blob: e84a3388e6b18d240f8821a509d89db6edb652f0 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia
2DocType: Employee,Divorced,Rozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Pozycje już synchronizowane
4DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwoli na dodał wiele razy w transakcji
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produkty konsumenckie
7DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
8DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
10DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Powiadomienia na e-mail
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Ocena
13DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
14DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
15DocType: Employee,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Urlop
16DocType: Sales Partner,Dealer,Diler
17DocType: Employee,Rented,Wynajęty
18DocType: Purchase Order,PO-,PO-
19DocType: POS Profile,Applicable for User,Zastosowanie dla użytkownika
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053021DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053023apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053024apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
26DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
27DocType: Job Applicant,Job Applicant,Aplikujący o pracę
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Brak już następnych wyników.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legalnie
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
32DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
33DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
34DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
35DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
37DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
38DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
40DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
42DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
43DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa typu urlopu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053044apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Pokaż otwarta
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053045apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Sprawdzić
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural Journal Entry Zgłoszony
48DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
49DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
50,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
51DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
52DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
53DocType: SMS Parameter,Parameter,Parametr
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Spodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Druk Nowego Zwolnienia
57,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Przekaz bankowy
59DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +053060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Pokaż Warianty
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053061DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiał
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669,Quantity,Ilość
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Konta tabeli nie może być puste.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
66DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053067DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
68apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,W magazynie
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Otwarte kwestie
70DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Opieka zdrowotna
73apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
74apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Koszty usługi
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +053075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053076apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Faktura
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053077DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Okresowość
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Oczekuje Dostawa Data jest być przed Sales data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Obrona
81DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
82DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
85DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
86DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nr pojazdu
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Wybierz Cennik
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
89DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Proszę wybrać datę
91DocType: Employee,Holiday List,Lista świąt
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Księgowy
93DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
94DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,tworzone harmonogramy zajęć:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nowy {0}: # {1}
97,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
99DocType: Payment Request,Payment Request,Żądanie zapłaty
100DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
101DocType: Employee,O+,O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Związane z
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
104DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
106DocType: BOM,Operations,Działania
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
108DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
110DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530111apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530112apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,kg
113DocType: Student Log,Log,Log
114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ogłoszenie o pracę
115DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ...
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Reklamowanie
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
119DocType: Employee,Married,Żonaty / Zamężna
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560,Get items from,Pobierz zawartość z
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Brak elementów na liście
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530125DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Wyrównywać
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Artykuły spożywcze
127DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
128DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Dodaj Bank
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Następny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530131DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
132DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
135DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
136DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
137DocType: Account,Credit,
138DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Raporty seryjne
141DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530145DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
146DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
148DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Istnieje Klient o tej samej nazwie
150DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890,Select BOM,Wybierz BOM
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530152DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
155DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
156DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Pobierz szczegóły specyfikacji
157DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Otwarcie
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Od {0} do {1}
160DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
161DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Konto płaci tylko
163DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów
164apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} nie jest zapisany w danym {2}
165apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} nie jest zapisany w danym {2}
166DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
168DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
169DocType: Academic Term,Schools,Szkoły
170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530173DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
174apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,
175DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
176DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,pracownik Kredyt
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Dziennik aktywności:
178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Nieruchomości
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
182DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,"Available qty is {0}, you need {1}","Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}"
184DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Kwota roszczenia
185DocType: Employee,Mr,Pan
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530187apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Typ dostawy / dostawca
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530188DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
189apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Konsumpcyjny
190DocType: Employee,B-,B-
191DocType: Upload Attendance,Import Log,Log operacji importu
192DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Pull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
193DocType: Training Result Employee,Grade,Stopień
194DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
195DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878,Production Order already created for all items with BOM,Produkcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
198DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
199DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530200apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email
206DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry (Zapis przeciwstawny)
207DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
208DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530209apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530210 <br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
211apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
212DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
213DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +139,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530215DocType: Products Settings,Show Products as a List,Wyświetl produkty w układzie listy
216DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
217All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Pobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku.
218 Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji"
219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
220apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
221apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Ustawienia dla modułu HR
223DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
224DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
225DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
226DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
227DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
228DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Bądź pracownika
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmitowanie
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Wykonanie
232apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
233DocType: Serial No,Maintenance Status,Status Konserwacji
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
235apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Produkty i cennik
236apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
238DocType: Customer,Individual,Indywidualny
239DocType: Interest,Academics User,Studenci
240DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
241DocType: Employee Loan Application,Loan Info,pożyczka Info
242apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
243DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Wpisz URL dla wiadomości
244DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530245apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530246DocType: Guardian,Students,studenci
247apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
249apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
250DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
251DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
252apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Brak Wartości
253DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
254DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
255,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
256apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
257apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Przydziel zwolnienia dla roku.
258DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
260DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
261DocType: Email Digest,New Sales Orders,
262DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Konto bankowe
263DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
264DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
265DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Telewizja
267DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
268apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
269DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
270DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530271apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530272DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
273DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
274DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530276apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Otrzymana w dniu
277DocType: Sales Partner,Reseller,Dystrybutor
278DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań."
279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Proszę wpisać Firmę
280DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
281,Production Orders in Progress,Zamówienia Produkcji w toku
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530283apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2224,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530284DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
285DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
286apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
287DocType: Sales Partner,Partner website,strona Partner
288apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Dodaj Przedmiot
289,Contact Name,Nazwa kontaktu
290DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
291DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
292DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
293DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
294DocType: Vehicle,Additional Details,dodatkowe szczegóły
295apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,
296apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Prośba o zakup
297apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Tylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Urlopy na Rok
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
303apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
304DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litr
306DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
307DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103,Bank Entries,Operacje bankowe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Roczny
312DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
313DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
314DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
315DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
316DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
317apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
318DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Programista
320DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
321DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Typ dostawcy
322DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
323,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
324DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate
325DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
326DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
327,Terretory,Obszar
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530329apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882,Material Request,Zamówienie produktu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530330DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
331DocType: Item,Purchase Details,Szczegóły zakupu
332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
333DocType: Employee,Relation,Relacja
334DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Wysyłka na całym świecie
335DocType: Student Guardian,Mother,Mama
336apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
337DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
338DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nazwa nadawcy SMS
339DocType: Notification Control,Notification Control,Kontrola Wypowiedzenia
340DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
341DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
343DocType: Supplier,Address HTML,Adres HTML
344DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
345DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
346DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
348DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
349apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Ostatnie
350DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
351DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe Cytaty
352DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
353DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,
354DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
355apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Samouczek
356DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
357apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
358DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
360apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
361DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
363DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
364DocType: Vehicle,Fleet Manager,Menadżer floty
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +68,Wrong Password,Niepoprawne hasło
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530367DocType: Item,Variant Of,Wariant
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530369DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
370DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
372apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1
373DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
374DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
375apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
376DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
377DocType: Employee,Job Profile,Profil stanowiska Pracy
378DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
379DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
380DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Typ faktury
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +843,Delivery Note,Dowód dostawy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530382apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
383apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
384apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
387DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
388DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
390apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
391apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
392DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
393DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
394apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Wartość zamówienia
395apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Wartość zamówienia
396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
397DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530399apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
400apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)"
401apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Proszę wpisz wartości w pola ""Powtórz w dni miesiąca"""
402DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
403DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
404apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
405DocType: Item Tax,Tax Rate,Stawka podatku
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530407apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849,Select Item,Wybierz produkt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530409apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
411apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Partia (pakiet) produktu.
412DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data faktury
413DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530414apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391,Please see attachment,Proszę przejrzeć załącznik
416DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
417apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
419,Finished Goods,Ukończone dobra
420DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
421DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
422DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Typ Konserwacji
423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
424apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
425apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Dodaj produkty
426DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości
427DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Imię Zatwierdzającego Urlop
428DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data
429apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Zarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia"
430DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
431apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
433apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
435DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
436DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
437DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
438DocType: Asset,Item Name,Nazwa pozycji
439DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
440DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo kredytowe
441DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
442DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
443DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Godziny pracy
444DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530445apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530447apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530448,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
449DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
450DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
451DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
453DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
454DocType: Student Log,Medical,Medyczny
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530455apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Powód straty
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530456apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
457apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Przyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
458DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
460apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Możliwości
461DocType: Employee,Single,Pojedynczy
462DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu
463DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
464DocType: Purchase Invoice,Yearly,Rocznie
465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
466DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
468DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
469DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
470DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
471apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Typ dostawcy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
474DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
475apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
476DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
477DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,W oczekiwaniu zamówień zakupu
478DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
479DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
480DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Brak Zysków
483DocType: Production Order,Not Started,Nie Rozpoczęte
484DocType: Lead,Channel Partner,
485DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
486apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
487apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
488DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530490apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
491DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
492DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530494DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
495DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,
497DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
498DocType: Delivery Note,Billing Address,Adres Faktury
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,Proszę wpisać Kod Produktu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530500DocType: BOM,Costing,Zestawienie kosztów
501DocType: Tax Rule,Billing County,Hrabstwo Billings
502DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
503DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
504apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Razem szt
505apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
506apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
507DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant)
508DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne
509DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll
510DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone
511apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
512DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki
513DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia
514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Wszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
517DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
518apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Wpis Obecności
520DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
521DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
522DocType: Employee Loan,Total Payment,Całkowita płatność
523DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
524DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca towarów i usług.
525DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
526apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
527DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Ważny do
528DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
530,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Przychody bezpośrednie
532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
534apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
535apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
536DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316,Please select Company,Proszę wybrać firmę
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530538DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Konto Różnic
539apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta."
540apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,
541DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetyki
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530544DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
545DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kupować
547,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa
548DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
549apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
550apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
551DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
552DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530553apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530554DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
555DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
556apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
557DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
558DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
560apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
561DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
562DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
563DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
564DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
566DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Wymagania odnośnie materiału
567DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530569DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
570DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
571DocType: Territory,For reference,Dla referencji
572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych"
573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr)
574apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Move Item
575DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
576DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
577DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
578DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530579apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530580apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS wysłany do następujących numerów: {0}
581apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
582DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
583apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
584DocType: Pricing Rule,Valid From,Ważny od
585DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
586DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
587DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane Potwierdzenie Zakupu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
591apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,skumulowane wartości
593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530594apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +737,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530595DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektu
596,Lead Id,ID Tropu
597DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
598DocType: Training Event,Course,Kurs
599DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
600apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,poz Koszyk
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
602DocType: Issue,Resolution,Rozstrzygnięcie
603DocType: C-Form,IV,IV
604apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
605DocType: Expense Claim,Payable Account,Konto płatności
606DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
607DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
608DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
609apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Powtarzający się klient
610DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806,Sales Return,Zwrot sprzedaży
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
613DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
614DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
615apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
616DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu
617apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Baza danych klientów.
618DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
619DocType: Lead,Middle Income,Średni Dochód
620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530622apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
625DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
626DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
627DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
628DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Główna kwota
629DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek
630DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
632DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530633apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania liście, roszczenia o wydatkach i płac"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530634apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Dodaj do Knowledge Base
635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
636DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
637apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
638DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Jeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests"
639apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,
640DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji
642apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,time Tracking
643DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
644DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
645DocType: Training Event,Conference,Konferencja
646DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
647DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
648apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
649apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
650apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
651DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
652DocType: Employee,Organization Profile,Profil organizacji
653DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
654DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
655apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Automatycznie wyzwala żądanie zwrotne na podstawie warunków.
656DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
657apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Szablon do oceny wyników.
658DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
659DocType: Project Task,Weight,Waga
660DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
661apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
662DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530665DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy
666DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
667DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
670apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Zarząd Kredyt pracownik
671DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
672apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Menager
674DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530675apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
677DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parametr Odbiorcy
678apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
679DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
680DocType: Installation Note,IN-,W-
681DocType: Production Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
682DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
683DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530684apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530686apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Zapisać
687DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
688DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
689DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Przekształć w Grupę
691DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
692DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
693DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty)
694apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
695DocType: Supplier,Fixed Days,Stałe Dni
696DocType: Quotation Item,Item Balance,Bilans Item
697DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
698apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Działalność wydawnicza
700DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
701apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Skonsumowano
702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
703DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
705DocType: Item,Material Transfer,Transfer materiałów
706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
707apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
708DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne
709DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
710DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
711DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Finish,koniec
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387,Base,Baza
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530714DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
715DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Wartość Odpisu
716DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
717DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
718DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
719DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
720DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Kwartalnie
721DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
722DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
723DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
724DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
725DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
726DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
727DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
728DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530729apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,Proszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530730DocType: Interest,Interest,Zainteresowanie
731apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Przedsprzedaż
732DocType: Purchase Receipt,Other Details,Pozostałe szczegóły
733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
734DocType: Account,Accounts,Księgowość
735DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
738DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
739apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} została wprowadzona wielokrotnie
742DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
743DocType: Hub Settings,Seller City,Sprzedawca Miasto
744,Absent Student Report,Nieobecny Raport Student
745DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
746DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Oferta List Term
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
749DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530751apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82,Tree Type,Typ drzewa
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530752DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
753DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
754DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
755DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530756apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Proszę wybrać Program
757apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Proszę wybrać Program
758DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
759DocType: Purchase Order,Link to material requests,Link do żądań materialnych
760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Lotnictwo
761DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
762apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Ustawienia księgowości jednostki
763apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Towary/Produkty odebrane od dostawców.
764apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,w polu Wartość
765DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
766DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
767,Reserved,Zarezerwowany
768DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
769DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie."
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Aktywa finansowe
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
772DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
773DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530774apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
776DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
777,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
779DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
780DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
781DocType: Employee,Cell Number,Numer komórki
782apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
783apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Straty
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
785apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
787DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
788apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
789DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę skonfigurować serie numeracyjne dla uczestnictwa w programie Setup&gt; Numbering Series
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
792DocType: Warranty Claim,CI-,CI
793apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
794DocType: Employee,A+,A +
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
797DocType: Opportunity,Maintenance,Konserwacja
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
799DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
800apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Bądź grafiku
802DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530803
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530804#### Note
805
806The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
807
808#### Description of Columns
809
8101. Calculation Type:
811 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
812 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
813 - **Actual** (as mentioned).
8142. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
8153. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
8164. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
8175. Rate: Tax rate.
8186. Amount: Tax amount.
8197. Total: Cumulative total to this point.
8208. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
8219. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
822
823 #### Uwaga
824
825 Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
826
827 #### Opis Kolumny
828
829 1. Obliczenie Typ:
830 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
831 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
832 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
833 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
834 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
835 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
836 5. Cena: Stawka podatku.
837 6. Kwota: Kwota podatku.
838 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
839 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
840 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
841DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
842DocType: Bank Guarantee,Project,Projekt
843DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,częściowo Zamówione
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530845DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
846DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
848DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych
849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Technologia Bio
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
851apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530853DocType: Account,Liability,Zobowiązania
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530855DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
856apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299,Price List not selected,Cennik nie wybrany
857DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
858DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +206,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756,No Permission,Brak uprawnień
861DocType: Company,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
863apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
864DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
865apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Numery
866DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
867DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
868apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nie znaleziono pracowników
870DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
871DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530872apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
873apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530874DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
875apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Wyślij bilans asortymentu używając csv.
876DocType: Warehouse,Tree Details,drzewo Szczegóły
877DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
878,Support Analytics,
879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas."
880DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
881DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Przedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej &#39;{doctype}&#39; Stół
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530886apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Brak zadań
887DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Dzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd"
888DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
890DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
891apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299,C-Form records,
892apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
893DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!
895apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
896,Production Order Stock Report,Produkcja Zamówienie Zdjęcie Zgłoś
897DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
898DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
899DocType: Production Planning Tool,Select Items,Wybierz Elementy
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530901apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Plan zajęć
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530902DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
903DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Magazyn docelowy
905DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
906DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Pozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
907DocType: Stock Entry,STE-,STEMI
908DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530909apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530910DocType: Process Payroll,Activity Log,Dziennik aktywności
911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40,Net Profit / Loss,Zysk / strata netto
912apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
913DocType: Production Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
914apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} Stan jest {2}
915DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie
916DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
918apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Prognozowana ilość
919DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530921apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Otwarty na uwagi
923DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Wiadomość z Dowodu Dostawy
924DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
925DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
926,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
927DocType: Process Payroll,Bimonthly,Dwumiesięczny
928DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Badania i rozwój
930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Kwota rachunku
931DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
932DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
933DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
934DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść Zablokowaną Listę Dat
935DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Cena albo Zniżka
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530937DocType: Sales Team,Incentives,
938DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
939DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Uzyskanie wyłącznie materiały
940apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Szacowanie osiągów
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
942apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze."
943DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
944apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Wartość projektu
945apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
946DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
948DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
949DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Opublikuj Ceny
950DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Wiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
951,Available Qty,Dostępne szt
952DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
953DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt
954DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
955DocType: Serial No,Incoming Rate,
956DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
957apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
958DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
959DocType: Job Applicant,Hold,Trzymaj
960DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
961DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
962DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
963DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
964DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530966,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Zgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
968DocType: Employee,Ms,Pani
969apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530972DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
973apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partnerzy handlowi i terytorium
974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,"Nie może automatycznie utworzyć konto, ponieważ nie jest już równowaga Zdjęcie na Rachunku. Musisz utworzyć konto dopasowanie zanim będzie można dokonać wpisu w tym hurtowni"
975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
976DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
977apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
978apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
980DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
982DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
984DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Zamówienia Produkcji
985apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Wartość bilansu
986apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
987apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publikowanie synchronizować elementy
988DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
989apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
990DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
991DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
993DocType: Fee Structure,Components,składniki
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250,Please enter Asset Category in Item {0},Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530995DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +869,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530997DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
998DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchronizuj teraz
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1000apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1001DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany."
1002DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
1003DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
1004DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,Marka
1006DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
1007DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
1008DocType: Asset,Purchase Invoice,Faktura zakupu
1009DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301010apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301011DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301012apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301013DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301014apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301015DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
1016DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
1017DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
1018DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
1019DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
1020DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
1021DocType: Employee Loan,Sanctioned,usankcjonowane
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +643,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301025DocType: Job Opening,Publish on website,Publikuje na stronie internetowej
1026apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Dostawy do klientów.
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1028DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Przychody pośrednie
1030DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie
1031DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Zmienność
1033,Company Name,Nazwa firmy
1034DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301035apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301036DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
1037apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
1038DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
1039DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1040DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1042 Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chemiczny
1045DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301046DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (Spółka waluty)
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
1048apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1050apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Metr
1051DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
1052DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1053DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Przeniesione
1055DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element
1056apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1057DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,Następny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Biały
1060DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
1062DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
1063DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
1064DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Make ,Stwórz
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301066DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
1067DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
1068apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
1069apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mój koszyk
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
1071DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
1072apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Ilość Otwarcia
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301074DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
1075DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista imion na wakacje
1076DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
1077apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Plan zajęć
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Opcje magazynu
1079DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1081apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259,Qty for {0},Ilość dla {0}
1082DocType: Leave Application,Leave Application,Wniosek o Urlop
1083apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Narzędzie do przydziału urlopu
1084DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Opuść Zablokowaną Listę Dat
1085DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
1086DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
1087DocType: Company,Default Terms,Regulamin domyślne
1088DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
1089DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
1090apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Proszę podać {0}
1091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1092DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301094DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301096apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Zniżka (rabat)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301097DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
1098DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1099DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
1100DocType: Workstation,Wages,Zarobki
1101DocType: Project,Internal,Wewnętrzny
1102DocType: Task,Urgent,Pilne
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1104apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1105DocType: Item,Manufacturer,Producent
1106DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
1107DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET
1108DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
1109DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Kwota sprzedaży
1111DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Zatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować ""status"" i Zachowaj"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301113DocType: Serial No,Creation Document No,
1114DocType: Issue,Issue,Zdarzenie
1115DocType: Asset,Scrapped,złomowany
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Konto nie pasuje do firmy.
1117apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd."
1118DocType: Purchase Invoice,Returns,zwroty
1119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magazyn
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301120apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301121apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Rekrutacja
1122DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
1123DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
1124,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301126DocType: Employee,A-,ZA-
1127DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Zawierać elementy non-stock
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
1129apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Standardowe zakupy
1130DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
1131DocType: Item,Default Selling Cost Center,Domyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
1132DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner Wdrożeniowy
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509,ZIP Code,Kod pocztowy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301134apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1135DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
1136apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
1137DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20,{0} Results,{0} wyników
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301139DocType: Item,Default Supplier,Domyślny dostawca
1140DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nad zasiłkach Procent Produkcji
1141DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
1142DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
1143DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Pobierz Tygodniowe zestawienie dat
1144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
1145DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Dr,Dr
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301147apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
1148apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
1149apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Średni wiek
1150DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1151DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
1152DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,"Sprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości"
1153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Pokaż wszystke
1155apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
1156apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Wszystkie LM
1157DocType: Company,Default Currency,Domyślna waluta
1158DocType: Expense Claim,From Employee,Od pracownika
1159apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
1160DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
1161DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
1162DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
1163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transport
1164apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +218,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać dodane
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301166apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1167DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1169DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
1170DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
1171apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Udział %
1172DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
1173DocType: Sales Partner,Distributor,Dystrybutor
1174DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
1175apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301176apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301177,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1179DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
1180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
1181DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
1182DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1183apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Rok rozpoczęcia
1184DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
1185DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301187,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
1188DocType: Lead,Consultant,Konsultant
1189DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
1190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1191apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
1192DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
1193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Brak żądań
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Kolejny rekord budżetu &#39;{0}&#39; już istnieje przeciwko {1} {2} &#39;za rok obrotowy {3}
1195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Zarząd
1197DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
1198DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
1199DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1200DocType: Purchase Invoice,Is Return,Czy Wróć
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301202DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
1203DocType: Item,UOMs,Jednostki miary
1204apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1207DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii"
1209DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna Grupa Przedmiotów
1210DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,częściowo wypłacona
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301211apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Baza dostawców
1212DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2349,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301215DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Sprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem"
1216apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
1218DocType: Lead,Lead,Potencjalny klient
1219DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
1220DocType: Course,Course Intro,Kurs Intro
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1223,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1224DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
1225DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301227apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Pozycja 1
1228DocType: Holiday,Holiday,Święto
1229DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni
1230DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1231DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
1232DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1234DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
1235apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Liczba zamówień
1236apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Liczba zamówień
1237DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
1238DocType: Purchase Order,Group same items,Grupa same pozycje
1239DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
1240DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
1242apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1243,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
1244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
1245apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy
1246DocType: Sales Order,SO-,WIĘC-
1247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Wybierz prefix
1248DocType: Employee,O-,O-
1249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Badania
1250DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
1251apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1252DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Podgląd księgi
1255DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały
1256apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Najwcześniejszy
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301258apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
1259apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475,Rest Of The World,Reszta świata
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
1261,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
1262DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
1263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
1265apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
1266DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Kwota różnicy
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
1268DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
1269DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
1270DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
1271DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Czy cykliczne
1272DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
1273DocType: Student,STUD.,STADNINA.
1274DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
1275DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
1276DocType: School Settings,School Settings,Ustawienia szkoły
1277DocType: School Settings,School Settings,Ustawienia szkoły
1278DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1279DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
1280,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe
1281apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
1283,Employee Leave Balance,Bilans zwolnień pracownika
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1286apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
1287DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
1288DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
1289DocType: Item,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
1290apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,do
1292DocType: Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1296DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301298apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
1299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212,"Sorry, companies cannot be merged",Przepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1301 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1302apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Mały
1303DocType: Employee,Employee Number,Numer pracownika
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1305DocType: Project,% Completed,% ukończonych
1306,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
1307apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Pozycja 2
1308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Stworzono konto główne {0}
1309DocType: Supplier,SUPP-,CO TAM-
1310DocType: Training Event,Training Event,Training Event
1311DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
1312apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Razem Osiągnięte
1313DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
1314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Kontrakt
1315DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Rolnictwo
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301320apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +734,Sync Master Data,Sync Master Data
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301321apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
1322DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Rodzaj płatności
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301324DocType: Student Applicant,AP,AP
1325DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1327DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie kupna
1328DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa
1329DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
1330DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
1331DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Powtarzający się typ
1332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
1333DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły
1334DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
1335DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
1336DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
1337DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
1338DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
1340apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Suma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301342apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301345DocType: Hub Settings,Seller Website,Sprzedawca WWW
1346DocType: Item,ITEM-,POZYCJA-
1347apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Production Order status is {0},Zlecenie produkcji ma status: {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301349DocType: Appraisal Goal,Goal,Cel
1350DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Edytuj opis
1351,Team Updates,Aktualizacje zespół
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301352apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782,For Supplier,Dla dostawcy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301353DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1354DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
1356apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1357apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Razem Wychodzące
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
1359DocType: Authorization Rule,Transaction,Transakcja
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1362DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
1363DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
1364apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1365DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Zapis księgowy
1366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
1367DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301368DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301369DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
1370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,przetwarzanie maila
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1372DocType: Sales Partner,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
1373DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
1374DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1375DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
1376DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1377DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
1378DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1379DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
1380DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
1381DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe Dostawcę
1382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Sprzęt komputerowy
1383DocType: Sales Order,Recurring Upto,Cyklicznie upto
1384DocType: Attendance,HR Manager,
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301385apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164,Please select a Company,Wybierz firmę
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,
1387DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
1388apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
1389DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
1390DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
1391DocType: Salary Component,Earning,Dochód
1392DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
1393,BOM Browser,Przeglądarka BOM
1394DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1397apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
1398apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Żywność
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
1400DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301401apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Mark Attendence
1402apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301403apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,Zapis uczeń
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1406DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
1407,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Otwarte BOM {0}
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1410DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat
1411DocType: Purchase Invoice Item,UOM,Jednostka miary
1412DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
1413DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Księgowość
1414DocType: Employee,EMP/,EMP /
1415DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
1416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1417DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
1418DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
1419apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
1420DocType: Production Order Operation,Operation Description,Opis operacji
1421DocType: Item,Will also apply to variants,Stosuje się również do wariantów
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
1423DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
1424apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
1425DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
1426DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301428DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
1429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1430DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
1431DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
1432DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
1433DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Wysokość podatku dla tej pozycji
1434DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
1435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1436DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
1438DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Magazyn jest obowiązkowe dla niezarejestrowanych kont grupowych rodzaju zapasów
1440apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
1441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max: {0}
1442apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Od DateTime
1443DocType: Email Digest,For Company,Dla firmy
1444apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Rejestr komunikacji
1445apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Kwota zakupu
1447DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan Kont
1449DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301452DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
1453DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
1454DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Zależy od urlopu bezpłatnego
1455DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
1456,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
1457DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze Alternatywy
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +106,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301459DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
1460DocType: Appraisal,Goals,Cele
1461DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
1462,Accounts Browser,Przeglądarka kont
1463DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny
1464DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
1465DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
1466,Batch-Wise Balance History,
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1468DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu
1469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Uczeń
1470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
1471DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1472Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
1473 Służy do podatkach i opłatach"
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1475DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
1476DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301477apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301478DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
1479DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
1480apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
1481DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
1482apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Kupujemy ten przedmiot/usługę
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1484DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
1486DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301488apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Dokonać zamówienia sprzedaży, które pomogą Ci zaplanować swoją pracę i dostarczyć na czas"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301489DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
1490DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
1491DocType: Course Schedule,SH,SH
1492DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1493apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Komponenty
1494DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
1495DocType: Project,Task Weight,zadanie Waga
1496DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
1497DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +811,Packing Slip,List przewozowy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Wydatki na wynajem
1501apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
1502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Import nie powiódł się!
1503apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
1504DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
1505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analityk
1506DocType: Item,Inventory,Inwentarz
1507DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
1508DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1509DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
1510apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,W ilości
1511DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Zwrot wydatku odrzucony
1512DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu
1513apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Rząd
1514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nazwa Instytutu
1516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty
1517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Warianty artykuł
1518DocType: Company,Services,Usługi
1519DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1520DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301521apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301522DocType: Sales Invoice,Source,Źródło
1523apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Pokaż closed
1524DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Czy urlopu bezpłatnego
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +238,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1527apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1528DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Data początku roku finansowego
1530DocType: POS Profile,Apply Discount,Zastosuj zniżkę
1531DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
1532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,otwarte Projekty
1533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1535DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
1537DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firma Tagline do strony głównej
1538DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy
1539apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Wzięty
1540DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając
1541DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
1542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Szukanie wykonawcze
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301543apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,Tworzenie Leads
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301544DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
1545DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Kwota netto
1546DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
1547DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty
1548DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1550DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
1551DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu
1552DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku
1554DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
1555DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz Shipping Address
1556DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
1558DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
1559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1560DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
1561apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Kwota udziału
1562DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adres dostawy
1563DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1564DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
1565DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,
1567apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1568DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Program Zgłoszenia
1569DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa marki
1570DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301571apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2533,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301572apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Pudło
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301573apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873,Possible Supplier,Dostawca możliwe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,Organizacja
1575DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
1576apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1577DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
1578DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
1579DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu
1580DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301581apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1582apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301583DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,"Akcja, jeśli roczny budżet Przekroczono"
1584apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
1585DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
1586apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1587DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Konta bankowe
1589,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
1590,Lead Name,Nazwa Tropu
1591,POS,POS
1592DocType: C-Form,III,III
1593apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
1598DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
1599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1600DocType: Employee Loan,Repayment Method,Sposób spłaty
1601DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
1602DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301603apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found for Project {1},Domyślny BOM dla {0} Nie znaleziono Project {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Zwrot wydatków
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301605apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1607DocType: Company,Default Holiday List,Domyślnie lista urlopowa
1608apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
1610DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
1611DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
1612,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
1613DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
1614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
1616apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nowe zadanie
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301617apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Dodać Oferta
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301618apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Inne raporty
1619DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1622DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1623DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1625DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301626apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1058,Search Item,Szukaj przedmiotu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301627apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
1629DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601,Already completed,Zakończone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1633apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
1634apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Wiek (dni)
1637DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot Wyceny
1638DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1641apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,
1642DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1644DocType: Sales Invoice,Reference Document,Dokument referencyjny
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1646DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
1647DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data wysłania pojazdu
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1649DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1650apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% rozliczono
1652apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
1653DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
1654apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Kadry
1655DocType: Lead,Upper Income,Wzrost Wpływów
1656apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Odrzucać
1657DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
1658DocType: BOM Item,BOM Item,
1659DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
1660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Dokonaj wydatkowania Entry
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1662DocType: Company,Default Values,Domyślne Wartości
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301663apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301664DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
1665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1666apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Zebrać
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1668DocType: Customer,Default Price List,Domyślna List Cen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1671DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
1672,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
1674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',
1675apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,cennik
1677DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
1678DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Całkowite koszty sprzedaży (poprzez zlecenie sprzedaży)
1679apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1680apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} musi być większy niż 0
1682DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności Do (dni)
1683apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Dostarczanie
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1685apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
1686apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301687apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301688,Lead Details,Dane Tropu
1689DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki
1690DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
1691DocType: Pricing Rule,Applicable For,Stosowne dla
1692DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1694DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
1695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Leave a frekwencja
1696DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
1697DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Dołączaj święta w ciągu urlopu
1698DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
1699apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1700DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Wymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować ""Item"" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM"
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total',&#39;Całkowity&#39;
1702DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
1703DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1705 than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301706apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Wybierz kod produktu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301707DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut
1708DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
1709DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301710DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy)
1711DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe zniżki
1712DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia Sprzedaży
1713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Aukcje Online
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1715apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Spełnienie
1716apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Zobacz Koszyk
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
1718,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301720DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Następny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301722DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
1723DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
1724apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
1725DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
1726,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
1727DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1728DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,Warehouse required at Row No {0},Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1730apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1731DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
1732DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
1733DocType: Vehicle,Doors,drzwi
1734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204,ERPNext Setup Complete!,Konfiguracja ERPNext zakończona!
1735DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
1736DocType: Packing Slip,PS-,PS
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: MPK jest wymagane dla &quot;zysków i strat&quot; konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301739apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nowy kontakt
1740DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
1741DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
1742DocType: Stock Entry,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
1743DocType: Homepage,Products,Produkty
1744DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
1745DocType: Employee,AB+,AB +
1746DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
1747DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
1748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1750DocType: Quotation,Order Type,Typ zamówienia
1751DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Powiadomienie adres e-mail
1752,Item-wise Sales Register,
1753DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
1754DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301755apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698,Offline,Offline
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301756DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Łączna docelowa
1758DocType: Program Course,Required,wymagany
1759DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
1760DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie
1761apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Nie ma Zamówienia Produkcji
1762DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1764DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301765DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1766DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
1767DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
1768apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +191,Main,Główny
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Wariant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301771DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1772DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301774DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
1775apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Szansa Od pola jest obowiązkowe
1776DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
1777DocType: Item,Variants,Warianty
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301778apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301779DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
1780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
1781DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
1782DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
1783DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
1784DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
1785DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301787apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Aplikant do Pracy.
1788DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
1789DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
1790DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
1791DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
1792apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Siła grupy studentów
1793apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Siła grupy studentów
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +239,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301795apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,wyceny
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1797DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Podaj
1799apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Nie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów"
1800apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1801DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Proszę utworzyć konto dla tego magazynu i połączyć je. To nie może być wykonywane automatycznie jako konto z nazwą {0} już istnieje
1803DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
1804DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
1805DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
1807DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
1808apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Payment,Płatność
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301810apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301811DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1813DocType: Employee,Salutation,Forma grzecznościowa
1814DocType: Course,Course Abbreviation,Skrót golfowe
1815DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
1816DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1}
1819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301820apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,włączony
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301821apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1822DocType: Quotation Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
1823DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
1824DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
1825apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary."
1826DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Węzeł
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Współpracownik
1829DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301830apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2076,New Cart,Nowy Koszyk
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301831apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,
1832DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
1833DocType: Vehicle,Wheels,Koła
1834DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr
1835DocType: Production Planning Tool,Material Requests,materiał Wnioski
1836DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
1837DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
1838DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
1839DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
1840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telekomunikacja
1841DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Wprowadź wpływ płatności
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1844,Sales Invoice Trends,
1845DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Dla
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
1848DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
1849DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametr Wiadomości
1850apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
1851DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1853DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1854DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
1855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
1857DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
1858DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
1859DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Wyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1860DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
1861DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301862apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +176,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301863DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301866DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1867DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Powtarzająca się faktura
1868apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Zarządzanie projektami
1869DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
1870DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
1871DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
1872DocType: Budget,Budget,Budżet
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
1875apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Osiągnięte
1876DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301877apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Regin / Klient
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301878apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,
1879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Zostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia"
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1881DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
1882DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
1883apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Drzewo kategorii
1884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1885DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
1886,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
1887apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Produkt lub usługa
1888apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
1889DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
1890DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
1891apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} utworzone
1893DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
1894,Serial No Status,Status nr seryjnego
1895DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
1896,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301897apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301898 must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
1899 musi być większa niż lub równe {2}"
1900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1901DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301903DocType: Employee,Salary Information,Informacja na temat wynagrodzenia
1904DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301905apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301906DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Podatki i cła
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1910DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
1911DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
1912DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,
1913apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1915DocType: Asset,Sold,Sprzedany
1916,Item-wise Purchase History,
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301917apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301918DocType: Account,Frozen,Zamrożony
1919,Open Production Orders,Otwórz zamówienia produkcji
1920DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Spółka waluty)
1921DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row
1922DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
1923DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301924apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +72,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Wiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Inwestycje
1927DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
1928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,przydziały
1929DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
1930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
1931DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
1932DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
1933DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Pokaż ilość w Serwisie
1934DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota
1935DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
1936DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
1937,Qty to Order,Ilość do zamówienia
1938DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane"
1939apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1940DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi
1941DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj
1942apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} godzin
1943DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna Skala ocen
1944DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
1945DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
1946DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Dokonać płatności
1948DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
1950DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
1951,Customer Addresses And Contacts,
1952,Campaign Efficiency,Skuteczność kampanii
1953,Campaign Efficiency,Skuteczność kampanii
1954DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
1955DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identyfikator transakcji
1956DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
1960DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1961apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Para
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301964apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301965DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
1966DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1968DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
1969DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
1970apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
1971DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory",Spółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1973DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
1974DocType: Employee,Personal Details,Dane Osobowe
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1976,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
1977DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301979,Quotation Trends,Trendy Wyceny
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301982DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Ilość dostawy
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
1984DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
1985DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
1986,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301987DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301989DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
1990DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,
1991DocType: Employee Loan,Loan Amount,Kwota kredytu
1992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1994DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
1995,Supplier-Wise Sales Analytics,
1996apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Wprowadź wpłaconej kwoty
1997DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Wybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1998DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1999DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
2000DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)"
2001DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
2002DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
2003apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,ewidencja czasu pracy
2004DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
2005DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302007DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
2008DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
2009apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
2010DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302011apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
2013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sporty
2014DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Razem Rzeczywisty
2016DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
2017apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,szt.
2018apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
2019,Customer Acquisition and Loyalty,
2020DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
2021DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Pomiń Przesył materiału
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302022apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302023apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Zakończenie roku podatkowego
2024DocType: POS Profile,Price List,Cennik
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
2026apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Roszczenia wydatków
2027DocType: Issue,Support,Wsparcie
2028,BOM Search,BOM Szukaj
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Zamknięcie (otwarcie + suma)
2030DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
2031apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
2032DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
2033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
2034apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
2035DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,W oczekiwaniu zleceń sprzedaży
2036apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
2037apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
2038DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +988,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302040DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
2041apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2042DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
2043apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
2044apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
2045DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302047DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
2048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
2050apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Wyłączony użytkownik
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748,Quotation,Wycena
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302052DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2053DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
2054,Production Analytics,Analizy produkcyjne
2055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
2056DocType: Employee,Date of Birth,Data urodzenia
2057apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
2058DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
2059DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302061DocType: Student Admission,Eligibility,Wybieralność
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302062apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302063DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
2064DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
2065DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
2066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Opis stanowiska Pracy
2067DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
2068DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
2069apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2
2070apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania"
2071DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
2072DocType: Expense Claim,Approver,Osoba zatwierdzająca
2073,SO Qty,
2074DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
2075DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
2076DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302077apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302078apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
2079apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Przesyłki
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,Saldo konta ({0}) dla {1} i wartości zapasów ({2}) dla magazynu {3} muszą być takie same
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,Saldo konta ({0}) dla {1} i wartości zapasów ({2}) dla magazynu {3} muszą być takie same
2082DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
2083DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
2084DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2086DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
2087DocType: Asset,Supplier,Dostawca
2088DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
2090DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
2091apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
2092DocType: Payment Request,PR,PR
2093DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nazwa banku
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Powyżej
2095DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Pracownik rachunku kredytowym
2096DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita ilość dni zwolnienia od pracy
2097DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
2098apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Liczba interakcji
2099apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Liczba interakcji
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Wybierz firmą ...
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302101DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
2102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302104DocType: Process Payroll,Fortnightly,Dwutygodniowy
2105DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
2108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2109DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
2110DocType: Student Guardian,Others,Inni
2111DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302112apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302113DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
2114DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
2115apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Brak więcej aktualizacji
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
2117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
2118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bankowość
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302119apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302120DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element
2121DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
2122DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
2123apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram"
2124apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
2125DocType: Bin,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
2126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
2127DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
2129DocType: Production Order,In Process,W trakcie
2130DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
2131apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
2133DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
2134apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
2135DocType: Employee Loan,Account Info,Informacje o koncie
2136DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
2137apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
2138apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
2139DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
2140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Konto Należności
2142apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
2143DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
2144apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Proszę ustawić Serie nazw dla {0} przez Konfiguracja&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,CEO
2147DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
2149DocType: Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
2150DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
2151DocType: Employee,Blood Group,Grupa Krwi
2152DocType: Production Order Operation,Pending,W toku
2153DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
2154DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Urządzenie Biura
2156DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Ilość
2157DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
2158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elektronika
2159DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
2160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Na cały etet
2161DocType: Salary Structure,Employees,Pracowników
2162DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
2163DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
2164DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
2165DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
2166DocType: Student,Guardians,Strażnicy
2167DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Proszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat"
2169DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
2171apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302172apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Cennik zakupowy
2173DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term
2174DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Manager Jakości
2175DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko
2176DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302177apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologia
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
2180DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW
2181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Oferta List
2182apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Razem zafakturowane Amt
2184DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
2185apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Wyszukiwarka produktów
2186DocType: Timesheet Detail,To Time,Do czasu
2187DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
2189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},
2190DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Ukończona wartość
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony
2193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
2194DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól Nadgodziny
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
2196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
2197DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
2198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
2199DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
2200DocType: Item,Customer Item Codes,Kody Pozycja klienta
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
2202DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
2203apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nowy adres
2204DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
2209DocType: Project,External,Zewnętrzny
2210apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Użytkownicy i uprawnienia
2211DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302212apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +918,Production Orders Created: {0},Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302213DocType: Branch,Branch,Odddział
2214DocType: Guardian,Mobile Number,Numer telefonu komórkowego
2215apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
2216DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
2217DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302218apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302219DocType: Scheduling Tool,Student Batch,Batch Student
2220apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Twoi Klienci
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302221apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Make Student,Dokonaj Studenta
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302222apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2223DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
2224apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplikuj teraz
2225apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2226apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
2227DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
2228,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
2229apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
2230DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
2231DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Budynki
2233DocType: Fee Structure,Fee Structure,Struktura opłat
2234DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
2235DocType: Student Admission,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
2236DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
2237apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
2238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Masowego importu
2239DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
2240DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
2241DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
2242DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
2243DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Oprogramowania
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302245apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302246DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302247apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414,Select Batch No,Wybierz numer partii
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
2249DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET
2250DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
2251DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie zdolności
2252apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
2253DocType: Journal Entry,Reference Number,Numer Odniesienia
2254DocType: Employee,Employment Details,Szczegóły zatrudnienia
2255DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
2256apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty
2257apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Numer sprawy nie może wynosić 0
2259DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
2260apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447,Boms,LM
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Sklepy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302262DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,
2264DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
2265apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Podróż
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2267DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
2268DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
2269DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2270DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
2271apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
2272DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +789,Transfer Material,Transfer materiału
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302275DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",
2276apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302277apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1038,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302279DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
2280DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
2281DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
2282DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
2283apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Definiowanie podatków
2284DocType: Topic,Topic,Temat
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
2286DocType: Budget Account,Budget Account,budżet konta
2287DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302289DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Stopień Opis
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302290DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
2292DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Śledzenie
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Pasywa
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2296DocType: Appraisal,Employee,Pracownik
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
2298DocType: Training Event,End Time,Czas zakończenia
2299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Aktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
2300DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
2301apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
2303apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
2304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2305apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Wymagane na
2306DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
2307apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2308apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2309apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2310DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Zwrot Kosztów zatwierdzony
2311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
2313apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
2314DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
2315DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
2316apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci
2317DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe
2318DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
2319DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
2320DocType: Supplier,Is Frozen,Jest Zamrożony
2321apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
2322DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia Kupna
2323DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
2324DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
2325DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
2326DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,
2330DocType: Offer Letter,Accepted,Przyjęte
2331apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organizacja
2332apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organizacja
2333DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
2334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
2335DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
2336apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302338DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
2339apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum użytkowników
2340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2344DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
2345DocType: Stock Entry,For Quantity,Dla Ilości
2346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
2348apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Zamówienia produktów.
2349DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,"Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy"
2350apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2351,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2352DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
2353apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
2354DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302355apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Zapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302356apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status projektu
2357DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395,The following Production Orders were created:,Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2359DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2360DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
2361DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
2362DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations
2363,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2364apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Razem Nieobecny
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
2366apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Jednostka miary
2367DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
2368DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie Zależy od
2369DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oferta
2370,Completed Production Orders,Zakończone Zamówienia Produkcyjne
2371DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne Miejsce Pracy
2372DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Widomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2373DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
2375DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
2376DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
2377apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
2378DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
2379,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
2380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Mark Present
2381DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda%
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302382apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302383DocType: Production Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
2384DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2385DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2386DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
2387DocType: Stock Entry,Purpose,Cel
2388DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego
2389DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
2390DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
2391DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2392DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
2393apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
2394DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2395DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2397DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampania-.####
2398apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Następne kroki
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302400DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
2401apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,koniec roku
2402apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
2403apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
2404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2405DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2406DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2408DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)"
2409DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2410apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
2412DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2413
2414#### Note
2415
2416The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2417
2418#### Description of Columns
2419
24201. Calculation Type:
2421 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2422 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2423 - **Actual** (as mentioned).
24242. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
24253. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
24264. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
24275. Rate: Tax rate.
24286. Amount: Tax amount.
24297. Total: Cumulative total to this point.
24308. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
24319. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
243210. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
2433
2434 #### Uwaga
2435
2436 stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
2437
2438 #### Opis Kolumny
2439
2440 1. Obliczenie Typ:
2441 i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
2442 - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
2443 - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
2444 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
2445 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
2446 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
2447 5. Cena: Stawka podatku.
2448 6. Kwota: Kwota podatku.
2449 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
2450 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
2451 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
2452 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
2453DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
2454DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Zapisana Ilość
2455apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
2456DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2459DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Konto Bank / Gotówka
2460apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
2461DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
2462DocType: Asset,Manual,podręcznik
2463DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
2464DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
2465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
2466DocType: Lead Source,Source Name,Źródło Nazwa
2467DocType: Journal Entry,Credit Note,
2468DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
2470DocType: Item,Manufacture,Produkcja
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Proszę dostawy Uwaga pierwsza
2472DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
2473DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
2474DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
2475DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,
2477apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produkcja
2478DocType: Guardian,Occupation,Zawód
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Proszę skonfigurować system nazwisk pracowników w zasobach ludzkich&gt; ustawienia HR
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302480apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302481apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Razem (szt)
2482DocType: Sales Invoice,This Document,Ten dokument
2483DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
2484DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
2485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Wynik treningowe
2486DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
2487DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
2488DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas doręczenia materiałów
2489DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
2490apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Szef oddziału Organizacji
2491apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,lub
2492DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
2493apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Zgłoś problem
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Ponad
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302497DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślna Lista Cen Kupowania
2498DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Żaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2500DocType: Notification Control,Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży
2501apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
2502DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
2504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302505DocType: Process Payroll,Select Employees,Wybierz Pracownicy
2506DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
2507DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
2508DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
2509DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2510DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność
2511DocType: Item,Quality Parameters,Parametry jakościowe
2512,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Rejestr
2514DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
2515DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Koszyk Ustawienia
2516DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
2517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2519DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
2520apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Zastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302522DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
2523DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
2524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
2525DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
2526DocType: Account,Account Type,Typ konta
2527DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET
2528apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Brak karty czasu
2529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Zostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302530apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302531,To Produce,Do produkcji
2532apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Lista płac
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302534apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,Dokonaj użytkownika
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302535DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2536DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
2537apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
2538apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
2539apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Nie ma obowiĘ ... zkowego kursu dla programu {0}
2540apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Nie ma obowiĘ ... zkowego kursu dla programu {0}
2541DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
2542apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
2543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,Zaległość
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2546DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
2547DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Dostarczanie
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302549DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
2550DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Patrz ""Oceń Materiały w oparciu o"" w sekcji Kalkulacji kosztów"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302551apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Poprzedni
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302552DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302553apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302554DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
2555DocType: Item Reorder,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
2556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural Journal Entry na wynagrodzenia z {0} {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302557apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Ref,Ref
2560DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
2561apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Bon #
2562DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Wiadomość Zamówienia Kupna
2563DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj
2564DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP Klienta z transakcji sprzedaży
2565DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
2566DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302568DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2569DocType: Employee Education,Class / Percentage,
2570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
2571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Podatek dochodowy
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu ""stopa"", a nie polu ""Cennik stopa""."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2574DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +424,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2576apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +803,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302577apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Wszystkie adresy
2578DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
2579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
2580DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
2581DocType: Task,% Progress,Postęp%
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
2583DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Wyśle wiadomość e-mail o zdarzeniu pracowników ze statusem &quot;Otwórz&quot;
2584DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania
2585apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302586DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Załączniki mogą być wyświetlane bez włączania koszyka
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302587DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
2589DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Urlopów
2590DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie
2591apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Brak na stanie
2592DocType: Appraisal,HR User,Kadry - użytkownik
2593DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
2594apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Zagadnienia
2595apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
2596DocType: Sales Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
2597DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
2598DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302599apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Nie znaleziono wynagrodzenie poślizg między {0} i {1}
2600,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2601apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302602apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302603DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta Rozliczenia
2604DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET
2605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Bardzo Duży
2606apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Wszystkich Liście
2607,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
2608DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
2609,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
2610DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Lokalne
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Dłużnicy
2615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Duży
2616DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
2617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny
2618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302620DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302621apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302622DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
2623DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
2624DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
2625DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
2626DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
2627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2628DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
2629DocType: Fees,Fees,Opłaty
2630DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2631apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Wycena {0} jest anulowana
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
2633DocType: Sales Partner,Targets,Cele
2634DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
2635DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
2636,S.O. No.,
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302638DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów
2639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
2640apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
2641DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty mają być wyświetlane na stronie głównej
2642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
2643DocType: Employee,AB-,AB-
2644DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj Reguły Cen
2645DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
2646DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
2647DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
2648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2649DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2650
2651Examples:
2652
26531. Validity of the offer.
26541. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
26551. What is extra (or payable by the Customer).
26561. Safety / usage warning.
26571. Warranty if any.
26581. Returns Policy.
26591. Terms of shipping, if applicable.
26601. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
26611. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
2662
2663 Przykłady:
2664
2665 1. Ważność oferty.
2666 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
2667 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
2668 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
2669 1. Gwarancja jeśli w ogóle.
2670 1. Zwraca Polityka.
2671 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
2672 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
2673 1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
2674DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
2675DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury
2676apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
2677DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
2678DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
2679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
2680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Niedobór
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +205,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2683DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2684,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
2685DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
2686DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Łączna wartość netto
2687apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
2688DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
2689DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
2690apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Czas (w minutach)
2691DocType: Project Task,Working,Pracuje
2692DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Kosztować od
2695DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
2696,Requested Qty,
2697DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
2698apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
2699DocType: BOM Item,Scrap %,
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302701DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
2702apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2703apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
2704,Requested,Zamówiony
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Brak Uwag
2706DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
2707DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
2709DocType: Fees,FEE.,OPŁATA.
2710DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte
2711DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
2712DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
2713DocType: Course,Course Code,Kod kursu
2714apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla przedmiotu {0}
2715DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2716DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
2717DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
2718apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
2719DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
2720DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302721apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +463,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302722DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
2723DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Utwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2724DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302726DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Półroczny
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
2728DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
2729DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302731DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
2732DocType: Employee Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
2733apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
2734DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
2735DocType: Account,Root Type,Typ Root
2736DocType: Item,FIFO,FIFO
2737apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29,Plot,Wątek
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302739DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
2740DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
2741DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2743DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
2744DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz Dostawca Adres
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +372,Add Employees,Dodaj Pracownikom
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302746DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
2747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Extra Small
2748DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
2749DocType: Training Event,Theory,Teoria
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
2752DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2753DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
2754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +640,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302756apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2757DocType: Stock Entry,Subcontract,Zlecenie
2758apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
2759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
2760DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
2761DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały
2762DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
2763DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
2764DocType: Bin,Bin,Kosz
2765DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
2766DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
2767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Oprogramowanie
2768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Kolor
2769DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu
2770DocType: Training Event,Scheduled,Zaplanowane
2771apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
2772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
2773DocType: Student Log,Academic,Akademicki
2774apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2775DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2776DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
2777DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
2778DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
2779apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
2780,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
2781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2782apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data startu projektu
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11,Until,Do
2784DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
2785apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
2786apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
2787DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Utrzymać Godziny przepracowane rozliczeniowy i sam w grafiku
2788DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
2789DocType: BOM,Scrap,Skrawek
2790apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
2791DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
2792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
2793DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML
2794apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Upływa w dniu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302795apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115,Add Students,Dodaj uczniów
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302796apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Proszę wybrać {0}
2797DocType: C-Form,C-Form No,
2798DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2799DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
2800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,Researcher
2801DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
2802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
2803apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Kontrola jakości przychodzących.
2804DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
2805DocType: Employee,Exit,Wyjście
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
2807DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (Spółka waluty)
2808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
2809DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
2810DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nazwa suplier
2812DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
2813DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2814DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
2815apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Okres próbny
2816DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
2817DocType: Expense Claim,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
2820apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
2821apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
2822DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
2823DocType: Payment Entry,Pay,Zapłacone
2824apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Aby DateTime
2825DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,Adres URL bramki SMS
2826apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Rozkłady zajęć usunięte:
2827apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
2828DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,wydrukowane na
2830DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
2831DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem
2832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Oczekujące Inne
2833DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
2834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,
2835apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
2836DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302838apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302839apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
2840DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
2841DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
2842apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
2843DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2845DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
2846DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
2847DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
2848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
2849DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
2850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
2851DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
2852DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +512,[Error],[Błąd]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302854DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
2855,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
2856DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
2857apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199,Limit Crossed,Limit Crossed
2858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
2859apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302861DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
2862DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
2863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
2864DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
2865DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
2866DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
2867DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
2868DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Zatwierdzający Urlop
2869DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
2870DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
2871DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Użytkownik z ""Koszty zatwierdzająca"" rolą"
2872DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
2873DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Wybrane firmy
2874,Issued Items Against Production Order,Pozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
2875DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
2876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
2877DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +350,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302881DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
2882apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Dostawca(y)
2883DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
2884DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta
2885DocType: Supplier,Credit Limit,
2886DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data zamówienia
2887DocType: Salary Component,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
2888apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
2889DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
2890,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
2891,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
2892DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,
2893DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
2894DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
2895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,
2896DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Obejmują surowce podwykonawstwa
2897apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
2898DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adres i Kontakt
2899DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
2900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
2901DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Ostatni dzień następnego miesiąca
2902DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
2903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302904apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302905apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Student Wnioskodawca
2906DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana konta Amortyzacja
2907DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
2908DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po
2909DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2910DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
2911,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
2912,Stock Analytics,Analityka magazynu
2913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
2914DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +96,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302916DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
2917DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
2918DocType: Quotation Item,Against Doctype,
2919apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
2920DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
2922,Is Primary Address,Czy Podstawowy Adres
2923DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
2925apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
2928apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Zarządzaj adresy
2929DocType: Asset,Item Code,Kod identyfikacyjny
2930DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Utwórz Zamówienie produkcji
2931DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302932apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +100,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
2933apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +100,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302934DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
2935DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +874,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302937DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
2939DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
2940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,
2941apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
2942DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
2943DocType: School Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
2944DocType: School Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
2945DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
2946DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
2947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Wobec pracownika pożyczki: {0}
2948DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
2949DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,
2950DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet
2951DocType: Payment Request,Reference Details,Szczegóły odniesienia
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Oczekiwana wartość Po okres użytkowania może być mniejsza niż brutto Kwota do zapłaty
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302953DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
2955DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
2956apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
2957DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
2958apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
2959DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
2960DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
2961apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
2962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} {2} konta nie należy do Spółki {3}
2963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
2964apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Dodaj kilka rekordów przykładowe
2965apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Zarządzanie urlopami
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Grupuj według konta
2967DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
2968DocType: Lead,Lower Income,Niższy przychód
2969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
2970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
2971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
2972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869,Production Order not created,Produkcja Zamówienie nie stworzył
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302974apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2975apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
2976DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
2977,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302979DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302980apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302981DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
2982apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
2983DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
2984apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302986apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Wartość albo Ilość
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
2988apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minuta
2989DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
2990,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
2991DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
2992DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval
2993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
2994DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
2995DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
2996apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
2997DocType: Sales Partner,Retailer,Detalista
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302999apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Typy wszystkich dostawców
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303000DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
3001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana"
3002apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Wycena {0} nie jest typem {1}
3003DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
3004DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
3005DocType: Production Order,PRO-,ZAWODOWIEC-
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
3007apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Przeglądaj BOM
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
3011DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edit data księgowania i czas
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
3013DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
3015DocType: Lead,CRM,CRM
3016DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
3017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
3018DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data jest powtórzona
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
3021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
3022DocType: Hub Settings,Seller Email,Sprzedawca email
3023DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
3024DocType: Training Event,Start Time,Czas rozpoczęcia
3025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278,Select Quantity,Wybierz ilość
3026DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
3027apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
3028apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Wiadomość wysłana
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
3031DocType: C-Form,II,II
3032DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
3033DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
3034DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
3035DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
3037DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania
3038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
3039DocType: Project,Project Type,Typ projektu
3040apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
3041apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Koszt różnych działań
3042apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
3043DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
3044apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
3045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
3046DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
3047DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Gotówka w kasie
3049apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
3050DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
3051apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Program
3052DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
3053DocType: Serial No,Is Cancelled,
3054DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na
3055DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
3056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Czy na pewno chcesz się przekazywać wszelkie Slip Wynagrodzenie od {0} {1}
3059DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
3060DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
3061DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
3062DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikowanie produkty do Hub
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
3064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Przelew
3065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Zaznacz wszystkie
3066DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
3067DocType: Purchase Order,Recurring Order,Powtarzające się Zamówienie
3068DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303069apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grupa Klientów / Klient
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
3071DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu
3072DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
3073DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
3074apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
3075,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
3076apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
3077DocType: Lead,From Customer,Od klienta
3078apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,Połączenia
3079DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
3080DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
3081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
3082DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
3083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Prognozowany
3084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
3085apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
3086DocType: Notification Control,Quotation Message,Wiadomość Wyceny
3087DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Pracownik Loan Application
3088DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303089apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303090DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
3091DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +163,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303093apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Urlopy i święta
3094DocType: School Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
3095DocType: School Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
3096DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
3097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
3098apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
3099DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
3100apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
3101DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
3102apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Wartość zniżki
3103DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
3104DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
3105apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
3107apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,np. VAT
3108apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Pozycja 4
3109DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
3110apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Podwykonawstwo
3111DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
3112apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupa Student
3113DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
3114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303115apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1913,Please select customer,Wybierz klienta
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303116DocType: C-Form,I,ja
3117DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
3118DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data Zlecenia
3119DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
3120DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Jeśli zaznaczone, wszystkie dzieci z każdej pozycji produkcyjnej zostaną zawarte w materiale żądań."
3121DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
3122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
3123DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit Procent
3124,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
3125apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
3126DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
3127DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
3128DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
3129DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
3130DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
3131DocType: Vehicle,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
3132DocType: Account,Payable,Płatność
3133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303134apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +355,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303135DocType: Pricing Rule,Margin,
3136apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nowi klienci
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Zysk brutto%
3138DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
3139DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303141DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303143DocType: Journal Entry,JV-,V-
3144DocType: Topic,Topic Name,Nazwa tematu
3145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303146apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303148apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
3149DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
3150DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
3151apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
3152DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
3153DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
3154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
3155DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
3156DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Klienta lub dostawcy Szczegóły
3157DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data
3158DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
3159DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość
3160DocType: Employee,Marital Status,Stan cywilny
3161DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał
3162DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
3163DocType: Customer,CUST-,CUST-
3164DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
3165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,
3166apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
3167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
3168apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Wystąpiły błędy podczas harmonogramowanie kurs na:
3169DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
3170apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
3171apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
3172DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
3173DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
3174DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
3176DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
3177apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
3179DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Zamówienie Kupna Zaopatrzenia
3180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
3181apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Nagłówki to wzorów druku
3182apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
3183DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303185DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
3186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
3187apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Kursy
3188DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
3189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
3190apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
3191apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
3192DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
3194DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
3195DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
3196DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane jest Zamówienia Kupna
3197,Item-wise Sales History,
3198DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań
3199,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
3200DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
3201DocType: Expense Claim,Task,Zadanie
3202DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
3203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
3204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
3205DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
3206DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
3207,Stock Ledger,Księga zapasów
3208apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Cena: {0}
3209DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
3210apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Pracownik i obecność
3211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303213DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Ściągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
3214apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Społeczność Forum
3215apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
3216apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
3217DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL &quot;Wszystkie produkty&quot;
3218DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Urlopu przed Wnioskiem
3219DocType: SMS Center,Send SMS,Wyślij SMS
3220DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
3221DocType: Company,Default Letter Head,Domyślny nagłówek Listowy
3222DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
3223DocType: Item,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
3224DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
3225apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
3226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
3227DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303228apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Odpis
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303229DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
3230DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR"
3231apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: {1} od
3232DocType: Task,depends_on,zależy_od
3233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
3234DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,
3235apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
3236DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
3237apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
3238apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,Następna data musi być większe niż Data publikacji
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303239apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +969,Show tax break-up,Pokaż Podatek rozpad
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303240apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +301,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303241apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Import i eksport danych
3242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Zbiory wpisy istnieją wobec hurtowni {0}, a więc nie można ponownie przydzielić lub modyfikować"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303243apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +70,No students Found,Nie znaleziono studentów
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
3245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Sprzedać
3246DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
3247DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +533,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303250DocType: Program Enrollment,School House,school House
3251DocType: Serial No,Out of AMC,
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303252apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213,Please select Quotations,Proszę wybrać cytaty
3253apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213,Please select Quotations,Proszę wybrać cytaty
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
3255apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji
3256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303257DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
3258apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
3259apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303260apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +166,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303261apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
3262apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',Proszę wprowadź 'Spodziewaną Datę Dstawy'
3263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
3264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
3265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
3266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
3267DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
3268DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
3269DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
3270DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nowa firma
3272apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
3274DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail
3275DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
3276DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
3277DocType: Program,Fee Schedule,Harmonogram opłat
3278DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publikowanie dostępność
3279DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
3280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
3281,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
3282apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
3283apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Lista obecności
3284apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
3285apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
3286DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
3287DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
3288DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
3289apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Pozycja 3
3290DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
3291DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod pozycji&gt; Grupa towarów&gt; Marka
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303293DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
3294apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
3295apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,"Wybierz Program, aby pobrać obowiązkowe kursy."
3296apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,"Wybierz Program, aby pobrać obowiązkowe kursy."
3297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Obowiązki
3298DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
3299DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
3301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Dodaj użytkowników
3302DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
3303DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
3304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
3305DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
3306apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Do {0}
3307DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303309DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303311DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
3312apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Razem Najlepszy Amt
3314DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
3315DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS)
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
3317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,
3318DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
3319DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +389,Variable,Zmienna
3321apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +51,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303322DocType: Student,Student Email Address,Student adres email
3323DocType: Timesheet Detail,From Time,Od czasu
3324apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,W magazynie:
3325DocType: Notification Control,Custom Message,Niestandardowa wiadomość
3326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
3328apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Adres studenta
3329apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Adres studenta
3330DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
3331DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
3332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Stażysta
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303333apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1480,Address Name,Adres
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303334DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
3335DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
3336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Podstawowy
3337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303338apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303339apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","np. Kg, Jednostka, m"
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
3341DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
3342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
3343DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
3344DocType: Account,Bank,Bank
3345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Linia lotnicza
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793,Issue Material,Wydanie Materiał
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303347DocType: Material Request Item,For Warehouse,Dla magazynu
3348DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
3349apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Notowania
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303350apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +677,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303351apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
3352DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
3353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303354apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303355DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
3356DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
3357DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303358apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1842,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303359apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Wszystkie obszary
3360DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
3361apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
3362DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
3363DocType: Process Payroll,Process Payroll,Lista Płac
3364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
3365DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
3366DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
3367apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
3368DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
3369DocType: Student Language,Student Language,Student Język
3370apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Klienci
3371apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
3372apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
3373DocType: Student Sibling,Institution,Instytucja
3374DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
3375DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
3376apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
3377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303379DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
3380DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303381apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303382DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
3383DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
3384DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303385DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
3386DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303387DocType: Notification Control,Customize the Notification,Dostosuj powiadomienie
3388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności
3389DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
3390DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
3391DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
3392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
3393DocType: Training Event Employee,Attended,Uczęszczany
3394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
3395DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
3396DocType: Asset,Amended From,Zmodyfikowany od
3397apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Surowiec
3398DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
3399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
3400DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
3401DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Codzienne podsumowanie Ustawienia Pracuj
3402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Waluta cenniku {0} nie jest podobna w wybranej walucie {1}
3403DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
3405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
3406apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516,No default BOM exists for Item {0},Brak standardowego BOM dla produktu {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
3408apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303409DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
3411DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
3412,Produced,Wyprodukowany
3413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Utworzony Zarobki Poślizgnięcia
3414DocType: Item,Item Code for Suppliers,Rzecz kod dla dostawców
3415DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
3416DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
3417DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
3418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Załącz blankiet firmowy
3419apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
3420apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +347,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303422apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista podatków (np. VAT, cło, itp. - powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować później lub posłuży za wzór do dodania kolejnych podatków."
3423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
3424apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
3425DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
3426DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
3427,Profitability Analysis,Analiza rentowności
3428apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grupuj według
3430DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania
3431apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
3432DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
3434apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Razem (Amt)
3435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
3436DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303437apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303438apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Razem Present
3439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Raporty księgowe
3440apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Godzina
3441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
3442DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
3443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
3444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
3445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
3446DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
3447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Nieznany
3448DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
3449DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303450apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +645,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303451DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303452DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Tworzenie pełnej ilości, ignorując ilości już zamówionych"
3453DocType: Account,Tax,Podatek
3454apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,nieoznaczone
3455DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Narzędzie do planowania produkcji
3456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Element zakodowany {0} nie może zostać zaktualizowany za pomocą funkcji zgrupowania, zamiast tego użyć wpisu fotografii"
3457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Element zakodowany {0} nie może zostać zaktualizowany za pomocą funkcji zgrupowania, zamiast tego użyć wpisu fotografii"
3458DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
3459DocType: Student,Middle Name,Drugie imię
3460DocType: C-Form,Invoices,Faktury
3461DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
3462DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
3463DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303464apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,Tworzenie użytkowników
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303465apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gram
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303467apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
3468DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
3469DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
3470DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupa Klientów
3471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
3472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
3473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
3474DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
3475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
3477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303478DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,Paragon
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303480,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
3481DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
3482DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
3483apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Wybierz swoją domenę
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
3486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
3487DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303488apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Brak klientów!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303489apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Raport kasowy
3490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
3491apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licencja
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303493DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
3494DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
3495DocType: Item,Attributes,Atrybuty
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
3497apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +828,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303500DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
3501DocType: C-Form,C-Form,
3502apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Zaznacz Obecność dla wielu pracowników
3503DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie
3504DocType: Payment Request,Initiated,Zapoczątkowany
3505DocType: Production Order,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
3506DocType: Serial No,Creation Document Type,
3507DocType: Leave Type,Is Encash,
3508DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Zwolnienie Przypisano
3509apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,
3510DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
3511DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
3512DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
3513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Od Data {0} dla Employee {1} nie może być wcześniejsza niż data łączącej pracownika {2}
3514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Komercyjny
3515DocType: Payment Entry,Account Paid To,Rachunek na rzecz
3516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
3517apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
3518DocType: Expense Claim,More Details,Więcej szczegółów
3519DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet na koncie {1} przeciwko {2} {3} jest {4}. Będzie ona przekraczać o {5}
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Wiersz {0} # Konto musi być typu &quot;trwałego&quot;
3522apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Brak Ilości
3523apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Zasady obliczeń kwot przesyłki przy sprzedaży
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303524apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Usługi finansowe
3526DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
3527apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
3528DocType: Tax Rule,Sales,Sprzedaż
3529DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
3530DocType: Training Event,Exam,Egzamin
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303532DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane urlopy
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Kr
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303534DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transfer
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} nie jest skojarzony z kontem odbiorcy {2}
3537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303538DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
3539apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
3540apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
3541DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
3542DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
3543DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
3544DocType: Supplier,Contact HTML,HTML kontaktu
3545,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
3546DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
3547DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303549DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
3550DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Jeśli zaznaczone, tylko zakup materiałów do wniosków końcowych surowców będą zawarte w materiale żądań. W przeciwnym razie zostanie utworzony Wnioski materiałowe elementów nadrzędnych"
3551DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
3552DocType: Company,Retail,Detal
3553DocType: Attendance,Absent,Nieobecny
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558,Product Bundle,Pakiet produktów
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
3556DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon Podatków i Opłat kupna
3557DocType: Upload Attendance,Download Template,Ściągnij Szablon
3558DocType: Timesheet,TS-,TS-
3559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: albo debetowej lub kwota kredytu wymagana jest {2}
3560DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
3561DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto Płatny Z
3562DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
3563DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303564apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,Dokonaj Lead
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Druk i papiernicze
3566DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303567apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +766,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
3569apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Numer instalacyjny dla numeru seryjnego
3570DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
3571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Trening
3572DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
3573apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
3574apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
3575apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,dnia następnego terminu i powtórzyć na dzień miesiąca musi być równa
3576apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
3577DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
3578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Powyżej
3579apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303580DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303581DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
3583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
3584DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
3585DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
3586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Wstępny Zysk / Strata (Credit)
3587DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
3588apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Pozycja 5
3589DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
3590apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu
3591DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
3592,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności
3593DocType: Production Order Item,Production Order Item,Produkcja Zamówienie Pozycja
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nie znaleziono wyników
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303596apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
3597DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303599DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
3600DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
3601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Rozdzielać
3602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Rozdzielać
3603DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
3604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
3605apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
3606apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
3607apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
3608DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
3609DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
3610DocType: Production Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
3611DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
3612DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
3613DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
3614DocType: Hub Settings,Seller Country,Sprzedawca Kraj
3615apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303616apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303617DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
3618DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
3619apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Specyfikacje
3620DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Razem (Credit)
3622DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności
3623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nowa partia
3624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nowa partia
3625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
3626apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numer zlecenia
3627DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów."
3628DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
3629DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
3630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
3631apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Wartość otwarcia
3632DocType: Salary Detail,Formula,Formuła
3633apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Seryjny #
3634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
3635DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Wartość / Opis
3636apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
3637DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
3638DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
3639apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
3640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
3641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Materiał uczynić żądanie
3642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
3643apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Wiek
3645DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
3646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
3647apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Wnioski o rezygnację
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
3649DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
3651DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
3652DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
3653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
3654DocType: Sales Partner,Logo,Logo
3655DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
3656apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
3657DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
3658DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
3660apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
3661 Email Address'",{0} nie jest prawidłowym adresem e-mail w &#39;\&#39; Notification
3662apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
3663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Wydatki na podróże
3664DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
3665apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
3666DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
3667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
3668DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Wnioskodawcy studenckie
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +65,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,W sprawie daty
3671DocType: Appraisal,HR,HR
3672DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
3673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Wyrok lub staż
3674apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,składników wynagrodzenia
3675DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +766,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303677DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
3678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
3679DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Przeniesione ilości
3680apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Nawigacja
3681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planowanie
3682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Wydany
3683DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
3684apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Sprzedajemy ten przedmiot/usługę
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,ID Dostawcy
3686DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
3687apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
3688DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
3689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
3690DocType: Leave Application,Half Day Date,Pół Dzień Data
3691DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Rok Akademicki
3692DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
3693apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Typ urlopu (okolicznościowy, chorobowy, itp.)"
3694DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
3695DocType: Payment Entry,PE-,PE-
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +244,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303697DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
3698DocType: Brand,Item Manager,Pozycja menedżera
3699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,Płace Płatne
3700DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Domyślny Typ Dostawcy
3701DocType: Production Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
3702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
3703apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
3704apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
3705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
3706apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,Surowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
3707DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
3709apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
3710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Szablon wynagrodzenia
3711DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Udzielono maksymalna ilość dni zwolnienia
3712apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka
3713DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
3714,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
3715apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
3716DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303717apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Koszyk
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303718,Qty to Transfer,Ilość do transferu
3719apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
3720DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
3721,Territory Target Variance Item Group-Wise,
3722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
3723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,skumulowana miesięczna
3724apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
3725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
3726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
3727DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
3728DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
3729DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
3730DocType: Program,Courses,Pola
3731DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
3732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Sekretarka
3733DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
3734DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
3735DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
3736DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
3737DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
3738,Reqd By Date,
3739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Wierzyciele
3740DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
3741apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
3742DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
3743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
3744,Item-wise Price List Rate,
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303745apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900,Supplier Quotation,Wyznaczony dostawca
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303746DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
3747apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
3748apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
3749apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,pobierania opłat
3750DocType: Attendance,ATT-,ATT-
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303752DocType: Lead,Add to calendar on this date,Dodaj do kalendarza pod tą datą
3753apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
3754DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
3755apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Klient jest wymagany
3756apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} jest obowiązkowe Powrót
3757DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
3758apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
3759DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
3760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Całkowitej wariancji
3761DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
3762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Pośrednictwo
3763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
3764DocType: Production Order Operation,"in Minutes
3765Updated via 'Time Log'","w minutach
3766 Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
3767DocType: Customer,From Lead,Od śladu
3768apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303769apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +537,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303771DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
3772DocType: Hub Settings,Name Token,Nazwa jest już w użyciu
3773apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard sprzedaży
3774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
3775DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
3776DocType: BOM Replace Tool,Replace,Zamień
3777DocType: Production Order,Unstopped,otworzone
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
3779DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
3780DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303781DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303782DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
3783DocType: Production Order,Required Items,wymagane przedmioty
3784DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
3785apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Zasoby Ludzkie
3786DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
3787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
3788DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
3789DocType: Instructor,INS/,INS /
3790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
3791DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
3792DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
3793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
3794DocType: Account,Debit,Debet
3795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
3796DocType: Production Order,Operation Cost,Koszt operacji
3797apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Prześlij obecności z pliku .csv
3798apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Zaległa wartość
3799DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
3800DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
3801apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Wiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe w przypadku środków trwałych kupna / sprzedaży
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303803apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
3804DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
3805DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
3806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Rodzaje roszczeń.
3807apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
3808apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
3809DocType: Item,Taxes,Podatki
3810apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
3811DocType: Project,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
3812DocType: Bank Guarantee,End Date,Data zakończenia
3813apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Operacje magazynowe
3814DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne
3815DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
3816DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Skumulowana amortyzacja Kwota
3817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitał prywatny
3818DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,w pełni wydatkowane
3819DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
3820DocType: Account,Expense,Koszt
3821apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
3822DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
3823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
3824DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Codzienna praca podsumowanie Ustawienia firmy
3825apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
3826DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
3827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Zgłoś zamówienie produkcji dla dalszego przetwarzania.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303829DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
3830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Oferty pracy
3831,Sales Order Trends,
3832DocType: Employee,Held On,W dniach
3833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Pozycja Produkcja
3834,Employee Information,Informacja o pracowniku
3835apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Stawka (%)
3836DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
3837apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data końca roku finansowego
3838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303839apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +788,Make Supplier Quotation,
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303840DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
3841DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
3842apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie"
3843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
3844apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
3845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
3846DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Uwaga: {0}
3848,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
3849apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
3850,In Stock Qty,Ilość w magazynie
3851apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
3852DocType: Program Enrollment,Get Courses,Uzyskaj kursy
3853DocType: GL Entry,Party,Grupa
3854DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
3855DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
3856DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
3857DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
3858DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
3859DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
3860DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Wpisz adres e-mail oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłany automatycznie na określonym dniu"
3861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Praca akordowa
3862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Średnia. Kupno Cena
3863DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
3864DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
3865apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Biuletyny
3866DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klienta&gt; Terytorium
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303868apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie
3869DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Urlopów
3870DocType: Sales Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy (NIP)
3871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
3872DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
3873apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Zatwierdzać
3874DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
3875DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok)
3876,Project Quantity,Ilość projektów
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +73,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303878DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
3879apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
3880DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne
3881DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ustawienia SMS
3882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
3883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Czarny
3884DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
3885DocType: Account,Auditor,Audytor
3886apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
3887DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
3888apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
3889DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
3890DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Produkcja Zamówienie Praca
3891DocType: Pricing Rule,Disable,Wyłącz
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303893DocType: Project Task,Pending Review,Czekający na rewizję
3894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
3895DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
3896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,ID klienta
3897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
3898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
3899DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303901DocType: Homepage,Tag Line,tag Linia
3902DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
3903apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Fleet Management
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303904apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898,Add items from,Dodaj elementy z
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
3906DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
3907apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
3908DocType: BOM,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
3909DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
3910DocType: Project Task,Task ID,Identyfikator zadania
3911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
3912,Sales Person-wise Transaction Summary,
3913DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
3914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
3915apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Zarejestruj Dla Hubu ERPNext
3916DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303918apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Stopa wycena nie znaleziono Item {0}, który jest zobowiązany do zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli pozycja jest transakcje jako elementu próbki w {1}, należy wspomnieć, że w {1} tabeli poz. W przeciwnym razie, należy utworzyć połączenie przychodzące transakcję akcji na artykuł lub wzmianka kursu wyceny w rekordzie element, a następnie spróbuj wysłaniem / anulowanie tego wpisu"
3919DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
3920DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta
3921DocType: Employee,Reports to,Raporty do
3922,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie
3923DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Wpisz URL dla odbiorcy numeru
3924DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
3925DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704,Online,online
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303927,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
3928DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
3929DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
3930DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303931apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +865,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
3933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Zarządzanie jakością
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303935DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres
3936apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
3937DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
3938DocType: Tax Rule,Purchase,Zakup
3939apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Ilość bilansu
3940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
3941DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
3942apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} do {1}
3943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centra Kosztów
3944DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
3945apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
3946DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
3947DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
3948DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
3949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Wiele aktywnych Struktury wynagrodzeń znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
3950DocType: Opportunity,Next Contact,Następny Kontakt
3951apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
3952DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
3953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Środki trwałe
3954DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
3955,Cash Flow,Cash Flow
3956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Okres aplikacja nie może być w dwóch zapisów alocation
3957DocType: Item Group,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
3958apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Student Email ID,Student ID email
3959DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
3960DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303961apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2343,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303962DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
3963DocType: Training Event,Internet,Internet
3964DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
3965apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
3966DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
3967DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
3968apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
3969apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
3970apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},Załączeniu {0} # {1}
3971apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
3972DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
3973DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
3974DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
3975
3976The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
3977
3978For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
3979
3980Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
3981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
3982DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atrybut
3983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
3984DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303986apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
3987DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
3988DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
3989DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Obecny BOM
3990apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
3991apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Gwarancja
3992DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej
3993DocType: Production Order,Warehouses,Magazyny
3994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303996DocType: Workstation,per hour,na godzinę
3997apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Nabywczy
3998DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
3999DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto dla magazynu (Ciągła Inwentaryzacja) zostanie utworzone w ramach tego konta.
4000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
4001DocType: Company,Distribution,Dystrybucja
4002apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Kwota zapłacona
4003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Menadżer Projektu
4004,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
4005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Wyślij
4006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
4007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
4008DocType: Account,Receivable,Należności
4009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
4010DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +929,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304013DocType: Item,Material Issue,Wydanie materiałów
4014DocType: Hub Settings,Seller Description,Sprzedawca Opis
4015DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
4016DocType: Item Price,Item Price,Cena
4017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty
4018DocType: BOM,Show Items,jasnowidze
4019apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.
4020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video
4021apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Zamówione
4022DocType: Salary Detail,Component,Składnik
4023DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304025DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
4026DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
4027apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
4028DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
4029DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
4030apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Wsparcie techniczne
4031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Odznacz wszystkie
4032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28,Company is missing in warehouses {0},Brakująca firma w magazynach {0}
4033DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
4034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
4035DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
4036DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +200,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304038DocType: Employee Loan,Disbursement Date,wypłata Data
4039DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
4040DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
4041DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
4042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Dziś jest {0} 'urodziny!
4043DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Zamówienie produktu dla Magazynu
4044DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
4045DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
4046DocType: Project Task,View Task,Zobacz Zadanie
4047apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Rozpoczęcie roku podatkowego
4048apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / ołów%
4049apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / ołów%
4050DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
4051,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304053DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
4054DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń odbiorców
4055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
4057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,łączyć
4058apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Niedobór szt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304060DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji
4061DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
4062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
4063DocType: Salary Slip,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
4064DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
4065DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
4066apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
4067DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
4068DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
4069DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
4070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
4071DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
4072DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Jeżeli którakolwiek z zaznaczonych transakcji ""Wysłane"", e-mail pop-up otwierany automatycznie, aby wysłać e-mail do powiązanego ""Kontakt"" w tej transakcji z transakcją jako załącznik. Użytkownik może lub nie może wysłać e-mail."
4073apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Ustawienia globalne
4074DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
4075DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
4076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304077apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +985,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304078DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
4079DocType: Account,Account,Konto
4080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
4081,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
4082DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
4083apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, tworzyć / odwołuje się odpowiedni (aktywo) konto na magazynie."
4084DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Powtarzające się ID
4085DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304086apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1298,Delete permanently?,Usuń na stałe?
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304087DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
4088apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
4089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
4090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Urlop chorobowy
4091DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
4092DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
4093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,
4094DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK
4095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Konfiguracja swoją szkołę w ERPNext
4096DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +308,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304098apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy.
4099DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
4100DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
4101DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
4102DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
4103apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304104DocType: Task,Is Milestone,Jest Milestone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304105DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email wysłany do
4106DocType: Budget,Warn,Ostrzeż
4107DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
4108DocType: BOM,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
4109DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
4110DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format wydruku cykliczne
4111DocType: C-Form,Series,Seria
4112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
4113DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
4114DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
4115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Business Development Manager
4116DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
4117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Okres
4118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Księga główna
4119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Pracownik {0} na urlopach {1}
4120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Zobacz Tropy
4121DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
4122DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
4123,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
4124DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +971,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
4127DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
4128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
4129apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Razem
4130DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
4131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
4132apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
4133DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
4134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
4135DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
4136,Project wise Stock Tracking,
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304137DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
4138DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
4139apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Rekordy pracownika.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,Proszę ustawić Następny Amortyzacja Data
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304141DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
4142apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
4143apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Złóż zamówienie
4144DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
4145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304146apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Wybierz markę ...
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
4148DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +399,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304150apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
4151DocType: Supplier,Address and Contacts,Adres i Kontakt
4152DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
4153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
4154DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
4156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304157DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
4158DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data startu
4159apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
4160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
4161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
4162DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304163apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304164DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
4165apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
4166DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
4167apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11,Assessment Result,Wynik oceny
4168apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Godziny
4169DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304171DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,np. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
4172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
4173DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
4174apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cytaty:
4175DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
4176apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% kompletne
4177DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
4178DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
4179DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Działanie w przypadku nagromadzonych miesięcznego budżetu Przekroczono
4180DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Prześlij na tworzeniu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +459,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304182DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
4183DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Emaile zostaną wysłane do wszystkich aktywnych pracowników Spółki w danej godzinie, jeśli nie mają wakacji. Streszczenie odpowiedzi będą wysyłane na północy."
4184DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Zgoda na zwolnienie dla pracownika
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +499,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304186apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
4188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457,Production Order {0} must be submitted,Zamówienie Produkcji {0} musi być zgłoszone
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304189apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304190apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
4191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
4192DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +250,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304194DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
4195DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
4196DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Czek Szablon Drukuj
4197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
4198,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
4199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,"Firma magazyn musi być taki sam, jak firmy Konta"
4200DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
4201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Dziennie Podsumowanie Praca dla {0}
4202DocType: Employee Loan,Totals,Sumy całkowite
4203DocType: BOM,Manufacturing,Produkcja
4204,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
4205DocType: Account,Income,Przychody
4206DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304207apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
4209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
4210DocType: Assessment Result Detail,Score,Wynik
4211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
4212apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data ukończenia
4213DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
4214apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
4215DocType: Fee Structure,Student Category,Student Kategoria
4216DocType: Announcement,Student,Student
4217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Szef departamentu organizacji
4218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Wprowadź poprawny numer telefonu kom
4219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
4220DocType: Email Digest,Pending Quotations,W oczekiwaniu Notowania
4221apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
4222apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,Zaktualizuj Ustawienia SMS
4223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
4224DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
4225DocType: Employee,B+,B +
4226DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
4227DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data
4228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Łączna wypłacona Amt
4229DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
4230DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
4231,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
4232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
4233DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
4234DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
4235DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
4236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
4237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304239DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +357,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
4241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +353,Received From,Otrzymane od
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304242DocType: Lead,Converted,Przekształcono
4243DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
4244DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +20,{0}: From {0} for {1},{0}: od {0} do {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
4247apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +173,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304249DocType: Issue,Content Type,Typ zawartości
4250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Komputer
4251DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
4252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
4253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
4254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
4255DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
4256DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304257apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Walutą Rozliczenia musi być równa lub rachunku walutowego waluty dowolnej ze stron domyślnego comapany za
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
4259apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Czym się zajmuje?
4260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Do magazynu
4261apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
4262,Average Commission Rate,Średnia prowizja
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
4265DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Wycena Zasada Pomoc
4266DocType: School House,House Name,Nazwa domu
4267DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
4268apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Zaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
4269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Elektryczne
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304270apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304271DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
4272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
4273apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
4274DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
4275DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
4276DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
4277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
4278apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304280DocType: Buying Settings,Naming Series,Seria nazw
4281DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Opuść Zablokowaną Listę Nazw
4282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
4283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Kapitał zasobów
4284DocType: Timesheet,Production Detail,Szczegóły produkcji
4285DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
4286DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia
4287DocType: Attendance,Present,Obecny
4288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
4289DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Wiadomość Faktury Sprzedaży
4290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
4291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
4292DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
4293DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304295DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304297apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
4298apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
4299DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
4300apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Utwórz Paski Wypłaty
4301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
4302apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
4303apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Ostatni kurs kupna nie został znaleziony
4304DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
4305DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +500,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
4308apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304309DocType: Fees,Program Enrollment,Rejestracja w programie
4310DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
4311apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Ustaw {0}
4312DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Powtórz w Dniu Miesiąca
4313apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
4314apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
4315DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
4316DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferta Letter Warunki
4317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
4318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
4319DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
4320DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
4321DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
4322DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Zatwierdź Paski Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
4323apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} elementów zostało zsynchronizowane
4324DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
4325DocType: Email Digest,Receivables,Należności
4326DocType: Lead Source,Lead Source,
4327DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
4328DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
4329DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
4330DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
4331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304332apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304333DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4334If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
4335 Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
4336DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
4337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
4338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
4339DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
4340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,
4341,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
4342apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Dostępne {0}
4343,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
4344,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
4345DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
4346apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
4347apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie
4348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
4349DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
4350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
4351DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
4352,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
4353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
4354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nowa nazwa konta
4355DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
4356DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
4357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Obsługa Klienta
4358DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
4359DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
4360apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Zaproponuj kandydatowi pracę
4361DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Potwierdzenie dla zgłoszeń dla email dla
4362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
4363DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
4364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
4365DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
4366apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
4367DocType: Maintenance Visit,MV,MV
4368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Spodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
4369DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
4370DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
4371DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Źródło Magazyn (do rezerwowania pozycji)
4372DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach
4373apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
4374DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
4375DocType: Account,Equity,Kapitał własny
4376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;zysków i strat&quot; typ konta {2} niedozwolone w otwór wejściowy
4377DocType: Sales Order,Printing Details,Szczegóły Wydruku
4378DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
4379DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
4380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Inżynier
4381DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
4382apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
4383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
4384DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
4385DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Właściwy
4386DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
4387apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
4388DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
4389DocType: Production Order,Production Order,Zamówinie produkcji
4390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
4391DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
4392DocType: Quotation Item,Against Docname,
4393DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
4394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Zobacz teraz
4395DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Wybierz okres kiedy faktury będą generowane automatycznie
4396DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
4397DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
4398DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
4399apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Wykres Gantta
4400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,Niepełnoetatowy
4401DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
4402DocType: Employee,Cheque,Czek
4403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,Aktualizacja serii
4404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
4405DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
4406apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
4407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
4408DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
4409DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
4411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
4412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Podział partii
4413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Podział partii
4414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
4415DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
4416DocType: Production Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
4417apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Gdzie produkty są przechowywane.
4418DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
4419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0}
4420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
4421DocType: Attendance,Attendance,Obecność
4422apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,produkty seryjne
4423DocType: BOM,Materials,Materiały
4424DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego działu, w którym ma zostać zastosowany."
4425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Źródło i Cel Magazyn nie może być taki sam
4426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
4427apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji zakupu.
4428,Item Prices,Ceny
4429DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
4430DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
4431apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Ustawienia Cennika.
4432DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
4433DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
4434DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
4435apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
4436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Cel dla magazynu w wierszu {0} musi być taki sam jak produkcja na zamówienie
4437apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,Adres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
4438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
4439DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
4440DocType: Company,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
4441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
4442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Konsulting
4443DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
4444DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktu
4445DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
4446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Okres wypowiedzenia
4447DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
4448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
4449apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
4450DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
4451DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
4452DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
4453DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
4454DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
4455DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +467,Credit Account,Konto kredytowe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304457DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
4458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
4459DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
4460apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Konfiguracja prosta strona mojej organizacji
4461DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
4462DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304464DocType: Item,Default Warehouse,Domyślny magazyn
4465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
4466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
4467DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
4468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,amortyzacja Data
4469apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Kategorią podatku nie może być ""Wycena"" lub ""Wycena i Total"", ponieważ wszystkie elementy są elementy nie umieszczanymi w magazynie"
4470DocType: Issue,Support Team,Support Team
4471apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
4472DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
4473DocType: Fee Structure,FS.,FS.
4474DocType: Program Enrollment,Batch,Partia
4475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Bilans
4476DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
4477DocType: Issue,ISS-,ISS-
4478DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
4479DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
4480DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
4481DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
4482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nie minął
4483DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
4484DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
4485DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
4486DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
4487DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Sprzedawca
4489DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parametr SMS
4490apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Budget and Cost Center,Budżet i MPK
4491DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Pół Roku
4492DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
4493DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
4494DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów
4495apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,
4496DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
4497DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
4498DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
4499DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
4500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
4501apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
4502apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
4503,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś
4504DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
4505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Tworzenie listy płac
4506DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
4507DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
4508DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304509apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Ustaw jako utracony
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304510DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
4511apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
4512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Klienta. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
4513DocType: Supplier,Credit Days Based On,Dni kredytowe w oparciu o
4514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
4515DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
4516DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
4517DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
4518apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Klienci w kolejce
4519DocType: Student,Nationality,Narodowość
4520,Items To Be Requested,
4521DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Uzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
4522DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1330,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
4524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +147,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aktywa
4526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Debit Account,Konto debetowe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304528DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
4529DocType: Attendance,Employee Name,Nazwisko pracownika
4530DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
4531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
4532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
4533DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
4534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Kwota zakupu
4535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
4538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
4539DocType: Production Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
4540DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
4541apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304542apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +28,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304543apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
4544apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt Id
4545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
4546DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Harmonogram
4547DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
4548DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
4549,Hub,Piasta
4550DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304551apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1606,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304552DocType: Employee Loan Application,Approved,Zatwierdzono
4553DocType: Pricing Rule,Price,Cena
4554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
4555DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
4556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
4557DocType: Employee,Education,Edukacja
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304558apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Del
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304559DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazwa Kampanii Przez
4560DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304561apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,Zmodyfikowano
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
4563apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
4564DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
4565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
4566DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
4567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
4568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
4569DocType: Account,Stock,Magazyn
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +996,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304571DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
4572DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
4573DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
4574DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
4575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
4576DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
4577DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
4578DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
4579DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Wyciągnij zlecenia sprzedaży (oczekujące na dostarczenie) na podstawie powyższych kryteriów
4580DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
4581DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data transakcji
4582DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
4583apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Razem podatkowa
4584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
4585DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
4586DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
4587apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
4588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Wiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
4589DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Wiadomość Potwierdzenia Zakupu
4590DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
4591DocType: Production Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
4592DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
4593apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Zapisz ruch produktu.
4594DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Zamknięty w sobie
4595DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ustawienia Hub
4596DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
4597DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304598apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304599DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
4600DocType: Salary Detail,Statistical Component,Składnik statystyczny
4601DocType: Salary Detail,Statistical Component,Składnik statystyczny
4602,Monthly Salary Register,Rejestr Miesięcznego Wynagrodzenia
4603DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
4604DocType: BOM Operation,BOM Operation,
4605DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Sprawdź grupę studentów przed zapisaniem się do programu
4606DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Sprawdź grupę studentów przed zapisaniem się do programu
4607DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
4608DocType: Student,Home Address,Adres domowy
4609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
4610DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
4611DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
4612apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39,Admission,Wstęp
4613apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
4614apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
4615apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
4616DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
4617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Kupujący
4618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
4619DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametry statyczne
4620DocType: Assessment Plan,Room,Pokój
4621DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
4622DocType: Item,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304623apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +802,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Akcyza Faktura
4625apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
4626DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
4627DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
4628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
4629apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
4630DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
4631DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
4632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
4633DocType: Employee Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu
4634DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Narzędzie Scheduling
4635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,
4636DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
4637apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
4638DocType: Purchase Invoice,Next Date,Następna Data
4639DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
4640DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
4641DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
4642DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
4643DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
4644DocType: Hub Settings,Seller Name,Sprzedawca Nazwa
4645DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
4646DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
4647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
4648DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
4649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Zapisz formularz aby kontynuować
4650DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
4651apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Załącz Logo
4652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Poziom zapasów
4653DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +324,Make Variant,Bądź Variant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304655apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Zablokuj wnioski urlopowe według departamentów
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +142,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304657apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analityka
4658apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
4659DocType: Vehicle,Model,Model
4660DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
4661DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
4662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
4663DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
4664DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
4665DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
4666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Kapitał zakładowy
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304667DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304668DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
4669DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
4670DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
4671DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
4672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
4673DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present
4674DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
4675apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Polecane produkty
4676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Projektant
4677apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
4678DocType: Serial No,Delivery Details,Szczegóły dostawy
4679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
4680DocType: Program,Program Code,Kod programu
4681DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc
4682,Item-wise Purchase Register,
4683DocType: Batch,Expiry Date,Data ważności
4684,Supplier Addresses and Contacts,Adresy i kontakty dostawcy
4685,accounts-browser,Rachunki przeglądarkami
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304687apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Dyrektor projektu
4688apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby umożliwić over-fakturowania lub zbyt zamawiającego, update &quot;dodatek&quot; w ustawieniach zasobu lub elementu."
4689DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
4690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Pół dnia)
4691DocType: Supplier,Credit Days,
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304692apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Bądź Batch Studenta
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304693DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +781,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304695apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
4696apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
4697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
4698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Krótkometrażowy Zarobki Poślizgnięcia
4699,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
4700apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
4701DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
4702apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
4703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
4704apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
4705DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
4706DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
4707DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
4708DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
4709DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
4710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
4712DocType: Account,Cash,Gotówka
4713DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji