d&#39;actifs
6559DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Réévaluation du taux de change
6560DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Coordonnées de l&#39;entrepôt
6561DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Demande d&#39;offre fournisseur
6562DocType: Travel Request,Costing,Calcul des coûts
6563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Immobilisations
6564DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
6565DocType: Salary Structure,Total Earning,Gain total
6566DocType: Share Balance,From No,À partir de
6567DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de rapprochement des paiements
6568DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et frais ajoutés
6569DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considérer des taxes ou des frais pour
6570DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur autorisée
6571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Reçu de
6572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Le magasin {0} n&#39;existe pas
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306573DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Article Fabricant
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006574DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe de vente
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306575apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantité de paquet
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006576DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
6577DocType: Installation Note,Installation Date,Date d&#39;installation
6578DocType: Email Digest,New Quotations,Nouvelles citations
6579DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantité commandée
6580,Minutes to First Response for Issues,Procès-verbal de la première réponse aux problèmes
6581DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de ravitaillement
6582DocType: Sales Partner,Targets,Les cibles
6583DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Paramètres du module d&#39;achat
6584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Le bon de commande {0} n&#39;est pas soumis.
6585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Demande de matériel {0} soumise.
6586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La date et l&#39;heure de publication sont obligatoires
6587apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
6588DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire
6589apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails.
6590apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0}: la date de début doit être antérieure à la date de fin
6591apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS
6592DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date d&#39;amortissement suivante
6593DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de rendez-vous
6594DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
6595DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de marge ou montant
6596DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procédure clinique Consommable
6597DocType: Asset,Manual,Manuel
6598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Les matières premières ne peuvent pas être vides.
6599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Veuillez entrer le centre de coûts
6600DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType source
6601DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d&#39;évaluation parentale
6602DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt accepté
6603DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et marge
6604,Student and Guardian Contact Details,Coordonnées des étudiants et tuteurs
6605DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
6606DocType: Student Attendance,Present,Présent
6607DocType: Membership,Member Since,Membre depuis
6608DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le panier
6609DocType: Loan,Loan Account,Compte de prêt
6610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d&#39;employés n&#39;ont pas encore été effectuées.
6611DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante dans le champ pour une croissance optimale
6612DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicable sur le bon de commande
6613DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recevez à l&#39;entrepôt
6614DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est une dépense d&#39;impôt
6615DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Faire la différence entrée
6616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Crédit total)
6617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marque
6618apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Point 3
6619DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de dépenses reporté
6620DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant de l&#39;amortissement accumulé
6621apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: le centre de coûts est obligatoire pour le poste {2}.
6622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Aucune écriture comptable pour les entrepôts suivants
6623apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,S&#39;il vous plaît enregistrer en premier
6624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Super petit
6625DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d&#39;évaluation
6626DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
6627apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures soulevées par les fournisseurs.
6628DocType: Additional Salary,HR User,Utilisateur RH
6629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Bénéfice pour l&#39;année
6630DocType: Codification Table,Medical Code,Code médical
6631apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaire avec les journaux.
6632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actifs courants
6633apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne n ° {0}: l&#39;élément {1} n&#39;appartient pas à la société {2}
6634DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Contact
6635apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n&#39;est pas inscrit dans le lot {2}
6636DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
6637DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte
6638DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,"Gérer la facture de rendez-vous, soumettre et annuler automatiquement pour Patient Encounter"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006639DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Date de réclamation
6640DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Laisser en blanc si le fournisseur est bloqué indéfiniment
6641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La présence à partir de la date et la présence à la date est obligatoire
6642DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie
6643apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
6644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les étudiants manuellement pour le groupe basé sur l&#39;activité
6645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Série mise à jour
6646DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de retraite
6647apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Veuillez sélectionner un patient
6648DocType: Asset,Straight Line,Ligne droite
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306649DocType: Quality Action,Resolutions,Les résolutions
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006650DocType: SMS Log,No of Sent SMS,N ° de SMS envoyé
6651,GST Itemised Sales Register,Registre des ventes détaillées de la TPS
6652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total approuvé
6653DocType: Lab Test,Test Name,Nom du test
6654DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant total de la facturation (via la feuille de temps)
6655apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cotation {0} est annulée
6656apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Des valeurs claires
6657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilité
6658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Même entreprise est entré plus d&#39;une fois
6659DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom du contact
6660DocType: Customer,Is Internal Customer,Est le client interne
6661DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Chef de compte
6662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Revenu inférieur
6663apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin pour la tâche {0}.
6664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Service Clients
6665apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Frais
6666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La nomenclature {0} n&#39;appartient pas à l&#39;élément {1}
6667DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe de résumé du travail quotidien
6668apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personnalisation des formulaires
6669apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la visite du matériel {0} avant d&#39;annuler cette réclamation de garantie
6670DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorer la règle de tarification
6671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Aliments
6672DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Motif perdu
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Les numéros de série suivants ont été créés: <br> {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006674DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Commentaires des clients
6675DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails
6676DocType: Issue,Opening Time,Horaire d&#39;ouverture
6677apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Voir une liste de toutes les vidéos d&#39;aide
6678DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du compte de parti
6679apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier depuis le pavé numérique
6680DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du plan d&#39;évaluation
6681DocType: Products Settings,Item Fields,Champs de l&#39;article
6682apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gérer les partenaires de vente.
6683apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, car une offre a été faite."
6684DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici, vous pouvez conserver les détails de la famille comme le nom et la profession du parent, du conjoint et des enfants."
6685DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville d&#39;expédition
6686apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Mettre à jour les éléments
6687,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client
6688DocType: Inpatient Record,B Positive,B positif
6689apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Écritures comptables.
6690DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis
6691DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau lot d&#39;étudiants
6692DocType: Account,Account Type,Type de compte
6693DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de carburant
6694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail envoyé à {0}
6695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Changer la date de sortie
6696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM par défaut pour {0} non trouvé
6697,HSN-wise-summary of outward supplies,Résumé par HSN des approvisionnements sortants
6698apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Rendez-vous et rencontres
6699DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Catégorie de retenue d&#39;impôt
6700DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié
6701DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des biens vendus
6702DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lecture 3
6703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grouper par bon
6704,Delivered Items To Be Billed,Articles livrés à facturer
6705DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Détails de transfert d&#39;employé
6706DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Les numéros d&#39;enregistrement de l&#39;entreprise pour votre référence. Numéros de taxe, etc."
6707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {1}
6708apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
6709apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,sur
6710DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc."
6711DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche
6712DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
6713DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Posologie par intervalle de temps
6714DocType: Batch,Batch Description,Description du lot
6715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.
6716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analyse des besoins
6717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Feuilles allouées
6718DocType: Payment Request,Transaction Details,détails de la transaction
6719DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publiez &quot;en stock&quot; ou &quot;pas en stock&quot; sur le hub en fonction du stock disponible dans cet entrepôt.
6720apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nom de l&#39;entreprise pas identique
6721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion des employés ne peut pas être soumise avant la date de promotion
6722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions de stock antérieures à {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306723DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Enregistrement des employés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006724apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin pour l&#39;élément {0}.
6725apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer des devis clients
6726DocType: Buying Settings,Buying Settings,Paramètres d&#39;achat
6727DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elément de menu du restaurant
6728DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le score total
6729DocType: Issue,Issue Type,type de probleme
6730apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La date de début de la tâche <b>{0}</b> ne peut pas être supérieure à <b>{1}</b> date de fin prévue <b>{2}</b>
6731apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valeur du solde
6732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Groupes
6733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L&#39;entrepôt cible de la ligne {0} doit être identique à l&#39;ordre de travail.
6734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Le numéro de série: {0} est déjà référencé dans la facture client: {1}
6735DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify ne contient pas de client dans la commande, lors de la synchronisation des commandes, le système considérera le client par défaut pour la commande."
6736DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte de taxes Shopify
6737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assurez-vous que vous souhaitez vraiment supprimer toutes les transactions de cette société. Vos données de base resteront telles quelles. Cette action ne peut pas être annulée.
6738DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Détail de répétition automatique
6739apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,S&#39;il vous plaît fournir les éléments spécifiés au meilleur taux possible
6740apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} à la ligne {1}
6741DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail
6742DocType: Patient,Patient Demographics,Données démographiques des patients
6743DocType: Share Transfer,To Folio No,À Folio No
6744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de trésorerie provenant des opérations
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306745DocType: Employee Checkin,Log Type,Type de journal
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006746DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser le stock négatif
6747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des articles n&#39;a de changement en quantité ou en valeur.
6748DocType: Asset,Purchase Date,date d&#39;achat
6749DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Élément de paramétrage de la transaction bancaire
6750,BOM Stock Report,Rapport de stock BOM
6751apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Écrire
6752apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: La valeur attendue après la durée d&#39;utilisation doit être inférieure au montant de l&#39;achat brut.
6753DocType: Employee,Personal Bio,Bio personnelle
6754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Double entrée. Veuillez vérifier la règle d&#39;autorisation {0}
6755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L&#39;employé {0} a déjà demandé {1} à {2}:
6756apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vente standard
6757DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturé
6758apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;utilisateur {0} existe déjà
6759DocType: Account,Profit and Loss,Profit et perte
6760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qté Diff
6761DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valeur dépréciée
6762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Solde d&#39;ouverture des capitaux propres
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306763DocType: GSTR 3B Report,April,avril
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006764DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
6765apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribution
6766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
6767DocType: Quality Inspection,Inspected By,inspecté par
6768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir des articles du produit
6769DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Réclamation d&#39;avantages sociaux
6770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Date de dédouanement non mentionnée
6771DocType: Company,Default Receivable Account,Compte à recevoir par défaut
6772DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez si c&#39;est une unité hydroponique
6773DocType: Student Guardian,Others,Autres
6774DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient
6775DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positif
6776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date d&#39;amortissement
6777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendrier à venir
6778apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Évaluations, demandes de remboursement et prêts"
6779apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Créer un lot d&#39;étudiants
6780DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avance de voyage requise
6781apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Les commandes sont mises en production.
6782DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Règles de collecte
6783DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Désactiver la comptabilité CWIP
6784DocType: Homepage Section,Section Based On,Section basée sur
6785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà affecté à l&#39;employé {1} pour la période {2} à {3}
6786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0}: De l&#39;heure à l&#39;heure du {1} chevauchant {2}
6787DocType: Vital Signs,Very Hyper,Très hyper
6788apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Sélectionnez la nature de votre entreprise.
6789apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l&#39;année
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306790DocType: Service Level,Default Priority,Priorité par défaut
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006791DocType: Student Log,Student Log,Journal de l&#39;étudiant
6792DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer la caisse
6793apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ressources humaines
6794DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence de la valeur totale (Out - In)
6795DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de fin réelle
6796apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Mise en place des taxes
6797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Trésorerie nette de l&#39;investissement
6798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Grand livre comptable
6799apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre de groupe d&#39;articles
6800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Total&#39;
6801apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Objet 1
6802apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots d&#39;étudiants
6803DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Joindre un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l&#39;ancien nom et une pour le nouveau nom"
6804DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,encours
6805apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Sensible
6806DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (devise de la société)
6807DocType: Item,Website Content,Contenu du site Web
6808DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire
6809apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne n ° {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être antérieure à la date de commande
6810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Effectuer le paiement
6811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Le type de parti est obligatoire
6812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs De l&#39;actionnaire et À l&#39;actionnaire ne peuvent pas être vides
6813DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestion de la qualité
6814DocType: BOM,Transfer Material Against,Transférer du matériel contre
6815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporairement en attente
6816apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connectez Shopify avec ERPNext
6817DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sous-titre
6818DocType: Soil Texture,Loam,Terreau
6819DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût du matériel de rebut (devise de l&#39;entreprise)
6820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Le bon de livraison {0} ne doit pas être envoyé.
6821DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de début réelle (via la feuille de temps)
6822DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison
6823,Item Shortage Report,Rapport de pénurie d&#39;articles
6824DocType: Subscription Plan,Price Determination,Détermination du prix
6825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Détail en gros
6826DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour
6827apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Taxe intégrée
6828DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou pertes
6829apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}"
6830apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Créneaux horaires ajoutés
6831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les feuilles doivent être attribuées en multiples de 0,5"
6832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit contre {2}
6833DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de rapprochement
6834apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
6835DocType: Item,Barcodes,Codes à barres
6836DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Date de l&#39;inscription
6837DocType: Holiday List,Clear Table,Table claire
6838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Création d&#39;entreprise
6839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Le code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné
6840apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total impayé: {0}
6841DocType: Account,Balance must be,Le solde doit être
6842DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
6843apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Création de frais
6844apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté en regard de l&#39;article {0}
6845DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour
6846DocType: Loan,Repaid/Closed,Remboursé / fermé
6847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l&#39;élément {2}. Vous avez fourni {3}.
6848DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Perte de profit
6849DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de facture de vente
6850DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de paie
6851apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
6852apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Demande de devis.
6853,Procurement Tracker,Suivi des achats
6854DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Type de preuve
6855DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du véhicule
6856DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Paramètres de répartition
6857DocType: Task,Dependencies,Les dépendances
6858apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdu
6859DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la nomenclature
6860DocType: Patient,Marital Status,État civil
6861DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l&#39;âge de la retraite en années
6862apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Aucun élément répertorié
6863apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Aucune donnée à exporter
6864DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionner Report si vous souhaitez également inclure les congés de solde de l&#39;exercice précédent dans cet exercice.
6865apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Solde d&#39;ouverture
6866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Laisser bloqué
6867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La catégorie d&#39;actif est obligatoire pour le poste d&#39;immobilisation
6868DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par
6869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Ajouter aux détails
6870,Inactive Customers,Clients inactifs
6871DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage
6872DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position de départ du bord supérieur
6873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durée du rendez-vous (min)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05306874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Cet employé a déjà un journal avec le même horodatage. {0}
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306875DocType: Accounting Dimension,Disable,Désactiver
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006876DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Commandes d&#39;achat à recevoir
6877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Les commandes de productions ne peuvent pas être passées pour:
6878DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer le chevauchement du temps des employés
6879DocType: Employee Skill Map,Trainings,Des formations
6880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Raisons perdues
6881DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positif
6882DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
6883DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numéro de série
6884DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantité requise
6885DocType: Location,Parent Location,Lieu du parent
6886DocType: Production Plan,Material Requests,Demandes de matériel
6887DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Article transféré pour sous-traitance
6888DocType: Job Card,Timing Detail,Détail du timing
6889apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requis sur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006890DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Durée de l&#39;offre d&#39;emploi
6891DocType: SMS Center,All Contact,Tous les contacts
6892DocType: Project Task,Project Task,Tâche du projet
6893DocType: Item Barcode,Item Barcode,Item Barcode
6894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Les niveaux de stock
6895DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en mètre)
6896apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valeur de la commande
6897DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les transactions de vente peuvent être associées à plusieurs ** vendeurs ** afin que vous puissiez définir et surveiller des cibles.
6898apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà sélectionné des éléments parmi {0} {1}
6899DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des fournisseurs
6900DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
6901apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de définir une demande de prix reçue sur Aucun devis
6902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Créer une commande client
6903apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour que via des transactions boursières.
6904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} demande de {1}
6905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} quotation_to {1}.
6906DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d&#39;opportunité
6907apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prochaines étapes
6908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Commentaires sur la formation
6909DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
6910DocType: Holiday List,Total Holidays,Nombre total de vacances
6911DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l&#39;engrais
6912apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Maison dates louées nécessaires pour le calcul de l&#39;exemption
6913,Expiring Memberships,Adhésions expirantes
6914apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fournisseurs)
6915DocType: GL Entry,To Rename,Renommer
6916apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contactez nous
6917DocType: POS Closing Voucher,Cashier,La caissière
6918DocType: Drug Prescription,Hour,Heure
6919DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Afficher les derniers messages du forum
6920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributeur
6921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
6922 pro-rata component",Veuillez ajouter les avantages restants {0} à l&#39;application en tant que \ composant pro-rata
6923DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de prêt à court terme
6924DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section
6925apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Demande de matériel pour la commande d&#39;achat
6926apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS Montant
6927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorisé à modifier le compte gelé {0}
6928DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Montant attendu
6929DocType: Customer,Default Price List,Liste de prix par défaut
6930apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Aucun élément sélectionné pour le transfert
6931DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement
6932DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d&#39;évaluation
6933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chimique
6934apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapports d&#39;évaluation
6935DocType: C-Form,IV,IV
6936DocType: Student Log,Academic,Académique
6937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L&#39;élément {0} n&#39;est pas configuré pour les numéros de série.
6938apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l&#39;Etat
6939DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Nombre maximal de jours continus applicable
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Veuillez entrer le nom de l&#39;entreprise en premier
6941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importation réussie
6942DocType: Guardian,Alternate Number,Autre numéro
6943apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tous les départements
6944apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Faire un projet à partir d&#39;un modèle.
6945DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Référence de commande inter-entreprises
6946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de travail {0} doit être annulé avant d&#39;annuler cette commande client.
6947DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d&#39;employé
6948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d&#39;achat
6949DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacité de planification pour (jours)
6950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
6951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la nomenclature et la quantité pour la production
6952DocType: Price List Country,Price List Country,Liste de prix pays
6953apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Créer un modèle de taxe
6954DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs numériques
6955DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
6956DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Poste de commande général
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306957DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Compte de résultat obligatoire
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006958apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Le taux de commission ne peut être supérieur à 100
6959DocType: Course Topic,Course Topic,Sujet du cours
6960DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Cela limitera l&#39;accès des utilisateurs aux enregistrements d&#39;autres employés
6961apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un client à partir du prospect {0}
6962DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Paramètres de l&#39;entreprise
6963DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Végétarien
6964apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Un élément existe avec le même nom ({0}). Modifiez le nom du groupe d&#39;éléments ou renommez-le.
6965DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d&#39;hôtel
6966,Cash Flow,Flux de trésorerie
6967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Le paiement contre {0} {1} ne peut pas dépasser le montant en souffrance {2}.
6968DocType: Student Log,Achievement,Réussite
6969apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches
6970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante d&#39;élément {0} existe déjà avec les mêmes attributs
6971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n&#39;existe plus
6972DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S&#39;applique également aux variantes sauf en cas de substitution
6973DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
6974DocType: Sales Order,To Deliver,Livrer
6975,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transaction de vente
6976DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contre Document No
6977apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters de contenu
6978apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestion des abonnements
6979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtenir des clients de
6980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
6981DocType: Employee,Reports to,Rapports à
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306982DocType: Video,YouTube,Youtube
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006983DocType: Party Account,Party Account,Compte de parti
6984DocType: Assessment Plan,Schedule,Programme
6985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Entrez s&#39;il vous plait
6986DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de canal
6987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Montant facturé
6988DocType: Project,From Template,À partir du modèle
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05306989,DATEV,DATEV
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
6991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantité à fabriquer
6992DocType: Quality Review Table,Achieved,Atteint
6993apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Montant de la contribution
6994DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice fiscal
6995DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prévenir les appels d&#39;offres
6996DocType: Company,Discount Received Account,Compte d&#39;escompte reçu
6997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Demi-journée)
6998DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
6999DocType: Crop,Crop,Surgir
7000DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perte de profit
7001DocType: Homepage Section,Section Order,Commande de la section
7002DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat imprimé
7003apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Groupe d&#39;étudiants
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307004DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
7005
7006#### Note
7007
7008The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
7009
7010#### Description of Columns
7011
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053070121. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05307013 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
7014 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
7015 - **Actual** (as mentioned).
70162. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
70173. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
70184. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
70195. Rate: Tax rate.
70206. Amount: Tax amount.
70217. Total: Cumulative total to this point.
70228. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
70239. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000702410. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de taxe standard pouvant être appliqué à toutes les transactions d&#39;achat. Ce modèle peut contenir une liste des en-têtes d&#39;impôt, ainsi que d&#39;autres en-têtes de dépenses tels que &quot;Expédition&quot;, &quot;Assurance&quot;, &quot;Traitement&quot;, etc. #### Remarque Le taux d&#39;imposition que vous définissez ici correspond au taux d&#39;imposition standard pour tous les ** articles *. *. S&#39;il existe des ** articles ** ayant des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le tableau ** taxe sur les articles ** de la commande ** article **. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Ceci peut être sur ** Total net ** (c&#39;est la somme du montant de base). - ** Sur la ligne précédente Total / Montant ** (taxes et charges cumulées). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée sous forme de pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table des taxes). - ** Réel ** (comme mentionné). 2. Chef de compte: Le grand livre du compte sous lequel cette taxe sera comptabilisée. 3. Centre de coûts: si la taxe / charge est un revenu (comme l&#39;expédition) ou une dépense, elle doit être imputée à un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (à imprimer sur les factures / devis). 5. Taux: taux d&#39;imposition. 6. Montant: montant de la taxe. 7. Total: total cumulé à ce stade. 8. Entrer une ligne: Si vous vous basez sur &quot;Total de lignes précédentes&quot;, vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui servira de base pour ce calcul (la ligne par défaut est la ligne précédente). 9. Envisagez une taxe ou une charge pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / la taxe est uniquement pour l&#39;évaluation (ne fait pas partie du total) ou pour le total (n&#39;ajoute pas de valeur à l&#39;article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou déduire: si vous voulez ajouter ou déduire la taxe."
7025apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Se connecter à Quickbooks
7026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La racine ne peut pas être modifiée.
7027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingénieur
7028apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Ligne n ° {0}: élément ajouté
7029DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et détails
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307030DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307031DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Délai de grâce pour entrée tardive
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007032DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu annuel
7033DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section d&#39;abonnement
7034DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement
7035apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informations sur les volontaires.
7036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Stocks Older Than` devrait être inférieur à% d jours.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007037DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total
7038DocType: Certification Application,Non Profit,Non lucratif
7039DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annuler la facture après le délai de grâce
7040DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Points de fidélité
7041DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Définir le magasin cible
7042apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} dispose actuellement d&#39;un {1} tableau de bord fournisseur. Les demandes d&#39;offre à destination de ce fournisseur doivent être émises avec prudence.
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307043DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Date d&#39;arrivée
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007044DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte d&#39;arrondi
7045DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
7046DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la dépense
7047apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programme:
7048DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dossier médical du patient
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007049DocType: Item,Variant Based On,Variante basée sur
7050DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Huile de frein
7051DocType: Employee,Create User,Créer un utilisateur
7052DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de codification
7053DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel
7054DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les feuilles de tous les membres du département dans le calendrier
7055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","L&#39;élément transféré {0} n&#39;a pas été trouvé dans l&#39;ordre de travail {1}, l&#39;élément n&#39;a pas été ajouté dans l&#39;entrée de stock"
7056apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Voir tous les billets ouverts
7057apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées en blanc
7058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est requis pour la facture au point de vente.
7059apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identifiant Email Guardian1
7060DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Le fournisseur livre au client
7061DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Rendez-vous réservé
7062DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt cible
7063DocType: Accounts Settings,Stale Days,Jours Stale
7064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0}: l&#39;entrée de crédit ne peut pas être liée à un {1}.
7065apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Professionnel de santé {0} non disponible le {1}
7066DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients
7067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Conserver l&#39;échantillon est basé sur le lot. Veuillez cocher le n ° de lot pour conserver l&#39;échantillon de l&#39;article.
7068apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disque
7069DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Effectuer une écriture comptable pour chaque mouvement de stock
7070DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Date de départ
7071DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais
7072DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Config de retenue d&#39;impôt par défaut
7073DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite
7074DocType: Leave Allocation,Leave Period,Période de congé
7075apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée
7076DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversion en UOM en heures
7077apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Moy. Liste de prix de vente
7078apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériaux (MRP) et des ordres de travail.
7079DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte
7080DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité
7081apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Dossier médical
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Le type de journal est requis pour les enregistrements entrant dans le quart de travail: {0}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Exécution
7084DocType: Item,Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation
7085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre facture client {1}
7086DocType: Quiz Activity,Pass,Passer
7087DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cible partenaire commercial
7088DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Praticien référant
7089DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation de l&#39;actif
7090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Édition
7091DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des commandes
7092DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale
7093apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
7094DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
7095apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les entrées de journal {0} ne sont pas liées
7096apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Autres rapports
7097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
7098apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via une entrée de journal {0}
7099DocType: Employee,Prefered Email,Email préféré
7100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method",Impossible de changer de méthode d&#39;évaluation car il existe des transactions sur certains articles sans méthode d&#39;évaluation propre
7101DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section
7102DocType: Packed Item,Packed Item,Article emballé
7103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: un montant débiteur ou créditeur est requis pour {2}.
7104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Envoi des fiches de salaire ...
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307105apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Pas d&#39;action
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Le budget ne peut pas être attribué à {0}, car ce n&#39;est pas un compte de revenus ou de dépenses"
7107apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Maîtres et comptes
7108DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
7109apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La pondération totale de tous les critères d&#39;évaluation doit être de 100%
7110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Une erreur est survenue pendant le processus de mise à jour
7111DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du client
7112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
7113apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Âge moyen
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307114DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Afficher le prix
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007115DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Étudiant en outil d&#39;inscription au programme
7116DocType: Tax Rule,Shipping State,État d&#39;expédition
7117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,S&#39;il vous plaît définir la société
7118apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
7119apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Type d&#39;approvisionnement
7120DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d&#39;échantillons
7121DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer l&#39;occasion après les jours
7122DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence
7123DocType: Employee,Widowed,Veuf
7124DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Société ERPNext
7125DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard
7126DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantité acceptée
7127DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque
7128DocType: Products Settings,Show Availability Status,Afficher le statut de disponibilité
7129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importation réussie
7130DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol
7131DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nombre de visites
7132DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Commentaires qualitatifs
7133DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de réponse et de rappel
7134apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirant le
7135DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de Scorecard
7136DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement des stocks
7137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Soins de santé
7138DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de sièges
7139apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les transactions pour cette société
7140,Lead Details,Détails du plomb
7141DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut
7142DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
7143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Obtenir de
7144DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle fiscale
7145DocType: Payment Entry,Payment Order Status,État de l&#39;ordre de paiement
7146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,double entrée
7147apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: maîtrise en informatique
7148DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Facture d&#39;achat
7149DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestionnaire à but non lucratif
7150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Pour l&#39;entrepôt est nécessaire avant de soumettre
7151DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable à (utilisateur)
7152DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d&#39;évaluation
7153DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir pour les nouvelles commandes d&#39;achat
7154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Voir le plan comptable
7155apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citations:
7156DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter
7157DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
7158DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (rôle)
7159DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes complémentaires
7160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
7161apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des commandes d&#39;achat
7162DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par position
7163DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du prêt
7164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut
7165DocType: Quality Goal,Revision,Révision
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307166DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L&#39;heure avant l&#39;heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes).
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007167DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Type d&#39;unité de service
7168DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre facture d&#39;achat
7169apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Générer un secret
7170DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collection de programmes de fidélité
7171apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envoyez des SMS en masse à vos contacts
7172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Créer une grille tarifaire
7173DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à renommer
7174apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures données.
7175DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
7176DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Fournisseur
7177apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La liste de prix {0} est désactivée ou n&#39;existe pas
7178DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte de revenus différés
7179apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les compositions du sol ne totalisent pas 100
7180DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de temps de la fiche de salaire
7181DocType: Budget,Warn,Prévenir
7182DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par courrier électronique envoyée
7183DocType: Work Order,Planned End Date,Date de fin prévue
7184DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
7185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L&#39;entrepôt ne peut pas être changé pour le numéro de série.
7186DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d&#39;intérêt (%) annuel
7187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Coût des actifs mis au rebut
7188apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse sur la société &#39;% s&#39;
7189DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Date de rencontre
7190DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
7191apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Memebership Type Details
7192apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant
7193DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait chambre d&#39;hôtel
7194DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au total net
7195DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Resélectionner, si le contact choisi est édité après la sauvegarde"
7196DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Exonération fiscale des employés Sous-catégorie
7197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Ligne {0} # Le montant versé ne peut pas dépasser le montant de l&#39;avance demandée
7198DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Cette valeur est utilisée pour le calcul prorata temporis
7199DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l&#39;abréviation
7200DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Coût total de la matière consommée (via une entrée de stock)
7201DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières premières fournies
7202DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide sur les conditions et les formules
7203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Solde ({0})
7204apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Carte d&#39;étudiant:
7205DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelles feuilles allouées (en jours)
7206apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Date et heure
7207apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Les résultats de laboratoire datetime ne peuvent pas être avant de tester datetime
7208apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de l&#39;entreprise pour confirmer.
7209DocType: Subscription,Subscription Period,Période d&#39;abonnement
7210DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
7211DocType: Student,Sibling Details,Détails de la fratrie
7212DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajustement des coûts de financement
7213DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Rencontre Impression
7214DocType: Contract,N/A,N / A
7215DocType: Lab Test,Lab Technician,Un technicien de laboratoire
7216apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants",L&#39;élément {0} est un modèle. Veuillez sélectionner l&#39;une de ses variantes.
7217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Comment la règle de tarification est appliquée?
7218DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres de courrier électronique
7219DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrée de journal inter-entreprises
7220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Créer un voyage de livraison
7221apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne n ° {0}: le numéro de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
7222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Commande client requise pour le poste {0}
7223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenir des détails de la déclaration
7224,Support Hour Distribution,Support Hour Distribution
7225DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant
7226DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancaire de l&#39;entreprise
7227DocType: Amazon MWS Settings,UK,Royaume-Uni
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007228DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de test normaux
7229apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: La quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à la commande minimum {2} (définie dans l&#39;article).
7230apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,En rupture
7231apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Chariot
7232DocType: Course Activity,Course Activity,Activité de cours
7233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise!
7234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contre l&#39;entrée au journal {0} est déjà ajusté par rapport à un autre voucher
7235DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de facturation
7236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un compte avec annulation
7237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
7238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext
7239apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L&#39;élément {0} n&#39;existe pas
7240DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de maintenance des actifs
7241DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paramètres pour les comptes
7242DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom du document de référence
7243DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si ce champ est vide, le compte d’entrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera considéré."
7244DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux basé sur
7245DocType: Water Analysis,Container,Récipient
7246apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Places disponibles
7247DocType: Quiz,Max Attempts,Max tentatives
7248apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,État des flux de trésorerie
7249DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Racheter contre
7250DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du POS hors ligne
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +05307251DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norme ISO 8601
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007252DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
7253DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Détail de facture C-Form
7254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variation nette des stocks
7255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Montant d&#39;amortissement au cours de la période
7256DocType: Shopify Settings,App Type,Type d&#39;application
7257DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog abonné
7258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Erreur]
7259DocType: Restaurant,Active Menu,Menu actif
7260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transactions avec l&#39;entreprise existent déjà!
7261DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire commercial et commission
7262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
7263DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts
7264DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies Détectées
7265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant la soumission.
7266apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Traitement des articles et des UOM
7267DocType: Payment Request,Is a Subscription,Est un abonnement
7268apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Télécharger en Json
7269,Appointment Analytics,Analyse de rendez-vous
7270DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d&#39;inspection
7271DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
7272DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d&#39;assurance maladie
7273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d&#39;éléments racine et ne peut pas être modifié.
7274DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formule de quantité projetée
7275DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Référence de l&#39;ordre de paiement
7276apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Type d&#39;arbre
7277DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taux de revient par défaut
7278DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé
7279DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par défaut
7280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Liste de budget
7281DocType: Job Offer,Awaiting Response,En attente de réponse
7282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La création de variante a été mise en file d&#39;attente.
7283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
7284 set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} déjà réclamé pour le composant {1}, \ définissez un montant égal ou supérieur à {2}"
7285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les avantages restants {0} à l&#39;un des composants existants.
7286DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
7287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la transaction doit être identique à la devise de la passerelle de paiement.
7288apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre négatif."
7289DocType: Additional Salary,Payroll Date,Date de paie
7290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement requis pour effectuer un paiement
7291DocType: BOM,Materials,Matériaux
7292DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contre commande
7293DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
7294DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contre poste de commande client
7295DocType: Appraisal,Goals,Buts
7296DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext
7297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Feuilles disponibles
7298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Le compte racine doit être un groupe
7299apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par courrier électronique seront envoyés à toutes les parties ayant des contacts par courrier électronique.
7300apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Sélectionner le genre...
7301DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heure de travail du poste de travail
7302apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytique
7303DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance
7304apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modèle de conditions d&#39;utilisation
7305DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de tarification
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007306DocType: Project Task,Make Timesheet,Faire une feuille de temps
7307DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Poste de production
7308apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total étudiant
7309DocType: Packing Slip,From Package No.,À partir du numéro de colis
7310DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresse de livraison
7311DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plateau d&#39;embrayage
7312apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne n ° {0}: l&#39;élément {1} n&#39;est pas lié à l&#39;élément {2}.
7313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrée en stock {0} créée
7314apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Date du bon de commande
7315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monnaies des sociétés des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions entre sociétés.
7316apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Quantité de pénurie
7317DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence marquée
7318DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d&#39;augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant
7319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Produits de beauté
7320DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Cochez cette case si vous souhaitez obliger l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Si vous cochez cette case, il n&#39;y aura pas de défaut."
7321DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir des comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables par rapport à des comptes gelés.
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code d&#39;article&gt; Groupe d&#39;articles&gt; Marque
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007323DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé
7324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver un créneau horaire dans les {0} prochains jours pour l&#39;opération {1}
7325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Emballer
7326apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler votre adhésion que si votre adhésion expire dans les 30 jours.
7327apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}.
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307328DocType: Quality Feedback,Parameters,Paramètres
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307329DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paramètres de présence automatique
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007330,Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial
7331DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance
7332apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Il est nécessaire de récupérer les détails de l&#39;article.
7333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Ceci est basé sur le mouvement des stocks. Voir {0} pour plus de détails.
7334DocType: Clinical Procedure,Appointment,Rendez-vous
7335apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Veuillez entrer {0} en premier
7336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la matière première ne peut pas être identique à l&#39;article principal
7337apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres de la TPS:
7338DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n&#39;importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d&#39;article.
7339DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux entrant
7340DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
7341DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs
7342DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de débiteurs
7343DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A un passé de subvention
7344DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Montant en détention
7345DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle
7346DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt parent
7347apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Demandes de matériel automatiques générées
7348apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.
7349DocType: Vehicle,Additional Details,Détails supplémentaires
7350DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Type de partenaire commercial
7351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt"
7352DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type de maintenance
7353DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilisez ce champ pour rendre tout code HTML personnalisé dans la section.
7354apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, vérifiez et annulez la facture. {0}"
7355DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste des feuilles de temps
7356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre facture {1} datée du {2}
7357DocType: Shopify Settings,For Company,Pour l&#39;entreprise
7358DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée
7359DocType: Project,Day to Send,Jour à envoyer
7360DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,La taxe est-elle applicable?
7361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de bon de commande requis pour le poste {0}
7362DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Les taux d&#39;imposition
7363apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Résultats d&#39;aide pour
7364DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des étudiants
7365DocType: Designation Skill,Skill,Compétence
7366DocType: Budget Account,Budget Account,Compte budgétaire
7367DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Créer un nouvel identifiant d&#39;employé
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} est requis pour le compte &#39;Profit and Loss&#39; {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007369apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les produits et services (TPS Inde)
7370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Création de bulletins de salaire ...
7371DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l&#39;employé
7372DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d&#39;article
7373apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},L&#39;option &#39;Mettre à jour le stock&#39; ne peut pas être cochée car les éléments ne sont pas livrés via {0}.
7374DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée en stock
7375apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
7376DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle est
7377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analyste
7378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table des paiements
7379DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Commandes à livrer
7380DocType: Item,Units of Measure,Unités de mesure
7381DocType: Leave Block List,Block Days,Block Days
7382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantité ne doit pas dépasser {0}
7383apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Ajouter des articles
7384DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et frais ajoutés (devise de la société)
7385DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres de change
7386DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De quantité
7387apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,L&#39;entrepôt est obligatoire
7388apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Ajouter des étudiants
7389DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte payé à partir de
7390DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Présence marquée HTML
7391apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L&#39;élément {0} a été désactivé
7392DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant en chiffre
7393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d&#39;article {0} que de quantité de commande client {1}
7394DocType: Purchase Invoice,Return,Revenir
7395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L&#39;élément sélectionné ne peut pas avoir de lot
7396apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099
7397apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,La mise à jour du stock ne peut pas être vérifiée pour la vente d&#39;immobilisations
7398DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d&#39;amortissement
7399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d&#39;expédition non applicable pour le pays {0}
7400DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
7401DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de facturation
7402DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande client
7403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valeur manquante
7404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Magasins
7405DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nouveau solde en devise de base
7406DocType: POS Profile,Price List,Liste de prix
7407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} non valide: {1}
7408DocType: Article,Article,Article
7409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l&#39;institut pour lequel vous configurez ce système.
7410apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un produit
7411DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture
7412apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,La date de début est requise
7413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une nomenclature.
7414DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinéraire de voyage
7415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Rappel d&#39;anniversaire
7416apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire
7417apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Prix ajouté pour {0} dans la liste de prix {1}
7418DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée
7419DocType: Job Card Item,Job Card Item,Article de carte de travail
7420DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la société pour la page d&#39;accueil du site Web
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307421apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l&#39;index {1}.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007422DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de coûts arrondi
7423DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Critère Poids
7424DocType: Asset,Depreciation Schedules,Horaires d&#39;amortissement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007425DocType: Subscription,Discounts,Des remises
7426DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de règles d&#39;expédition
7427DocType: Subscription,Cancelation Date,Date d&#39;annulation
7428DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancaire du parti
7429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nouveau nom du centre de coûts
7430DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Montant maximum
7431DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Une fois le paiement terminé, redirigez l&#39;utilisateur vers la page sélectionnée."
7432DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Remboursement total du prêt
7433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,À l&#39;année fiscale
7434DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre bon de livraison
7435apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Éditer en pleine page pour plus d&#39;options comme les ressources, les numéros de série, les lots, etc."
7436DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer le montant du paiement
7437apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0}: L&#39;élément renvoyé {1} n&#39;existe pas dans {2} {3}.
7438apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscriptions des étudiants
7439DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l&#39;utilisateur à modifier le taux de la liste de prix dans les transactions
7440apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Veuillez sélectionner le type de document en premier
7441DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de chambre d&#39;hôtel
7442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Chercheur
7443apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelé
7444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Le code d&#39;article ne peut pas être changé pour le numéro de série.
7445DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et frais (devise de la société)
7446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflits de règles d&#39;imposition avec {0}
7447DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de fin d&#39;année
7448apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Créer des pistes
7449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Afficher les valeurs zéro
7450DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Employé Embarquement
7451DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Date de fin de période
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007452DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Le premier approbateur partant de la liste sera défini comme approbateur partant par défaut.
7453DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres de PDV
7454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tous les comptes
7455DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l&#39;hôtel
7456DocType: Opportunity,With Items,Avec des articles
7457DocType: GL Entry,Is Advance,Est avance
7458DocType: Membership,Membership Status,Statut d&#39;adhésion
7459apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
7460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nomenclature par défaut introuvable pour l&#39;élément {0} et le projet {1}
7461DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Jours de seuil d&#39;encaissement
7462apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d&#39;éléments
7463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu&#39;à {1}
7464DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Facture séparément en tant que consommables
7465DocType: Subscription,Days Until Due,Jours avant échéance
7466apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Montrer terminé
7467apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Relevé de saisie des transactions des extraits bancaires
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils Bank
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007469apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne n ° {0}: le taux doit être identique à {1}: {2} ({3} / {4}).
7470DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
7471DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de service de santé
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Plage de vieillissement 3
7473DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Tension artérielle
7474apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cible sur
7475apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Toutes les unités de service de soins de santé
7476apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Champ obligatoire - Programme
7477apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minuteur
7478apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Définir {0} dans la catégorie d&#39;actif {1} ou la société {2}
7479DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,En-tête de banque
7480apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non éligible pour l&#39;admission à ce programme selon la date de naissance
7481DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de critères d&#39;évaluation
7482DocType: Options,Is Correct,Est correct
7483apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,utilisateur@exemple.com
7484DocType: Department,Parent Department,Département parent
7485DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historique de travail interne des employés
7486DocType: Supplier,Warn POs,Avertir les PO
7487DocType: Employee,Offer Date,Date de l&#39;offre
7488DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide sur le produit
7489DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Rapprochement des stocks
7490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Ecriture comptable pour stock
7491apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
7492 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Le rendez-vous chevauche avec {0}. <br> Un rendez-vous est planifié pour {1} avec {2} à {3} et avoir une durée de {4} minutes.
7493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec des noeuds enfants ne peuvent pas être convertis en grand livre
7494DocType: Project,Projects Manager,Chef de projets
7495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;heure de fin ne peut pas être avant l&#39;heure de début
7496DocType: UOM,UOM Name,Nom UOM
7497DocType: Vital Signs,BMI,IMC
7498apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Heures
7499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
7500,Supplier Ledger Summary,Récapitulatif du grand livre des fournisseurs
7501apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identifiant Email de l&#39;étudiant
7502apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA GoCardless
7503DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
7504DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nombre de personnes
7505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,La date de début et la date de fin correspondent à un exercice financier différent
7506apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Le patient {0} n&#39;a pas de référence du client à facturer
7507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0}
7508DocType: Payment Entry,Transaction ID,identifiant de transaction
7509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,S&#39;il vous plaît entrer un message avant d&#39;envoyer
7510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Date de référence
7511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque: Ce centre de coûts est un groupe. Impossible de faire des écritures comptables sur des groupes.
7512DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des sols
7513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau d&#39;expédition annulé
7514DocType: Company,Existing Company,Société existante
7515apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Des lots
7516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,La défense
7517DocType: Item,Has Batch No,Numéro de lot
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307518apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Jours retardés
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007519DocType: Lead,Person Name,Nom d&#39;une personne
7520DocType: Item Variant,Item Variant,Variante d&#39;article
7521DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
7522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
7523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Montant à facturer
7524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes débiteurs peuvent être liés à une autre entrée de crédit."
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ...
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007526DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte Payable
7527apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Merci de mentionner le nombre de visites requises
7528DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionnez que si vous avez configuré des documents Cash Flow Mapper
7529apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} est un congé d&#39;entreprise
7530DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Les articles avec un poids plus élevé seront montrés plus haut
7531DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le projet sera accessible sur le site Web à ces utilisateurs
7532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La table attributaire est obligatoire
7533DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Heures de travail totales
7534DocType: Crop,Planting UOM,UOM de plantation
7535DocType: Inpatient Record,O Negative,O négatif
7536DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Recevoir et facturer
7537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, ne peuvent pas calculer {0}."
7538DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients
7539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour enregistrer la facture
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307540DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de résolution
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007541DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description du grade
7542DocType: Homepage Section,Cards,Cartes
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05307543DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007544DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées
7545apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
7546apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
7547DocType: Member,Member Name,Nom de membre
7548DocType: Account,Payable,Payable
7549DocType: Job Card,For Quantity,Pour quantité
7550DocType: Territory,For reference,Pour référence
7551apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Ajouter au panier
7552DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs globales
7553DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par email
7554DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Nombre total de feuilles allouées
7555apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matière première
7556DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
7557DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nom du client par
7558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour le poste {0} dans la ligne {1}.
7559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nouveau nom du vendeur
7560DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date
7561DocType: Service Day,Service Day,Jour de service
7562DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et frais déduits (devise de la société)
7563DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute %
7564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Relevé bancaire selon le grand livre
7565apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Santé (beta)
7566DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magasin par défaut pour créer une commande client et un bon de livraison
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05307567apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l&#39;index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007568DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du client / responsable
7569DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
7570DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé
7571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Les entrepôts source et cible ne peuvent pas être identiques pour la ligne {0}
7572apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée d&#39;utilisation doit être supérieure ou égale à {1}.
7573apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,S&#39;il vous plaît sélectionner la date
7574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale doit comporter une ou plusieurs composantes de prestations flexibles pour distribuer le montant des prestations.
7575DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil d&#39;assistance aux employés
7576DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l&#39;éducation
7577apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valeur accessible
7578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d&#39;échantillon {0} ne peut pas être supérieure à la quantité reçue {1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007579DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et frais
7580DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact Mobile Non
7581DocType: Employee,Joining Details,Détails de l&#39;adhésion
7582apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Commencer le travail
7583DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tableau d&#39;action de qualité
7584DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Téléphone (bureau)
7585DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID d&#39;opération
7586DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
7587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Définissez le centre de coûts par défaut dans la société {0}.
7588apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Mettre à jour le groupe de messagerie
7589DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Détail de la promotion des employés
7590DocType: Loan Application,Repayment Info,Information de remboursement
7591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher les soldes du compte de résultat de l&#39;exercice non clôturé
7592apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
7593 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de citation, mais que tous les éléments ont été cités. Mise à jour du statut de devis RFQ."
7594DocType: Asset,Finance Books,Livres de finances
7595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L&#39;achat doit être coché, si Applicable pour est sélectionné comme {0}"
7596DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisé à modifier le stock gelé
7597apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Date de dernière communication
7598DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux de coût
7599DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Envoi le lendemain
7600DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Articles de facture de paiement
7601apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Des tâches ont été créées pour gérer la maladie {0} (rangée {1}).
7602DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de confirmation
7603DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de test de laboratoire
7604DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Fréquence des congés acquis
7605DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Type de programme de fidélité
7606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adresse de livraison n&#39;a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d&#39;expédition"
7607DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et conditions
7608apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Veuillez cliquer sur &#39;Générer le calendrier&#39;
7609DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantité totale
7610apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Tous les autres CTI
7611apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parties importatrices et adresses
7612DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Répertoriez cet élément dans plusieurs groupes sur le site Web.
7613DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le fournisseur
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00007614DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Téléphone (R)
7615DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;équipe
7616DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de catégorie d&#39;actif
7617,Team Updates,Mises à jour d&#39;équipe
7618DocType: Bank Account,Party,Fête
7619DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
7620DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant radié (devise de la société)
7621DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Y compris les éléments pour les sous-assemblages
7622DocType: Course Topic,Topic Name,Nom du sujet
7623DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicable sur réservation des frais réels
7624DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de la facture en cours
7625apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre
7626DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom du vendeur du hub
7627DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur sortante totale
7628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Répétition automatique du document mis à jour
7629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le tarif des articles, vous devez également inclure les lignes {3}."
7630apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numéro de série et lot
7631DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai de réalisation
7632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Créer une carte de travail
7633,Sales Person Commission Summary,Commission de vendeur
7634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Impossible de traiter l&#39;itinéraire, car les paramètres de Google Maps sont désactivés."
7635apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aller aux articles
7636DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valeur d&#39;inventaire actuelle
7637DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Champ d&#39;aperçu des résultats
7638apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,S&#39;il vous plaît entrer les numéros de série pour l&#39;article sérialisé
7639DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contre type de bon
7640DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes relatifs à l&#39;exécution des modèles de contrat
7641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocation des feuilles ...
7642DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
7643apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir les mises à jour
7644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Noir
7645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La date de début d&#39;année ou la date de fin se chevauchent avec {0}. Pour éviter s&#39;il vous plaît définir la société
7646apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Show fermé
7647DocType: Sample Collection,No. of print,N ° d&#39;impression
7648DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-