blob: 95bc20eb52f415e06ec7e59ef8490118f204e7c7 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia
2DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
3DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwoli na dodał wiele razy w transakcji
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Raporty z oceny
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Produkty konsumenckie
7DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Szczegóły subskrypcji
8DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom o Dostawcy
9DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
10DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Powiadomienia na e-mail
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Ocena
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
17DocType: Employee,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Urlop
18DocType: Sales Partner,Dealer,Diler
19DocType: Work Order,WO-,WO-
20DocType: Consultation,Investigations,Dochodzenia
21DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
22DocType: Employee,Rented,Wynajęty
23DocType: Purchase Order,PO-,PO-
24DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
26DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zaktualizuj harmonogram
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
30DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
31DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
32DocType: Job Applicant,Job Applicant,Aplikujący o pracę
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Legalnie
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
36DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
37DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
38DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
39DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
41DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
42DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
44DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,Nie ma zadnych Slipów Wynagrodzenia do przetworzenia.
47DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
48DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa typu urlopu
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Pokaż otwarta
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,Konieczne jest samo podjęcie tej akcji w odniesieniu do wyżej wspomnianego powtarzania
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Sprawdzić
53DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
54DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
55,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
56DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
57DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Spodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +053060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nowe Zgłoszenie Nieobecności
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053061,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Przekaz bankowy
63DocType: Membership,membership validaty section,sekcja zatwierdzania członkostwa
64DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
65DocType: Consultation,Consultation,Konsultacja
66DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Pokaż Warianty
69DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiał
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Tworzenie strony internetowej
72DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
75DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
76DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
77DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,W magazynie
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Otwarte kwestie
81DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +053082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +150,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053083DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Opieka zdrowotna
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
86DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu
87DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
88DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lekarz na receptę
89,Delay Days,Dni opóźnienia
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Koszty usługi
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889,Invoice,Faktura
93DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu
94DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
96DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Obrona
98DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
99DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
102DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
103DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nr pojazdu
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,Wybierz Cennik
105DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530106apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +61,Please check your network connection.,Sprawdź połączenie sieciowe.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
108DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
109apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Proszę wybrać datę
110DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista świąt
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Księgowy
112DocType: Hub Settings,Selling Price List,Cennik sprzedaży
113DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
114apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Kurs sprzedaży
115DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
116DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
117DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nowy {0}: # {1}
119DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mail wysłane
120,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży
121DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
122DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dopasowanie zaokrąglania
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
124DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Harmonogram czasowy lekarza
125DocType: Payment Request,Payment Request,Żądanie zapłaty
126DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
127DocType: Student,O+,O +
128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Związane z
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
130DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa
131DocType: Subscription,Repeat on Day,Powtórz w dzień
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530133DocType: Sales Invoice,Company Address,adres spółki
134DocType: BOM,Operations,Działania
135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
136DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
137apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
138DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
139apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}"
140apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,kg
141apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ogłoszenie o pracę
142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Wynik złożony
144DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
145apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Okres czasu
146apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ...
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Reklamowanie
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
149DocType: Patient,Married,Żonaty / Zamężna
150apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Pobierz zawartość z
152DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Cena nie zależna od UOM
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
155apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Brak elementów na liście
156DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
157DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Wyrównywać
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Artykuły spożywcze
159DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Następny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
162DocType: Crop,Perennial,Bylina
163DocType: Consultation,Consultation Date,Data konsultacji
164DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
165DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
166DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie."
167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
169DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
170DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
171DocType: Account,Credit,
172DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
174apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Raporty seryjne
175DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
176apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
178DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
179DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
180DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
181,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
182apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
184DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
185DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Wybierz BOM
188DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
189apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Zarządzaj kwotą zaliczki przekazaną Pracownikowi
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
192DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
193apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców.
194DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Otwarcie
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Od {0} do {1}
197apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Program:
198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Nie udało się ustawić podatków
199DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
200DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Powiadomienie o dostawie
201DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Tylko płatne konto
203DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów
204DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
206DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
207DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
211DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
212apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,
213DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
214DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
215DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,pracownik Kredyt
216DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z zapytaniem o płatność
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Nieruchomości
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
221DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313,"Available qty is {0}, you need {1}","Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530223DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Kwota roszczenia
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +679,Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
226apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Typ dostawy / dostawca
227DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
228apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
229DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Konsumpcyjny
231DocType: Student,B-,B-
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530232apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140,Successfully unregistered.,Pomyślnie wyrejestrowana.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530233DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
234DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
235DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
236
237<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Aby dodać temat dynamiczny, użyj tagów jinja, takich jak <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
238DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
239DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie utrzymania aktywów
240DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
242DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
243DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
244apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email
250apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
251DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry (Zapis przeciwstawny)
252DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
253DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
254DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
255DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
256apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
257 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
258apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
259DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
260DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
261DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
263DocType: Products Settings,Show Products as a List,Wyświetl produkty w układzie listy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530265DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
266apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
267DocType: Customer,Primary Address,adres główny
268DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegółowy wniosek o materiał
269DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślne dni ważności ofert
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530270apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +802,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530271apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ustawienia dla modułu HR
272DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
273DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
274DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
275DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Pokaż tylko POS
277DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia
279DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
280DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
281DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Bądź pracownika
283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmitowanie
284apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
285DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
286apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Wykonanie
287apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
288DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status Konserwacji
289apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Dane dotyczące członkostwa
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530291apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Produkty i cennik
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
294DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253,Preference,Pierwszeństwo
296DocType: Grant Application,Individual,Indywidualny
297DocType: Academic Term,Academics User,Studenci
298DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
299DocType: Employee Loan Application,Loan Info,pożyczka Info
300apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
301DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres kartoteki dostawcy
302DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij przelew
303DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
304apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
305DocType: Guardian,Students,studenci
306apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
307DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę
308DocType: Physician Schedule,Time Slots,Szczeliny czasowe
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
310apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
311DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
312apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Szablon przedmiotu
313apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Biochemia
314DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
315apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Brak Wartości
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530316DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530317DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
318DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
319apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,
320DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
321,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
322apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Przejdź do klientów
323DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
324apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
325apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Przydziel zwolnienia dla roku.
326DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530328DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
329DocType: Email Digest,New Sales Orders,
330DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Konto bankowe
331DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
332apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
333apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot
334DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
335DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Telewizja
337DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
338apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
339apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,Kod dziennika
340DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
341DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczne zapasy
342DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta
343apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E
344DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
345DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych."
346DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
347DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
348DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
350apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Otrzymana w dniu
351DocType: Sales Partner,Reseller,Dystrybutor
352DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks Medyczny
353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Proszę wpisać Firmę
354DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
355DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
357apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
358DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
359DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
360DocType: Sales Partner,Partner website,strona Partner
361DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj Przedmiot
362DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
363DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nazwa kontaktu
364DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530366apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Legitymacja studencka:
367DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
368DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Jednostka lądowa opisująca różne aktywa ziemne
369DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
370DocType: Vehicle,Additional Details,dodatkowe szczegóły
371apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,
372apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Prośba o zakup
373DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
374apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
375,Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy
376DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
378apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Aby zatrzymać wysyłanie powtarzających się powiadomień o błędach z systemu, sprawdziliśmy pole Wyłączone w subskrypcji"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Urlopy na Rok
381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
382apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
383DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
384apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,Litr
385DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
386apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich
387DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Operacje bankowe
391DocType: Crop,Annual,Roczny
392DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
393DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
394DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
395DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
396DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
397apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Programista
399DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
400DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Typ dostawcy
401DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
402,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
403DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate
404DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
405DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
406,Terretory,Obszar
407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
408apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064,Material Request,Zamówienie produktu
409DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
410,GSTR-2,GSTR-2
411DocType: Item,Purchase Details,Szczegóły zakupu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530413DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Łączna kwota główna
414DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
415DocType: Student Guardian,Mother,Mama
416DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Rezerwacja Koniec czasu
417DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
418apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
419DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
420apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530421apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Open Orders,Otwarte zlecenia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530422apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Mała czułość
423DocType: Notification Control,Notification Control,Kontrola Wypowiedzenia
424apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia
425DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
426DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
427DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
428DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Tworzenie dokumentów do pobierania próbek
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
430DocType: Shareholder,Address HTML,Adres HTML
431DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
432DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
433DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
435DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd."
436DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
437apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Ostatnie
438DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Rocznie
439DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacji
440DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
441DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
442DocType: Email Digest,New Quotations,Nowa oferta
443DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
444DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,
445DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
446apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Samouczek
447DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
448apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
449DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
451apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
452DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
454DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
455DocType: Driver,Fleet Manager,Menadżer floty
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530457apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +86,Wrong Password,Niepoprawne hasło
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530458DocType: Item,Variant Of,Wariant
459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
460DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
461DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
462apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
463apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia
464DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest hospitalizowany
465apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1
466DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
467DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
468apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
469DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
470DocType: Employee,Job Profile,Profil stanowiska Pracy
471DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko tej firmie. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
473DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
474apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Odporny
475apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {}
476DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
477DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Typ faktury
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Dowód dostawy
479DocType: Consultation,Encounter Impression,Encounter Impression
480apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
482DocType: Volunteer,Morning,Ranek
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
484DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
487DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
488DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
491apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Variant Atrybuty
492apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
493DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
494DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
495DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Zaplanuj miejsca
496apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Wartość zamówienia
497apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Wartość zamówienia
498apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
499DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
501DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
502apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
503apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)"
504DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
505DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
506apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[PILNE] Błąd podczas tworzenia cyklicznych %s dla %s
508DocType: Land Unit,LInked Analysis,Analiza LInked
509DocType: Item Tax,Tax Rate,Stawka podatku
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
513apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
514DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material Request Plan Item
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
516DocType: Project Update,Good/Steady,Dobry / Steady
517DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data faktury
518DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
519apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,Proszę przejrzeć załącznik
521DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
522apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
523DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +125,Credit Note Amount,Kwota kredytu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530525DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument roboczy
526DocType: Chapter Member,Website URL,URL strony WWW
527,Finished Goods,Ukończone dobra
528DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
529DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
530DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ Konserwacji
531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
532apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Imię ucznia:
533apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
534apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
535apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
536apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Dodaj produkty
537DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości
538DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data
539apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Zarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia"
540DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
541DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Okres oferty pracy
542apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
543apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
544apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
545apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
546DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
547DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
548DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
549DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nazwa pozycji
550DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
551DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo kredytowe
552DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
553DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
554DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
555DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Godziny pracy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Outstanding,Total Outstanding
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530557DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
558DocType: Dosage Strength,Strength,Wytrzymałość
559apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
561apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
562,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
563apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
564DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
565DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
566DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
567DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
568DocType: Student Log,Medical,Medyczny
569apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Powód straty
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46,Update Account Number,Zaktualizuj numer konta
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530571apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
572apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Przyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
573DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
575apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Możliwości
576DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
577DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu
578DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
579DocType: Subscription,Yearly,Rocznie
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
581DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
582DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
583apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
584DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
585DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
586DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
587DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
588apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
590DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
591apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
592DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Zwrot sprzedaży
593DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
594DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,W oczekiwaniu zamówień zakupu
595DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
596DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
597apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe
598DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
599DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
601DocType: Chapter,Non Profit,Brak Zysków
602DocType: Production Plan,Not Started,Nie Rozpoczęte
603DocType: Lead,Channel Partner,
604DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
605apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
606apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
608DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +553,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530611DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
612apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
613DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
614DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
616DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
617DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Otwieranie faktury
620DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
621DocType: Delivery Note,Billing Address,Adres Faktury
622DocType: BOM,Costing,Zestawienie kosztów
623DocType: Tax Rule,Billing County,Hrabstwo Billings
624DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
625apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
626DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Porządek pracy
628DocType: Driver,DRIVER-.#####,KIEROWCA-.#####
629DocType: Sales Invoice,Total Qty,Razem szt
630apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
631apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
632DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant)
633DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne
634DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll
635DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone
636apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
637DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki
638DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny"
641DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Wszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
643DocType: Patient,AB Positive,AB Pozytywne
644DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
646apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Wpis Obecności
647DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
648DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
649DocType: Employee Loan,Total Payment,Całkowita płatność
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530651DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone"
653DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca towarów i usług.
654DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
655DocType: Patient,Allergies,Alergie
656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
657DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadamiaj inne
658DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
659DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Ważny do
660DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
661DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj Zamówienia Zakupu
662apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
664DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Przychody bezpośrednie
666DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIm
667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Zakładanie firmy i podatków
670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
671apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
672DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacji
673DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Proszę wybrać firmę
675DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Konto Różnic
676DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN
677apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta."
678apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,
679DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
680DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Rutyna
681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetyki
682apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
684DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
685DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kupować
688,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa
689DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
690apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Wniosek studenta
691apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
692apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
693DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
694DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
695apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Wysoka czułość
696apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
697DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
698apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
699DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
700DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
701apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium"
702DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
703DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +279,Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530705DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Oddechowy
706apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
707DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
708DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
709DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
710apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
711DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
712DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
713apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Skonfiguruj swój
714DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaczniki
715DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
718DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
719DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
720DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
721DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
722DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
723DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
725DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
727DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
728DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
729DocType: Territory,For reference,Dla referencji
730DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych"
732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr)
733apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,cześć
734apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Move Item
735DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
736DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
737DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
738DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
739apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530740DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto spedycyjne i spedycyjne
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530741apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
742DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
743apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
744DocType: Pricing Rule,Valid From,Ważny od
745DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
746DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
747apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy.
748DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane Potwierdzenie Zakupu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Docelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone"
754apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,skumulowane wartości
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Obszar jest wymagany w profilu POS
758DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj RFQ
759apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży
760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
761DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektu
762,Lead Id,ID Tropu
763DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
764DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
765DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
766apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,poz Koszyk
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
768DocType: Issue,Resolution,Rozstrzygnięcie
769DocType: C-Form,IV,IV
770apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
771DocType: Expense Claim,Payable Account,Konto płatności
772DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
773DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
774DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
775apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Powtarzający się klient
776DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
777apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Utwórz wariant
778DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data wystawienia rachunku
779DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
780DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Zwrot sprzedaży
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
783,Total Stock Summary,Całkowity podsumowanie zasobów
784DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
785DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
786DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
787apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
788DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu
789apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Baza danych klientów.
790DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
791DocType: Lead,Middle Income,Średni Dochód
792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
794apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
797DocType: Share Balance,Share Balance,Udostępnij saldo
798DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
799DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
800DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
801DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Główna kwota
802DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek
803apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0}
804DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
806DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
807DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
808apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac"
809DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
810DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nazwa jednostki lądowej
811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
812DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Zawijanie
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
816DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota roszczenia
817apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,
818DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
819apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji
820apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,time Tracking
821DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,ZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
823DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
824DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
825DocType: Training Event,Conference,Konferencja
826DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
827DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
828apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
829apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
830apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
831DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
832apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod towaru&gt; Grupa produktów&gt; Marka
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530834DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
835DocType: Employee,Organization Profile,Profil organizacji
836DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
837DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
838DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
839apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
840DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
841apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Szablon do oceny wyników.
842DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
843DocType: Project Task,Weight,Waga
844DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
845apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
846DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
847apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
849DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy
850DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
851DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
854apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Zarząd Kredyt pracownik
855DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
856apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Menager
858DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do
859apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
861apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
862DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
863DocType: Installation Note,IN-,W-
864DocType: Work Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
865DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
866DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
867DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
868DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba wizyt
869,Hotel Room Occupancy,Pokój hotelowy
870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
872apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Zapisać
873DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
874DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
875DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
876DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Przekształć w Grupę
878DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,WYCIECZKA-.#####
879DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
880DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
881DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty)
882apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530883apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14,Lab Tests,Badania laboratoryjne
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530884DocType: Quotation Item,Item Balance,Bilans Item
885DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
886apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
887apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Działalność wydawnicza
888DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
889DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
890apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Skonsumowano
891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
892DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
893DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
894apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
895DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
896DocType: Item,Material Transfer,Transfer materiałów
897apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
898apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
899apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
900apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Wykonywanie powtarzających się dokumentów
901,GST Itemised Purchase Register,GST Wykaz zamówień zakupu
902DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
903DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne
904DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
905DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
906DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337,Finish,koniec
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +422,Base,Baza
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530909DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530910apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1553,Write Off Amount,Wartość Odpisu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530911DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól Użytkownikowi
912DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
913DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
914DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
915DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
916DocType: Subscription,Quarterly,Kwartalnie
917apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
918DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
919DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
920DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
921DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
922DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
923DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
924DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
925DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
926DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
927DocType: Sales Invoice,Port Code,Kod portu
928apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957,Reserve Warehouse,Reserve Warehouse
929DocType: Lead,Lead is an Organization,Ołów to organizacja
930DocType: Guardian Interest,Interest,Zainteresowanie
931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Przedsprzedaż
932DocType: Instructor Log,Other Details,Pozostałe szczegóły
933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
934DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testu
935DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
936apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
937DocType: Account,Accounts,Księgowość
938DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
939apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców.
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Marketing
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
942DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Dostaj Dostawców
943DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
944apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +404,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
947DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
948apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
949DocType: Land Unit,Longitude,Długość geograficzna
950,Absent Student Report,Raport nieobecności studenta
951DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstępy między plamami UOM
952DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper"
953DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
954DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
956apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total Student
957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
958DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
960apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1}
961apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Typ drzewa
962DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
963DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
964DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
965DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
966DocType: Hub Settings,Unregister,Wyrejestruj
967DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
968apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Proszę wybrać Program
969apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Proszę wybrać Program
970DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
971DocType: Purchase Order,Link to material requests,Link do żądań materialnych
972DocType: Hub Settings,Publish,Publikować
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Lotnictwo
974,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
975DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
976apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Ustawienia księgowości jednostki
977apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,w polu Wartość
978DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
979apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji
980DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
981DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
982DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
983,Reserved,Zarezerwowany
984DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste
986DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Aktywa finansowe
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530989apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;"
990DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
992DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
993apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,
994apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
996DocType: Patient,O Negative,O negatywne
997DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
998,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1000apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership
1001DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
1002DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
1003DocType: Employee,Cell Number,Numer komórki
1004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,"Dla danego kryterium nie ma pracownika. Sprawdź, czy Salary Slips nie zostały jeszcze utworzone."
1005apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
1006apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Straty
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1008apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
1009DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
1010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
1011DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
1012apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1014apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Proszę wybrać tabelę
1015DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',"{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w polu ""Odbiorcy"""
1017DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
1018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
1019DocType: Warranty Claim,CI-,CI
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1021DocType: Student,A+,A+
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1024DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
1025DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
1026apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Zaktualizuj swój status projektu
1027DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać"
1028DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,W jaki sposób projekt rozwija się teraz?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +459,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301030apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,Bądź grafiku
1032DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1033
1034#### Note
1035
1036The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1037
1038#### Description of Columns
1039
10401. Calculation Type:
1041 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1042 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1043 - **Actual** (as mentioned).
10442. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
10453. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
10464. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
10475. Rate: Tax rate.
10486. Amount: Tax amount.
10497. Total: Cumulative total to this point.
10508. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
10519. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
1052
1053 #### Uwaga
1054
1055 Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
1056
1057 #### Opis Kolumny
1058
1059 1. Obliczenie Typ:
1060 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
1061 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
1062 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
1063 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
1064 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
1065 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
1066 5. Cena: Stawka podatku.
1067 6. Kwota: Kwota podatku.
1068 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
1069 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
1070 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
1071DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
1072DocType: Bank Guarantee,Project,Projekt
1073DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,częściowo Zamówione
1075DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
1076DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
1077DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
1078DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
1079apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Dodaj czasopisma
1080apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1081DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych
1082apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji
1083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Technologia Bio
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
1085apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Iść do
1086apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
1087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1088DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
1089DocType: Account,Liability,Zobowiązania
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1091apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Okres akademicki:
1092DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie obejmują łącznie
1093DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1177,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301095apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Cennik nie wybrany
1096DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
1097DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
1099DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Brak uprawnień
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301101apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351,Quote Requested,Zapytanie o wycenę
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301102DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Częstość tętna / impuls
1103DocType: Company,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
1105apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
1106DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
1107apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Numery
1108DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1109apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs
1110DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1111apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nie znaleziono pracowników
1113DocType: Subscription,Stopped,Zatrzymany
1114DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
1115apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1116apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
1117apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Aktualizacja projektu.
1118DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
1119DocType: Land Unit,Tree Details,drzewo Szczegóły
1120DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
1121DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
1122,Support Analytics,
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas."
1124DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki
1125DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
1126DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1128apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Przedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1132apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Brak zadań
1133DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
1134DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
1136DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
1137apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Akcje już istnieją
1139apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
1140DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!
1142apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1143DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
1144DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
1145DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
1146DocType: Production Plan,Select Items,Wybierz Elementy
1147DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1149apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Ustaw instytucję
1150DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
1151apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Plan zajęć
1152DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status statusu
1153DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Sekret Webhooks
1154DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
1155DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
1156DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cennik pokoi hotelowych
1157DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
1158DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
1159DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące kadry płacowej
1160apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn
1161DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1162DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Pozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
1163DocType: Stock Entry,STE-,STEMI
1164DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
1165apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
1166apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
1167DocType: Work Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
1168apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
1169apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} Stan jest {2}
1170DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
1171DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1172DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
1173apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
1174apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Prognozowana ilość
1175DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
1176DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
1177DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1179DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji wydawnictwa Hub
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301180apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +123,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301181apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Otwarty na uwagi
1182DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Wiadomość z Dowodu Dostawy
1183DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyników
1184DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
1185DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
1186,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
1187DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
1188DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
1189DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
1190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Badania i rozwój
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Kwota rachunku
1192DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
1193DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
1194DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
1195DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść Zablokowaną Listę Dat
1196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja"
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1198DocType: Sales Team,Incentives,
1199DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
1200DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
1201DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Pomiń limit kredytowy w zleceniu klienta
1202apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Szacowanie osiągów
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
1204apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze."
1205DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
1206apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Wartość projektu
1207apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
1208DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia licencji
1209DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet."
1211DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
1212DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Opublikuj Ceny
1213DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Wiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
1214,Available Qty,Dostępne szt
1215DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
1216DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt
1217DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole działania
1218DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
1219DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Przerwy w dostawie
1220DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
1221DocType: Serial No,Incoming Rate,
1222DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
1223,Final Assessment Grades,Oceny końcowe
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301224apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60,Enable Hub,Włącz koncentrator
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301225apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1226DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1228DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
1229DocType: Job Applicant,Hold,Trzymaj
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +128,Alternate Item,Alternatywna pozycja
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301231DocType: Project Update,Progress Details,Szczegóły postępu
1232DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
1233DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
1234DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
1235DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce siedzące
1236DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
1237DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
1239,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1240apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1242apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową
1243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
1244DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
1245apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partnerzy handlowi i terytorium
1246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
1247apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
1249DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
1250apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
1251apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1252DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Norma ISO 8016
1253DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
1255DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301256apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58,Favourites,Ulubione
1257DocType: Hub Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1259DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
1260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
1261DocType: Prescription Duration,Number,Numer
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0}
1263DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny
1264DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
1265apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
1266apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Wartość bilansu
1267DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
1268apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
1269DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1270Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta."
1271DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
1272DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator wzorcowy
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1274DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
1275DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1277DocType: Fee Structure,Components,składniki
1278DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301279DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301280apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,Pozycja Warianty {0} zaktualizowane
1282DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
1283apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
1284of this","do wygenerowania. Jeśli zostanie opóźnione, musisz ręcznie zmienić pole &quot;Powtarzaj na ten dzień&quot;"
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1286DocType: Share Transfer,From Folio No,Z Folio nr
1287DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1289apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1290DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
1291DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
1292DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1293DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
1294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,Marka
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301295DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301296DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
1297DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
1298DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Faktura zakupu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301299DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301300DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
1302DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
1303DocType: Physician,Appointments,Terminy
1304apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1305DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
1306,LeaderBoard,Leaderboard
1307DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
1309DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
1310DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
1311DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1312It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach."
1313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
1314DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
1315DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
1316,Employee Advance Summary,Podsumowanie zaliczek pracowników
1317DocType: Asset,Available-for-use Date,Data przydatności do użycia
1318DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
1319DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
1320DocType: Employee Loan,Sanctioned,usankcjonowane
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301323DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
1325DocType: Student Admission,Publish on website,Publikuje na stronie internetowej
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1327DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
1328DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Przychody pośrednie
1330DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie
1331DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzony automatycznie)
1332DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Zmienność
1334,Company Name,Nazwa firmy
1335DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
1336DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
1337DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1338DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
1339apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
1340DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
1341DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
1342DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1343DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
1344apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1346 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Chemiczny
1349DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1350DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (Spółka waluty)
1351apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1352apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1353apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Metr
1354DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
1355apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1356DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1357DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Łączna kwota zaliczki
1358DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301359apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Save Settings,Zapisz ustawienia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301360DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Powiadomienie przez e-mail
1361DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
1362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Przeniesione
1363DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element
1364apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1365DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
1366apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,Następny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
1367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Biały
1368DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1371DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
1372DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1373DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Przypisywanie {0} do {1} (wiersz {2})
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Stwórz
1376DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
1377DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
1378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nowy pracownik
1379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1380apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mój koszyk
1381apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1382DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
1383apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Ilość Otwarcia
1384DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1386DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
1387DocType: Consultation,Doctor,Lekarz
1388DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista imion na wakacje
1389DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
1390apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Plan zajęć
1391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Opcje magazynu
1392DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Wyłącz pobieranie ostatnich szczegółów zakupu w zamówieniu
1393DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
1394apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402,Qty for {0},Ilość dla {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301396DocType: Leave Application,Leave Application,Wniosek o Urlop
1397DocType: Patient,Patient Relation,Relacja pacjenta
1398apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Narzędzie do przydziału urlopu
1399DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria ośrodka do opublikowania
1400DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Opuść Zablokowaną Listę Dat
1401DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adres rozliczeniowy GSTIN
1402DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
1403DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
1404DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
1405DocType: Company,Default Terms,Regulamin domyślne
1406DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
1407DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
1408DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Proszę podać {0}
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1411DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
1412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
1415DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
1417DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
1418apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100
1419apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567,Discount,Zniżka (rabat)
1420DocType: Membership,Membership,Członkostwo
1421DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
1422DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1423DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1424DocType: Workstation,Wages,Zarobki
1425DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera konserwacji
1426DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1428apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
1429apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa."
1431apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1432DocType: Item,Manufacturer,Producent
1433DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
1434DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET
1435DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
1436DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
1437DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
1438DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Kwota sprzedaży
1440DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa
1441DocType: Serial No,Creation Document No,
1442DocType: Share Transfer,Issue,Zdarzenie
1443apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Dokumentacja
1444DocType: Asset,Scrapped,złomowany
1445DocType: Purchase Invoice,Returns,zwroty
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magazyn
1447apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1448apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Rekrutacja
1449DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
1450DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
1451,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Podróż dostawy
1454DocType: Student,A-,A-
1455DocType: Share Transfer,Transfer Type,Rodzaj transferu
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
1457DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnoza
1458apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Standardowe zakupy
1459DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
1460DocType: Item,Default Selling Cost Center,Domyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1461apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,Dysk
1462DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner Wdrożeniowy
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,Kod pocztowy
1464apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1465DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
1466apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
1467DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
1468DocType: Item,Default Supplier,Domyślny dostawca
1469DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nad zasiłkach Procent Produkcji
1470DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
1471DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
1472DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Pobierz Tygodniowe zestawienie dat
1473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
1474apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1475DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182,Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301477apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
1478apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
1479apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1480DocType: Delivery Trip,Driver Name,Imię kierowcy
1481apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Średni wiek
1482DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1483DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1484apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1485apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Pokaż wszystke
1486apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
1487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Wszystkie LM
1488apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1489DocType: Patient,Default Currency,Domyślna waluta
1490DocType: Expense Claim,From Employee,Od pracownika
1491DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
1492DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
1493apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
1494DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
1495DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
1496DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
1497DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1498apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane
1500apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1501DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
1502DocType: Employee Advance,Claimed,Roszczenie
1503DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
1504apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1505apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
1506DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
1507DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
1508apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Udział %
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}"
1510DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
1511DocType: Sales Partner,Distributor,Dystrybutor
1512DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1514,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
1515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1516DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
1517apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
1518DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
1519DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1520DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa akcji
1521apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Rok rozpoczęcia
1522apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny odpowiadać numerowi państwa {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +75,PDC/LC,PDC / LC
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301524DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
1525DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
1526apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
1527,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
1528DocType: Lead,Consultant,Konsultant
1529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców
1530DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301532apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
1533,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
1534DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
1535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Brak żądań
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1538DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
1539DocType: Setup Progress Action,Domains,Domeny
1540apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
1541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Zarząd
1542DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
1543DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
1544DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1545DocType: Purchase Invoice,Is Return,Czy Wróć
1546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Uwaga
1547apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
1549DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
1550DocType: Item,UOMs,Jednostki miary
1551apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1553DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii"
1555DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna Grupa Przedmiotów
1556DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,częściowo wypłacona
1557apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Udziel informacji.
1558apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Baza dostawców
1559DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1561DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do
1562DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Spotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
1564apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
1566DocType: Lead,Lead,Potencjalny klient
1567DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
1568DocType: Course,Course Intro,Kurs Intro
1569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
1570apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
1572,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Aktualizacja szacunkowych czasów przybycia.
1574DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
1575DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
1576apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Proszę wybrać klienta
1577DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1579DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
1580apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Pozycja 1
1581DocType: Holiday,Holiday,Święto
1582DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni
1583DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1584DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
1585DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1587DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
1588apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Aktywność użytkownika
1589apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Liczba zamówień
1590apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Liczba zamówień
1591DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
1592DocType: Purchase Order,Group same items,Grupa same pozycje
1593DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
1594DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
1596DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
1597apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1598,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
1599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
1600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy
1601DocType: Sales Order,SO-,WIĘC-
1602DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
1603apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,Wybierz prefix
1604DocType: Student,O-,O-
1605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Badania
1606DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
1607apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1608DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
1609apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Podgląd księgi
1611DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały
1612apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Najwcześniejszy
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1614DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
1615apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Reszta świata
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
1618DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
1619,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
1620DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
1621DocType: Item,Is Item from Hub,Jest Przedmiot z Hubu
1622apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
1624apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
1625DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Kwota różnicy
1626apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Leave on {1},Dr {0} w dniu urlopu w dniu {1}
1627DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Opłata zwrotna
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
1629DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Zmiana w POS
1630DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
1631DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
1632DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Tryb Płatności
1634DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
1635apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0}
1636DocType: Student,STUD.,STADNINA.
1637DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
1638DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
1639DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1640DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
1641,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe
1642apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301644apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +9,View Hub,Wyświetl centrum
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301645,Employee Leave Balance,Bilans zwolnień pracownika
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1647DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1649DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Działania kartoteki
1650apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
1651DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
1652DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
1653DocType: Item,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
1654apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,do
1656DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
1658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1660DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
1661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1662DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert
1663apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1664apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Zasady badań laboratoryjnych
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1666 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Mały
1668DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
1669DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1671DocType: Project,% Completed,% ukończone
1672,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
1673apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Pozycja 2
1674DocType: Supplier,SUPP-,CO TAM-
1675DocType: Training Event,Training Event,Training Event
1676DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
1677apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Razem Osiągnięte
1678DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
1679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Kontrakt
1680DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Testowanie laboratoryjne Datetime
1681DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301685DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sync Master Data
1687DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
1688apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
1689apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Nie udało się zalogować
1690DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
1691DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Rodzaj płatności
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1693DocType: Student Applicant,AP,AP
1694DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1695apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1696DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie kupna
1697DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa
1698DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
1699DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
1700DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwisko wolontariusza
1701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
1703DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły
1704,Assessment Plan Status,Status planu oceny
1705DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
1706DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
1707DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
1708apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Proszę wybrać lekarza i datę
1709DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
1710DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
1712apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Suma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
1714apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
1717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji
1718DocType: Item,ITEM-,POZYCJA-
1719apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1720DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Edytuj opis
1721DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
1722,Team Updates,Aktualizacje zespół
1723apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Dla dostawcy
1724DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1725DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
1727apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Opłata utworzona
1728apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1729DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Wzór Kryterium
1730apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Razem Wychodzące
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
1732DocType: Authorization Rule,Transaction,Transakcja
1733DocType: Patient Appointment,Duration,Trwanie
1734apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1737DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
1738DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
1739DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
1740apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1741DocType: Journal Entry,Journal Entry,Zapis księgowy
1742DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nie zgłoszona kwota
1743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
1744DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
1745DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
1746DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
1747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,przetwarzanie maila
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu"
1749apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1750DocType: Sales Partner,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
1751DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizacja oceny tymczasowej
1752DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
1753DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1754DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
1755{total_score} (the total score from that period),
1756{period_number} (the number of periods to present day)
1757","Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)"
1758DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
1759DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1760DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
1761DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1762DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1763DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
1764DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe do dostawcy
1765DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
1766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Sprzęt komputerowy
1767DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawka leku na receptę
1768DocType: Attendance,HR Manager,
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,Wybierz firmę
1770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,
1771DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
1772DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ta wartość jest używana do obliczenia pro-rata temporis
1773apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
1774DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
1775DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks serii nazw
1776DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
1777DocType: Salary Component,Earning,Dochód
1778DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
1779DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
1780,BOM Browser,Przeglądarka BOM
1781apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
1782DocType: Item Barcode,EAN,EAN
1783DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1786apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
1787apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Żywność
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
1789DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
1790apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,Zapis uczeń
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1794DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
1795,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Otwarte BOM {0}
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1798DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat
1799DocType: Project Update,Great/Quickly,Świetnie / Szybko
1800DocType: Purchase Invoice Item,UOM,Jednostka miary
1801DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
1802DocType: POS Profile,Accounting,Księgowość
1803DocType: Employee,EMP/,EMP /
1804apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii
1805DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
1806apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
1807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1808DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
1809DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
1810apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301811apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +341,Removed from Favourites,Usunięto z ulubionych
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301812DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
1814DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
1815apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
1816DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
1817DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
1818DocType: Physician,Contacts and Address,Kontakty i adres
1819DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
1820apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1821DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
1822DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
1823DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
1824DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Wysokość podatku dla tej pozycji
1825DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
1826DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
1827DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
1828DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Kwalifikowalność i szczegóły
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
1830DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301831apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +808,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
1832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403,Max: {0},Max: {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301833apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Od DateTime
1834DocType: Email Digest,For Company,Dla firmy
1835apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Rejestr komunikacji
1836apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
1837DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Dostawca Scorecard Zmienna scoringowa
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Kwota zakupu
1839DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
1840DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
1841apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
1844DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
1845DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
1846DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Zależy od urlopu bezpłatnego
1847DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
1848,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
1849DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze Alternatywy
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
1851DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
1852DocType: Appraisal,Goals,Cele
1853apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Wybierz profil POS
1854DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
1855,Accounts Browser,Przeglądarka kont
1856DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny
1857DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
1858DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
1859,Batch-Wise Balance History,
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1861DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu
1862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Uczeń
1863DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Firma GSTIN
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
1865DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1866Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
1867 Służy do podatkach i opłatach"
1868DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC-
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +160,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301870DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
1871DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1873DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
1874DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
1875apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
1876DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1878DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1879DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogody
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301881apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336,Request a Quote,Poprosić o wycenę
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301882DocType: Lab Test Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301883DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Pozwól na drukowanie przed zapłatą
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301884DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
1885DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny
1887apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Dokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas"
1888DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
1889DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
1890DocType: Course Schedule,SH,SH
1891DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Komponenty
1893DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
1894DocType: Project,Task Weight,zadanie Waga
1895DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
1896DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
1899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
1900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,List przewozowy
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Wydatki na wynajem
1902apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
1903DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
1904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Import nie powiódł się!
1905apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
1906DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
1907DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
1908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analityk
1909DocType: Item,Inventory,Inwentarz
1910DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
1911DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1912DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
1913DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
1914apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,W ilości
1915DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
1916DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Zwrot wydatku odrzucony
1917DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu
1918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Rząd
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1920apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,Nazwa Instytutu
1921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty
1922apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Warianty artykuł
1923apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Usługi
1924DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1925DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
1926apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
1927DocType: Sales Invoice,Source,Źródło
1928DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól"
1929apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Pokaż closed
1930DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Czy urlopu bezpłatnego
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1932DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1934apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1935DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
1936DocType: POS Profile,Apply Discount,Zastosuj zniżkę
1937DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
1938DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
1939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,otwarte Projekty
1940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1942DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
1944DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firma Tagline do strony głównej
1945DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy
1946apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Wzięty
1947DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając
1948DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
1949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Szukanie wykonawcze
1950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
1951apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Tworzenie Leads
1952DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
1953apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1954DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Kwota netto
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone"
1956DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
1957DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty
1958DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1959DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Dostawca Scorecard
1960DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301961,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
1962DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
1963DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu
1964apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Powołanie zostało anulowane, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
1965DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku
1967DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
1968DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz Shipping Address
1969DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwany godz
1970apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Szczegóły Memebership
1971DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
1972apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
1974DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Otwieranie faktur
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +196,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301977DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
1978DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
1979apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Kwota udziału
1980DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adres dostawy
1981DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1982DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
1983DocType: Expense Claim,EXP,EXP
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301984apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py +21,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane z Webhook
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301985DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
1986apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1987DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
1988DocType: Project,Day to Send,Dzień na wysłanie
1989DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj próbką kolekcji
1990DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Zignoruj istniejącą zamówioną ilość
1991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana."
1992DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tytoniu w przeszłości
1993DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa marki
1994DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
1995apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},Użytkownik {0} jest już przydzielony do lekarza {1}
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1997apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Pudło
1998apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Dostawca możliwe
1999DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2001apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
2002DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
2003DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
2004DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu
2005DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
2006apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2007apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
2008DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,"Akcja, jeśli Przekroczono roczny budżet"
2009apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
2010DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
2011apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
2012DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Konta bankowe
2014,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
2015DocType: Consultation,Medical Coding,Kodowanie medyczne
2016DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Komunikat Przypomnienia
2017,Lead Name,Nazwa Tropu
2018,POS,POS
2019DocType: C-Form,III,III
2020apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
2022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
2023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
2024DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302026DocType: Employee Loan,Repayment Method,Sposób spłaty
2027DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
2028DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
2029apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Zwrot wydatków
2030apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2032DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
2033DocType: Company,Default Holiday List,Domyślnie lista urlopowa
2034apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
2036DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
2037DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
2038apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403,Select Company,Wybierz firmę
2039,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
2040DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.
2042DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
2043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Wiersz {idx}: {pole} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {invoice_type}
2045DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i dane kontaktowe
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
2047apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nowe zadanie
2048DocType: Consultation,Appointment,Spotkanie
2049apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Dodać Oferta
2050apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,Inne raporty
2051apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
2052DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
2053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
2054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
2055DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
2056DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
2057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2058DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094,Search Item,Szukaj przedmiotu
2060DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Kwota płatności
2061DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Polecany lekarz
2062apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
2064DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
2065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665,Already completed,Zakończone
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,W Parze
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Import powiódł się!
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Płatność Zapytanie już istnieje {0}
2070apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
2071DocType: Physician,Hospital,Szpital
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Wiek (dni)
2075DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
2076DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta
2077DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302080apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302081apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,
2082DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
2084DocType: Share Balance,To No,Do Nie
2085DocType: Subscription,Reference Document,Dokument referencyjny
2086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
2087DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
2088DocType: Grant Application,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
2089DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Niedobór usług
2090DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data wysłania pojazdu
2091DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard kodu medycznego
2092DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
2094DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
2095apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
2096apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% rozliczono
2097apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
2098DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
2099apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Kadry
2100DocType: Lead,Upper Income,Wzrost Wpływów
2101apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Odrzucać
2102DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
2103DocType: BOM Item,BOM Item,
2104DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Dokonaj wydatkowania Entry
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
2107DocType: Company,Default Values,Domyślne Wartości
2108DocType: Membership,INR,INR
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{Frequency} skrót
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302110DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
2113DocType: Customer,Default Price List,Domyślna List Cen
2114apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
2116apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
2117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?
2118DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302119DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie nr
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302120DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Uprawnienia do ITC
2121DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
2122,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
2124apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
2125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
2126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',
2127apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,cennik
2129DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
2130apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
2131apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
2132apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów
2133apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} musi być większy niż 0
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Dostępność towaru
2135DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności Do (dni)
2136apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Dostarczanie
2137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
2138apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2139apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
2140DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyników
2141apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
2142,Lead Details,Dane Tropu
2143DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
2144DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki
2145DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
2146DocType: Pricing Rule,Applicable For,Stosowne dla
2147DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
2148DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
2149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
2150DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
2151DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
2152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Leave a frekwencja
2153DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
2154apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Średnia czułość
2155DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Dołączaj święta w ciągu urlopu
2156DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
2157apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +209,'Total',&#39;Całkowity&#39;
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302159DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
2160DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2162 than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
2163DocType: Consultation,Medication,Lek
2164DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij pozycje niepubliczne
2165DocType: Project Update,Challenging/Slow,Wyzwanie / Powolne
2166apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Wybierz kod produktu
2167DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut
2168DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
2169DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie)
2170DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
2171DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy)
2172DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe zniżki
2173DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia Sprzedaży
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302174apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +110,Confirm Action,Potwierdź działanie
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Aukcje Online
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2177apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Spełnienie
2178apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Zobacz Koszyk
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
2180,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
2181apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
2182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
2183DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
2184apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Następny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
2185DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
2186DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
2187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
2188DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
2189DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
2190DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
2191DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
2192,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
2193apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min)
2194DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
2195DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
2197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
2198DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
2199DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
2200DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
2201DocType: Vehicle,Doors,drzwi
2202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116,ERPNext Setup Complete!,Konfiguracja ERPNext zakończona!
2203DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Zbierz opłatę za rejestrację pacjenta
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
2205DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
2206DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Podział podatków
2207DocType: Packing Slip,PS-,PS
2208DocType: Member,Non Profit Member,Członek non profit
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy."
2210DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
2211apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
2212DocType: Land Unit,Area,Powierzchnia
2213apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nowy kontakt
2214DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
2215DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Miejsce zaopatrzenia
2216DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
2217DocType: Stock Entry,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
2218DocType: Homepage,Products,Produkty
2219DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
2220apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie)
2221DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Plan zajęć grupy studentów
2222DocType: Student,AB+,AB +
2223DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
2224DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
2225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
2227DocType: Quotation,Order Type,Typ zamówienia
2228,Item-wise Sales Register,
2229DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
2230apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Saldo otwarcia
2231DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
2232DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Łączna docelowa
2234DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
2235DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
2236DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie
2237DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
2239DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
2240DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
2241DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
2242DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
2243DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
2244apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie
2245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Główny
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Wariant
2247DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
2248DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
2250DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
2251apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Szansa Od pola jest obowiązkowe
2252DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
2253DocType: Item,Variants,Warianty
2254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
2255DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
2257DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
2258DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
2259DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
2260DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
2261DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
2263apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Aplikant do Pracy.
2264DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
2265DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
2266DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
2267DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
2268apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Siła grupy studentów
2269apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Siła grupy studentów
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
2271apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,wyceny
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
2273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
2274apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.
2275DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +168,Please enter ,Podaj
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302277apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
2278apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
2279DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
2280apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
2281DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
2282DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
2283DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
2284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
2285apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Zarządzanie udziałami
2286DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
2287apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Płatność
2289apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}."
2290apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
2291DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
2293DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między plamami
2294DocType: Course,Course Abbreviation,Skrót golfowe
2295DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
2296DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
2297apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
2298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1}
2299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
2300apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,włączony
2301apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
2302DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
2303DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
2304DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
2305DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
2306DocType: Hub Category,Hub Node,Hub Węzeł
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
2308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Współpracownik
2309DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302311apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,Nowy Koszyk
2312apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,
2313DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
2314DocType: Vehicle,Wheels,Koła
2315DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr
2316DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
2317DocType: Production Plan,Material Requests,materiał Wnioski
2318DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
2319DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
2320DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
2321DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
2322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telekomunikacja
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
2324DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
2325DocType: Soil Texture,Loam,Ił
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302326apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: termin płatności nie może być wcześniejszy niż data księgowania
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Wprowadź wpływ płatności
2328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2329,Sales Invoice Trends,
2330DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście
2331apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Dla
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
2333DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
2334apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
2335DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
2336apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
2337DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
2338DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
2339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
2341DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
2342DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +181,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w Ustawieniach produkcyjnych.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302344DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
2345DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
2346apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przeliterować dla elementu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżanie opłat, ustaw w Ustawieniach fotografii"
2347apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Zaktualizuj odpowiedź
2348apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
2349DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
2350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
2352DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami
2354DocType: Project,Collect Progress,Zbierz postęp
2355apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Najpierw wybierz program
2356DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
2357apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Zarządzanie projektami
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
2359DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
2360DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
2361DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
2362DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,"Domyślne konta należności, które mają być wykorzystane, jeśli nie zostały ustawione w Księdze Pacjenta, aby zarezerwować opłaty Konsultacyjne."
2363DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
2364DocType: Budget,Budget,Budżet
2365apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Ustaw Otwórz
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
2368apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Osiągnięte
2369DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
2370apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Regin / Klient
2371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Zostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia"
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2373DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
2374DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
2375DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
2376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Drzewo kategorii
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
2378DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
2379,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
2380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
2381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
2382apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Wystąpiły błędy
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
2384DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
2385DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
2386apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
2387DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Rekord instruktorski, który zostanie utworzony przez"
2388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} utworzone
2389DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
2390DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
2391,Serial No Status,Status nr seryjnego
2392DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
2393DocType: Supplier,Warn POs,Ostrzegaj kupujących
2394,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
2395apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2396 must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
2397 musi być większa niż lub równe {2}"
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
2399DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
2401DocType: Employee,Salary Information,Informacja na temat wynagrodzenia
2402DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
2404DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302405apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +339,Added to Favourites,Dodano do ulubionych
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Podatki i cła
2408DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
2411DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
2412DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
2413DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,
2414apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów
2415DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowanej
2416DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Uzyskaj dane pracownika
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
2418DocType: Asset,Sold,Sprzedany
2419,Item-wise Purchase History,
2420apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
2421DocType: Account,Frozen,Zamrożony
2422DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Waluta firmy)
2423apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928,Raw Materials,Surowy materiał
2424DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row
2425DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
2426DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
2427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
2428DocType: Patient,O Positive,O pozytywne
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Inwestycje
2430DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
2431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,przydziały
2432DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
2433apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
2434DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
2435DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
2436DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Pokaż ilość w Serwisie
2437DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota
2438DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
2439DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
2440DocType: Soil Texture,Silt,Muł
2441,Qty to Order,Ilość do zamówienia
2442DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane"
2443apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
2444DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi
2445DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj
2446apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} godzin
2447DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna Skala ocen
2448DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
2449DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302450DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Konto podatkowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302451apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Dostępne gniazda
2452DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Dokonać płatności
2454DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
2455DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
2456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
2457DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
2458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,
2459,Campaign Efficiency,Skuteczność kampanii
2460,Campaign Efficiency,Skuteczność kampanii
2461DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
2462DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identyfikator transakcji
2463DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
2464DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
2465DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
2467apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,Brak Ustawień
2468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2470DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
2471apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
2472DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
2473DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
2474apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Para
2475DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu.
2476apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
2477DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
2478apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Adresy partnerów handlowych i kontakty
2479DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
2480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
2481DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
2483DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
2484apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
2485apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
2486DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
2487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory",Spółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
2488apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Uzyskać od konsultacji
2489DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302490apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +33,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajnego
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302491DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
2492DocType: Student,Personal Details,Dane Osobowe
2493apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
2494,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
2495DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
2496DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
2498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nowa wiadomość
2499,Quotation Trends,Trendy Wyceny
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
2501DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Upoważnienie GoCardless
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
2503DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Ilość dostawy
2504DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
2505apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Dodaj klientów
2506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
2507DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
2508DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
2509DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
2510,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
2511DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
2512DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
2513apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
2514apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Zaczynaj na
2515DocType: Hub Category,Hub Category,Kategoria koncentratora
2516DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
2517DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
2518DocType: Employee Loan,Loan Amount,Kwota kredytu
2519DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
2520DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Samochód osobowy
2521DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Dostawca Scorecard Standing
2522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
2524DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
2525,Supplier-Wise Sales Analytics,
2526DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Korzystał z podatku centralnego ITC
2527DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Wybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
2528DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa firmy
2529DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
2530DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
2531DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)"
2532DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
2533DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
2534DocType: Projects Settings,Timesheets,ewidencja czasu pracy
2535DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
2536DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302537DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302538DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży.
2539DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,Kwota PDC / LC
2541DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
2542DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
2543DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
2544DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
2545DocType: Patient,B Positive,B dodatni
2546apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
2547DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
2548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
2549DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Medyczny dokument medyczny pacjenta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Sporty
2552DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Razem Rzeczywisty
2554DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Test UOM
2555DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
2556apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,szt.
2557apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
2558,Customer Acquisition and Loyalty,
2559DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
2560apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
2561DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
2562DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Pomiń Przesył materiału
2563apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
2564DocType: POS Profile,Price List,Cennik
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
2566apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Roszczenia wydatków
2567DocType: Issue,Support,Wsparcie
2568,BOM Search,BOM Szukaj
2569DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302570DocType: Hub Settings,Company Registered,Firma zarejestrowana
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302571DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj &quot;W magazynie&quot; lub &quot;Nie w magazynie&quot; w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
2572DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
2573apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
2574DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
2575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
2576apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
2577DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,W oczekiwaniu zleceń sprzedaży
2578apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302579DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302580DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
2581apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
2582DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
2584DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
2585DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
2586apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2587DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
2588apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
2589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
2590DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302591apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +78,In Production,W produkcji
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
2593DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
2594apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
2596DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
2597apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Wyłączony użytkownik
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Wycena
2599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
2600DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2601DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
2602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
2603,Production Analytics,Analizy produkcyjne
2604apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
2605apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
2606DocType: Patient,Date of Birth,Data urodzenia
2607apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
2608DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
2609DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
2610DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Dostawca Scorecard Setup
2611apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
2612DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Działanie zlecenia pracy
2613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
2614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów"
2615DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
2616DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
2617DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
2618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Opis stanowiska Pracy
2619DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
2620apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Otwórz ponownie
2621DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
2622apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2
2623DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Zniżka po sprzedaży
2624apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania"
2625DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
2626,SO Qty,
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste
2628DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
2629DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
2630DocType: Health Insurance,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
2631DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
2632apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2633DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
2634apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
2635apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Przesyłki
2636DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
2637DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
2638DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
2639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2640DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłane powiadomienie e-mail
2641DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
2642apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod przedmiotu, magazyn, ilość są wymagane w wierszu"
2643DocType: Pricing Rule,Supplier,Dostawca
2644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
2645DocType: Consultation,Consultation Time,Czas konsultacji
2646DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
2648DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
2649apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
2650DocType: Payment Request,PR,PR
2651DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nazwa banku
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Powyżej
2653DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Pracownik rachunku kredytowym
2654DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita ilość dni zwolnienia od pracy
2655DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
2656apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Liczba interakcji
2657apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Liczba interakcji
2658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji
2659apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Wybierz firmą ...
2660DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
2661apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)"
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
2663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Przedmiot {0}: {1} wyprodukowano,"
2664DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
2665DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
2666DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
2667DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
2668leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału.
2669apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw konta GST w Ustawieniach GST
2670apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Rodzaj biznesu
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
2673apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Wszystkie zadania wykrytych chorób zostały zaimportowane
2674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2675DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
2676DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
2677DocType: Student Guardian,Others,Inni
2678DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
2679apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
2680DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
2681DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
2682apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Brak więcej aktualizacji
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
2684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
2685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Bankowość
2687apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy
2688DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element
2689DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
2690DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
2691apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram"
2692DocType: Bin,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
2693apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
2694DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Zysk za rok
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2697DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
2698DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
2699apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
2700DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2702DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
2703apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
2704apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302705apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Generuj sekret
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302706DocType: Employee Loan,Account Info,Informacje o koncie
2707DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
2708DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatności
2709apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
2710apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
2711DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
2712apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2713DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Konto Należności
2714apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2715DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
2716apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
2717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
2718DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Z zapłatą podatku
2719DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
2720DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLIKAT DLA DOSTAWCY
2721DocType: Land Unit,Is Container,To kontener
2722DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,To będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
2724DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
2725apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych akcjonariuszy z numerami folio
2726DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
2727apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
2728DocType: Student,Blood Group,Grupa Krwi
2729DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
2730DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Urządzenie Biura
2732DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Ilość
2733DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
2734DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktów
2735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Elektronika
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Debet ({0})
2737DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
2738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Na cały etet
2739DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
2740DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
2741DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
2742DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
2743DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2744DocType: Student,Guardians,Strażnicy
2745apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
2746DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
2747DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
2749apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
2750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Cennik zakupowy
2751apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych.
2752DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Term
2753DocType: Asset,Quality Manager,Manager Jakości
2754DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko
2755DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
2756apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
2757apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Technologia
2758DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Wyrejestruj się z Hub
2759apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
2760DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW
2761DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena Dostawcy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +225,Total Invoiced Amt,Razem zafakturowane Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302763DocType: Supplier,Warn RFQs,Ostrzegaj RFQ
2764DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
2765apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Wyszukiwarka produktów
2766DocType: Assessment Plan,To Time,Do czasu
2767DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2769apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta"
2770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302771apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +36,Please select a Price List to publish pricing,"Wybierz cennik, aby opublikować wycenę"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Lista budżetu
2773DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Ukończona wartość
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
2775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony
2776apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2777DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól Nadgodziny
2778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
2779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
2780DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1189,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302782apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe
2783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2784DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
2785DocType: Training Event,Advance,Postęp
2786apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,do powtórnego powtarzania.
2787apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
2789DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
2790apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
2792apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nowy adres
2793DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
2794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
2795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
2796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',
2797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
2798apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Użytkownicy i uprawnienia
2799DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302800DocType: Branch,Branch,Odddział
2801DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
2802DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik spełniający wymagania
2803apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
2804DocType: Company,Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż
2805DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
2806DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
2807DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
2808apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},Subskrypcja została {0}
2810DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program planu opłat
2811DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student
2812apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Dokonaj Studenta
2813DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grade
2814apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2815apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},Lekarz nie jest dostępny w {0}
2816DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
2817DocType: Crop,Crop,Przyciąć
2818DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Dostawa dostawcy Uwaga
2819apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplikuj teraz
2820apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2821apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2822DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
2823DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
2824,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
2825apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
2826DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302827apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +420,Suggest Category?,Zaproponuj kategorię?
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302828DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Budynki
2830DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
2831DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Dostawca Typ
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302833DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
2834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
2835apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Masowego importu
2837DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
2838DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
2839DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
2840DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
2841DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
2842DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
2843DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
2844DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,Oprogramowania
2846apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
2847DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
2848apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},Lekarz {0} niedostępny w {1}
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Wybierz numer partii
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
2851,GSTR-1,GSTR-1
2852DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET
2853DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencja Inv
2854DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
2855DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie zdolności
2856DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrągleń (waluta firmy
2857apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
2858DocType: Journal Entry,Reference Number,Numer Odniesienia
2859DocType: Employee,Employment Details,Szczegóły zatrudnienia
2860DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +330,Material Consumption,Zużycie materiału
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302862apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty
2863apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2864DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości
2865DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
2866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,LM
2867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Sklepy
2868DocType: Project Type,Projects Manager,Kierownik Projektów
2869DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,
2871apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +61,Appointment cancelled,Powtarzono odwołanie
2872DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
2873apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Podróż
2874DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Uwzględnij całą grupę oceny
2875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2876DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
2877DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
2878apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Powtarzający się
2879DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki
2880DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2881DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
2882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
2883DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +473,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transfer materiału
2886DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
2887DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",
2888DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
2889apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302890apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1155,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
2892DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
2893DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
2894DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
2895DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
2896DocType: Soil Texture,Clay,Glina
2897DocType: Topic,Topic,Temat
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
2899DocType: Budget Account,Budget Account,budżet konta
2900DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
2901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
2902DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Jest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego
2903DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Stopień Opis
2904DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
2906DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numer rachunku wysyłkowego
2907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Śledzenie
2908DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
2909DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Kierownik sekcji
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Pasywa
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +473,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302912DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
2913DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
2914DocType: Sample Collection,Collected Time,Zbierz czas
2915DocType: Company,Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży
2916DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następna data płatności
2917apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +240,Select Batch,Wybierz opcję Batch
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
2919apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Oznaki życia
2920DocType: Training Event,End Time,Czas zakończenia
2921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Aktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2922DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
2923DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
2924apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
2926apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
2927DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
2928apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
2929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2930apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Wymagane na
2931DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
2932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
2934apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2935apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Kierunek:
2936DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
2937apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2938DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
2939DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Zwrot Kosztów zatwierdzony
2940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
2941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
2943apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
2944DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
2945DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
2946apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
2947apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci
2948DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe
2949DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
2950DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
2951DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
2952DocType: Supplier,Is Frozen,Jest Zamrożony
2953apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
2954DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia Kupna
2955DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
2956DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
2957DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Brak cytatu
2958DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
2959DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
2962apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,
2963DocType: Job Offer,Accepted,Przyjęte
2964DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
2965DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
2966DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
2967DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
2968apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
2969apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Tworzenie opłat
2970apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
2971apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Wyniki wyszukiwania
2972DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
2973apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2974DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
2975DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis o płace
2976apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Zobacz rekord opłat
2977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Zrób szablon podatkowy
2978apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum użytkowników
2979apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
2981DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych
2982DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
2983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
2984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2985DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
2986DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
2987DocType: Stock Entry,For Quantity,Dla Ilości
2988apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,Integracja Map Google nie jest włączona
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
2991DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
2992apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2993,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2994DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
2995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
2996DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
2997apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Zapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
2999apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status projektu
3000DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
3001DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
3002DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
3003DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
3004DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations
3005,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
3006apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Razem Nieobecny
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +995,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303008apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Jednostka miary
3009DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
3010DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie Zależy od
3011apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oferta
3012DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne Miejsce Pracy
3013DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Widomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
3014DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
3016DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
3017apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0}
3018DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
3019DocType: Purchase Invoice,ineligible,którego nie można wybrać
3020apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
3021DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
3022,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
3023DocType: Share Balance,Current State,Stan aktulany
3024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Mark Present
3025DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od Akcjonariusza
3026DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda%
3027apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Narkotyk
3028apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
3029DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
3030DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
3031DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
3032DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
3033DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
3034DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Wymień moduł
3035apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
3036DocType: Employee Advance,Purpose,Cel
3037DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego
3038DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
3039DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
3040DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
3041apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grupa oceny:
3042DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
3043apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
3044DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
3045DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
3046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
3047DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampania-.####
3048apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Następne kroki
3049apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
3050DocType: Membership,USD,USD
3051apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Stwórz Fakturę
3052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,Remaining Balance,Pozostałe saldo
3053DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
3054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
3055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
3056apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,koniec roku
3057apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
3058apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +125,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303060DocType: Driver,Driver,Kierowca
3061DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
3062DocType: Lab Test Template,Is billable,Jest rozliczalny
3063DocType: Delivery Note,DN-,DN-
3064DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
3066DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
3067DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
3068apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
3069apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
3070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
3071DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3072
3073#### Note
3074
3075The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3076
3077#### Description of Columns
3078
30791. Calculation Type:
3080 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
3081 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
3082 - **Actual** (as mentioned).
30832. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30843. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30854. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30865. Rate: Tax rate.
30876. Amount: Tax amount.
30887. Total: Cumulative total to this point.
30898. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30909. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
309110. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
3092
3093 #### Uwaga
3094
3095 stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
3096
3097 #### Opis Kolumny
3098
3099 1. Obliczenie Typ:
3100 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
3101 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
3102 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
3103 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
3104 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
3105 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
3106 5. Cena: Stawka podatku.
3107 6. Kwota: Kwota podatku.
3108 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
3109 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
3110 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
3111 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
3112DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
3113apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Wybierz lekarza ...
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303114apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +606,Back to Products,Powrót do produktów
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303115DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Przyznaj szczegóły aplikacji
3116DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Oryginalna pozycja
3117DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Zapisana Ilość
3118apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
3119DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
3120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
3121apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
3122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
3123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
3124DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Powód wydania dokumentu
3125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
3126DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek Bankowy/Kasowy
3127apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
3128DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
3129DocType: Asset,Manual,podręcznik
3130DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
3131DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
3132apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informacje o dawcy.
3133apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
3134DocType: Lead Source,Source Name,Źródło Nazwa
3135DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone &quot;120/80 mmHg&quot;"
3136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Ustaw okres ważności artykułów w dniach, aby ustawić datę wygaśnięcia na podstawie production_date plus self-life"
3137DocType: Journal Entry,Credit Note,
3138DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu pracownika
3139DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
3140DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
3141apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97,{0} is a company holiday,{0} to święto firmowe
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
3143DocType: Item,Manufacture,Produkcja
3144apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Konfiguracja firmy
3145,Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych
3146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Proszę dostawy Uwaga pierwsza
3147DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
3148DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
3149DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
3150DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,
3152apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produkcja
3153DocType: Guardian,Occupation,Zawód
3154apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
3155DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
3156apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Razem (szt)
3157DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
3158apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Może to być spowodowane nieprawidłowymi adresami e-mail w folderze
3159apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Ty dodałeś
3160DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
3161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Wynik treningowe
3162DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
3163DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
3164DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas doręczenia materiałów
3165DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
3166DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
3167apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Szef oddziału Organizacji
3168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313, or ,lub
3169DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
3170apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Zgłoś problem
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
3172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Ponad
3173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
3174DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kryteria Waga
3175DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślna Lista Cen Kupowania
3176DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
3177apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Cena zakupu
3178DocType: Notification Control,Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży
3179apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
3180DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
3182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
3183DocType: Hub Category,Parent Category,Kategoria nadrzędna
3184DocType: Payroll Entry,Select Employees,Wybierz Pracownicy
3185DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
3186DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
3187DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
3188DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
3189DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
3190DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność
3191,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73,Ledger,Rejestr
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303193DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
3194DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kodeks Leków
3195DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303196DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj Format dla wersji Online
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303197DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Koszyk Ustawienia
3198DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;."
3200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
3201DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referencyjny termin płatności
3202DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
3203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
3204DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
3205DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
3206apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
3207DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
3208DocType: Account,Account Type,Typ konta
3209DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET
3210apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Brak karty czasu
3211DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient bez karty
3212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Zostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
3213apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
3214,To Produce,Do produkcji
3215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Lista płac
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
3217DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usług dla rodziców
3218apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Dokonaj użytkownika
3219DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
3220DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
3221apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
3222apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
3223DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Wolontariat
3224DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS
3225apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +797,Please select an item in the cart,Wybierz element w koszyku
3226DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
3227apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,Zaległość
3229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
3231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
3232DocType: Shareholder,SH-,SH-
3233DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
3234DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Dostarczanie
3236DocType: Volunteer,Weekdays,Dni powszednie
3237DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
3238DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
3239apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Poprzedni
3240DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
3241apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów"
3242DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
3243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
3244DocType: Item Reorder,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303245apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303248apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Pojemność pokoju
3249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0}
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Ref
3251DocType: Lab Test,LP-,LP-
3252DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
3253DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +46,Voucher #,Bon #
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303255DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Wiadomość Zamówienia Kupna
3256DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj
3257DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP Klienta z transakcji sprzedaży
3258DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
3259DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
3261DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
3262DocType: Employee Education,Class / Percentage,
3263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
3264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Podatek dochodowy
3265apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
3266apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Idź do Blankiety firmowe
3267DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303268apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1256,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
3270apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia
3271apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Wszystkie adresy
3272DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
3274DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
3275DocType: Task,% Progress,% Postęp
3276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
3277apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
3278apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
3279DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania
3280apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów
3281DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Załączniki mogą być wyświetlane bez włączania koszyka
3282DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
3283DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
3284DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
3286DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Urlopów
3287DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie
3288apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,Brak na stanie
3289DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności ochotnicze
3290DocType: Appraisal,HR User,Kadry - użytkownik
3291DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
3292apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Zagadnienia
3293apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
3294apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
3295DocType: Sales Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
3296DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu restauracji
3297DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
3298DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
3299,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
3300apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
3301apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +388,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
3302DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta Rozliczenia
3303DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET
3304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Bardzo Duży
3305DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
3306apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,Wszystkich Liście
3307DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
3308DocType: Consultation,In print,W druku
3309,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
3310DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
3311,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
3312DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
3314apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Lokalne
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Dłużnicy
3317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Duży
3318DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
3319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +248,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny
3320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
3321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +259,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
3322DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
3323apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,
3324DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
3325apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Opłata
3326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.
3327DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Wytworzona ilość
3328DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
3329DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Docelowa nazwa magazynu
3330DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
3331DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
3332DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
3333apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
3334DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
3335DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementy testu czułości
3336DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
3337DocType: Fees,Fees,Opłaty
3338DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
3339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303341DocType: Sales Partner,Targets,Cele
3342apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
3343DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
3344DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
3345DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
3346,S.O. No.,
3347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0}
3348apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Wybierz pacjenta
3349DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów
3350DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
3351apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
3352DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty mają być wyświetlane na stronie głównej
3353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
3354DocType: Student,AB-,AB-
3355DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj Reguły Cen
3356DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
3357DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
3358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
3359DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
3360apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
3361DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
3362
3363Examples:
3364
33651. Validity of the offer.
33661. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
33671. What is extra (or payable by the Customer).
33681. Safety / usage warning.
33691. Warranty if any.
33701. Returns Policy.
33711. Terms of shipping, if applicable.
33721. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
33731. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
3374
3375 Przykłady:
3376
3377 1. Ważność oferty.
3378 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
3379 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
3380 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
3381 1. Gwarancja jeśli w ogóle.
3382 1. Zwraca Polityka.
3383 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
3384 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
3385 1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
3386DocType: Issue,Issue Type,rodzaj zagadnienia
3387DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
3388DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury
3389DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
3390apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
3391DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
3392DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
3393apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
3394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
3395DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Koszt finansowy
3396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
3397DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
3398apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
3399,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
3400DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
3401DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Łączna wartość netto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +570,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303403apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
3404DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
3405DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
3406apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Czas (w minutach)
3407DocType: Project Task,Working,Pracuje
3408DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
3409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Rok budżetowy
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
3411apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,Kosztować od
3413DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
3414DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
3415apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
3416DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,
3417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste
3418DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
3419apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
3420apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
3421DocType: BOM Item,Scrap %,
3422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
3423DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
3424apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
3425apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
3426DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
3427,Requested,Zamówiony
3428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Brak Uwag
3429DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
3430DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
3431DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
3433DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Na receptę
3434DocType: Fees,FEE.,OPŁATA.
3435DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte
3436DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
3437DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
3438apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Nie ustalono stawki za element {0}, który jest wymagany do wpisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli transakcja jest transakcją jako element zerowej stawki wyceny w {1}, wspomnij, że w tabeli {1} pozycji. W przeciwnym razie należy utworzyć transakcję przychodzącą na akcje dla elementu lub wymienić wskaźnik wyceny w rekordzie Element, a następnie spróbować poddać lub anulować ten wpis"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Serię Nazewnictwa na {0} za pomocą Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303440DocType: Course,Course Code,Kod kursu
3441apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla przedmiotu {0}
3442DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
3443DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Zmienne Dostawcy
3444DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
3445DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
3446DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
3447apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
3448DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Jednostka Obsługi Pacjenta
3449DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
3450DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
3451DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Podsuma sekcji
3452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
3453DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Przykładowy magazyn retencyjny
3454DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
3455DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Harmonogram lekarza
3456DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Uważa się na eksport
3457DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
3459DocType: Subscription,Half-yearly,Półroczny
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
3461DocType: Lab Test,LabTest Approver,Przybliżenie LabTest
3462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}.
3463DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
3464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0}
3465DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
3467DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
3468DocType: Employee Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
3469DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych
3470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie
3471apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
3472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0}
3473DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
3474DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
3475DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
3476apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Wybierz typ ...
3477DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich jednostek lądowych, w których rośnie uprawa"
3478DocType: Account,Root Type,Typ Root
3479DocType: Item,FIFO,FIFO
3480apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
3481DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
3482DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
3483DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303485DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
3486DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz Dostawca Adres
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +407,Add Employees,Dodaj Pracownikom
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303488DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
3489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Small
3490DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
3491DocType: Training Event,Theory,Teoria
3492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
3494DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
3495DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
3496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
3497DocType: Account,Account Number,Numer konta
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
3499apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
3500DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
3501DocType: Stock Entry,Subcontract,Zlecenie
3502apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
3503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
3504DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
3505DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
3506DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
3507DocType: Bin,Bin,Kosz
3508DocType: Crop,Crop Name,Nazwa uprawy
3509DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
3510DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator Ochrony Zdrowia
3511apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Ustaw cel
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę ustawić serię numerów dla Obecności za pośrednictwem Setup&gt; Numbering Series
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303513DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
3514DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
3515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Oprogramowanie
3516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Kolor
3517DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu
3518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji
3519DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom zakupu
3520apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Podatny
3521DocType: Patient Appointment,Scheduled,Zaplanowane
3522apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
3523apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
3524apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Wybierz klienta
3525DocType: Student Log,Academic,Akademicki
3526DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
3527apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
3528DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Podział wynagrodzenia dla każdego ucznia
3529apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
3530DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
3531apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Zmień kod
3532DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
3533DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
3534DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
3535apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
3536DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Korzystał z ITC Cess
3537,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
3538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
3539apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data startu projektu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +30,Until,Do
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303541DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
3542apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
3543apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
3544DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Utrzymać Godziny przepracowane rozliczeniowy i sam w grafiku
3545DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
3546DocType: BOM,Scrap,Skrawek
3547apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Idź do instruktorów
3548apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
3549DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
3550DocType: Fee Validity,Visited yet,Jeszcze odwiedziłem
3551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
3552DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML
3553apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Upływa w dniu
3554apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Dodaj uczniów
3555apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},Proszę wybrać {0}
3556DocType: C-Form,C-Form No,
3557DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
3558apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
3559DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
3560DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
3561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Researcher
3562DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
3563apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
3564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
3565DocType: Member,MEM-,MEM-
3566DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
3567DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
3568DocType: Student,Exit,Wyjście
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
3570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
3571apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
3572DocType: Chapter,Non Profit Manager,Non Profit Manager
3573DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (Spółka waluty)
3574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
3575DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
3576DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nazwa suplier
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
3579apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia
3580DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
3581DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
3582DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
3583DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
3584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Probationary Period,Okres próbny
3585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Wyświetl {0}
3586DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
3587DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy)
3588DocType: Employee Advance,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
3589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
3590DocType: Project,Hourly,Cogodzinny
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303592apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
3593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
3594DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
3595apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Aby DateTime
3596apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
3597DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +235,Printed On,wydrukowane na
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303599DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
3600DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem
3601apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Oczekujące Inne
3602DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomnij
3603DocType: Patient,PID-,PID-
3604DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek rozdziału
3605DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
3606apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Twoja organizacja
3607DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,Please enter relieving date.,
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303609apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
3610DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom o pracowniku
3611DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
3612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
3613apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy
3614apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
3615apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
3616DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
3617DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
3618apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
3619DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
3621DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
3622DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
3623DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
3624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
3625DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
3626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
3627DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
3628DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
3629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Błąd]
3630DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
3631,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
3632apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
3633DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
3634apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,Limit Crossed
3635apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Zaplanowane Upto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303636DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
3638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
3639DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
3640DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
3641DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Kopia faktury
3642apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
3643DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
3644DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
3645apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców
3646DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
3647DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
3648DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Zatwierdzający Urlop
3649apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +314,Please select a batch,Wybierz partię
3650apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
3651DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
3652DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
3653DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
3654DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Wybrane firmy
3655DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
3656DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
3657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Pojedynczy wariant
3658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
3659DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
3660DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
3661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
3662apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Wybierz dział ...
3663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
3665DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
3666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne
3667apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Dostawca(y)
3668DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
3669DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta
3670DocType: Supplier,Credit Limit,
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303671apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303672DocType: Salary Component,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
3674DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
3675,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
3676,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
3677DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,
3678DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
3679DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
3680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,
3681DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba osób
3682apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
3683DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adres i Kontakt
3684DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
3686DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
3687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
3688apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
3689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Student Wnioskodawca
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303690DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303691DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORYGINAŁ DO ODBIORU
3692DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana Amortyzacja konta
3693apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Ten e-mail jest autotrenerowany
3694DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
3695DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student Wyżywienia
3696DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po
3697DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
3698DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
3699,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
3700,Stock Analytics,Analityka magazynu
3701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
3702DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
3703apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
3704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
3705DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
3706DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
3707DocType: Quotation Item,Against Doctype,
3708apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
3709DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
3710DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
3712DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
3713apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
3714DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
3715apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
3716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
3717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
3718DocType: Member,Member,Członek
3719apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Zarządzaj adresy
3720DocType: Work Order Item,Work Order Item,Pozycja zlecenia pracy
3721DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod identyfikacyjny
3722DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
3723apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
3724apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
3725DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
3726DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
3727DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Dyrektor ds. Rolnictwa
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
3729DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
3730DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
3731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
3732DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
3733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,
3734apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
3735DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
3736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
3737DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
3738DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
3739DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
3740DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
3741apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Ilość całkowita
3742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Wobec pracownika pożyczki: {0}
3743DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
3744DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet
3745DocType: Payment Request,Reference Details,Szczegóły odniesienia
3746apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Oczekiwana wartość Po okres użytkowania może być mniejsza niż brutto Kwota do zapłaty
3747DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
3748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
3749DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
3750DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
3751apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
3752DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
3753apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
3754DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
3755DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
3756apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
3757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3}
3758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
3759apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
3760apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Leave Management,Zarządzanie urlopami
3761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +120,Group by Account,Grupuj według konta
3762apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Wybierz pracownika
3763DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
3764DocType: Lead,Lower Income,Niższy przychód
3765DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
3768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
3769apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Przejdź do Programów
3770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
3771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
3772apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
3773apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
3774DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
3775DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
3776,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
3778DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
3779apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
3780DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
3781DocType: Consultation,Patient,Cierpliwy
3782apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
3783DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna"
3784apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
3785DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
3786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
3787apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
3788DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
3789apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Wartość albo Ilość
3790DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
3791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
3792apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minuta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303793apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Proszę ustawić system nazewnictwa pracownika w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303794DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
3795DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Osadź HTML
3796apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Przejdź do Dostawców
3797,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
3798DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
3799DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval
3800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
3801DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
3802DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
3803apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
3804DocType: Sales Partner,Retailer,Detalista
3805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
3806apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Typy wszystkich dostawców
3807DocType: Donor,Donor,Dawca
3808DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
3809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana"
3810apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1}
3811DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
3812DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
3813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności"
3814DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
3816DocType: Patient,Patient ID,Identyfikator pacjenta
3817DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
3818apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,
3819apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
3820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
3821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Przeglądaj BOM
3822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
3823DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edit data księgowania i czas
3824apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
3825DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
3826DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303827apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Available Selling,Dostępne sprzedawanie
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
3829DocType: Lead,CRM,CRM
3830DocType: Purchase Invoice,N,N
3831apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Pozostały
3832DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
3833DocType: Purchase Invoice,GST Details,Szczegóły GST
3834apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
3835DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży środka
3836apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Rok akademicki:
3837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
3838DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data jest powtórzona
3840apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
3841apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Utwórz opłaty
3842DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
3843DocType: Training Event,Start Time,Czas rozpoczęcia
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +421,Select Quantity,Wybierz ilość
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303845DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
3846DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta
3847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
3848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
3849apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Dostaj Dostawców przez
3850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},Nie znaleziono {0} dla elementu {1}
3851apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Przejdź do Kursów
3852DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż płatny podatek w druku
3853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, od daty i daty są obowiązkowe"
3854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Wiadomość wysłana
3855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
3856DocType: C-Form,II,II
3857DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
3858DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
3859DocType: Physician,Physician Schedules,Harmonogramy lekarzy
3860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana
3861DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
3862DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez
3863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
3864DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania
3865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
3866DocType: Project,Project Type,Typ projektu
3867apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
3868apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
3869apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
3870apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Koszt różnych działań
3871apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
3872DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
3873apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
3874apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
3875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
3876DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
3877DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
3878DocType: Driving License Category,Class,Klasa
3879DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
3880apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu
3881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
3882DocType: Vital Signs,BMI,BMI
3883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Gotówka w kasie
3884apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
3885DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
3886DocType: Assessment Plan,Program,Program
3887DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303888apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Proszę ustawić Instruktorski System Nazw w Edukacji&gt; Ustawienia edukacyjne
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303889DocType: Serial No,Is Cancelled,
3890DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na
3891DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
3892DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorium SMS Alerts
3893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
3894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
3895DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
3896DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
3897DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
3898DocType: Setup Progress,Setup Progress,Konfiguracja Postępu
3899DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikowanie produkty do Hub
3900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
3901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Przelew
3902apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Zaznacz wszystkie
3903,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty na zlecenie pracy
3904DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
3905DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
3906apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grupa Klientów / Klient
3907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
3908DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu
3909DocType: Lab Test Template,Change In Item,Zmień pozycję
3910DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
3911DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
3912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Saldo ({0})
3913apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303914apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +99,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz klienta API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303915,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
3916apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
3917apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
3918DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
3919DocType: Patient,A Negative,Negatywny
3920apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
3921DocType: Lead,From Customer,Od klienta
3922apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Połączenia
3923apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Produkt
3924apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +233,Batches,Partie
3925apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Opracuj harmonogram opłat
3926DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
3927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
3928DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012)
3929DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
3930DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępne ilości w magazynie WIP
3931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Prognozowany
3932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
3933apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
3934DocType: Notification Control,Quotation Message,Wiadomość ofertowa
3935DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Pracownik Loan Application
3936DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
3937apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
3938apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
3939DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
3940DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład mułu (%)
3941DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
3942DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj potwierdzenia
3943DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
3944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
3945DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,"Rachunki dotyczące dochodów domyślnych, które mają być użyte, jeśli nie zostały ustawione w Lekarzu, aby zarezerwować opłaty Konsultacyjne."
3946apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Urlopy i święta
3947DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
3948DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
3949DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
3950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
3951apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
3952DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
3953,Item Balance (Simple),Bilans przedmiotu (prosty)
3954apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
3955DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Debit Note Amt,Nota debetowa Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303957apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Wartość zniżki
3958DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
3959DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
3960apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Nie udało się ustawić wartości domyślnych
3961apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303962apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +791,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Twórz faktury
3964apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
3965apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Pozycja 4
3966DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
3967apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Podwykonawstwo
3968DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
3969apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupa Student
3970DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
3971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
3972DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
3973apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,Wybierz klienta
3974DocType: C-Form,I,ja
3975DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
3976DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data Zlecenia
3977DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
3978DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
3979apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
3980DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit Procent
3981apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak dostępnych zasobów w magazynach
3982,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303983DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba kopii
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303984DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Rezerwacja pokoju hotelowego
3985apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
3986DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
3987DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
3988DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
3989DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
3990DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
3991DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
3992DocType: Vehicle,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
3993DocType: Account,Payable,Płatność
3994DocType: Share Balance,Share Type,Rodzaj udziału
3995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty
3996apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
3997DocType: Pricing Rule,Margin,
3998apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nowi klienci
3999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Zysk brutto%
4000DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
4001apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Zmień profil POS
4002DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
4003apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
4004apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
4005apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
4006DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
4007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe
4008DocType: Journal Entry,JV-,V-
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304009apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +714,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {list}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304010DocType: Topic,Topic Name,Nazwa tematu
4011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
4012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika."
4013apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
4014apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
4015DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
4016<br>
4017Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
4018<br>
4019Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
4020<br>
4021Grouped for test templates which are a group of other test templates.
4022<br>
4023No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wynik UOM i wartość normalną <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikami UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów zawierających wiele elementów wynikowych i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane w szablony testów, które są grupą innych szablonów testowych. <br> Brak wyników testów bez wyników. Ponadto nie tworzy się Lab Test. na przykład. Podgrupowe testy zgrupowanych wyników."
4024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
4025apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
4026apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Jako egzaminator
4027DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
4028DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
4029DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
4030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Udostępnij księgę
4031apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
4032apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
4033DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
4034DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
4035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
4036DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
4037DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
4038DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Stały Nazwa
4039DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Klienta lub dostawcy Szczegóły
4040DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data
4041DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
4042DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zamówienia sprzedaży
4043DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość
4044DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
4045DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304046DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajny klucz klienta API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304047DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
4048DocType: Customer,CUST-,CUST-
4049apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idealizm
4050DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
4051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,
4052apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Wiele wariantów
4055DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
4056apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
4057apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
4058DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304059apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +62,Please login as another user.,Zaloguj się jako inny użytkownik.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304060DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienny użytkownik grupy roboczej
4061DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
4062DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
4063DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
4064apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
4065DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
4066apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
4067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
4068,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość
4069DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Zamówienie Kupna Zaopatrzenia
4070apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304071apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Nagłówki dla szablonów druku
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304072apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
4073DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
4074DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
4075DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
4076DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
4077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
4078DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
4079apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,w subskrypcji
4080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
4081DocType: Membership,Payment Details,Szczegóły płatności
4082apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Kursy
4083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować"
4084DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
4085apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
4086apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
4087apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
4088DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Dostawca Scorecard Stanowisko
4089DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
4090apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
4091DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
4092apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Wybierz dni
4093DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
4094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Kredyt ({0})
4095DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane jest Zamówienia Kupna
4096apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Regulator czasowy
4097,Item-wise Sales History,
4098DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań
4099DocType: Land Unit,Land Unit,Jednostka lądowa
4100,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
4101DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
4102DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
4103DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
4104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
4105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
4106DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
4107DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
4108DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Liczba dni w roku podatkowym
4109,Stock Ledger,Księga zapasów
4110apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Cena: {0}
4111DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
4112apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Pracownik i obecność
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +105,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
4115apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Społeczność Forum
4116apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
4117apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
4118DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL &quot;Wszystkie produkty&quot;
4119DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Urlopu przed Wnioskiem
4120apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Wyślij SMS
4121DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
4122DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
4123DocType: Company,Default Letter Head,Domyślny nagłówek Listowy
4124DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
4125DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Rozliczalny
4126DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
4127DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
4128DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
4129apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
4130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
4131DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
4132apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Odpis
4133DocType: Patient Service Unit,Allow Overlap,Zezwalaj na nakładanie
4134DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
4135DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR"
4136apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: {1} od
4137DocType: Task,depends_on,zależy_od
4138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
4139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304141apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
4142DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304143apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304144DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
4145apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informacje o członkach.
4146apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
4147apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Konserwacja aktywów
4148,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
4149DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304150DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304151apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
4152apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Import i eksport danych
4153DocType: Patient,Account Details,Szczegóły konta
4154DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
4155apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Nie znaleziono studentów
4156DocType: Medical Department,Medical Department,Wydział Lekarski
4157DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny scoringowej dostawcy
4158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
4159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Sprzedać
4160DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
4161DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
4162apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
4163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
4164DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Połączona jednostka lądowa
4165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
4166DocType: Program Enrollment,School House,school House
4167DocType: Serial No,Out of AMC,
4168apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304169DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Zamów datę potwierdzenia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304170apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji
4171apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
4172DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
4173apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
4174apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
4175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu
4176apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
4177apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
4178apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Przejdź do Użytkownicy
4179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
4180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
4181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
4182apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,Nieprawidłowe GSTIN lub Wpisz NA dla niezarejestrowanych
4183DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
4184DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
4185DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
4186DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
4187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nowa firma
4188apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
4189apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
4190DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail
4191DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
4192DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
4193DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
4194DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publikowanie dostępność
4195DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
4196apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Nie można przekonwertować go na grupę inną niż grupa. Zadania dla dzieci istnieją.
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304198,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
4199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
4200DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Korekta zaokrąglenia (waluta firmy)
4201apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Lista obecności
4202apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Partia:
4203DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
4204apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
4205apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
4206DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
4207DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
4208DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
4209DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytowy i warunki płatności
4210apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Pozycja 3
4211apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
4212DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
4213DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
4214DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
4215DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
4216apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
4217apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,Projekt {0} już istnieje
4218DocType: Medical Department,Nursing User,Pielęgniarka
4219DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
4220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Responsibilities,Obowiązki
4221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się.
4222DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
4223DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na Stałe Kursy walut
4224DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
4225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
4226apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Dodaj użytkowników
4227DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
4228apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grupa studencka:
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304229apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +388,Select Country,Wybierz kraj
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304230DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
4231DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
4232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
4233DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
4234apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Do {0}
4235DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
4236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
4237DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
4238apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
4239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Stwórz warianty
4240DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
4241DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +125,Debit Note Amount,Kwota debetowa Kwota
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304243DocType: Project Update,Not Updated,Nie są aktualizowane
4244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
4245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Outstanding Amt,Razem Najlepszy Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304247DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
4248DocType: Employee Advance,Advance Account,Rachunek zaawansowany
4249DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
4250DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS)
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
4252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,
4253DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
4254DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +424,Variable,Zmienna
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
4257DocType: Chapter,Members,Członkowie
4258DocType: Student,Student Email Address,Student adres email
4259DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
4260DocType: Assessment Plan,From Time,Od czasu
4261DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
4262apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,W magazynie:
4263DocType: Notification Control,Custom Message,Niestandardowa wiadomość
4264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
4265DocType: Purchase Invoice,input,wkład
4266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
4267apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Adres studenta
4268apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Adres studenta
4269DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
4270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
4271DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
4272DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nazwa profilu POS
4273DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
4274apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
4275DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
4276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Stażysta
4277DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
4278DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
4279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},Dzielenie {0} jednostek {1}
4280DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
4281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Podstawowy
4282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
4283apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
4284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
4285DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
4286apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304288DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
4289DocType: Account,Bank,Bank
4290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Linia lotnicza
4291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Wydanie Materiał
4292apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Wystąpił błąd podczas tworzenia cyklicznego
4293DocType: Material Request Item,For Warehouse,Dla magazynu
4294DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
4295apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Notowania
4296apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
4297apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
4298DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
4299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
4300apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
4301apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
4302DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
4303DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
4304DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
4305DocType: Subscription,Next Schedule Date,Następny dzień harmonogramu
4306DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
4307DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Tymczasowe konto otwarcia
4308apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
4309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Wszystkie obszary
4310apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
4311DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
4312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
4313DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
4314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
4315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Ref,PDC / LC Nr ref
4316DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
4317DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
4318apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
4319DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
4320apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
4321apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematologia
4322DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
4323DocType: Student Language,Student Language,Student Język
4324apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Klienci
4325DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
4326apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
4327apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
4328apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Zapisuj życiorysy pacjenta
4329DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
4330DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
4331DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
4332apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
4333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
4334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;"
4335DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304336DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
4337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
4338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
4339DocType: Hotel Settings,Default Customer,Domyślny klient
4340DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
4341DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień"
4342DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
4343DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +165,Make Sample Retention Stock Entry,Wykonaj wpis dotyczący przechowywania próbek
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304345DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
4346apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Karty wyników
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304347DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304348DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
4349DocType: Notification Control,Customize the Notification,Dostosuj powiadomienie
4350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności
4351DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
4352DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
4353DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
4354DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
4355DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
4356apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Dostawy Wycieczki usługi wycieczki do klientów.
4357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
4358apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
4359DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
4360DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Advance pracownika
4361DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
4362DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
4363apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Surowiec
4364DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
4365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
4366DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
4367DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Codzienne podsumowanie Ustawienia Pracuj
4368apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Wprowadź Reqd według daty
4369DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
4370DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacji
4371apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
4372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
4373apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
4374DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
4375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
4376DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
4377DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,Integracje ERPNext
4378DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryto chorobę
4379,Produced,Wyprodukowany
4380DocType: Item,Item Code for Suppliers,Rzecz kod dla dostawców
4381DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
4382DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
4383DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
4384apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
4385apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
4386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
4387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
4388apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
4389DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
4390DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
4391,Profitability Analysis,Analiza rentowności
4392DocType: Fees,Student Email,E-mail dla studentów
4393DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj PO
4394DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
4395apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
4396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grupuj według
4397DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania
4398apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
4399apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} w Half day Leave on {1}
4400DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie
4401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
4402apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Razem (Amt)
4403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304404,Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu
4405DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
4406apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
4407apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Razem Present
4408apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Raporty księgowe
4409DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
4410DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia sprzedaż faktury
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +793,Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
4413DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
4414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
4415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
4416DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
4417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
4418DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
4419DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
4420DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
4421apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Nieznany
4422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone
4423DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
4424DocType: Purchase Invoice,Export Type,Typ eksportu
4425DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salary Slip Loan
4426DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
4427,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
4428DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
4429DocType: Patient,Widow,Wdowa
4430DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN
4431DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian
4432DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie MOM
4433DocType: Account,Tax,Podatek
4434apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,nieoznaczone
4435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur
4436DocType: Education Settings,Education Manager,Menedżer edukacji
4437DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
4438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Element zakodowany {0} nie może zostać zaktualizowany za pomocą funkcji zgrupowania, zamiast tego użyć wpisu fotografii"
4439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Element zakodowany {0} nie może zostać zaktualizowany za pomocą funkcji zgrupowania, zamiast tego użyć wpisu fotografii"
4440DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
4441DocType: Student,Middle Name,Drugie imię
4442DocType: C-Form,Invoices,Faktury
4443DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
4444DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
4445DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
4446DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Zdobądź surowce do produkcji
4447DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
4448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
4449 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} wskazuje, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie cytaty \ zostały cytowane. Aktualizowanie stanu cytatu RFQ."
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1184,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla Partii {1} i pozycji {2} w Partii {3}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Proszę ustawić opcję Dostawca w Ustawieniach zakupów.
4452DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Zaktualizuj automatycznie koszt BOM
4453DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
4454apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Tworzenie użytkowników
4455apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gram
4456DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
4457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
4458DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Obliczony harmonogram amortyzacji na podstawie roku obrotowego
4459apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
4460DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
4461DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
4462DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupa Klientów
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Wiersz nr {0}: operacja {1} nie została ukończona dla {2} ilości gotowych towarów w kolejności roboczej nr {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą dzienników czasowych
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
4465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
4466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
4467DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
4468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
4469apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
4470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
4471DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
4472apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Receipt,Paragon
4473,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
4474DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
4475DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
4476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
4477apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
4478apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Widok formularza
4479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
4480apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do organizacji, innych niż Ty."
4481DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
4482apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,Brak klientów!
4483apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Raport kasowy
4484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
4485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
4486apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licencja
4487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
4488DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
4489DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
4490DocType: Physician,Phone (R),Telefon (R)
4491apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,Dodano gniazda czasowe
4492DocType: Item,Attributes,Atrybuty
4493apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Włącz szablon
4494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
4495apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
4496DocType: Patient,B Negative,B Negatywne
4497apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
4498DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
4499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
4500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
4501DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
4502DocType: C-Form,C-Form,
4503apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Zaznacz Obecność dla wielu pracowników
4504DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
4505DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie
4506DocType: Payment Request,Initiated,Zapoczątkowany
4507DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
4508apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów
4509DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Korzystał ze zintegrowanego podatku ITC
4510DocType: Serial No,Creation Document Type,
4511DocType: Project Task,View Timesheet,Zobacz grafiku
4512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,Data zakończenia musi być większa niż data rozpoczęcia
4513DocType: Leave Type,Is Encash,
4514DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Zwolnienie Przypisano
4515apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,
4516apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Podłużnie
4517DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
4518DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
4519DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
4520DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
4521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Od Data {0} dla Employee {1} nie może być wcześniejsza niż data łączącej pracownika {2}
4522apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Komercyjny
4523DocType: Patient,Alcohol Current Use,Obecne stosowanie alkoholu
4524DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studencki program przyjęć
4525DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto do zapłaty
4526DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
4527apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
4528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
4529 Possible reasons: <br>\
4530 1. Net pay is less than 0. <br>\
4531 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",Nie można przesłać żadnego wynagrodzenia płacowego <br> \ Możliwe przyczyny: <br> \ 1. Wynagrodzenie netto jest mniejsze niż 0. <br> \ 2. Firmowy adres e-mail określony w danych podstawowych pracownika jest nieważny. <br>
4532apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
4533DocType: Expense Claim,More Details,Więcej szczegółów
4534DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
4535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5}
4536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Wiersz {0} # Konto musi być typu &quot;trwałego&quot;
4537apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Brak Ilości
4538apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,i unchcked Wyłączone w
4539apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
4540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Usługi finansowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304541DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304542apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +445,Supplier Email,Adres e-mail dostawcy
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304543apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
4544DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Sprzedaż
4545DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
4546DocType: Training Event,Exam,Egzamin
4547DocType: Complaint,Complaint,Skarga
4548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
4549DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane urlopy
4550DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol w przeszłości
4551DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
4552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Kr
4553DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problematyczne / zablokowane
4554DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
4555DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
4556apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
4557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
4558DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
4559apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
4560apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
4561apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane
4562apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
4563DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
4564DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
4565DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
4566DocType: Shareholder,Contact HTML,HTML kontaktu
4567apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może wynosić zero
4568DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
4569apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Wynik już przesłany
4570apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
4571,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
4572DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
4573apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
4574DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
4575DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
4576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
4577DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
4578DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
4579apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Detal
4580DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
4581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Pakiet produktów
4582apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100"
4583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
4584DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon Podatków i Opłat kupna
4585DocType: Timesheet,TS-,TS-
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304587DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
4588DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
4589DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto do płatności
4590DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
4591DocType: Task,Parent Task,Zadanie rodzica
4592DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
4593apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Dokonaj Lead
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Druk i Materiały Biurowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304595DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
4596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
4597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
4598DocType: Chapter Member,Leave Reason,Zostaw powód
4599DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
4600DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
4601apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
4602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Trening
4603DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
4604DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
4605apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
4606apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
4607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,dnia następnego terminu i powtórzyć na dzień miesiąca musi być równa
4608DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testowy
4609apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
4610apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
4611DocType: Job Offer,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
4612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Powyżej
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304613apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1489,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304614apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
4615DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne"
4616apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
4617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
4618apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304619apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Physician.,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu lekarzowi.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304620DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
4621DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
4622DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
4623DocType: Chapter,Region,Region
4624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
4625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
4626DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
4627apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
4628DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
4629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Wstępny Zysk / Strata (Credit)
4630DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
4631apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Pozycja 5
4632DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
4633apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu
4634DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
4635DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
4636,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności
4637apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,Nie znaleziono wyników
4638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
4639apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
4640DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
4641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
4642DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
4643DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
4644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Rozdzielać
4645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Rozdzielać
4646DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
4647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
4648apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
4649DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślny zakup jednostki miary
4650apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
4651apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
4652DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
4653DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
4654DocType: Land Unit,Land Unit Details,Szczegóły jednostki lądowej
4655DocType: Land Unit,Latitude,Szerokość
4656DocType: Work Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
4657DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
4658DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
4659DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
4660apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
4661apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach
4662DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
4663DocType: POS Profile,Offline POS Section,Sekcja POS offline
4664DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
4665apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Specyfikacje
4666DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
4667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Razem (Credit)
4668DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności
4669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nowa partia
4670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nowa partia
4671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
4672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
4673apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numer zlecenia
4674DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów."
4675DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
4676DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
4677DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
4678DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
4679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
4680DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita planowana ilość
4681apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Wartość otwarcia
4682DocType: Salary Detail,Formula,Formuła
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304683apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +48,Serial #,Seryjny #
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304684DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
4685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Konto sprzedaży
4686DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
4687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
4688DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / Opis
4689apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
4690DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
4691DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
4692DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wprowadzanie do restauracji
4693apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
4694DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisywanie do nazwy
4695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304696DocType: Hub Settings,Enabled Users,Włączone Użytkownicy
4697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +99,Make Material Request,Materiał uczynić żądanie
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304698apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
4699apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
4700DocType: Consultation,Age,Wiek
4701DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
4702DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksimum 1
4703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
4704DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto Advance pracownika
4705apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Wnioski o rezygnację
4706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
4707DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
4708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
4709apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +145,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w wierszu
4710apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Zrób faktury otwarcia i zakupu
4711DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
4712DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
4713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
4714DocType: Sales Partner,Logo,Logo
4715DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
4716apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
4717DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
4718DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
4719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
4720apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
4721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Wydatki na podróże
4722DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
4723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Dodaj niestandardowe pole Subskrypcja w typie dokumentu {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304724apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +822,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304725DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbki
4726DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Zaktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, w oparciu o ostatnią wycenę / kurs cen / ostatni kurs zakupu surowców."
4727DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
4728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
4729apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
4730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,W sprawie daty
4731DocType: Appraisal,HR,HR
4732DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
4733DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Wypisuj alerty SMS dla pacjentów
4734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Wyrok lub staż
4735apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,składników wynagrodzenia
4736DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
4737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note
4738DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +124,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304740DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
4741DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Przeniesione ilości
4742apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Nawigacja
4743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planowanie
4744DocType: Share Balance,Issued,Wydany
4745apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Działalność uczniowska
4746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID Dostawcy
4747DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
4748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
4749DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
4750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
4751DocType: Leave Application,Half Day Date,Pół Dzień Data
4752DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Roku Akademickiego
4753DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
4754apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Typ urlopu (okolicznościowy, chorobowy, itp.)"
4755DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
4756DocType: Payment Entry,PE-,PE-
4757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
4758DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
4759DocType: Brand,Item Manager,Pozycja menedżera
4760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Płace Płatne
4761DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Domyślny Typ Dostawcy
4762DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
4763DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
4764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
4765apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
4766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
4767apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
4768DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
4769DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
4770DocType: Subscription,SUB-,POD-
4771DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
4772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
4773apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
4774apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Szablon wynagrodzenia
4775apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patologia
4776DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stolik Restauracyjny
4777DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
4778DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Udzielono maksymalna ilość dni zwolnienia
4779apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka
4780DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
4781,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
4782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
4783DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
4784apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Koszyk
4785,Qty to Transfer,Ilość do transferu
4786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
4787DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
4788,Territory Target Variance Item Group-Wise,
4789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
4790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304791apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +783,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
4793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
4794DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
4795DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
4796,Item Price Stock,Pozycja Cena towaru
4797DocType: Lab Prescription,Test Created,Utworzono test
4798DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Podpis niestandardowy w druku
4799DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +114,Customer LPO No.,Numer klienta LPO
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304801DocType: Program,Courses,Pola
4802DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
4803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Sekretarka
4804DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
4805DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
4806DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kryteria Nazwa
4807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Proszę ustawić firmę
4808DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
4809apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
4810DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
4811DocType: Patient,AB Negative,AB Negatywne
4812DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
4813DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
4814DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
4815,Reqd By Date,
4816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Wierzyciele
4817DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
4818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Show PDC in Print,Pokaż PDC w Print
4819apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
4820DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
4821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Oferta pracy
4822apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
4823,Item-wise Price List Rate,
4824apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Oferta dostawcy
4825DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
4826apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
4827apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
4828DocType: Consultation,C-,DO-
4829DocType: Attendance,ATT-,ATT-
4830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
4831apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
4832DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Wydajność dodatkowego łóżka
4833DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
4834apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Klient jest wymagany
4835DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
4836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +99,PDC/LC Date,Data PDC / LC
4837apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} jest obowiązkowe Powrót
4838DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
4839apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,user@example.com
4840DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel zasobu
4841DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
4842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Całkowitej wariancji
4843DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
4844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Pośrednictwo
4845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
4846DocType: Work Order Operation,"in Minutes
4847Updated via 'Time Log'","w minutach
4848 Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
4849DocType: Customer,From Lead,Od śladu
4850apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
4851apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
4852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
4853DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
4854DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzona data
4855apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard sprzedaży
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +205,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304857DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
4858DocType: BOM Update Tool,Replace,Zamień
4859apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Nie znaleziono produktów.
4860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
4861DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik Laboratorium
4862DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
4863DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
4864DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
4865DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
4866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Wybierz rachunek odsetkowy w ramach pożyczki pracowniczej {0}
4867DocType: Work Order,Required Items,wymagane przedmioty
4868DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
4869apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Zasoby Ludzkie
4870DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
4871DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
4872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
4873DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
4874DocType: Instructor,INS/,INS /
4875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
4876DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
4877DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
4878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
4879DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagane czynności konserwacyjne
4880DocType: Account,Debit,Debet
4881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
4882DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
4883apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Prześlij obecności z pliku .csv
4884apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Zaległa wartość
4885DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
4886DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
4887apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Wiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe w przypadku środków trwałych kupna / sprzedaży
4888DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi technicznej
4889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
4890apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Klient jest obowiązkowy, jeśli jako klienta wybrano &quot;Możliwość sprzedaży&quot;"
4891apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
4892DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
4893DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
4894apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Rodzaje roszczeń.
4895apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
4896apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
4897DocType: Item,Taxes,Podatki
4898DocType: Purchase Invoice,capital goods,dobra inwestycyjne
4899DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
4900apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
4901DocType: Project,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
4902DocType: Bank Guarantee,End Date,Data zakończenia
4903apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Operacje magazynowe
4904DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne
4905DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
4906DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji
4907apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitał prywatny
4908DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienną Scorecard dostawcy
4909DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,w pełni wydatkowane
4910DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota należności z góry
4911DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
4912DocType: Account,Expense,Koszt
4913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
4914apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
4915DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
4916DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM
4917DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Zafakturowane
4918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
4919DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Codzienna praca podsumowanie Ustawienia firmy
4920apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
4921DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
4922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
4923DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
4924DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
4925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Oferty pracy
4926,Sales Order Trends,
4927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.
4928DocType: Employee,Held On,W dniach
4929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Pozycja Produkcja
4930,Employee Information,Informacja o pracowniku
4931DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
4932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
4933apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,
4934DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
4935apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
4936apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje.
4937DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
4938apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;"
4939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
4940apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
4941apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,do generowania powtarzających się
4942DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Docelowy adres hurtowni
4943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
4944DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
4945DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
4946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Uwaga: {0}
4947,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
4948apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
4949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Ilość w magazynie
4950DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacowany czas przyjazdu
4951apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
4952DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
4953DocType: GL Entry,Party,Grupa
4954DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
4955DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
4956DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
4957DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
4958DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
4959DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
4960DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
4961DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
4962DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
4963DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
4964DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu.
4965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Praca akordowa
4966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Średnia. Kupno Cena
4967DocType: Share Balance,From No,Od Nie
4968DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
4969DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
4970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nowa wiadomość od {sender}
4971DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
4972apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Biuletyny
4973DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
4974DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
4975DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
4976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie
4977DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Urlopów
4978DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy (NIP)
4979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
4980DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
4981apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Zatwierdzać
4982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","Malformatowany adres dla {0}, proszę poprawić, aby kontynuować."
4983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks"
4984DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
4985apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Brak wyniku
4986DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
4987DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok)
4988,Project Quantity,Ilość projektów
4989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”"
4990DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
4991apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
4992DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne
4993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
4994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Czarny
4995DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
4996DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
4997DocType: Account,Auditor,Audytor
4998DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
4999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +132,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
5000apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Ucz się więcej
5001DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
5002apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
5003DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
5004DocType: Pricing Rule,Disable,Wyłącz
5005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
5006DocType: Project Task,Pending Review,Czekający na rewizję
5007apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp."
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305008apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Terminy i konsultacje
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305009apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją{2}
5010apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +84,Cheques Required,Wymagane kontrole
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305012DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
5013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
5014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
5015DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa aktywów
5016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
5017DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
5018DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
5019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
5020DocType: Homepage,Tag Line,tag Linia
5021DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
5022apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Fleet Management
5023apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080,Add items from,Dodaj elementy z
5024apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
5025DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
5026DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
5027apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
5028DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
5029DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
5030DocType: Project Task,Task ID,Identyfikator zadania
5031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
5032DocType: Lab Test,Mobile,mobilny
5033,Sales Person-wise Transaction Summary,
5034DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
5035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
5036DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
5037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
5038DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
5039DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
5040DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta
5041DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji"
5042apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
5043DocType: Employee,Reports to,Raporty do
5044,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie
5045DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
5046apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Zbadaj cykl sprzedaży
5047DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
5048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego
5049,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
5050DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
5051,Work Order Stock Report,Raport o stanie zlecenia pracy
5052DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
5053apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Jako Supervisor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305054apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +376,Suggest Category,Zaproponuj kategorię
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305055DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
5056apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
5057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
5058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Zarządzanie jakością
5059apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
5060DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy)
5061DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
5062DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres
5063DocType: Employee,Health Insurance No,Numer ubezpieczenia zdrowotnego
5064apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305065apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Credit Note Amt,Uwaga kredytowa Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305066DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
5067DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
5068apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Ilość bilansu
5069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
5070apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Zapisywanie studentów
5071DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
5072DocType: Appointment Type,Appointment Type,Typ spotkania
5073apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} do {1}
5074DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
5075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centra Kosztów
5076DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Połączona analiza roślin
5077DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
5078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
5079DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
5080DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
5081DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
5082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Wiele aktywnych Struktury wynagrodzeń znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
5083apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
5084DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
5085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Środki trwałe
5086DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
5087,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
5088,Cash Flow,Cash Flow
5089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
5090DocType: Item Group,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
5091DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
5092apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Student ID email
5093DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
5094DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
5095apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
5096DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
5097DocType: Training Event,Internet,Internet
5098DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testu
5099DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
5100apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
5101DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
5102DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
5103apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji
5104apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
5105apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
5106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Załączeniu {0} # {1}
5107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Średnia stawka
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305108apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +730,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
5110DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
5111DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
5112DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Jeśli opcja jest włączona, szczegóły ostatniego zakupu przedmiotów nie zostaną pobrane z poprzedniego zamówienia zakupu lub dowodu zakupu"
5113DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
5114
5115The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
5116
5117For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
5118
5119Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
5120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
5121DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atrybut
5122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
5123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0}
5124DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
5125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
5126apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
5127DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
5128DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
5129DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Obecny BOM
5130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr)
5131apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
5132DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępne ilości w magazynie źródłowym
5133apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Gwarancja
5134DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej
5135DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
5136apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany
5137DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi w hotelu
5138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).
5139DocType: Workstation,per hour,na godzinę
5140apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Nabywczy
5141DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
5142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +106,Customer LPO,Klient LPO
5143DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu."
5144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
5145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Dystrybucja
5146DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Advance Claim Advance
5147DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
5148apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu.
5149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Menadżer Projektu
5150,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
5151apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
5152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Wyślij
5153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
5154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
5155DocType: Crop,Produce,Produkować
5156DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat
5157DocType: Account,Receivable,Należności
5158apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305159DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiału do produkcji
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305160DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
5161DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
5162apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
5163DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Przystanek dostawy
5164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
5165DocType: Item,Material Issue,Wydanie materiałów
5166DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
5167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Zobacz Salary Slips
5168DocType: Item Price,Item Price,Cena
5169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty
5170DocType: BOM,Show Items,jasnowidze
5171apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.
5172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
5173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video
5174apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Zamówione
5175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Wznawianie
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305176DocType: Hub Settings,Hub Username,Nazwa użytkownika koncentratora
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305177DocType: Salary Detail,Component,Składnik
5178DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej
5179DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwisko pacjenta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305181apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
5182DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
5183DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
5184apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
5185DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
5186DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
5187apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Wsparcie techniczne
5188apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,Odznacz wszystkie
5189DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
5190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
5191DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
5192DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
5193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
5194DocType: Employee Loan,Disbursement Date,wypłata Data
5195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,&quot;Odbiorcy&quot; nie podano
5196DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach
5197apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Historia choroby
5198DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
5199DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} musi zostać wysłany
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305201DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +222,Today is {0}'s birthday!,Dziś jest {0} 'urodziny!
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305203DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
5204DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
5206DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kontakt główny klienta
5207apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Okresowy dziennik zamknięcia
5208DocType: Project Task,View Task,Zobacz Zadanie
5209apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / ołów%
5210apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / ołów%
5211DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
5212DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Fragment faktury
5213,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
5214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
5215DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
5216DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń odbiorców
5217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
5218DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Uwzględnij elementy podwykonawstwa
5219apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,łączyć
5220apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Niedobór szt
5221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transferze towaru. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić."
5222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
5223DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji
5224DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
5225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
5226DocType: Salary Slip,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
5227DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
5228apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Wiązania uczniów
5229DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
5230apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
5231DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
5232DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
5233DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
5234DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,"Konwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML"
5235DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
5236DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
5237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
5238DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
5239DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Dni
5240DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Jeżeli którakolwiek z zaznaczonych transakcji ""Wysłane"", e-mail pop-up otwierany automatycznie, aby wysłać e-mail do powiązanego ""Kontakt"" w tej transakcji z transakcją jako załącznik. Użytkownik może lub nie może wysłać e-mail."
5241apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Ustawienia globalne
5242DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw rzędów UOM
5243DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
5244DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
5245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
5246DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Jednostka macierzysta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305247apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1114,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305248DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
5249DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
5250DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
5251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
5252,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
5253DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
5254DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp.&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
5255DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
5256apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Usuń na stałe?
5257DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
5258apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
5259DocType: Shareholder,Folio no.,Numer folio
5260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
5261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Urlop chorobowy
5262DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
5263DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
5264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,
5265,Item Delivery Date,Data dostarczenia przesyłki
5266DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
5267DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK
5268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Wystąpił błąd &quot;{0}&quot;. Argumenty {1}.
5269DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowana ilość na podwykonawstwo
5270DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Jednostka serwisowa Patinet
5271DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
5272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
5273apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy.
5274apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} na stanie dla produktu {1}
5275DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
5276DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
5277apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
5278DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
5279DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
5280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
5281apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
5282DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
5283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę jest oparte na partii, sprawdź opcję Czy partia nr, aby zachować próbkę produktu"
5284DocType: Task,Is Milestone,Jest Milestone
5285DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
5286DocType: Budget,Warn,Ostrzeż
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305287apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +108,Are you sure you want to unregister?,Czy na pewno chcesz się wyrejestrować?
5288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +926,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305289DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
5290DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
5291DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
5292DocType: C-Form,Series,Seria
5293apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
5294DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
5295DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternary Plot
5296DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
5297DocType: Driver,License Number,Numer licencji
5298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Business Development Manager
5299DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
5300apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury
5301DocType: Crop,Period,Okres
5302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Księga główna
5303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Pracownik {0} na urlopach {1}
5304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Zobacz Tropy
5305DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
5306DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
5307,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
5308DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
5309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
5310DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305312apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Konsultacje
5313DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305315apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
5316apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Razem
5317apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty
5318DocType: Physician,Charges,Opłaty
5319DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Zdobądź przedmioty na zlecenie pracy
5320DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
5321DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
5322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
5323apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
5324DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
5325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
5326DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
5327apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Określ cel sprzedaży, jaki chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
5328,Project wise Stock Tracking,
5329DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
5330apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratorium
5331DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
5332DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
5333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
5334apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Rekordy pracownika.
5335apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,Proszę ustawić Następny Amortyzacja Data
5336DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
5337apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
5338DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
5339apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Złóż zamówienie
5340DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
5341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
5342apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Wybierz markę ...
5343apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
5344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Szkolenia Wydarzenia / Wyniki
5345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
5346DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
5347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
5348apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
5349DocType: Shareholder,Address and Contacts,Adres i Kontakt
5350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
5351DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
5352DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
5353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
5354DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
5355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
5356DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
5357DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data startu
5358apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
5359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
5360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
5361DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
5362apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami
5363DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
5364apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
5365DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
5366DocType: Sample Collection,Collected By,Zbierane przez
5367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,Wynik oceny
5368DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet hotelowy
5369apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Godziny
5370DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
5371DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Korekta na fakturze
5372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów
5373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu
5374DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja działania
5375apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Kupowanie cennika
5376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
5377apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub Usuń datę ukończenia
5378DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Domyślny szablon warunków płatności
5379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
5380DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
5381apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cytaty:
5382DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
5383apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% kompletne
5384DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
5385DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
5386DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Działanie w przypadku nagromadzonych miesięcznego budżetu Przekroczono
5387DocType: Subscription,Submit on creation,Prześlij na tworzeniu
5388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
5389DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
5390DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Emaile zostaną wysłane do wszystkich aktywnych pracowników Spółki w danej godzinie, jeśli nie mają wakacji. Streszczenie odpowiedzi będą wysyłane na północy."
5391DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Zgoda na zwolnienie dla pracownika
5392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
5393apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
5394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
5395DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria oceny dostawcy Dostawcy
5396apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
5397apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
5398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
5399DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
5400DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sekcja stopki
5401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
5402DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
5403DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305404DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź Szablon druku
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
5406DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Kolekcja Próbek
5407,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305408DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
5409DocType: BOM,Manufacturing,Produkcja
5410,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
5411DocType: Account,Income,Przychody
5412DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
5413apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
5414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
5415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
5416DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
5417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
5418DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data ukończenia
5419DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
5420DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
5421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji
5422apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
5423DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Kategoria
5424DocType: Announcement,Student,Student
5425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Szef departamentu organizacji
5426DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
5427apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Idź do Pokoje
5428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
5429DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,SKLEP DO DOSTAWCY
5430DocType: Email Digest,Pending Quotations,Oferty oczekujące
5431apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
5432apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100
5433apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
5434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
5435DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
5436DocType: Student,B+,B +
5437DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
5438DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +226,Total Paid Amt,Łączna wypłacona Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305440DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
5441DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
5442DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Firma i profil sprzedawcy
5443,GST Itemised Sales Register,Wykaz numerów sprzedaży produktów GST
5444DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
5445,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
5446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
5447DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
5448DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
5449DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
5450DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
5451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
5452apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
5453apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Proszę poprawić
5454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
5455DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
5456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305457apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +197,Anonymous,Anonimowy
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Otrzymane od
5459DocType: Lead,Converted,Przekształcono
5460DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
5461DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
5462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupów, jeśli wymagany jest zakup recieptu == &#39;YES&#39;, to w celu utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć pokwitowanie zakupu dla elementu {0}"
5463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
5464apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
5465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
5466DocType: Issue,Content Type,Typ zawartości
5467DocType: Asset,Assets,Majątek
5468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Komputer
5469DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
5470DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin wykonania oparty na
5471apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Proszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
5472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
5473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
5474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
5475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
5476DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
5477DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
5478DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
5479DocType: Patient Appointment,Service Unit,Jednostka serwisowa
5480apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę
5481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
5482apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Czym się zajmuje?
5483DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
5484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Do magazynu
5485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
5486,Average Commission Rate,Średnia prowizja
5487DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
5488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
5489apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Wybierz Status
5490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
5491DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Wycena Zasada Pomoc
5492DocType: School House,House Name,Nazwa domu
5493DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na jednego studenta
5494DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
5495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Elektryczne
5496apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
5497DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
5498DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
5499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
5500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
5501DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
5502DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryto choroby
5503DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
5504DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305506DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data ukończenia
5507apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
5508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
5509DocType: Buying Settings,Naming Series,Seria nazw
5510DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia bez karty
5511DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Opuść Zablokowaną Listę Nazw
5512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
5513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Kapitał zasobów
5514DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
5515DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
5516DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia
5517DocType: Student Attendance,Present,Obecny
5518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
5519DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Wiadomość Faktury Sprzedaży
5520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
5521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
5522DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
5523DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
5524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
5525DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
5526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
5527DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowy
5528DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
5529apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
5530DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
5531apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Utwórz Paski Wypłaty
5532apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
5533DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwól użytkownikowi na edycję rabatu
5534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Zdobądź klientów
5535DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty
5536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
5537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
5538DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
5539DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
5540DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
5541DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +572,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
5544apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj"
5545DocType: Fees,Program Enrollment,Rejestracja w programie
5546DocType: Share Transfer,To Folio No,Do Folio Nie
5547DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
5548apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Ustaw {0}
5549apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
5550apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
5551DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
5552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
5553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
5554DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
5555DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
5556DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
5557DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
5558DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
5559DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
5560DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisie
5561DocType: Email Digest,Receivables,Należności
5562DocType: Lead Source,Lead Source,
5563DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
5564DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
5565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek osobisty jest {3}"
5566apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305567DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy centrum
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305568DocType: Purchase Invoice,Y,Y
5569DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
5570DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
5571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
5572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +122,Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
5573apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
5574DocType: Item,"Example: ABCD.#####
5575If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
5576 Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
5577DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +616,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
5580DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
5581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
5582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
5583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,
5584apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
5585DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakąkolwiek przeszłość Grant Record
5586,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
5587apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Dostępne {0}
5588,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
5589,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
5590DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
5591apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
5592apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie
5593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
5594DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
5595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
5596DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
5597,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
5598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
5599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nowa nazwa konta
5600DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
5601DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
5602DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
5603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Obsługa Klienta
5604DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
5605DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
5606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Zaproponuj kandydatowi pracę
5607DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Potwierdzenie dla zgłoszeń dla email dla
5608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
5609DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Powiązana analiza gleby
5610DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
5611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
5612DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
5613apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
5614DocType: Maintenance Visit,MV,MV
5615DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy
5616apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani
5617DocType: Fees,Student Details,Szczegóły Uczniów
5618DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
5619DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
5620DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach
5621apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
5622DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
5623DocType: Account,Equity,Kapitał własny
5624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu"
5625DocType: Sales Order,Printing Details,Szczegóły Wydruku
5626DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
5627DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
5628DocType: Timesheet,Work Detail,Szczegóły pracy
5629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Inżynier
5630DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
5631apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
5632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
5633DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
5634apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Przejdź do elementów
5635DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
5636DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Właściwy
5637DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
5638DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
5639apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
5640DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
5641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
5642DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
5643DocType: Quotation Item,Against Docname,
5644DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
5645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Zobacz teraz
5646DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305647DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL serwera Woocommerce
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305648DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
5649apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Wykres Gantta
5650DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
5651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Niepełnoetatowy
5652DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
5653DocType: Employee,Cheque,Czek
5654DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile z pracownikami
5655apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Aktualizacja serii
5656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
5657DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
5658apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
5659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
5660DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
5661DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
5662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
5663DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu użytkownika
5664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
5665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Podział partii
5666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Podział partii
5667DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
5668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
5669DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
5670DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
5671DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem
5672apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
5673DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
5674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +106,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305676apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100%
5677apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Obecność
5678apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,produkty seryjne
5679DocType: BOM,Materials,Materiały
5680DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego działu, w którym ma zostać zastosowany."
5681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Tworzenie {0}
5682apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Źródło i Cel Magazyn nie może być taki sam
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +628,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305684apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji zakupu.
5685,Item Prices,Ceny
5686DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305687DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305688DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
5689DocType: Consultation,Review Details,Szczegóły oceny
5690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
5691DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
5692apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Ustawienia Cennika.
5693DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
5694DocType: BOM,Allow Alternative Item,Zezwalaj na alternatywną pozycję
5695DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie)
5696DocType: Membership,Member Since,Członek od
5697DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
5698DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
5699apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
5700DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
5701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
5702DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
5703DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
5704DocType: Company,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
5705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
5706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Konsulting
5707DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
5708DocType: Journal Entry,Subscription,Subskrypcja
5709DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktu
5710apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku
5711DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
5712apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Okres wypowiedzenia
5713DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
5714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
5715apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
5716DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
5717DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
5718DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
5719DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Inne
5720apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla kolejnego elementu
5721DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
5722apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
5723DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
5724DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
5725DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
5726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Konto kredytowe
5727DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
5728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
5729DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
5730DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
5731DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
5732DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305733DocType: Hub Settings,Company Logo,Logo firmy
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
5735DocType: Item,Default Warehouse,Domyślny magazyn
5736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
5737DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
5738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
5739DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
5740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,amortyzacja Data
5741,Work Orders in Progress,Zlecenia robocze w toku
5742DocType: Issue,Support Team,Support Team
5743apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
5744DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
5745DocType: Fee Structure,FS.,FS.
5746DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
5747DocType: Donor,Donor Type,Rodzaj dawcy
5748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Bilans
5749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Wybierz firmę
5750DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
5751DocType: Issue,ISS-,ISS-
5752DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testów laboratoryjnych
5753DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
5754DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
5755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
5756DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
5757DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305758apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +102,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź klucz tajny API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305759DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
5760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nie minął
5761apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Ważna data
5762DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
5763DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
5764DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
5765apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów
5766DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
5767DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
5768apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Proszę wybrać Pacjenta
5769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Sprzedawca
5770DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
5771apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Budżet i MPK
5772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,Wielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony
5773apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,dla
5774,Appointment Analytics,Analytics analityków
5775DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Pół Roku
5776DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
5777DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
5778DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Konsultacje w ważnych dniach
5779DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów
5780apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,
5781DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
5782apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grupa Roll No
5783DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
5784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się
5785DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Utwórz brakującą imprezę
5786DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
5787DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
5788DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305789apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +25,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305790DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
5791apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Zmień kod szablonu
5792apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
5793apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
5794apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
5795,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś
5796DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
5797DocType: Employee Advance,EA-,EA-
5798DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
5799DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
5800DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
5801apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Ustaw jako utracony
5802DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
5803apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
5804apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Klienta. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
5805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
5806DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
5807,Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny
5808DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Korzystał z podatku ITC State / UT
5809DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
5810DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
5811DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
5812apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} nie ma harmonogramu lekarskiego. Dodaj go do lekarza lekarza
5813apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Klienci w kolejce
5814DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
5815DocType: Student,Nationality,Narodowość
5816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.
5817,Items To Be Requested,
5818DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Uzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
5819DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
5820apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
5821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
5822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aktywa
5823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
5824DocType: Assessment Result,Summary,Podsumowanie
5825apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo
5826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Konto debetowe
5827DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
5828DocType: Attendance,Employee Name,Nazwisko pracownika
5829DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restauracja Order Entry Pozycja
5830DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
5831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
5832apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
5833DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
5834DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu ds. Konserwacji
5835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Kwota zakupu
5836apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
5837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
5838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
5839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
5840DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
5841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0}
5842apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Utworzono fakturę
5843DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
5844DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
5845DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305846apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +243,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305847apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
5848apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
5849apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
5850apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt Id
5851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
5852DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrator medyczny
5853DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
5854DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
5855apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,Dostępny
5856DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
5857DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres hurtowni
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305858DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
5859apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
5860DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzono
5861apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Cena
5862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
5863DocType: Hub Settings,Last Sync On,Ostatnia synchronizacja
5864DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
5865DocType: Item Alternative,Item Alternative,Pozycja alternatywna
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305866DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
5867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
5868DocType: Academic Term,Education,Edukacja
5869apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,Del
5870DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazwa Kampanii Przez
5871DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
5872apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
5873DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Harmonogram służb lekarskich
5874apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,Zmodyfikowano
5875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
5876DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Klient GSTIN
5877DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
5878DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
5879apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
5880DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
5881DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
5882DocType: Purchase Invoice,input service,usługa wprowadzania danych
5883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
5884DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu ds. Konserwacji
5885DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
5886apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Kod kursu:
5887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
5888DocType: Account,Stock,Magazyn
5889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
5890DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
5891DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
5892DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
5893DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
5894apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
5895DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
5896DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
5897DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
5898DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
5899DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
5900apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,Niedostępny
5901DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
5902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Wyłącz szablon
5903DocType: GL Entry,Transaction Date,Data transakcji
5904DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
5905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Razem podatkowa
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +245,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305907DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
5908DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
5909apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
5910DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Wiadomość Potwierdzenia Zakupu
5911DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
5912DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
5913DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
5914apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
5915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
5916DocType: Grant Application,Withdrawn,Zamknięty w sobie
5917DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ustawienia Hub
5918DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
5919DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
5920apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
5921DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
5922DocType: Salary Detail,Statistical Component,Składnik statystyczny
5923DocType: Salary Detail,Statistical Component,Składnik statystyczny
5924DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
5925DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Bez zapłaty podatku
5926DocType: BOM Operation,BOM Operation,
5927apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Spełnienie
5928DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
5929DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
5930apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
5931DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
5932DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
5933DocType: Physician,Phone (Office),Telefon (Biuro)
5934apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,Wstęp
5935apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
5936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
5937DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
5938apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
5939DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
5940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
5941DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
5942DocType: Item,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
5943apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
5944DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
5945DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania materiałowego
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +676,Excise Invoice,Akcyza Faktura
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
5948DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
5949DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
5950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
5951apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny.
5952apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
5953DocType: Patient,A Positive,Pozytywny
5954DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
5955DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
5956DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
5957apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Brak referencji
5958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
5959apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
5960DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Utrzymania aktywów
5961DocType: Employee Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu
5962DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Narzędzie Scheduling
5963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,
5964DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
5965DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
5966DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
5967DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
5968DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
5969DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
5970DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
5971DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
5972DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
5973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
5974DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
5975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Zapisz formularz aby kontynuować
5976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
5977DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
5978apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Załącz Logo
5979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Poziom zapasów
5980DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
5981apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
5982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +527,Make Variant,Bądź Variant
5983apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Zablokuj wnioski urlopowe według departamentów
5984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
5985apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,Analityka
5986apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
5987DocType: Vehicle,Model,Model
5988DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
5989DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
5990DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
5991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
5992DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
5993DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
5994DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
5995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Kapitał zakładowy
5996DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
5997DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
5998DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
5999DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
6000DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
6001DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
6002DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą elektroniczną
6003apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma"
6004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
6005DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present
6006DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
6007DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
6008apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: żądanie według daty nie może być wcześniejsze niż data transakcji
6009apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Polecane produkty
6010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Projektant
6011apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
6012DocType: Serial No,Delivery Details,Szczegóły dostawy
6013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
6014DocType: Program,Program Code,Kod programu
6015DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc
6016,Item-wise Purchase Register,
6017DocType: Driver,Expiry Date,Data ważności
6018DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko pracownika i oznaczenie w druku
6019,accounts-browser,Przeglądarka rachunków
6020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
6021apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Dyrektor projektu
6022apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby umożliwić over-fakturowania lub zbyt zamawiającego, update &quot;dodatek&quot; w ustawieniach zasobu lub elementu."
6023DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
6024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Pół dnia)
6025DocType: Payment Term,Credit Days,
6026apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
6027apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Bądź Batch Studenta
6028DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
6029DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
6030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
6031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
6032DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Jest kosztem podatku dochodowego
6033apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
6034DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu."
6035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
6036,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
6037apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
6038DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
6039apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
6040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
6041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
6042DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
6043DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
6044DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
6045DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
6046DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres przydatności do spożycia w dniach
6047DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
6048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
6049DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
6050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
6051DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
6052DocType: Account,Cash,Gotówka
6053DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji