blob: 5cbca5208f3b168b9ee066c2306aef6190fb47f3 [file] [log] [blame]
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio
2DocType: Manufacturing Settings,Operations Start Delay,Operazioni Start Delay
3DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare distribuzione mensile, se si desidera tenere traccia sulla base di stagionalità."
4DocType: Employee,Divorced,Divorced
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Elementi già sincronizzati
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
7apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Consumer Products,Prodotti di consumo
8DocType: Sales BOM,Package Items,Articoli della confezione
9DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: conto Parent {1} non può essere un libro mastro
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053011DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62,Email Notifications,Notifiche e-mail
13DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinito
14DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
15DocType: Employee,Leave Approvers,Lascia Approvatori
16DocType: Sales Partner,Dealer,Commerciante
17DocType: Employee,Rented,Affittato
18DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Ottieni Residui e Tassi
19DocType: About Us Settings,Website,Sito
20DocType: Sales BOM,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere "è Stock Item" come "No" e "Is Voce di vendita" come "Yes"
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0},È richiesto di valuta per il listino prezzi {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Master,* Will be calculated in the transaction.,'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
23apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales parson,Inserisci Id dipendente di questa Parson vendite
24apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},Si prega di impostare le chiavi di accesso di Google Drive in {0}
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561,From Material Request,Da Material Request
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39,{0} Tree,{0} Albero
27DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato di lavoro
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Nessun altro risultato.
29apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Legal,legale
30DocType: C-Form,Customer,Cliente
31DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da
32DocType: Department,Department,Dipartimento
33DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
34DocType: Selling Settings,Customer Name,Nome Cliente
35DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Quotazione , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc"
36DocType: Purchase Receipt,"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del "Bill of Materials" di sub - elementi contrattuali."
37DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (o gruppi) contro cui scritture contabili sono fatte e saldi vengono mantenuti.
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053039DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
40apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143,Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
41DocType: Pricing Rule,Apply On,applicare On
42DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
43,Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
44DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
45DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parametro
46apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,Si prega di specificare un listino prezzi valido per Territorio
47apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234,Do really want to unstop production order:,Non voglia di stappare ordine di produzione:
48apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nuovo Lascia Application
49DocType: Global Defaults,Spartan,Spartan
50apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Bank Draft,Assegno Bancario
51DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
52DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25,Show Variants,Mostra Varianti
54DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Quantità
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175,Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
56DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento
57DocType: Designation,Designation,Designazione
58DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produzione Piano Voce
59apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
60apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Health Care,Health Care
61DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensile
62apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46,Invoice,Fattura
63DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicità
64apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352,Email Address,Indirizzo E-Mail
65apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Defense,difesa
66DocType: Company,Abbr,Abbr
67DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
68apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
69apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +31,Row # {0}:,Row # {0}:
70DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo No
71apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +117,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
72DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress
73DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Se Budget mensile superato
74DocType: Employee,Holiday List,Elenco Vacanza
75DocType: Time Log,Time Log,Tempo di Log
76apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Accountant,Ragioniere
77DocType: Newsletter,Contact Type,Tipo Contatto
78DocType: Company,Phone No,N. di telefono
79DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log delle attività svolte dagli utenti contro le attività che possono essere utilizzati per il monitoraggio in tempo, la fatturazione."
80apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1}
81,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
82apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
83DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Consentire Accesso Google Drive
84DocType: Email Digest,Projects & System,Progetti & Sistema
85DocType: Print Settings,Classic,Classico
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
87DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Regole di spedizione
88DocType: BOM,Operations,Operazioni
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la valutazione . È possibile selezionare l'opzione ' totale ' per la quantità di riga precedente o precedente totale di riga
91DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantità a fini di acquisto
92DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
93apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Kg,kg
94apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29,Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Prevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053095apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47,Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182,Temporary Liabilities,Passivo temporanee
97apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Advertising,pubblicità
98DocType: Employee,Married,Sposato
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
100DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Grocery,drogheria
102DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Entry,Fai Bank Entry
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Pension Funds,Fondi Pensione
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Warehouse è obbligatoria se il tipo di conto è Warehouse
106DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori
107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data o in un deposito
108DocType: Backup Manager,Credentials,Credenziali
109DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Controllare se l'ordine ricorrenti, deselezionare per fermare ricorrenti o mettere Data fine corretta"
110DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Fattura Voce
111DocType: Account,Credit,Credit
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane> Impostazioni HR
113DocType: POS Setting,Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
114DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio
115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite di credito è stato attraversato per il cliente {0} {1} / {2}
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Parent Item {0} deve essere non Fotografico articolo e deve essere un elemento di vendita
118DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Articolo Immagine (se non slideshow)
119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
120DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
121apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati
122DocType: Blog Post,Guest,Ospite
123DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
124DocType: Lead,Interested,Interessati
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +0530125apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Material,Bill of Material
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31,From {0} to {1},Da {0} a {1}
127DocType: Item,Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
128DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry
129apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} è obbligatoria
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +0530130apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Contact master.,Contatto master.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Conto con transazione esistente non può essere convertito al gruppo .
132DocType: Lead,Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
133DocType: Standard Reply,Owner,Proprietario
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Inserisci prima azienda
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Seleziona prima azienda
136DocType: Employee Education,Under Graduate,Sotto Laurea
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,obiettivo On
138DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
139DocType: Email Digest,Stub,mozzicone
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8,Activity Log:,Registro attività :
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,Voce {0} non esiste nel sistema o è scaduto
142apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Real Estate,real Estate
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estratto conto
144apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
145DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importo Reclamo
146DocType: Employee,Mr,Sig.
147DocType: Custom Script,Client,Intestatario
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +35,Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
149DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Consumable,Consumabile
151DocType: Upload Attendance,Import Log,Importa Log
152apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Invia
153DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
154DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66,Stock Expenses,Spese Immagini
156DocType: Newsletter,Email Sent?,Invio Email?
157DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
158DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Banca/Contanti Saldo
159DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}
161apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Purchase Item,Voce {0} deve essere un acquisto Item
162DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
163All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato.
164 Tutti date e dipendente combinazione nel periodo selezionato arriverà nel modello, con record di presenze esistenti"
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Item {0} is not active or end of life has been reached,Voce {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunto
166DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84,Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
169DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
170DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nuovo BOM
171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Non ci sono stati aggiornamenti in gli elementi selezionati per questo digest.
172DocType: Newsletter,Send to this list,Invia a questa lista
173apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Newsletter has already been sent,Newsletter è già stato inviato
174DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
175DocType: Leave Application,Reason,Motivo
176DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell'azienda
177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Broadcasting,emittente
178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Execution,esecuzione
179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Il primo utente diventerà il System Manager (è possibile cambiare in seguito).
180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate.
181DocType: Serial No,Maintenance Status,Stato di manutenzione
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
183DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
185DocType: Customer,Individual,Individuale
186apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
187DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
188apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
191apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14,Start,Inizio
192DocType: User,First Name,Nome
193apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +593,Your setup is complete. Refreshing.,La configurazione è completata. Rinfrescante.
194DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,I pagamenti effettuati nel periodo digest
195DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordini di vendita
196DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Imposta come predefinito
198,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72,Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
200DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo Rendimento
201DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
202DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conto Banca
203DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313,Aging Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
205DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
206DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito
207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Television,televisione
208DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log'
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} non appartiene alla società {1}
210DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
211apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Magazzino Riservato richiesto per magazzino Voce {0} in riga {1}
212DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
213apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65,Not Allowed,Non ammessi
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142,For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
215DocType: Sales Partner,Reseller,Rivenditore
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48,Please enter Company,Inserisci Società
217DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro fattura di vendita dell'oggetto
218,Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
219DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,Auto-raise Richiesta materiale se la quantità scende sotto il livello di riordino in magazzino di default
220DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Scrivi Off Importo &lt;=
221DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Next Recurring {0} will be created on {1},Successivo ricorrente {0} verrà creato su {1}
223DocType: POS Setting,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Creare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
224DocType: Lead,Contact Name,Nome Contatto
225DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO attesa Qtà
226DocType: Lead,Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
227DocType: Salary Manager,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
228apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27,No description given,Nessuna descrizione fornita
229apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
230DocType: Item,"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia)."
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
233DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169,Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} non appartiene a società {1}
236DocType: Brand,Material Master Manager,Materiale Maestro Direttore
237DocType: Bulk Email,Message,Messaggio
238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606,Pending Items {0} updated,Elementi in sospeso {0} aggiornato
239DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica Sito
240DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Chiave Accesso Dropbox
241DocType: Payment Tool,Reference No,Di riferimento
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331,Leave Blocked,Lascia Bloccato
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452,Item {0} has reached its end of life on {1},Voce {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
244apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,annuale
245DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Riconciliazione della voce
246DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
247DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura Commerciale No
248DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà ordine minimo
249DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci
250DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
251apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Software Developer,Software Developer
252DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
253DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo Fornitore
254DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub
255,Terretory,Terretory
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,Item {0} is cancelled,Voce {0} viene annullato
257apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Material Request,Materiale Richiesta
258DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
259DocType: Item,Purchase Details,"Acquisto, i dati"
260DocType: Employee,Relation,Relazione
261apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
262DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
263DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita"
264DocType: Global Defaults,SMS Sender Name,SMS Sender Nome
265DocType: Contact,Is Primary Contact,È primario di contatto
266DocType: Notification Control,Notification Control,Controllo di notifica
267DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti
268DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Inserisci il gruppo account padre per il magazzino {0}
270DocType: Supplier,Address HTML,Indirizzo HTML
271DocType: Lead,Mobile No.,Cellulare No.
272DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma
273DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Capo
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,ultimo
276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,Max 5 characters,Max 5 caratteri
277DocType: Email Digest,New Quotations,Nuove citazioni
278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Select Your Language,Seleziona la tua lingua
279DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
280DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80,Manage Sales Person Tree.,Gestire Sales Person Tree.
282DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub
283DocType: Item,Variant Of,Variante di
284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45,Item {0} must be Service Item,Voce {0} deve essere servizio Voce
285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
286DocType: DocType,Administrator,Amministratore
287DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Nuovo UOM Archivio
288DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
289DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
290DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
291DocType: ToDo,Closed,Chiuso
292DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
293DocType: Lead,Industry,Industria
294DocType: Employee,Job Profile,Profilo di lavoro
295DocType: Newsletter,Newsletter,Newsletter
296DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,L'articolo è aggiornato
298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26,Global POS Setting {0} already created for company {1},Impostazione globale POS {0} già creato per la compagnia {1}
299DocType: Comment,System Manager,System Manager
300DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo Fattura
301DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Nota Consegna
302DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Consentire Accesso DropBox
303DocType: Communication,Support Manager,Support Manager
304DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Riservato Warehouse
305apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrato due volte in Tax articolo
307DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo
308apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
309DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare"
310DocType: Employee,Company Email,azienda Email
311DocType: Workflow State,Refresh,Refresh
312DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tutti i campi importazione correlati come valuta , il tasso di conversione , totale import , importazione gran etc totale sono disponibili in Acquisto ricevuta , Quotazione fornitore , fattura di acquisto , ordine di acquisto , ecc"
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy'
314apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59,Total Order Considered,Totale ordine Considerato
315DocType: Sales Invoice Item,Discount (%),(%) Sconto
316apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)"
317apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
318DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
319DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet"
320DocType: Item Tax,Tax Rate,Aliquota Fiscale
321apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} stato è Interrotto
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
323 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Voce: {0} gestito non può conciliarsi con \
324 della Riconciliazione, utilizzare invece dell'entrata Stock saggio-batch,"
325apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205,Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato
326DocType: Project,Actual Completion Date,Data Completamento Attuale
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54,Purchase Receipt must be submitted,Acquisto ricevuta deve essere presentata
328DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Scorta Corrente UOM
329apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52,Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
330DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data fattura
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Come ci sono transazioni esistente per questo articolo, non è possibile modificare i valori di 'Ha Serial No', 'ha Batch No', 'è articolo di' e 'metodo di valutazione'"
332apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email address,Il tuo indirizzo email
333DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Reddito prenotato per il periodo digest
334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Supplier master.,Maestro del fornitore .
335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,Si prega di vedere allegato
336DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
337apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Setup già completo !
338,Finished Goods,Beni finiti
339DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione
340DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di
341DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
342apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
343DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
344DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Lasciare Nome Approver
345,Schedule Date,Programma Data
346DocType: Packed Item,Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
347apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
348DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta
349DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nome dell&#39;articolo
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Balance Credit
351DocType: Employee,Widowed,Vedovo
352DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Articoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
353DocType: Workstation,Working Hours,Orario di lavoro
354DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
356DocType: Stock Entry,Purchase Return,Acquisto Ritorno
357,Purchase Register,Acquisto Registrati
358DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Selezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note"
359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198,Please enter Purchase Receipt No to proceed,Inserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
360DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
361DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili
362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Leave Approvatore'
363apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,medico
364apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Motivo per perdere
365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation è chiuso nei seguenti giorni secondo l'elenco di vacanza: {0}
366apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +684,Make Maint. Schedule,Fai Maint . piano
367DocType: Employee,Single,Singolo
368DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto
369DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuale
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
371DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Ordine di vendita
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
373DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Data di termine di ordine corrente Avviare
374apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0}
375DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
376DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
378DocType: BOM,Item Desription,Desription articolo
379DocType: Buying Settings,Supplier Name,Nome fornitore
380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Non Profit,non Profit
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Non iniziato
383DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner
384DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
385DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
386DocType: Project,Estimated Material Cost,Stima costo materiale
387apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25,Partially Billed,Parzialmente Fatturato
388DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Master Manager,Maestro Sales Manager
389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
390DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati Fino
391DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il
392DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile
393apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139,Holiday master.,Maestro di vacanza .
394DocType: Material Request Item,Required Date,Data richiesta
395DocType: Delivery Note,Billing Address,Indirizzo Fatturazione
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639,Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
397DocType: BOM,Costing,Valutazione Costi
398DocType: Sales Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
399apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Totale Quantità
400DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Unpaid,Non pagata
402DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28,Securities and Deposits,I titoli e depositi
404apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Assistant,assistente
405DocType: Features Setup,Imports,Importazioni
406DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione di una apertura di lavoro
407apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Archivio Presenze
408DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Prime note
409DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione
410DocType: System Settings,Loading...,Caricamento in corso ...
411DocType: DocField,Password,Parola d&#39;ordine
412DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente."
413DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Durante l'acquisto di beni e servizi.
414DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili
415sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists","""Non esiste"
416DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valido Fino
417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
418DocType: Email Digest,Open Tickets,Tickets Aperti
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140,Direct Income,reddito diretta
420DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importo totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
421apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
422DocType: Item,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
423apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,responsabile amministrativo
424DocType: Packing Slip,Package Item Details,Confezione Articolo Dettagli
425DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Ricevuto o pagato
426DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
427DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,account differenza
428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
429DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di funzionamento
430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Cosmetics,cosmetici
431DocType: DocField,Type,Tipo
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
433DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,ID Email separati da virgole.
434DocType: Communication,Subject,Soggetto
435DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc"
436DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
437DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
438DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Google Accesso unità domestici
439,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485,Do you really want to STOP this Material Request?,Vuoi davvero fermare questo materiale Request ?
441DocType: Purchase Invoice Item,Item,articolo
442apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,Project is Mandatory.,Progetto è obbligatorio.
443DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
444DocType: Account,Profit and Loss,Economico
445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Prossimi Calendario Eventi (max 10)
446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,New UOM NON deve essere di tipo numero intero
447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46,Furniture and Fixture,Mobili e Fixture
448DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
449apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Account {0} non appartiene alla società: {1}
450DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
451DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
452DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione
453DocType: Workstation,Description and Warehouse,Descrizione e Warehouse
454,Gross Profit,Utile lordo
455DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Item {0} is not Purchase Item,Voce {0} non è Acquistare articolo
457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
458 Email Address'","{0} è un indirizzo email valido in 'Notifica \
459 Indirizzo e-mail'"
460apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Fatturazione Totale quest'anno:
461DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare Tasse e Costi
462DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
463DocType: Territory,For reference,Per riferimento
464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
465DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
466DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo
467DocType: Item,"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
468DocType: Job Applicant,Thread HTML,HTML Discussione
469DocType: Company,Ignore,Ignora
470DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Inserire codice Verifica
471apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +31,Please add expense voucher details,Si prega di aggiungere spese dettagli promozionali
473DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
474DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
475DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner di vendita
476DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
477DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
478
479To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** La distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il budget attraverso mesi se si dispone di stagionalità nel vostro business.
480
481 Per distribuire un budget con questa distribuzione, impostare questo ** Distribuzione mensile ** ** nel Centro di costo **"
482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo
484apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
486DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Nuove citazioni Fornitore
487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +662,Make Sales Order,Fai Sales Order
488,Lead Id,piombo Id
489DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Totale Generale
490DocType: About Us Settings,Website Manager,Sito web manager
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
492DocType: Warranty Claim,Resolution,Risoluzione
493DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Visualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Payable Account,Conto da pagare
495apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Ripetere i clienti
496DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Sincronizzazione con Google Drive
497DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna
498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,precedente
499DocType: Stock Entry,Sales Return,Ritorno di vendite
500DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
501apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119,Salary components.,Componenti stipendio.
502apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
503apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Customer database.,Database Cliente.
504apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30,Partially Delivered,Parzialmente Consegnato
505DocType: Salary Manager,Document Description,Descrizione del documento
506DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo A
507DocType: Lead,Middle Income,Reddito Medio
508apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Opening ( Cr )
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo
510DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Adebbitato Amt
511DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Deposito logica contro cui sono fatte le entrate nelle scorte.
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
513apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20,Message updated,messaggio aggiornato
514DocType: Event,Wednesday,Mercoledì
515DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Fornitore del Cliente
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70,Account {0} is not valid,Account {0} non è valido
517apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Production Order is Mandatory,Ordine di produzione è obbligatorio
518apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} ha un territorio comune {2}
519apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135,Proposal Writing,Scrivere proposta
520apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84,Masters,Masters
521apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
522DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società
523DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
524DocType: Time Log,Billed,Addebbitato
525DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch
526DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
527DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
528DocType: Employee,Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series
530DocType: Email Digest,New Enquiries,Nuove Richieste
531DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
532apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149,Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
533DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Fattura / diario Dettagli
534apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
535DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per l'acquisto del modulo
536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo
537DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
538DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc"
540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121,Please install dropbox python module,Si prega di installare dropbox modulo python
541DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Manager,direttore
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564,From Purchase Receipt,Da Ricevuta di Acquisto
544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte.
545apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Articolo # {0}: qty ordinato non può a meno di qty ordine minimo di voce (definito al punto master).
546DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
547apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,' Basato su ' e ' Group By ' non può essere lo stesso
548DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
549sites/assets/js/desk.min.js +822,To,a
550apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email
551DocType: Production Order Operation,In minutes,In pochi minuti
552DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data
553DocType: Workflow State,Barcode,Codice a barre
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
555DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente nominato di
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convert to Group
557DocType: Activity Type,Activity Type,Tipo Attività
558apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importo Consegnato
559DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio
560apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
561apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Publishing,editoria
562DocType: Activity Type,Projects User,Progetti utente
563apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumato
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in fattura tabella Dettagli
565apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenzione Visita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
566DocType: Material Request,Material Transfer,Material Transfer
567apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Opening ( Dr)
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
569apps/frappe/frappe/config/setup.py +58,Settings,Impostazioni
570apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89,Employee master.,Maestro dei dipendenti .
571DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri
572DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Actual Start Time
573DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento
574DocType: Web Page,More,Più
575DocType: Communication,Sales Manager,Direttore Delle Vendite
576sites/assets/js/desk.min.js +527,Rename,rinominare
577DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Scrivi Off Importo
578DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Consentire Utente
579DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N.
580DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente
581DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta
582DocType: Quotation Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
583DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation Data,Dati Riconciliazione
584apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +76,Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
585DocType: Appraisal,Other Details,Altri dettagli
586DocType: Account,Accounts,Conti
587apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Marketing,marketing
588DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
589DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Scorta Corrente
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Warehouse Respinto è obbligatoria alla voce regected
591DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione
592DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda
593DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore
594DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Email prossimo verrà inviato:
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20,Please select Group or Ledger value,Si prega di selezionare un valore di gruppo o Ledger
596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23,Item {0} not found,Voce {0} non trovato
597DocType: Bin,Stock Value,Archivio Valore
598apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90,Tree Type,albero Type
599DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
600DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Garanzia Data di scadenza
601DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
602DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contro Voucher tipo deve essere uno dei Sales Order, Fattura o diario"
604apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Aerospace,aerospaziale
605apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17,Welcome,benvenuto
606DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito
607apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Task Soggetto
608apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Goods received from Suppliers.,Merci ricevute dai fornitori.
609DocType: Communication,Open,Aperto
610DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna
611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Inserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
612,Reserved,riservato
613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669,Do you really want to UNSTOP,Vuoi davvero unstop
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Attività correnti
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di
616DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito
617apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Piombo deve essere impostato se Opportunity è fatto da piombo
618DocType: Contact Us Settings,Address Title,Titolo indirizzo
619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
620DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
621,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
622DocType: Task,Task Details,Dettagli Attività
623DocType: Backup Manager,Daily,Giornaliero
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conto con transazione esistente non può essere convertito in contabilità
625DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453,{0} already made against stock entry {1},{0} già fatto contro Stock entrata {1}
627DocType: Employee,Cell Number,Numero di Telefono
628apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perso
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile immettere buono attuale in 'Against Journal Entry' colonna
630apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Energy,energia
631DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
632apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32,Monthly salary statement.,Certificato di salario mensile.
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443,"Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \
634 Pending Amount is {2}","Row No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Expense rivendicazione {1}. \
635 Attesa Importo è {2}"
636DocType: Item Group,Website Specifications,Website Specifiche
637apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195,New Account,Nuovo Account
638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1}
639apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
640apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27,Please write something,Si prega di scrivere qualcosa
641DocType: ToDo,High,Alto
642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
643DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione
644DocType: User,Male,Maschio
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
646DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Elemento Attributo Valore
647apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
648DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
649
650#### Note
651
652The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
653
654#### Description of Columns
655
6561. Calculation Type:
657 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
658 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
659 - **Actual** (as mentioned).
6602. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
6613. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
6624. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
6635. Rate: Tax rate.
6646. Amount: Tax amount.
6657. Total: Cumulative total to this point.
6668. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
6679. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
668
669 #### Nota
670
671 Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
672
673 #### Descrizione di colonne
674
675 1. Tipo di calcolo:
676 - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
677 - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
678 - ** ** Actual (come detto).
679 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
680 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
681 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
682 5. Vota: Aliquota.
683 6. Importo: Ammontare IVA.
684 7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
685 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
686 9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti."
687DocType: Serial No,Purchase Returned,Acquisto restituito
688DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A/C No.
689DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Events Calendario falliti
690DocType: Project,Project,Progetto
691DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Leggendo 7
692DocType: Address,Personal,Personale
693DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
694DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Diario {0} è legata contro Order {1}, controllare se deve essere tirato come anticipo in questa fattura."
696DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui verrà generato prossima fattura. Viene generato su Invia.
697apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Biotechnology,Biotecnologia
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105,Office Maintenance Expenses,Spese Manutenzione Ufficio
699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64,Please enter Item first,Inserisci articolo prima
700DocType: Account,Liability,responsabilità
701apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
702DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia
703DocType: Salary Manager,Send Email,Invia Email
704apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Nessuna autorizzazione
705DocType: Company,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
706apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Nos,nos
707DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Nessun dipendente trovato
709DocType: Purchase Order,Stopped,Arrestato
710DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
711apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63,Upload stock balance via csv.,Carica equilibrio magazzino tramite csv.
712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Invia Ora
713,Support Analytics,Analytics Support
714DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
715DocType: Journal Entry,Actual Posting Date,Data di registrazione effettiva
716DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese su cui viene generata fattura automatica es 05, 28 ecc"
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,C-Form records,Record C -Form
719DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Massa
720apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
721DocType: Bin,Moving Average Rate,Media mobile Vota
722DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selezionare Elementi
723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contro Bill {1} ​​in data {2}
724DocType: Communication,Reference Name,Nome di riferimento
725DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento
726DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nelle seguenti documenti di consegna Note , Opportunità , richiedere materiale , articolo , ordine di acquisto , Buono Acquisto , l'Acquirente Scontrino fiscale, preventivo , fattura di vendita , vendite BOM , ordini di vendita , Serial No"
727DocType: Production Order,Target Warehouse,Obiettivo Warehouse
728DocType: Task,Actual Budget,Budget Attuale
729apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
730DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import presenze
731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
732DocType: Salary Manager,Activity Log,Log Attività
733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Utile / Perdita
734apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
735DocType: Production Order,Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
736DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qtà Proiettata
737DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Pagamento Due Date
738DocType: Warranty Claim,"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie."
739apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati ."
740DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna
741DocType: Expense Claim,Expenses,spese
742,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
743DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
744apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Research & Development,Ricerca & Sviluppo
745,Amount to Bill,Importo da Bill
746DocType: Company,Registration Details,Dettagli di registrazione
747DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Quantità Re-order
748DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data
749apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24,Scheduled to send to {0},Programmato per inviare {0}
750DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prezzo o Sconto
751DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +69,This Time Log conflicts with {0},This Time Log in conflitto con {0}
753apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37,Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
754DocType: Project,Project Value,Valore di progetto
755apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +682,Make Maint. Visit,Fai Maint . visita
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68,Cannot carry forward {0},Non è possibile portare avanti {0}
757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo del conto già in credito, non sei autorizzato a impostare 'saldo deve essere' come 'Debito'"
758DocType: Account,Balance must be,Saldo deve essere
759DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Pubblicare Prezzi
760DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute
761DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
762,Available Qty,Disponibile Quantità
763DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
764apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67,Overdue on {0},In ritardo su {0}
765DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
766DocType: Serial No,Incoming Rate,Rate in ingresso
767DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Lordo
768apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
769DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
770DocType: Job Applicant,Hold,Trattieni
771DocType: Time Log Batch,For Sales Invoice,Per Fattura di Vendita
772DocType: Employee,Date of Joining,Data Adesione
773DocType: Naming Series,Update Series,Update
774DocType: Purchase Order,Is Subcontracted,Di subappalto
775DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Item attributi
776DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,RICEVUTA
777,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
778DocType: Employee,Ms,Ms
779apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
780DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,BOM {0} deve essere attivo
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Imposta stato come Disponibile
783apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
784apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
785DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo
786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13,Make new POS Setting,Crea nuova impostazione POS
788DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta
789DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo
790apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Internet Publishing,Internet Publishing
791DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordini di produzione
792apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50,Balance Value,saldo Valore
793apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22,Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
794apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita
795apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Pubblica sincronizzare gli elementi
796DocType: Purchase Receipt,Range,Gamma
797DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Debiti default
798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
799DocType: Features Setup,Item Barcode,Barcode articolo
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184,Item Variants {0} updated,Voce Varianti {0} aggiornato
801DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
802DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
803DocType: Address,Shop,Negozio
804DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now
805DocType: Newsletter,Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
807DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
808DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
809DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466,The Brand,La Marca
811apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Indennità per over-{0} attraversato per la voce {1}.
812DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
813DocType: Item,Is Purchase Item,È Acquisto Voce
814DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Acquisto Fattura
815DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No
816DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita
817DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni
818DocType: Payment Tool,Paid,Pagato
819DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
820DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Piombo Ora Data
821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
822apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
823DocType: Attendance,Attendance Details,Dettagli presenze
824DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell&#39;oggetto
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149,Indirect Income,reddito indiretta
826DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,"Indirizzo, riga 1"
827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Varianza
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387,Company Name,Nome Azienda
829DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio Total ( s )
830apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Vai al gruppo appropriato ( di solito Applicazione dei Fondi > Attività Correnti > Conti bancari e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo ""Banca"""
831DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
832DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
833DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
835apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Chemical,chimico
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603,All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione.
837DocType: Workstation,Electricity Cost,elettricità Costo
838DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
839DocType: Comment,Unsubscribed,Sottoscritte
840DocType: Opportunity,Walk In,Walk In
841DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
842apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95,Tree of finanial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanial .
843apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).
844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Please enter valid Personal Email,Inserisci valido Email Personal
845DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto)
846DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
847apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Picture,Allega la tua foto
848DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo totale in parole
849DocType: Workflow State,Stop,stop
850apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
851DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
852apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}
853DocType: Lead,Next Contact Date,Avanti Contact Data
854apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Quantità di apertura
855DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome Elenco Vacanza
856DocType: Expense Claim,Expense Claim,Rimborso Spese
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +158,Qty for {0},Quantità per {0}
858DocType: Leave Application,Leave Application,Lascia Application
859apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
860DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
861DocType: Email Digest,Buying & Selling,Acquisto e vendita
862DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hour Tasso Net
863DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
864DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
865DocType: POS Setting,Cash/Bank Account,Conto Contanti/Banca
866DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a
867DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +195,"Row {0}: Party / Account does not match with \
870 Customer / Debit To in {1}","Riga {0}: partito / Account non corrisponde con \
871 cliente Debit Per / in {1}"
872apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +92,Discount,Sconto
873DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Acquisto Sconti
874DocType: Workstation,Wages,Salari
875DocType: Project,Internal,Interno
876DocType: Task,Urgent,Urgente
877DocType: Sales BOM,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
878
879The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
880
881For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
882
883Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un altro articolo ** **. Questo è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Items imballati e non l'aggregato ** ** Item.
884
885 Il pacchetto ** ** Voce avrà ""è articolo di"" come ""No"" e ""Is Item Sales"" come ""Yes"".
886
887 Per esempio: Se state vendendo portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, quindi il Laptop Backpack + sarà un nuovo vendite BOM Item.
888
889 Nota: BOM = Bill of Materials"
890DocType: Item,Manufacturer,Fabbricante
891DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
892DocType: Sales Order,PO Date,PO Data
893DocType: Serial No,Sales Returned,Vendite restituiti
894DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Importo di vendita
896DocType: Time Log Batch,Time Logs,Logs tempo
897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
898DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No
899DocType: Issue,Issue,Questione
900apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributi per Voce Varianti. ad esempio Taglia, colore etc."
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Warehouse
902apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
903DocType: BOM Operation,Operation,Operazione
904DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,POS Setting required to make POS Entry,Impostazione POS necessario per rendere POS Entry
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123,Sales Expenses,Spese di vendita
908apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Comprare standard
909DocType: GL Entry,Against,Previsione
910DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
911DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner di implementazione
912DocType: Purchase Invoice,Contact Info,Info Contatto
913DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UOM Peso netto
914apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +528,Make Purchase Receipt,Fai la ricevuta d'acquisto
915DocType: Item,Default Supplier,Predefinito Fornitore
916DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
917DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
918DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get settimanali Date Off
919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data finale non può essere inferiore a Data di inizio
920DocType: Newsletter,Lead Status,Senza piombo
921DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to Ledger,Converti Ledger
923DocType: Sales BOM,Sales BOM Item,Vendite BOM articolo
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Dr,Dr
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","L'articolo deve essere un elemento dell'acquisto , in quanto è presente in uno o più distinte materiali attivi"
926apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22,Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
927DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Per Fattura Acquisto
928apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
929apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Età media
930apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59,Go ahead and add something to your cart.,Andare avanti e aggiungere qualcosa al tuo carrello.
931DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
932apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
933apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,are not allowed.,non sono ammessi .
934DocType: Supplier,Default Currency,Valuta Predefinito
935DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto
936DocType: Contact Us Settings,Address,Indirizzo
937DocType: Expense Claim,From Employee,Da Dipendente
938apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} non in qualsiasi esercizio. Per maggiori dettagli si veda {2}.
939apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
940DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Fai la Differenza Entry
941DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Partecipazione Da Data
942DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Key Performance
943apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Transportation,Trasporto
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere presentato
945DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi
946apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona BOM BOM in campo per la voce {0}
947DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
948DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura
949apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contributo%
950DocType: Item,website page link,sito web link alla pagina
951apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189,Let's prepare the system for first use.,Prepariamo il sistema per il primo utilizzo.
952DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
953DocType: Sales Partner,Distributor,Distributore
954DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrello Regola Spedizione
955apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Budget cannot be set for Group Cost Centers,Bilancio non può essere impostato per centri di costo del Gruppo
957,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
958apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
959DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali
960DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni
961DocType: Time Log,Time Log For,Tempo di Log In
962DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
963apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
964apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,creare Opportunità
965DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
966DocType: Supplier,Communications,comunicazioni
967DocType: Lead,Consultant,Consulente
968DocType: Salary Slip,Earnings,Guadagni
969DocType: Company,Registration Info,Informazioni di Registrazione
970DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura Advance
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409,Nothing to request,Niente da chiedere
972DocType: Appraisal,Employee Details,Dettagli Dipendente
973apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data Inizio effettivo ' non può essere maggiore di ' Data di fine effettiva '
974apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,gestione
975apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Tipi di attività per i fogli Tempo
976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
977DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM"""
978DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
979apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Attivo
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507,"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Non è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso"
981apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
982DocType: Item,UOMs,UOMs
983apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,{0} valid serial nos for Item {1},{0} nos seriali validi per Voce {1}
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
985DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
986DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito
987DocType: Project,Gross Margin Value,Valore Margine Lordo
988apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
989DocType: Account,Balance Sheet,bilancio patrimoniale
990apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Non può annullare Opportunità come esiste Preventivo
991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto '
992DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124,Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.
994DocType: Lead,Lead,Portare
995DocType: Email Digest,Payables,Debiti
996DocType: Account,Warehouse,magazzino
997,Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
998DocType: Backup Manager,Database Folder ID,ID Cartella Database
999DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Ledger Immagini voci e GL voci sono ripubblicato per le ricevute di acquisto selezionati
1001DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
1002DocType: Event,Saturday,Sabato
1003DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1004,Daily Time Log Summary,Registro Giornaliero Tempo
1005DocType: DocField,Label,Etichetta
1006DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento
1007apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19,Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.,Attività Tipo 'Manufacturing' non può essere cancellato / rinominato.
1008DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
1009DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
1010DocType: Task,Time and Budget,Tempo e budget
1011DocType: Lead,Call,Chiama
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,'Entries' cannot be empty,' Voci ' non può essere vuoto
1013apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
1014,Trial Balance,Bilancio di verifica
1015sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid ""","grid """
1016apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
1017apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Research,ricerca
1018DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta
1019DocType: Employee,User ID,ID utente
1020DocType: Communication,Sent,Inviati
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,vista Ledger
1022DocType: Cost Center,Lft,LFT
1023apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Apertura
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
1025DocType: Sales Order,Delivery Status,Stato Consegna
1026DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Produzione contro Ordine di vendita
1027apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428,Rest Of The World,Resto del Mondo
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Batch
1029,Budget Variance Report,Report Variazione Budget
1030DocType: Salary Slip,Gross Pay,Retribuzione lorda
1031DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
1032DocType: BOM Item,Item Description,Voce Descrizione
1033DocType: Payment Tool,Payment Mode,Modalità di pagamento
1034DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,È ricorrente
1035DocType: Purchase Order,Supplied Items,Elementi in dotazione
1036DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantità di fabbricare
1037DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1038DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo
1039,Employee Leave Balance,Approvazione Bilancio Dipendete
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101,Balance for Account {0} must always be {1},Bilancia per conto {0} deve essere sempre {1}
1041DocType: Journal Entry,More Info,Ulteriori informazioni
1042DocType: Address,Address Type,Tipo di indirizzo
1043DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
1044DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando
1045DocType: Item,Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
1046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52,Item {0} must be Sales Item,Voce {0} deve essere Voce di vendita
1047,Accounts Payable Summary,Conti da pagare Sommario
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1049DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
1050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
1051DocType: Email Digest,New Stock Entries,Nuove entrate nelle scorte
1052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
1053DocType: Employee,Employee Number,Numero Dipendente
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
1055DocType: Material Request,% Completed,% Completato
1056,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Testa account {0} creato
1058DocType: Sales Order Item,Discount(%),Sconto(%)
1059apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Totale Raggiunto
1060DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione
1061apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Contract,contratto
1062DocType: Report,Disabled,Disabilitato
1063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1}
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80,Indirect Expenses,spese indirette
1065apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
1066apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Agriculture,agricoltura
1067apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
1068DocType: Newsletter,Select who you want to send this newsletter to,Selezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
1069DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modalità di Pagamento
1070apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
1071DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Ordine di acquisto
1072DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Magazzino contatto
1073apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34,Name is required,Il nome è obbligatorio
1074DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo ricorrente
1075DocType: Address,City/Town,Città/Paese
1076DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli
1077DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito"
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Delivery Note {0} is not submitted,Consegna Note {0} non è presentata
1080apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Voce {0} deve essere un elemento sub- contratto
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40,Capital Equipments,Attrezzature Capital
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
1083DocType: Hub Settings,Seller Website,Venditore Sito
1084apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
1085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101,Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
1086DocType: Appraisal Goal,Goal,Obiettivo
1087DocType: Item,Is Sub Contracted Item,È sub articolo Contrattato
1088apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +591,For Supplier,per Fornitore
1089DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
1090DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta Azienda)
1091apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Uscita totale
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
1093DocType: DocType,Transaction,Transazioni
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1095apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tools,Strumenti
1096DocType: Sales Taxes and Charges Master,Valid For Territories,Valido per Territori
1097DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Numero ordine di produzione è obbligatoria per magazzino entry fabbricazione scopo
1099DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Territorio applicabile
1100apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
1101DocType: Journal Entry,Journal Entry,Journal Entry
1102DocType: Workstation,Workstation Name,Nome workstation
1103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Email Digest:
1104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} non appartiene alla voce {1}
1105DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuzione di destinazione
1106sites/assets/js/desk.min.js +510,Comments,Commenti
1107DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Banca N.
1108DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135,Valuation Rate required for Item {0},Tasso di valutazione richiesti per la voce {0}
1110DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
1111DocType: Sales Partner,Agent,Agente
1112DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
1113DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro
1114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Hardware,hardware
1115DocType: Attendance,HR Manager,HR Manager
1116apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Privilege Leave,Lascia Privilege
1117DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
1118apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello
1119apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +37,No Data,Dati
1120DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
1121DocType: Salary Slip,Earning,Rendimento
1122DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono
1125DocType: Backup Manager,Files Folder ID,ID Cartella File
1126apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value,Totale valore di ordine
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +187,Item Variants {0} deleted,Voce Varianti {0} cancellato
1128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,cibo
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3
1130DocType: Maintenance Visit,Maintenance Details,Dettagli di manutenzione
1131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94,You can make a time log only against a submitted production order,È possibile effettuare una registrazione dei tempi solo contro un ordine di produzione presentato
1132DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No di visite
1133DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
1134apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter ai contatti, lead."
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,Le operazioni non possono essere lasciati vuoti.
1136,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
1137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Stato aggiornato per {0}
1139DocType: DocField,Description,Descrizione
1140DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio
1141DocType: Backup Manager,Backup Manager,Gestione Backup
1142DocType: Letter Head,Is Default,È Default
1143DocType: Address,Utilities,Utilità
1144DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilità
1145DocType: Features Setup,Features Setup,Configurazione Funzioni
1146DocType: Sales BOM,Sales BOM,BOM Vendite
1147DocType: Communication,Communication,Comunicazione
1148DocType: Item,Is Service Item,È il servizio Voce
1149DocType: Activity Type,Projects,Progetti
1150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,Si prega di selezionare l'anno fiscale
1151DocType: Project,Milestones will be added as Events in the Calendar,Pietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
1153DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Details,Dettagli lavoro
1154DocType: BOM Operation,Operation Description,Operazione Descrizione
1155DocType: Item,Will also apply to variants,Si applicheranno anche alle varianti
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
1157DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
1159DocType: Pricing Rule,Campaign,Campagna
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
1161DocType: Sales Invoice,Sales BOM Help,Vendite BOM Aiuto
1162DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona Contatto
1163apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',' Data prevista di inizio ' non può essere maggiore di ' Data di fine prevista '
1164DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
1165DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Prevista Quantità
1166DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
1167DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Ottieni Termini e Condizioni
1168DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1169apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +159,Max: {0},Max: {0}
1171apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,Da Datetime
1172DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda
1173apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37,Communication log.,Log comunicazione
1174DocType: Delivery Note Item,Buying Amount,Importo Acquisto
1175DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Grafico dei Conti
1177DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +287,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
1179DocType: Purchase Receipt Item,Discount %,Sconto %
1180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460,Item {0} is not a stock Item,Voce {0} non è un articolo di
1181DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma
1182DocType: Employee,Owned,Di proprietà
1183DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità"
1184,Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
1185DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori
1186DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi
1187DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
1188,Accounts Browser,conti Browser
1189DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry
1190DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni per i dipendenti
1191,Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
1192DocType: Email Digest,To Do List,To Do List
1193apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Apprentice,apprendista
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
1195DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1196Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo.
1197 Utilizzato per imposte e oneri"
1198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,Employee cannot report to himself.,Lavoratore non può riferire a se stesso.
1199DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
1200DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc"
1201DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilancio Account
1202DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,We buy this Item,Compriamo questo articolo
1204DocType: Address,Billing,Fatturazione
1205DocType: Bulk Email,Not Sent,Non Sent
1206DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
1207DocType: Purchase Invoice,Actual Invoice Date,Actual Data fattura
1208DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Account Spedizione
1209apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42,Scheduled to send to {0} recipients,Programmato per inviare {0} destinatari
1210DocType: Quality Inspection,Readings,Letture
1211apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Sub Assemblies,sub Assemblies
1212DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
1214DocType: Packing Slip,Packing Slip,Documento di trasporto
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Affitto Ufficio
1216apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86,Setup SMS gateway settings,Impostazioni del gateway configurazione di SMS
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59,Import Failed!,Importazione non riuscita !
1218sites/assets/js/erpnext.min.js +19,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto.
1219DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation ore di lavoro
1220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Analyst,analista
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a JV importo {2}
1222DocType: Item,Inventory,Inventario
1223DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
1224apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,In Qty,Qtà
1225DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
1226DocType: Item Attribute,Item Attribute,Elemento Attributo
1227apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Government,governo
1228DocType: Item,Re-order,Re-order
1229DocType: Company,Services,Servizi
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Vai al gruppo appropriato ( di solito fonte di finanziamento > Passività correnti > Tasse e imposte e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo "" fiscale "" e non parlare del tasso di imposta ."
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149,Total ({0}),Totale ({0})
1232DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Centro di costo
1233DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
1234DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui"
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento
1236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400,Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
1237DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258,Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
1240DocType: Material Request Item,Sales Order No,Ordine di vendita No
1241DocType: Item Group,Item Group Name,Articolo Group
1242apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47,Taken,Preso
1243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Materials for Manufacture,Trasferimento Materiali per Produzione
1244DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi
1245apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Executive Search,executive Search
1246apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Tasso di acquisto per la voce: {0} non trovato, che è necessario per prenotare l'ingresso contabilità (oneri). Si prega di indicare prezzi contro un listino prezzi di acquisto."
1247DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
1248DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,DIBA Dettagli N.
1249DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,Aiuto CoA
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +562,Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1}
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
1252DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Clienti> Gruppi clienti> Territorio
1254DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log
1255DocType: Workflow State,Tasks,compiti
1256DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto
1257DocType: Event,Tuesday,Martedì
1258DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti.
1259,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Scritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato"
1261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
1262DocType: UOM,UOM Name,UOM Nome
1263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165,Please enter BOM for Item {0} at row {1},Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
1264DocType: Top Bar Item,Target,Obiettivo
1265apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Contributo Importo
1266DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Indirizzo di spedizione
1267DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente in vostri magazzini.
1268DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1269apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119,Brand master.,Marchio Originale.
1270DocType: ToDo,Due Date,Data di scadenza
1271DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marca
1272apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Box,Scatola
1273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384,The Organization,L'Organizzazione
1274DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribuzione mensile
1275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
1276DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
1277DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
1278DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi
1279apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43,Reserved warehouse required for stock item {0},Magazzino Riservato richiesto per l'articolo di {0}
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15,Bank Accounts,Conti bancari
1281,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
1282DocType: Address,Lead Name,Piombo Nome
1283,POS,POS
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14,{0} must appear only once,{0} deve apparire solo una volta
1285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0}
1286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
1287DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Produzione La quantità è obbligatoria
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Gli importi non riflette in banca
1290DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
1291apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
1292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Errata o Inattivo BOM {0} per la voce {1} alla riga {2}
1293DocType: Company,Default Holiday List,Predefinito List vacanze
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166,Stock Liabilities,Passività Immagini
1295DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
1296DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto
1297DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita
1298,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
1299DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Non è possibile inserire sia Consegna Nota n e Fattura n Inserisci nessuno.
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1303DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
1304DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore
1305DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Pagamento Importo
1306apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantità consumata
1307DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione
1308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
1309apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74,Import Successful!,Importazione di successo!
1310apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
1311DocType: Email Digest,Expenses Booked,Spese Prenotazione
1312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
1314DocType: Quotation Item,Quotation Item,Quotazione articolo
1315DocType: Account,Account Name,Nome Conto
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
1318apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58,Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
1319DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
1320apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372,Add,Aggiungi
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
1322DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito
1323DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204,Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata
1325DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito
1326DocType: Party Type,Contacts,Contatti
1327apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per in linea carrello della spesa, come le regole di trasporto, il listino prezzi ecc"
1328apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592,Setup Complete,installazione completa
1329apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75,Reserved Qty,Riservato Quantità
1330DocType: Party Account,Party Account,Account partito
1331apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +20,Human Resources,Risorse umane
1332DocType: Lead,Upper Income,Reddito superiore
1333apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41,"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati."
1334DocType: BOM Item,BOM Item,DIBA Articolo
1335DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,Row {0}: Payment amount can not be negative,Riga {0}: Importo del pagamento non può essere negativo
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +61,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro Fornitore Invoice {0} {1} datato
1338DocType: Party Type,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
1339DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
1340DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagamenti
1341DocType: ToDo,Medium,Media
1342DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Budget Assegnato
1343,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti
1344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
1345apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52,Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
1346DocType: Quotation,Term Details,Dettagli termine
1347DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia
1348DocType: Lead,Lead Details,Piombo dettagli
1349DocType: Authorization Rule,Approving User,Utente Certificatore
1350DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
1351DocType: Pricing Rule,Applicable For,applicabile per
1352DocType: Bank Reconciliation,From Date,Da Data
1353DocType: Backup Manager,Validate,Convalida
1354DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
1355DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pranzo Articoli
1356apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Warranty Claim against Serial No.,Claim Garanzia contro Serial No.
1357DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Sostituire un particolare distinta in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzato. Essa sostituirà il vecchio link BOM, aggiornare i costi e rigenerare ""BOM Explosion Item"" tabella di cui al nuovo BOM"
1358DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello
1359DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente
1360apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Voce {0} deve essere un servizio Voce .
1361apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
1362DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
1363DocType: Manufacturing Settings,Don't allow overtime,Non consentire straordinari
1364DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
1365DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendere Impostazioni
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Item cannot be a variant of a variant,L'articolo non può essere una variante di una variante
1367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Online Auctions,Aste online
1368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria"
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99,Marketing Expenses,Spese di marketing
1371,Item Shortage Report,Voce Carenza Rapporto
1372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo"
1373DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
1374DocType: Journal Entry,View Details,Dettagli
1375apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
1377DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai Entry Accounting per ogni Archivio Movimento
1378DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
1379DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di Ritiro
1380DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo
1381DocType: Address,Postal,Postale
1382DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importo totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
1383DocType: Item,Weightage,Weightage
1384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"
1385DocType: Territory,Parent Territory,Territorio genitore
1386DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
1387DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materiale Ricevuta
1388apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +565,Products,prodotti
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Partito Tipo e partito è richiesto per Crediti / Debiti conto {0}
1390DocType: Lead,Next Contact By,Avanti Contatto Con
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1}
1393DocType: Quotation,Order Type,Tipo di ordine
1394DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
1395,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
1396apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,"e.g. ""XYZ National Bank""","ad esempio ""XYZ Banca nazionale """
1397DocType: Sales Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Obiettivo totale
1399DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
1400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187,No Production Orders created,Nessun ordini di produzione creati
1401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese
1402DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
1404DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lotto N.
1405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Main,principale
1406DocType: DocPerm,Delete,Elimina
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +7,Variant,Variante
1408sites/assets/js/desk.min.js +788,New {0},New {0}
1409DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
1410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare.
1411DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia incassati?
1412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23,Opportunity From field is mandatory,Opportunity Dal campo è obbligatorio
1413DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
1414DocType: Item,Variants,Varianti
1415apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520,Make Purchase Order,Fai Ordine di Acquisto
1416DocType: SMS Center,Send To,Invia a
1417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
1418DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
1419DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
1420DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Archivio
1421DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
1423apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42,Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
1424DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Magazzino e di riferimento
1425DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
1426DocType: Country,Country,Nazione
1427DocType: Communication,Received,ricevuto
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro diario {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicare Numero d'ordine è entrato per la voce {0}
1430DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di trasporto
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore"
1432apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573,Attach Image,Allega immagine
1433DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
1434DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Lasciare vuoto se nessun cambiamento
1435DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Applicare Warehouse-saggio livello di riordino
1436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere presentata
1437DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
1438apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22,Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività.
1439DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi
1440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
1441DocType: Employee,Salutation,Appellativo
1442DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rifiutato
1443DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
1444DocType: Global Defaults,For Server Side Print Formats,Per Formato Stampa lato Server
1445DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti
1446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,% Delivered,Consegnato %
1447apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
1448DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Q.tà Reale
1449DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
1450apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
1451DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Node
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
1453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Associate,Associate
1454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Voce {0} non è un elemento serializzato
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per 'Le vendite della distinta "", Warehouse, Numero di serie e Batch No saranno prese in considerazione dalla' Lista di imballaggio 'tavolo. Se Warehouse e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un qualsiasi elemento 'Vendite distinta', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori vengono copiati 'Contenuto della confezione' tavolo."
1456DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Scaduto
1458DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no
1459DocType: DocType,System,Sistema
1460DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione
1461DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata
1462apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Telecommunications,Telecomunicazioni
1463DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532,Make Payment Entry,Fai Pagamento Entry
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
1466DocType: Backup Manager,Never,Mai
1467,Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
1468DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applicare / Approva Leaves
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
1470DocType: Item,Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
1471DocType: SMS Settings,Message Parameter,Messaggio Parametro
1472DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N.
1473DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts
1474DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione
1475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Voce {0} compare più volte nel listino {1}
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
1477DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Fornitore Quotazione articolo
1478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Fai la struttura salariale
1479DocType: Item,Has Variants,Ha Varianti
1480apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
1481apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Periodo Da e periodo date obbligatorie per ricorrenti% s
1482DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contro Expense Claim
1483DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
1484DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
1485apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,"Payment against {0} {1} cannot be greater \
1487 than Outstanding Amount {2}","Pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore di \
1488 Outstanding Amount {2}"
1489DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Accesso Segreto Dropbox
1490DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fattura ricorrente
1491DocType: Item,Net Weight of each Item,Peso netto di ogni articolo
1492DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
1493DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Anno Fiscale
1494DocType: Cost Center,Budget,Budget
1495DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc"
1496apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Raggiunto
1497apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67,Territory / Customer,Territorio / Cliente
1498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,e.g. 5,ad esempio 5
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo {2}
1500DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1501DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite
1502apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8,Item Group Tree,Voce Gruppo Albero
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Voce {0} non è configurato per maestro nn Serial Elemento
1504DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
1505apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,A Product or Service,Un prodotto o servizio
1506DocType: Manufacturing Settings,"Will not allow to make time logs outside ""Workstation operation timings""","Non permetterà di fare log tempo fuori ""timing di funzionamento Workstation"""
1507apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Ci sono stati degli errori .
1508DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master,Acquisto Tasse e Spese master
1509DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},Item Template non può avere magazzino e varaiants. Si prega di svuotamento di magazzini {0}
1511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,{0} creato
1512DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contro Sales Order
1513,Serial No Status,Serial No Stato
1514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467,Item table can not be blank,Tavolo articolo non può essere vuoto
1515apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1516 must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \
1517 deve essere maggiore o uguale a {2}"
1518DocType: Pricing Rule,Selling,Vendere
1519DocType: Employee,Salary Information,Informazioni stipendio
1520DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
1522DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171,Duties and Taxes,Dazi e tasse
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
1525DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per la voce che verrà mostrato in Sito Web
1526DocType: Material Request Item,Material Request Item,Materiale Richiesta articolo
1527apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
1528DocType: Newsletter,Send To Type,Send To Type
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
1530,Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
1531apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1532DocType: Account,Frozen,Congelato
1533,Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
1534DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Operazione {1} non è completato per {2} qty di prodotti finiti in ordine di produzione # {3}. Si prega di aggiornare lo stato di funzionamento tramite registri Tempo
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56,Investments,investimenti
1537DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
1538apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83,Change UOM for an Item.,Cambia UOM per l'articolo.
1539DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
1540DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome attributo
1541apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Voce {0} deve essere vendite o servizio Voce in {1}
1542DocType: Item Group,Show In Website,Mostra Nel Sito
1543DocType: Account,Group,Gruppo
1544,Qty to Order,Qty di ordinazione
1545DocType: Sales Order,PO No,PO No
1546apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1547DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente
1548DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella
1549DocType: Features Setup,Brands,Marche
1550DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549,From Purchase Order,Da Ordine di Acquisto
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132,Please select company first.,Si prega di selezionare prima azienda .
1553,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
1554DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Contro diario
1555DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
1557apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139,Not Set,non impostato
1558DocType: Communication,Date,Data
1559apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti
1560apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti .
1561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Expense Approvatore'
1562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Pair,coppia
1563DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto
1564DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Stato Corrente
1565DocType: Item,Has Batch No,Ha Lotto N.
1566DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina
1567DocType: Employee,Personal Details,Dettagli personali
1568,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
1569,Quotation Trends,Tendenze di quotazione
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Voce Gruppo non menzionato nella voce principale per l'elemento {0}
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino ."
1573DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importo spedizione
1574DocType: Authorization Rule,Above Value,Sopra Valore
1575,Pending Amount,In attesa di Importo
1576DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fattore di Conversione
1577DocType: Serial No,Delivered,Consegnato
1578apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com )
1579DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma
1580DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili
1581,Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
1582DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Questo formato viene utilizzato se il formato specifico per il Paese non viene trovata
1583DocType: Custom Field,Custom,Personalizzato
1584DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
1585DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
1586apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Tree of finanial accounts.,Albero dei conti finanial .
1587DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
1588DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Account {0} deve essere di tipo ' Asset fisso ' come voce {1} è un Asset articolo
1590DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
1591apps/frappe/frappe/config/setup.py +150,Printing,Stampa
1592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense Claim è in attesa di approvazione . Solo il Responsabile approvazione spesa può aggiornare lo stato .
1593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
1594DocType: Newsletter,Newsletter Content,Newsletter Contenuto
1595sites/assets/js/desk.min.js +646,and,e
1596DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
1597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Sports,sportivo
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Totale Actual
1599DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie."
1600apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Qualcosa è andato storto.
1601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Unit,Unità
1602apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124,Please set Dropbox access keys in your site config,Si prega di impostare tasti di accesso Dropbox nel tuo sito config
1603apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
1604,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
1605apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73,From Time cannot be greater than To Time,Da tempo non può essere superiore a Tempo
1606DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
1607apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403,Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
1608DocType: POS Setting,Price List,Listino Prezzi
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ora è l'impostazione predefinita anno fiscale . Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto .
1610DocType: Email Digest,Support,Sostenere
1611DocType: Authorization Rule,Approving Role,Regola Approvazione
1612apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Si prega di specificare un ID fila valido per {0} in riga {1}
1613apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda
1614DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +42,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3}
1616apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc"
1617DocType: Purchase Receipt,LR No,LR No
1618apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
1620DocType: Salary Slip,Deduction,Deduzioni
1621DocType: Address Template,Address Template,Indirizzo Template
1622DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione
1623DocType: Project,% Tasks Completed,% attività completate
1624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
1625apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,utente disabilitato
1626DocType: Opportunity,Quotation,Quotazione
1627DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale
1628apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an address,Hey! Andare avanti e aggiungere un indirizzo
1629DocType: Quotation,Maintenance User,Manutenzione utente
1630apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810,Are you sure you want to UNSTOP,Sei sicuro di voler unstop
1631DocType: Employee,Date of Birth,Data Compleanno
1632DocType: Salary Manager,Salary Manager,Stipendio Direttore
1633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378,Item {0} has already been returned,Voce {0} è già stata restituita
1634DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Anno Fiscale ** rappresenta un esercizio. Tutte le voci contabili e altre operazioni importanti sono tracciati contro ** ** anno fiscale.
1635DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Clienti / Lead Indirizzo
1636DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Actual Tempo di funzionamento
1637DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
1638DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre
1639DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
1640apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Selezionare un file csv valido con i dati
1641DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>"
1642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" non consentito in denominazione serie"
1643DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Tenere traccia delle campagne di vendita. Tenere traccia di Leads, citazioni, ordini di vendita ecc da campagne di misurare il ritorno sull'investimento. "
1644DocType: Expense Claim,Approver,Certificatore
1645,SO Qty,SO Quantità
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Esistono voci Immagini contro warehouse {0}, quindi non è possibile riassegnare o modificare Warehouse"
1647DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
1648DocType: Salary Slip Deduction,Depends on LWP,Dipende da LWP
1649DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Produzione Responsabile
1650apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
1651DocType: Purchase Receipt,In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1652apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68,Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
1653apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Tempo Log Stato deve essere presentata.
1654apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +584,Setting Up,Impostazione
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81,Make Debit Note,Fai la nota di addebito
1656DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
1657DocType: Pricing Rule,Supplier,Fornitore
1658DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102,Miscellaneous Expenses,spese varie
1660DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita
1661apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Spesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} come impatti valore azionario complessivo
1662apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Impossibile overbill per la voce {0} in riga {1} più {2}. Per consentire fatturazione eccessiva, impostare in Impostazioni archivio"
1663DocType: Employee,Bank Name,Nome Banca
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Sopra
1665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128,User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato
1666DocType: Leave Application,Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
1667DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleziona Company ...
1669DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1670apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +315,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
1672DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta
1673DocType: DocField,Name,Nome
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila"
1675apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date,Ultimo vendite Data ordine
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Gli importi non riflette nel sistema
1678DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Vota (Azienda valuta)
1679apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Altri
1680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232,Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.,Produzione potrebbe non essere in grado di terminare entro la data prevista di consegna.
1681DocType: POS Setting,Taxes and Charges,Tasse e Costi
1682DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino."
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
1684apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Completato
1685DocType: Web Form,Select DocType,Selezionare DocType
1686apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Banking,bancario
1687apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271,New Cost Center,Nuovo Centro di costo
1689DocType: Bin,Ordered Quantity,Ordinato Quantità
1690apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,"e.g. ""Build tools for builders""","ad esempio "" Costruire strumenti per i costruttori """
1691DocType: Quality Inspection,In Process,In Process
1692DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise
1693DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Breakup dettagliato dei totali
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283,{0} against Sales Order {1},{0} contro Sales Order {1}
1695DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Account Crediti
1697apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,Nessun aggiornamento per la
1698,Stock Balance,Archivio Balance
1699DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
1700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Time Logs created:,Tempo Logs creato:
1701DocType: Employee,Basic Information,Informazioni di Base
1702DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Se Budget annuale superato
1703DocType: Item,Weight UOM,Peso UOM
1704DocType: Employee,Blood Group,Gruppo Discendenza
1705DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Interruzione di pagina
1706DocType: Production Order Operation,Pending,In attesa
1707DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Gli utenti che possono approvare le applicazioni lasciare un specifico del dipendente
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49,Office Equipments,Attrezzature Ufficio
1709DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtà
1710DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
1711apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Electronics,elettronica
1712DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldi dei conti di tipo "" Banca"" o ""Cash """
1713DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Specifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido"
1714DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Sollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
1715apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Dal Programma di manutenzione
1716apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Full-time,Full-time
1717DocType: Employee,Contact Details,Dettagli Contatto
1718DocType: C-Form,Received Date,Data Received
1719DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Carica backup di Google Drive
1720DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming
1721apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi
1722DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Quality Manager
1723DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura di lavoro
1724DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione
1725apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
1726DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Data in cui camion partito da nostro magazzino
1727apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Technology,tecnologia
1728DocType: Purchase Order,Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
1729apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt
1731DocType: Time Log,To Time,Per Tempo
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi ."
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95,Credit To account must be a Payable account,Credit Per account deve essere un account a pagamento
1734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2}
1735DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Q.tà Completata
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito"
1737apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227,Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
1738apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247,Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} viene arrestato
1739DocType: Email Digest,New Leads,New Leads
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1741 than Grand Total {2}","Versato contro {0} {1} non può essere maggiore di \
1742 Totale generale {2}"
1743DocType: Opportunity,Lost Reason,Perso Motivo
1744apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Creare voci di pagamento nei confronti di ordini o fatture.
1745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,Nuovo Archivio UOM è necessaria
1746DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
1749DocType: Project,External,Esterno
1750DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Voce n ° di serie
1751apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8,Not Received,Non Ricevuto
1752DocType: Branch,Branch,Ramo
1753DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Cliente (Ricevibile) Account
1754DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità Reale
1755DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
1756apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato
1757DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Listini prezzi
1758DocType: Journal Entry,Considered as Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
1759apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508,Your Customers,I vostri clienti
1760DocType: Newsletter,"If specified, send the newsletter using this email address","Se specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail"
1761DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19,Please enter valid Email Id,Inserisci valido Email Id
1763DocType: Sales Order,Not Delivered,Non consegnati
1764,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
1765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Codice Articolo> Articolo Group> Brand
1767DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
1768DocType: Event,Friday,Venerdì
1769DocType: Salary Manager,Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
1770DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Guadagno mensile &amp; Deduzione
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
1772DocType: Supplier,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
1773DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente
1774DocType: Page,Title,Titolo
1775DocType: Supplier,Basic Info,Info Base
1776apps/frappe/frappe/config/setup.py +172,Customize,Personalizza
1777DocType: POS Setting,[Select],[Seleziona ]
1778apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
1779DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto.
1780DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo
1781apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,'From Date' è richiesto
1782DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento
1783DocType: Employee,Employment Details,Dettagli Dipendente
1784DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
1785apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
1787DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1788DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
1789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Stores,negozi
1790DocType: Time Log,Projects Manager,Responsabile Progetti
1791DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
1793DocType: Item,End of Life,Fine Vita
1794apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,viaggi
1795DocType: Leave Block List,Allow Users,Consentire Utenti
1796apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145,Operation is Mandatory,Il funzionamento è obbligatorio
1797DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni.
1798DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rename Tool
1799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10,Update Cost,aggiornamento dei costi
1800DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino
1801DocType: Address,Check to make primary address,Seleziona per impostare indirizzo principale
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352,Transfer Material,Material Transfer
1803DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
1804DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
1805DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
1806DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Consentire Magazzino Negativo
1807DocType: Installation Note,Installation Note,Installazione Nota
1808apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +486,Add Taxes,Aggiungi Imposte
1809,Financial Analytics,Analisi Finanziaria
1810DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
1811DocType: Address,Subsidiary,Sussidiario
1812apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
1813DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,RICEVUTA No
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Earnest Money,caparra
1815DocType: Time Log Batch,In Hours,In Hours
1816DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,Creare busta paga
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Equilibrio previsto come da banca
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
1820DocType: Appraisal,Employee,Dipendente
1821DocType: Features Setup,After Sale Installations,Installazioni Post Vendita
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturati
1823DocType: Workstation Working Hour,End Time,Ora fine
1824apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55,Group by Voucher,Gruppo da Voucher
1826apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Richiesto On
1827DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mailing di massa
1828DocType: Page,Standard,Standard
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
1830apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1}
1831apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1832DocType: Email Digest,Payments Received,Pagamenti ricevuti
1833DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href=""#!List/Company"">Azienda Maestro</a>"
1834DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
1835DocType: Email Digest,Calendar Events,Eventi del calendario
1836apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Pharmaceutical,farmaceutico
1837apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati
1838DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
1839apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Crea clienti
1840DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
1841DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea
1842DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente."
1843DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Programma di manutenzione Dettaglio
1844DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
1845DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto
1846DocType: Task,Allocated Budget,Assegna Budget
1847DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,DiBa N. per un buon articolo finito
1848DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Partecipazione a Data
1849apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com )
1850DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal
1851DocType: Payment Tool,Payment Account,Conto di Pagamento
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
1853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14,Google Drive,Google Drive
1854DocType: Purchase Order,Draft,Bozza
1855apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Compensatory Off,compensativa Off
1856DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accettato
1857DocType: User,Female,Femmina
1858DocType: Print Settings,Modern,Moderna
1859DocType: Communication,Replied,Ha risposto
1860DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Importo totale Pagamento
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere superiore a quanitity previsto ({2}) in ordine di produzione {3}
1862DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Spedizione Etichetta Regola
1863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto.
1864DocType: Newsletter,Test,Prova
1865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo
1866DocType: Employee,Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
1867apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è presentata
1869apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Requests for items.,Le richieste di articoli.
1870DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
1871DocType: Email Digest,New Communications,New Communications
1872DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni 1
1873apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,installazione completa
1874DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
1875apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
1876apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Status,Stato del progetto
1877DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
1878DocType: Delivery Note,Transporter Name,Trasportatore Nome
1879DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
1880apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Totale Assente
1881DocType: Project,Project Details,Dettagli del progetto
1882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
1883apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Unit of Measure,Unità di Misura
1884DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di Fine Anno
1885DocType: Lead,Opportunity,Opportunità
1886apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} with same description entered twice,Voce {0} con la stessa descrizione inserita due volte
1887DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare
1888,Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
1889DocType: Operation,Default Workstation,Workstation di default
1890DocType: Email Digest,Inventory & Support,Inventario e supporto
1891DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
1892DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
1893DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi Disponibilità
1894DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation HTML,Riconciliazione HTML
1895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665,Make Installation Note,Fai Installazione Nota
1896apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenzione data di inizio non può essere prima della data di consegna per Serial No {0}
1897DocType: Production Order,Actual End Date,Attuale Data Fine
1898DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
1899DocType: Stock Entry,Purpose,Scopo
1900DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden
1901DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
1903DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No di SMS richiesto
1904DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagna . # # # #
1905apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +531,Make Invoice,la fattura
1906DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,FISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
1908DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore di terze parti / rivenditore / commissionario / affiliate / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione.
1909DocType: Customer Group,Has Child Node,Ha un Nodo Figlio
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1}
1911DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
1912apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1
1914DocType: Purchase Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1915
1916#### Note
1917
1918The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1919
1920#### Description of Columns
1921
19221. Calculation Type:
1923 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1924 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1925 - **Actual** (as mentioned).
19262. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
19273. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
19284. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
19295. Rate: Tax rate.
19306. Amount: Tax amount.
19317. Total: Cumulative total to this point.
19328. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
19339. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
193410. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
1935
1936 #### Nota
1937
1938 Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
1939
1940 #### Descrizione di colonne
1941
1942 1. Tipo di calcolo:
1943 - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
1944 - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
1945 - ** ** Actual (come detto).
1946 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
1947 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
1948 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
1949 5. Vota: Aliquota.
1950 6. Importo: Ammontare IVA.
1951 7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
1952 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
1953 9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi.
1954 10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta."
1955DocType: Note,Note,Nota
1956DocType: Email Digest,New Material Requests,Nuove Richieste di Materiale
1957DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,RECD Quantità
1958apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
1959DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banca / Account Cash
1960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Questo Leave applicazione è in attesa di approvazione. Solo il Leave Approver può aggiornare lo stato.
1961DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
1962apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per esempio bancario, contanti, carta di credito"
1963DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota Credito
1964DocType: Features Setup,Quality,Qualità
1965DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introduzione
1966DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 righe per la Riconciliazione Fotografici.
1968DocType: Stock Entry,Manufacture,Fabbricazione
1969DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Taxes and Charges Master,Tasse di vendita e oneri master
1970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Si prega di Consegna Nota prima
1971DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
1972DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Tax Maestro
1973DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Nome di piombo
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
1975apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Production,produzione
1976DocType: Item,Allow Production Order,Consentire Ordine Produzione
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
1978apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Totale (Quantità)
1979DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
1980DocType: Lead,Fax,Fax
1981DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
1982DocType: Purchase Order,Submitted,Inserito
1983DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale
1984DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
1985apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99,Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
1986DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Vengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
1987sites/assets/js/desk.min.js +168,Not permitted,non consentito
1988DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Numero di camion Transporter
1989DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Faturazione
1990DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Backup ORA
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132,Utility Expenses,Spese Utility
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,90-Above,90-Sopra
1993DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} non è un valido Leave approvazione. Rimozione di fila # {1}.
1995DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sales Order Messaggio
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05301996apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20,Payment Type,Tipo di pagamento
1998DocType: Bank Reconciliation,To Date,Di sesso
1999DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita
2000DocType: Event,Details,Dettagli
2001DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
2002DocType: Email Digest,Payments Made,Pagamenti effettuati
2003DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
2004DocType: Item,Quality Parameters,Parametri di qualità
2005DocType: Account,Ledger,Ledger
2006DocType: Target Detail,Target Amount,L&#39;importo previsto
2007DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni
2008DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
2009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
2010DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
2011apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55,Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
2012DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantità ricevuta
2013DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch
2014DocType: Sales BOM,Parent Item,Parent Item
2015DocType: Account,Account Type,Tipo Conto
2016apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non viene generato per tutte le voci . Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
2017DocType: Address,Address Details,Dettagli dell'indirizzo
2018,To Produce,per produrre
2019DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
2020DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità
2021DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2022DocType: Party Type,Parent Party Type,Tipo Partito Parent
2023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27,Backups will be uploaded to,Backup verranno caricati su
2024DocType: Account,Income Account,Conto Conto
2025DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
2026DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
2027DocType: Item Reorder,Material Request Type,Materiale Tipo di richiesta
2028apps/frappe/frappe/config/website.py +6,Documents,Documenti
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Arbitro
2030apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27,To Pay,Pagare
2031DocType: Cost Center,Cost Center,Centro di Costo
2032apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,Voucher #
2033DocType: Project Milestone,Milestone Date,Milestone Data
2034DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
2035DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
2036apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
2037 than the Grand Total ({2})","Anticipo Totale ({0}) contro Order {1} non può essere maggiore \
2038 del Grand Total ({2})"
2039DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
2041DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
2042DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale
2043apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
2044apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Income Tax
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regola tariffaria selezionato è fatta per 'prezzo', che sovrascriverà Listino. Prezzo Regola Il prezzo è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordine di vendita, ordine di acquisto, ecc, che viene prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Listino Rate'."
2046apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167,Track Leads by Industry Type.,Pista Leads per settore Type.
2047DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
2049apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2050apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
2051DocType: Stock Settings,Stock Settings,Impostazioni immagini
2052DocType: User,Bio,Bio
2053apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62,Manage Customer Group Tree.,Gestire Gruppi clienti Tree.
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273,New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome
2055DocType: Global Defaults,Currency Settings,Impostazioni Valuta
2056DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
2057apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nessun valore predefinito Indirizzo Template trovato. Si prega di crearne uno nuovo da Setup> Stampa e Branding> Indirizzo Template.
2058DocType: Appraisal,HR User,HR utente
2059DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2060apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
2061DocType: Sales Invoice,Debit To,Addebito a
2062DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2063DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà Reale dopo la Transazione
2064,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
2065,Profit and Loss Statement,Conto Economico
2066DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno
2067DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Dettaglio strumento di pagamento
2068,Sales Browser,Browser vendite
2069DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito
2070apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Local,locale
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11,Debtors,Debitori
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92,Item: {0} not found in the system,Voce : {0} non trovato nel sistema
2074apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18,No employee found!,Nessun dipendente trovato!
2075DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
2076apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
2077DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Please enter valid Company Email,Inserisci valido Mail
2079DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Ora di inizio
2080apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated,Assegnati
2081apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
2082DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto
2084apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134,Quotation {0} is cancelled,Quotazione {0} viene annullato
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Importo totale Eccezionale
2086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
2087DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi
2088DocType: Price List,Price List Master,Listino Maestro
2089DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
2090,S.O. No.,S.O. No.
2091DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Fai Tempo Log
2092apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da piombo {0}
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +43,Computers,computer
2094apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Si prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili
2096DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria
2097DocType: Purchase Order,Cancelled,Annullato
2098DocType: Employee Education,Graduate,Laureato:
2099DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco
2100DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
2101DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2102
2103Examples:
2104
21051. Validity of the offer.
21061. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
21071. What is extra (or payable by the Customer).
21081. Safety / usage warning.
21091. Warranty if any.
21101. Returns Policy.
21111. Terms of shipping, if applicable.
21121. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
21131. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti.
2114
2115 Esempi:
2116
2117 1. Validità dell'offerta.
2118 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc).
2119 1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente).
2120 1. Warning Sicurezza / utilizzo.
2121 1. Garanzia se presente.
2122 1. Recesso.
2123 1. Condizioni di trasporto, se applicabile.
2124 1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc
2125 1. Indirizzo e contatti della vostra azienda."
2126DocType: Attendance,Leave Type,Lascia Tipo
2127apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
2128DocType: Account,Accounts User,Gli account utente
2129DocType: Installation Note,Item Details,Dettagli articolo
2130DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Seleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine"
2131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
2132DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
2133apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Massimo {0} righe ammessi
2134DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
2135DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22,Billing (Sales Invoice),Fatturazione (fattura di vendita)
2137DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Eccezionale Importo
2138DocType: Task,Working,Lavoro
2139DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Coda Archivio (FIFO)
2140apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Si prega di selezionare Registri di tempo.
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
2142apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71,Requested Qty,richiesto Quantità
2143DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione"
2145DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi
2146,Requested,richiesto
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,No Remarks,Nessun Commento
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11,Overdue,In ritardo
2149DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Archivio ricevuti ma non Fatturati
2150DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,retribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
2151DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome Distribuzione
2152DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vendita e Acquisto
2153DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Prezzo / Sconto
2154DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Materiale Richiesta No
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200,Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
2156DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2157DocType: Sales Invoice,Discount Amount (Company Currency),Importo Discount (Società valuta)
2158apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71,Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
2159DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Fattura Commerciale
2160DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partito
2161DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Tempo Log Batch
2162DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito
2163DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Banca Entry per il salario totale pagato per i criteri sopra selezionati
2164DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
2165DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Material Transfer per Produzione
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
2167DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Seme-strale
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Anno {0} fiscale non trovato.
2169DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Prendi le voci rilevanti
2170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296,Accounting Entry for Stock,Entry Accounting per Stock
2171DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1
2172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Item {0} does not exist,Voce {0} non esiste
2173DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2174DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente
2175DocType: Purchase Taxes and Charges,Total,Totale
2176DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Sistema per la gestione dei backup
2177DocType: Account,Root Type,Root Tipo
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,trama
2179DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
2180DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
2182DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Controllo Qualità
2183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Account {0} è congelato
2185DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione.
2186apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Indirizzo master.
2187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
2189apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
2190apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Minimum Inventory Level,Livello Minimo di Inventario
2191DocType: Stock Entry,Subcontract,Subappaltare
2192DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita
2193DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Actual End Time
2194DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
2195DocType: Item,Manufacturer Part Number,Codice produttore
2196DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Il tempo e il costo stimato
2197DocType: Bin,Bin,Bin
2198DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No di SMS inviati
2199DocType: Account,Company,Azienda
2200DocType: Account,Expense Account,Conto uscite
2201apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185,Software,software
2202DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Pianificate
2203DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
2204DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Valorizzazione Vota
2205DocType: Address,Check to make Shipping Address,Seleziona per fare Spedizione Indirizzo
2206apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Voce Riga {0}: Acquisto Ricevuta {1} non esiste nella tabella di cui sopra 'ricevute di acquisto'
2208DocType: Pricing Rule,Applicability,applicabilità
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
2210DocType: Project,Project Start Date,Data di inizio del progetto
2211apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Warning:Same item has been entered multiple times.,Attenzione: Lo stesso articolo è stato inserito più volte.
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Fino a
2213DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra
2214DocType: Installation Note Item,Against Document No,Per Documento N
2215apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102,Manage Sales Partners.,Gestire partner commerciali.
2216DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156,Capital Account,conto capitale
2218apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
2219DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N.
2220DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2221apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Researcher,ricercatore
2222apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73,Update,Aggiornare
2223DocType: Workflow State,Random,Casuale
2224apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112,Please save the Newsletter before sending,Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare
2225apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73,Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusione è possibile solo se seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record .
2227DocType: Employee,Exit,Esci
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,Serial No {0} creato
2230DocType: Item,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
2231DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Contro ordine d'acquisto
2232DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
2233DocType: Sales Invoice,Advertisement,Pubblicità
2234DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
2235DocType: Expense Claim,Expense Approver,Expense Approver
2236DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2237apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Per Datetime
2238DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2239DocType: Email Account,Email Id,ID Email
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fornitore> Fornitore Tipo
2241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
2242apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134,Amt,Amt
2243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Stato deve essere ' disponibili' a consegnare
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Lasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
2245apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Titolo Indirizzo è obbligatorio.
2246DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
2247apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Newspaper Publishers,Editori Giornali
2248apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +33,Select Fiscal Year,Selezionare l'anno fiscale
2249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Lascia Responsabile approvazione per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
2250apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Riordina Level
2251DocType: Attendance,Attendance Date,Data Presenza
2252DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Conto con nodi figlio non può essere convertito in contabilità
2254DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione
2255DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Magazzino Accettato
2256DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di registrazione
2257DocType: Item,Valuation Method,Metodo di valutazione
2258DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
2259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44,Duplicate entry,Duplicate entry
2260DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto Garanzia
2261DocType: Production Order,Material Transferred for Qty,Materiale trasferito per Qtà
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208,[Error],[Error]
2263DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
2264,Employee Birthday,Compleanno Dipendente
2265DocType: GL Entry,Debit Amt,Ammontare Debito
2266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Venture Capital,capitale a rischio
2267DocType: UOM,Must be Whole Number,Devono essere intere Numero
2268DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
2269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
2270DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
2271DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura
2272DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo Dipendente
2273DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Lascia Approvatore
2274DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utente con ""Expense Approver"" ruolo"
2275,Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
2276DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Responsabile Acquisti
2277DocType: Payment Tool,Payment Tool,Strumento di pagamento
2278DocType: Target Detail,Target Detail,Obiettivo Particolare
2279DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,ammortamento
2283apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornitore (s)
2284DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,I pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
2285DocType: Customer,Credit Limit,Limite Credito
2286DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,Per abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
2287DocType: Opportunity,Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Voci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
2288DocType: Purchase Receipt,LR Date,LR Data
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9,Select type of transaction,Seleziona il tipo di operazione
2290DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
2291DocType: Purchase Receipt,Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Magazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
2292DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Aggiorna Archivio ' per Fattura {0} deve essere impostato
2294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
2295apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59,Temporary Accounts (Assets),Conti temporanee ( Assets )
2297DocType: Employee,Feedback,Riscontri
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Reference Data supera ammessi giorni di credito dei clienti da {0} giorni (s)
2299DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
2300DocType: Website Settings,Website Settings,Impostazioni Sito
2301,Qty to Deliver,Qtà di Consegna
2302DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mese
2303,Stock Analytics,Analytics Archivio
2304DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
2305DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza
2306DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per
2307DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype
2308DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Account root non può essere eliminato
2310DocType: GL Entry,Credit Amt,Credit Amt
2311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73,Show Stock Entries,Mostra Immagini Entries
2312DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
2314DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice Articolo
2315DocType: Supplier,Material Manager,Materiale Responsabile
2316DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
2317DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
2318DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni utenti
2319apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116,Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting
2320DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato
2321DocType: Communication,Phone,Telefono
2322DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,Fornitore (da pagare) Conto
2323DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
2325DocType: Contact,Passive,Passive
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
2327apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106,Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.
2328DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Assegna Importo
2329DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
2330DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile."
2331DocType: Account,Accounts Manager,Accounts Manager
2332apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33,Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
2333DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Scorta UOM predefinita
2334DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
2335DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
2336DocType: Company,Company Details,Dettagli Azienda
2337DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
2338,Billed Amount,importo fatturato
2339DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
2340DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Importo totale da pagare
2341apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} viene annullato o interrotto
2342DocType: Event,Groups,Gruppi
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61,Group by Account,Raggruppa per conto
2344DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato
2345DocType: Lead,Lower Income,Reddito più basso
2346DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
2347DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contro Buoni
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Guida rapida
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2350DocType: Features Setup,Sales Extras,Extra di vendita
2351apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3}
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2353DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Portare Avanti Autorizzazione
2354apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data ' deve essere successiva 'To Date'
2355,Stock Projected Qty,Disponibile Qtà proiettata
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
2357DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda
2358apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97,Value or Qty,Valore o Quantità
2359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Minute,minuto
2360apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121,Items required,elementi richiesti
2361DocType: Project,% Milestones Completed,% Milestones Completato
2362DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2363DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Carica backup di Dropbox
2364,Qty to Receive,Qtà per ricevere
2365DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Fattore di conversione non può essere in frazioni
2367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353,You will use it to Login,Si utilizzerà per il login
2368DocType: Sales Partner,Retailer,Dettagliante
2369apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130,All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
2371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60,Quotation {0} not of type {1},Quotazione {0} non di tipo {1}
2372DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programma di manutenzione Voce
2373DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
2374DocType: Quality Inspection,Specification Details,Specifiche Dettagli
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178,Bank Overdraft Account,Scoperto di conto bancario
2376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Fai Stipendio slittamento
2377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85,Unstop,stappare
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176,Secured Loans,Prestiti garantiti
2379apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} non possono essere acquistati utilizzando Carrello
2380apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Prodotti di punta
2381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non può approvare congedo in quanto non si è autorizzati ad approvare foglie su Date Block
2382DocType: Cost Center,Rgt,Rgt
2383DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
2384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23,Date is repeated,La Data si Ripete
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Lascia dell'approvazione deve essere uno dei {0}
2386DocType: Hub Settings,Seller Email,Venditore Email
2387DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Ora di inizio
2388DocType: Warranty Claim,Issue Details,Dettagli del problema
2389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +177,Select Quantity,Seleziona Quantità
2390DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido"
2391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
2392apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,messaggio inviato
2393DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Data
2394DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2395DocType: BOM Operation,Hour Rate,Vota ora
2396DocType: Stock Settings,Item Naming By,Articolo Naming By
2397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +696,From Quotation,da Preventivo
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24,Account {0} does not exists,Account {0} non esiste
2400DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Acquisto fig
2401DocType: System Settings,System Settings,Impostazioni di sistema
2402DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
2403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
2404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0}
2405DocType: Item,Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
2406DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio
2407DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19,Cash In Hand,Cash In Hand
2409DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
2410DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
2411DocType: Serial No,Is Cancelled,Viene Annullato
2412DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
2414DocType: Supplier,Supplier Details,Fornitore Dettagli
2415DocType: Communication,Recipients,Destinatari
2416DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione
2417DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
2419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Wire Transfer,Bonifico bancario
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Seleziona conto bancario
2421DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Creare e inviare newsletter
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34,From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data
2423DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ricorrente Order
2424DocType: Company,Default Income Account,Conto Predefinito Entrate
2425apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +35,Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
2426DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito
2427apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +187,Welcome to ERPNext,Benvenuti a ERPNext
2428DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Voucher Number Dettaglio
2429DocType: Lead,From Customer,Da Cliente
2430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,chiamate
2431DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UOM Archivio
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200,Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table,{0} è entrato più di una volta {1} alla voce tavolo Varianti
2434DocType: Global Defaults,Print Format Style,Formato Stampa Style
2435,Projected,proiettata
2436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2},Nota: Reference Data supera giorni di credito autorizzati da {0} giorni per {1} {2}
2438apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
2439DocType: Notification Control,Quotation Message,Quotazione Messaggio
2440DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ambito {0} già creato per l'utente : {1} e della società {2}
2442DocType: Journal Entry,Remark,Osservazioni
2443DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Aliquota e importo
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726,From Sales Order,Da Ordine di Vendita
2445DocType: Blog Category,Parent Website Route,Parent Sito Percorso
2446DocType: Sales Order,Not Billed,Non fatturata
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
2448sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.
2449apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Non attivo
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date,Contro fattura Data Pubblicazione
2451DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo
2452DocType: Time Log,Batched for Billing,Raggruppati per la Fatturazione
2453apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22,Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
2454DocType: POS Setting,Write Off Account,Scrivi Off account
2455DocType: Sales Invoice,Discount Amount,Importo sconto
2456DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
2457DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Spese Prenotazione per periodo di smistamento
2458apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,e.g. VAT,ad esempio IVA
2459DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal
2460DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Preventivo Series
2461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
2462DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Ordine di vendita Data
2463DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17,Total points for all goals should be 100. It is {0},Punti totali per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. È {0}
2465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Società è obbligatoria
2466DocType: Item,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
2467DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Carrello Tasse e spese Maestro
2468,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
2469apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0}
2470DocType: Event,Monday,Lunedi
2471DocType: Journal Entry,Stock Entry,Archivio Entry
2472DocType: Account,Payable,pagabile
2473DocType: Project,Margin,Margine
2474DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Importo posticipata
2475apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuovi clienti
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Utile Lordo%
2477DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
2478DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione
2479DocType: Salary Manager,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Seleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga"
2480DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo
2481DocType: Project,Project will get saved and will be searchable with project name given,Progetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account differenza deve essere un account di tipo ' responsabilità ' , dal momento che questo Archivio riconciliazione è una voce di apertura"
2484apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.
2485DocType: Page,All,Tutto
2486DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Fonte Warehouse
2487DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
2488DocType: Employee,Confirmation Date,conferma Data
2489DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
2490DocType: Communication,Sales User,User vendite
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà
2492apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421,Set,set
2493DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Livelli Riordina magazzino-saggio
2494DocType: Lead,Lead Owner,Piombo Proprietario
2495DocType: Employee,Marital Status,Stato civile
2496DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale
2497DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati.
2498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
2499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione
2500DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto
2501DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensile Percentuale Distribution
2502DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio
2503DocType: Delivery Note,Transporter Info,Info Transporter
2504DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302505apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26,Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
2506apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302507DocType: POS Setting,Update Stock,Aggiornare Archivio
2508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
2509apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Tasso
2510DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"
2511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked
2513DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,Crea nuovo
2515DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
2516,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
2517DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
2518,Purchase Analytics,Acquisto Analytics
2519DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota articolo Consegna
2520DocType: Task,Task,Attività
2521DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row #
2522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto è obbligatoria per la voce {0}
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302524,Stock Ledger,Ledger Archivio
2525DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Per impostare il livello di riordino, articolo deve essere un elemento di acquisto"
2527apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Note
2528DocType: Opportunity,From,Da
2529apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189,Select a group node first.,Selezionare un nodo primo gruppo.
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
2531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Compila il form e salvarlo
2532DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
2533DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
2534DocType: SMS Center,Send SMS,Invia SMS
2535DocType: Company,Default Letter Head,Predefinito Lettera Capo
2536DocType: GL Entry,Aging Date,Data invecchiamento
2537DocType: Time Log,Billable,Addebitabile
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302538apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto ."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302539DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2540DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
2541apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Riordina Quantità
2542DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
2543DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
2544apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Da {1}
2545apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Occasione persa
2546DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Il Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto"
2547DocType: Report,Report Type,Tipo di rapporto
2548apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95,Loading,Caricamento
2549DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,DiBa Sostituire Strumento
2550apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0}
2552DocType: Account,Account Details,Dettagli Account
2553DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
2554DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
2555DocType: Sales BOM,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
2557DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC
2558DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Materiale richiesta dettaglio No
2559apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Effettuare la manutenzione Visita
2560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
2561DocType: Company,Default Cash Account,Conto Monete predefinito
2562apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
2563apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67,Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
2564apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Elencate le vostre teste fiscali ( ad esempio IVA , accise , che devono avere nomi univoci ) e le loro tariffe standard ."
2565apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Note di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
2566DocType: Maintenance Schedule Item,Schedule Details,Dettagli di pianificazione
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
2568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un valido numero di lotto per la voce {1}
2569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Se il pagamento non viene effettuato nei confronti di qualsiasi riferimento, fare manualmente Journal Entry."
2571DocType: Item,Supplier Items,Fornitore Articoli
2572DocType: Newsletter,Send From,Invia Dalla
2573DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità
2574apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44,New Company,Nuova Azienda
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0}
2576apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero errato di contabilità generale dell `trovato. Potreste aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33,To create a Bank Account,Per creare un conto bancario
2578DocType: Hub Settings,Publish Availability,Pubblicare Disponibilità
2579,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
2580apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato
2581DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Invia e-mail automatica di contatti su operazioni Invio.
2582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
2583 Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Riga {0}: Quantità non avalable in magazzino {1} il {2} {3}.
2584 Disponibile Quantità: {4}, Qty trasferimento: {5}"
2585DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Sincronizzazione con Dropbox
2586DocType: Event,Sunday,Domenica
2587DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
2590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5,Template,Modelli
2591DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
2593DocType: Pricing Rule,Item Group,Gruppo articoli
2594apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
2595DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
2597DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato
2598DocType: Item,Default BOM,BOM Predefinito
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157,Reserves and Surplus,Riserve e Surplus
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68,No Customer or Supplier Accounts found,Nessun cliente o fornitore Conti trovati
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Totale Outstanding Amt
2602DocType: Time Log Batch,Total Hours,Totale ore
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
2604apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Automotive,Automotive
2605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Parte per il tipo {0} già stanziato per Employee {1} per l'anno fiscale {0}
2606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,È necessaria Item
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743,From Delivery Note,Nota di Consegna
2608DocType: Time Log,From Time,Da Periodo
2609DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'ID univoco per tracciare tutte le fatture ricorrenti. Viene generato su Invia.
2610DocType: Notification Control,Custom Message,Messaggio Personalizzato
2611apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Investment Banking,Investment Banking
2612apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,"Select your Country, Time Zone and Currency","Seleziona il tuo Paese, fuso orario e valuta"
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
2614apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} stato è unstopped
2615DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
2616DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Vota
2617apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,interno
2618DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Un potenziale cliente (lead) con questa e-mail dovrebbe esistere
2619apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,di base
2620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni azione prima {0} sono congelati
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302621apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata
2623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ad esempio Kg, unità, nn, m"
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
2626DocType: Salary Structure,Salary Structure,Struttura salariale
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
2628 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere \
2629 conflitto assegnando priorità. Regole Prezzo: {0}"
2630DocType: Account,Bank,Banca
2631apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Airline,linea aerea
2632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356,Issue Material,Material Issue
2633DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magazzino
2634DocType: Employee,Offer Date,offerta Data
2635DocType: Hub Settings,Access Token,Token di accesso
2636DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Serial No
2637apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
2638DocType: Item,Is Fixed Asset Item,È Asset fisso Voce
2639DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina"
2640apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,All Territories,tutti i Territori
2641DocType: Party Type,Party Type Name,Tipo Parte Nome
2642DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli
2643DocType: Fiscal Year,Year Name,Anno Nome
2644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58,Process Payroll,Processo Payroll
2645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese .
2646DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Vendite Partner Nome
2647DocType: Global Defaults,Company Settings,Impostazioni Azienda
2648DocType: Purchase Order Item,Image View,Visualizza immagine
2649DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura
2650apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91,From and To dates required,Da e Per le date richieste
2651apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
2652DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
2653DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Total
2654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Questo Articolo è una variante di {0} (Modello). Gli attributi vengono copiati dal modello solo se si imposta 'No Copy'
2655DocType: Task,Total Hours (Expected),Totale ore (prevista)
2656DocType: Account,Purchase User,Acquisto utente
2657DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Numero Ordine di Acquisto del Cliente
2658DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
2659DocType: Web Page,Slideshow,Slideshow
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302660apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Indirizzo modello predefinito non può essere eliminato
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302661DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule
2662DocType: Journal Entry,Print Heading,Stampa Rubrica
2663DocType: Quotation,Maintenance Manager,Maintenance Manager
2664DocType: Workflow State,Search,Cerca
2665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
2666apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Giorni dall'ultima Ordina ' deve essere maggiore o uguale a zero
2667DocType: C-Form,Amended From,Corretto da
2668apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Raw Material,Materia prima
2669DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email
2670DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2671DocType: Purchase Receipt,"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Selezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
2672DocType: Stock Entry,Manufacturing Quantity,Produzione Quantità
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
2674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
2675apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396,No default BOM exists for Item {0},Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
2676DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Portare Avanti
2677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
2678DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
2679,Produced,prodotto
2680DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
2681DocType: Email Digest,General,Generale
2682apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +470,Attach Letterhead,Allega intestata
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
2684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
2685DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bank Entry
2686DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
2687DocType: Blog Post,Blog Post,Articolo Blog
2688apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38,Add to Cart,Aggiungi al carrello
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27,Group By,Raggruppa
2690apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute .
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,spese postali
2692apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Totale (Amt)
2693apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
2694DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La data in cui ordine ricorrente sarà ferma
2695DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
2696apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve essere ridotto di {1} o si dovrebbe aumentare la tolleranza di overflow
2697apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Presente totale
2698apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Hour,ora
2699DocType: Cost Center,Cost Center Details,Dettagli Centro di Costo
2700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2701 using Stock Reconciliation","Serialized Voce {0} non può essere aggiornato tramite \
2702 riconciliazione Archivio"
2703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto
2704DocType: Lead,Lead Type,Piombo Tipo
2705apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Crea Preventivo
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
2707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
2708DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
2709DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
2710DocType: Features Setup,Point of Sale,Punto di vendita
2711DocType: Account,Tax,Tassa
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Riga {0}: {1} non è un valido {2}
2713DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Production Planning Tool
2714DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Segnala
2715DocType: C-Form,Invoices,Fatture
2716DocType: Job Opening,Job Title,Professione
2717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} Destinatari
2718DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Gruppi di articoli in Dettagli
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Conto spese è obbligatorio
2720DocType: Item,A new variant (Item) will be created for each attribute value combination,Verrà creata una nuova variante (voce) per ciascuna combinazione valore di attributo
2721apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
2722DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
2723DocType: Pricing Rule,Customer Group,Gruppo Cliente
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
2725DocType: Item,Website Description,Descrizione del sito
2726DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
2727,Sales Register,Commerciale Registrati
2728DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Quotazione Perso Motivo
2729DocType: Address,Plant,Impianto
2730apps/frappe/frappe/config/website.py +37,Setup,Setup
2731apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
2732DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
2734DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
2735DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
2736DocType: POS Setting,POS Setting,POS Impostazione
2737DocType: Packing Slip,Get Items,Ottieni articoli
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
2739DocType: DocField,Image,Immagine
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +206,Make Excise Invoice,Fai Excise Fattura
2741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674,Make Packing Slip,Rendere la distinta di imballaggio
2742DocType: Communication,Other,Altro
2743DocType: C-Form,C-Form,C-Form
2744DocType: Production Order,Planned Start Date,Data prevista di inizio
2745,Stock Level,Stock Level
2746DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento
2747DocType: Leave Type,Is Encash,È incassare
2748DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Cellulare No
2749DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Fai diario
2750DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
2751apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto -saggio non è disponibile per Preventivo
2752DocType: Task,Expected End Date,Data prevista di fine
2753DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
2754apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Commercial,commerciale
2755DocType: Newsletter,Test the Newsletter,Provare la Newsletter
2756DocType: Cost Center,Distribution Id,ID Distribuzione
2757apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servizi di punta
2758apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
2759DocType: Task,More Details,Maggiori dettagli
2760DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Fornitore Indirizzo
2761DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,"Indirizzo, riga 2"
2762DocType: ToDo,Reference,Riferimento
2763apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,Out Qty,out Quantità
2764apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
2765apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46,Series is mandatory,Series è obbligatorio
2766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Financial Services,Servizi finanziari
2767DocType: Opportunity,Sales,Vendite
2768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Voce {0}
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Cr,Cr
2770DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Predefinito Contabilità clienti
2771DocType: Item Reorder,Transfer,Trasferimento
2772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
2773DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
2774DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
2775DocType: Naming Series,Setup Series,Serie Setup
2776DocType: Supplier,Contact HTML,Contatto HTML
2777DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
2778DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Importo Massimo
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Come regola tariffaria viene applicata?
2780DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nota Consegna N.
2781DocType: Company,Retail,Vendita al dettaglio
2782apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88,Customer {0} does not exist,{0} non esiste clienti
2783DocType: Project,Milestones,Milestones
2784DocType: Attendance,Absent,Assente
2785DocType: Upload Attendance,Download Template,Scarica Modello
2786DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
2787DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Codice Articolo
2788DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
2789DocType: Features Setup,POS View,POS View
2790apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger"
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302792sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,Si prega di specificare una
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521,Make Purchase Invoice,Fai Acquisto Fattura
2794DocType: Packing Slip,Packing Slip Items,Imballaggio elementi slittamento
2795DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guadagno & Detrazione
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',Aggiornamento Data di liquidazione dei voci di diario contrassegnato come 'Bank Entry'
2797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Account {0} non può essere un gruppo
2798apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255,Region,Regione
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
2800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
2801DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
2802DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
2803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,Dropbox
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},Si prega di impostare il valore predefinito {0} in azienda {1}
2806DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
2807apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Entrate totali
2808,Monthly Attendance Sheet,Foglio presenze mensile
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,Nessun record trovato
2810apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatoria per la voce {2}
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Account {0} è inattivo
2812DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance
2813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria
2814apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
2815DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N.
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,' Economico ' tipo di account {0} non consentito in apertura di ingresso
2817DocType: Workflow State,Time,Tempo
2818DocType: Features Setup,Sales Discounts,Sconti di vendita
2819DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendita Paese
2820DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
2821DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
2822apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55,Specifications,specificazioni
2823apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
2824DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
2825apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Numero di ordinazione
2826DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
2827DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119,Add Child,Aggiungi ai bambini
2829DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
2831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,È necessario fattore di conversione
2832apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32,Serial #,Serial #
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
2834,Customers Not Buying Since Long Time,Clienti non acquisto da molto tempo
2835DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
2837apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fattura di vendita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Età
2839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
2840apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Richieste di Ferie
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Conto con transazione esistente non può essere cancellato
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,Spese legali
2843DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese su cui ordine automatica verrà generato ad esempio 05, 28 ecc"
2844DocType: Sales Invoice,Posting Time,Tempo Distacco
2845DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Importo Fatturato
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,spese telefoniche
2847DocType: Sales Partner,Logo,Logo
2848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile .
2849DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
2850apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Direct Expenses,spese dirette
2852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Vuoi davvero a stappare questa Materiale Richiedi ?
2853apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nuovo cliente Entrate
2854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,Spese di viaggio
2855DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento
2856DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto Parent {1} non appartiene alla società: {2}
2858DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
2859apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,prova
2860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Galleria di default è obbligatoria per magazzino articolo .
2861DocType: Feed,Full Name,Nome Completo
2862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importo totale pagato
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debito e di credito non uguale per questo voucher . La differenza è {0} .
2865,Transferred Qty,Quantità trasferito
2866apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,pianificazione
2867apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Fai Tempo Log Batch
2868apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570,We sell this Item,Vendiamo questo articolo
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id,Fornitore Id
2870DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry
2871DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto
2872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} created,Voce Varianti {0} creato
2873apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
2874DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia relazioni di sintesi periodiche via Email.
2875DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
2876DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
2877DocType: Production Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
2878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : L'articolo {0} entrato più volte
2879apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Tutti i contatti.
2880DocType: Task,Expected,Previsto
2881DocType: Newsletter,Test Email Id,Prova Email Id
2882apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,Company Abbreviation,Abbreviazione Società
2883DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta
2884DocType: GL Entry,Party Type,Tipo partito
2885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
2886DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
2887apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non authroized dal {0} supera i limiti
2888apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Modello Stipendio master.
2889DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
2890DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
2891,Sales Funnel,imbuto di vendita
2892,Qty to Transfer,Qtà Trasferire
2893apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Citazioni a clienti o contatti.
2894DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
2895,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
2896apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
2897apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatoria. Forse record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto Parent {1} non esiste
2899DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
2900apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} stato è ' Arrestato '
2901DocType: Workstation,Wroking Hours,Ore Wroking
2902DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione
2903DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
2904apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,segretario
2905DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento
2906apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Item master.,Maestro Item .
2907DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisto
2908DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Record dei dipendenti di essere creati da
2909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato.
2910,Reqd By Date,Reqd Per Data
2911DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +162,Creditors,Creditori
2913DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
2914,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
2915DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Quotazione Fornitore
2916DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is stopped,{0} {1} è fermato
2918DocType: Newsletter,Comma separated list of email addresses,Lista separata da virgola degli indirizzi email
2919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
2920DocType: Lead,Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
2921apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2922apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Il Cliente è tenuto
2923DocType: Letter Head,Letter Head,Carta intestata
2924DocType: Email Digest,Income / Expense,Proventi / oneri
2925DocType: Employee,Personal Email,Personal Email
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Varianza totale
2927DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
2928apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Brokerage,mediazione
2929DocType: Production Order Operation,"in Minutes
2930Updated via 'Time Log'","in pochi minuti
2931 Aggiornato con 'Time Log'"
2932DocType: Customer,From Lead,Da LEAD
2933apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...
2935DocType: Hub Settings,Name Token,Nome Token
2936apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Selling standard
2937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
2938DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia
2939DocType: BOM Replace Tool,Replace,Sostituire
2940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278,{0} against Sales Invoice {1},{0} contro Fattura {1}
2941DocType: Project,Overview,Panoramica
2942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Please enter default Unit of Measure,Inserisci unità di misura predefinita
2943DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nome del progetto
2944DocType: Workflow State,Edit,Modifica
2945DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri
2946DocType: Email Digest,New Support Tickets,Nuovi biglietti di supporto
2947DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nn batch Voce
2948DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Valore Archivio Differenza
2949DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,Attività fiscali
2951DocType: BOM Item,BOM No,N. DiBa
2952DocType: Contact Us Settings,Pincode,PINCODE
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Diario {0} non ha conto {1} o già confrontato altro buono
2954DocType: Item,Moving Average,Media mobile
2955DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito
2956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
2957DocType: Account,Debit,Debito
2958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
2959DocType: Production Order,Operation Cost,Operazione Costo
2960apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
2961apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Eccezionale Amt
2962DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
2963DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale."
2964DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
2965DocType: Project Milestone,Milestone,Milestone
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni."
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41,Against Invoice,Contro fattura
2968DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta
2969DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
2970apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
2971DocType: Item,Taxes,Tasse
2972DocType: Project,Default Cost Center,Centro di costo predefinito
2973DocType: Purchase Invoice,End Date,Data di Fine
2974DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni
2975DocType: DocField,Column Break,Interruzione Colonna
2976DocType: Event,Thursday,Giovedì
2977apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Private Equity,private Equity
2978DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente
2979DocType: Account,Expense,Spesa
2980DocType: Sales Invoice,Exhibition,Esposizione
2981DocType: Production Order Operation,Hour Rate * Actual Operating Cost,Ora Tasso * effettiva dei costi operativi
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start POS,Inizia POS
2983DocType: Appraisal,"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri."
2984apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84,Item {0} ignored since it is not a stock item,Voce {0} ignorata poiché non è un articolo di riserva
2985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
2987DocType: Company,Domain,Dominio
2988,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
2989DocType: Employee,Held On,Held On
2990apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Produzione Voce
2991,Employee Information,Informazioni Dipendente
2992apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,Rate (%),Tasso ( % )
2993apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402,Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
2994apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
2995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +347,Make Supplier Quotation,Fai Quotazione fornitore
2996DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
2997DocType: Item,Name and Description,Nome e Descrizione
2998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unità di misura predefinita non può essere modificata direttamente perché avete già fatto qualche transazione ( s ) con un altro UOM . Per cambiare UOM predefinito , utilizzare ' UOM Sostituire Utility' strumento di sotto del modulo magazzino."
2999DocType: Workflow State,Music,musica
3000DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
3001DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
3002apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Leave
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Credit To account must be a liability account,Credit Per account deve essere un account di responsabilità
3004DocType: Batch,Batch ID,ID Lotto
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Nota : {0}
3006,Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza
3007apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1}
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite transazioni di magazzino
3009DocType: GL Entry,Party,Partito
3010DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna
3011DocType: DocField,Currency,Valuta
3012DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
3013apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10,To Bill,Per Bill
3014apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,lavoro a cottimo
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Avg. Buying Rate
3016DocType: Employee,History In Company,Cronologia Aziendale
3017DocType: Address,Shipping,Spedizione
3018DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger Archivio Entry
3019DocType: Department,Leave Block List,Lascia Block List
3020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Voce {0} non è configurato per Serial nn colonna deve essere vuoto
3021DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti
3022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52,Plant and Machinery,Impianti e macchinari
3023DocType: Item,You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
3024DocType: Sales Partner,Partner's Website,Sito del Partner
3025DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere
3026DocType: Newsletter,Newsletter Status,Newsletter di stato
3027DocType: SMS Settings,SMS Settings,Impostazioni SMS
3028DocType: Payment Tool,Column Break 1,Interruzione colonna 1
3029DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso
3030DocType: Account,Auditor,Uditore
3031DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Data di fine del periodo di fine corso
3032DocType: DocField,Fold,Piega
3033DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordine di produzione Operation
3034DocType: Pricing Rule,Disable,Disattiva
3035DocType: Task,Pending Review,In attesa recensione
3036sites/assets/js/desk.min.js +530,Please specify,Si prega di specificare
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id,Id cliente
3038DocType: Page,Page Name,Nome pagina
3039DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Tasso di cambio:
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata
3041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: conto Parent {1} non Bolong alla società {2}
3042DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
3043DocType: BOM,Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
3044DocType: Account,Asset,attività
3045apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,"e.g. ""MC""","ad esempio "" MC """
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti
3047,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
3048DocType: System Settings,Time Zone,Fuso Orario
3049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste
3050apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrati ERPNext Hub
3051DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali distribuzione mensile
3052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch
3053DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
3054DocType: Project,Customer Details,Dettagli Cliente
3055DocType: Employee,Reports to,Relazioni al
3056DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
3057DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Importo pagato
3058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
3059,Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi
3060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Riservato Warehouse manca in ordine di vendita
3061DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant
3062apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,L'impostazione di questo modello di indirizzo di default perché non c'è altro difetto
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del conto già in debito, non ti è permesso di impostare 'saldo deve essere' come 'credito'"
3064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Gestione della qualità
3065DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basato sul cliente
3066DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contro Voucher No
3067apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
3068apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Attenzione : Sales Order {0} esiste già contro lo stesso numero di ordine di acquisto
3069DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Cronologia Lavoro Esterno Dipendente
3070DocType: Notification Control,Purchase,Acquisto
3071apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174,Status of {0} {1} is now {2},Stato di {0} {1} ora è {2}
3072apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47,Balance Qty,equilibrio Quantità
3073DocType: Item Group,Parent Item Group,Capogruppo Voce
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +94,Cost Centers,Centri di costo
3075apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Warehouses.,Magazzini .
3076DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
3077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
3078DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +39,Fixed Assets,immobilizzazioni
3080DocType: Company,Default Expense Account,Account Spese Predefinito
3081DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni )
3082DocType: Page,Yes,Sì
3083DocType: Cost Center,Material User,User Material
3084DocType: Account,Group or Ledger,Gruppo o Registro
3085DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contro Voucher tipo deve essere uno di Ordine di Acquisto, Acquisto fattura o diario"
3087DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della
3088DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planned Cost operativo
3089apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,Nuova {0} Nome
3090apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached {0} #{1},In allegato {0} # {1}
3091DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente
3092DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
3093apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
3094sites/assets/js/desk.min.js +510,Created By,Creato da
3095DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
3096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
3097apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
3098DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,DiBa Corrente
3099sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Aggiungi Serial No
3100DocType: Production Order,Warehouses,Magazzini
3101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114,Print and Stationary,Stampa e Fermo
3102apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Nodo Group
3103DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Importo Minimo
3104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Merci aggiornamento finiti
3105DocType: Manufacturing Settings,"Delay in start time of production order operations if automatically make time logs is used.
3106(in mins)","È utilizzato ritardo nel tempo di inizio delle operazioni di ordine produzione se rendere automaticamente i registri di tempo.
3107 (In minuti)"
3108DocType: Item,"Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Impostato automaticamente. Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionato in ordini di vendita, ecc"
3109DocType: Workstation,per hour,all'ora
3110apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98,Series {0} already used in {1},Serie {0} già utilizzata in {1}
3111DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conto per il magazzino ( Perpetual Inventory) verrà creato con questo account .
3112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse non può essere eliminato come esiste iscrizione libro soci per questo magazzino .
3113DocType: Company,Distribution,Distribuzione
3114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Project Manager
3115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Dispatch,spedizione
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
3117DocType: Account,Receivable,ricevibile
3118DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
3119DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Fornitore di riferimento
3120DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima."
3121DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue
3122DocType: Hub Settings,Seller Description,Venditore Descrizione
3123DocType: Item,Is Stock Item,È Stock articolo
3124DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Shopping List Cart Price
3125DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica
3126DocType: Item Price,Item Price,Articolo Prezzo
3127apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Soap & Detergent,Soap & Detergente
3128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
3129apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordinato
3130DocType: Company,Default Settings,Impostazioni Predefinite
3131DocType: Warehouse,Warehouse Name,Magazzino Nome
3132DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction
3133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
3134DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi Off Entry
3135DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
3136apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23,Support Analtyics,Analtyics supporto
3137DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,ad es. Numero Assegno
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
3139DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Archivio UOM Replace Utility
3140DocType: POS Setting,Terms and Conditions,Termini e Condizioni
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
3142DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
3143DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda
3144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché {0} esiste presentata dell'entrata Stock
3145DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole
3146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201,Today is {0}'s birthday!,Oggi è {0} 's compleanno!
3147DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
3148DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
3149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106,Please enter sales order in the above table,Inserisci ordine di vendita nella tabella sopra
3150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401,Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Purchase Receipts,Inserisci acquisto Receipts
3152DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
3153DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
3154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
3155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
3156apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com )
3157apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Carenza Quantità
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Partito Tipo e partito è necessario per Crediti / Debiti conto {1}
3159DocType: Salary Slip,Salary Slip,Stipendio slittamento
3160DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> view,Per attivare <b> punto di vendita < / b > Vista
3161apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46,'To Date' is required,'To Date' è richiesto
3162apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
3163DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso."
3164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314,Time logs already exists against this Production Order,Tronchi tempo esiste già contro questo ordine di produzione
3165DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sales Order Item
3166DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento
3167DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestione dei costi delle operazioni di
3168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77,Make Credit Note,Fai la nota di credito
3169DocType: Features Setup,Item Advanced,Voce Avanzata
3170DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail."
3171apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,Customer master.,Maestro del cliente .
3172apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13,Global Settings,Impostazioni globali
3173DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente
3174DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione netta
3175DocType: Account,Account,Account
3176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
3177,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
3178DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id ricorrente
3179DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli
3180DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
3181apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
3182apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,Sick Leave
3183DocType: Email Digest,Email Digest,Email di massa
3184DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
3185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Department Stores,Grandi magazzini
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Ledgers,registri
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,Sistema Balance
3188DocType: Workflow,Is Active,È attivo
3189apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
3190DocType: Account,Chargeable,Addebitabile
3191DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione
3192DocType: Workflow State,Primary,Primaria
3193DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Expense Data
3194DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%)
3195apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount,Last Order Amount
3196DocType: Company,Warn,Avvisa
3197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Valutazione Articolo aggiornato
3198DocType: BOM,Manufacturing User,Manufacturing utente
3199DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
3200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Valutazione totale ({0}) per la voce (s) fabbricati o nuovamente imballati non può essere inferiore a valutazione totale delle materie prime ({1})
3201DocType: Email Digest,New Projects,Nuovi Progetti
3202DocType: Communication,Series,serie
3203apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
3204DocType: Appraisal,Appraisal Template,Valutazione Modello
3205DocType: Communication,Email,Email
3206DocType: Item Group,Item Classification,Voce Classificazione
3207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Business Development Manager,Development Business Manager
3208DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Visita di manutenzione Scopo
3209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,periodo
3210,General Ledger,Libro mastro generale
3211DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributo Valore
3212apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +68,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico , esiste già per {0}"
3213,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +211,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
3215DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
3216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Commission,Commissione
3217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31,You are not allowed to reply to this ticket.,Non è consentito a rispondere a questo biglietto.
3218DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
3219<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
3220<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
3221{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3222{{ city }}&lt;br&gt;
3223{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3224{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3225{{ country }}&lt;br&gt;
3226{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3227{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3228{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3229</code></pre>","<H4> Modello predefinito </ h4>
3230 <p> <a Usi href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> e tutti i campi di Indirizzo ( compresi campi personalizzati se presente) sarà disponibile </ p>
3231 <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
3232 {% se address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%}
3233 {{city}} & lt; br & gt;
3234 {% se lo stato%} {{stato}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3235 {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3236 {{paese}} & lt; br & gt;
3237 {% se il telefono%} Telefono: {{telefono}} & lt; br & gt; { % endif -%}
3238 {% se il fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3239 {% se email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%}
3240 </ code> </ pre>"
3241DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Importo di default
3242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52,Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema
3243DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
3244DocType: Party Account,col_break1,col_break1
3245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni .
3246,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
3247apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste contro {0}
3248DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
3249DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Rif. Codice
3250apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registrazione Dipendente.
3251DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll
3252apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
3253DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
3255DocType: Expense Claim,Expense Details,Dettagli spese
3256DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
3257DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
3258apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Keep it web amichevole 900px ( w ) di 100px ( h )
3259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
3260DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Get eccezionali Buoni
3261DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
3262DocType: Appraisal,Start Date,Data di inizio
3263sites/assets/js/desk.min.js +487,Value,Valore
3264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
3265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: Non è possibile assegnare stesso come conto principale
3266DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di listino Vota
3267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Trasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
3268DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
3269apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12,Bill of Materials (BOM),Distinta Materiali (DiBa)
3270DocType: Project Milestone,Project Milestone,Progetto Milestone
3271DocType: Time Log,Hours,Ore
3272DocType: Task,Expected Start Date,Data prevista di inizio
3273DocType: Payment Tool,Party Details,Partito Dettagli
3274DocType: ToDo,Priority,Priorità
3275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare ."
3276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
3277DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
3278DocType: Backup Manager,Weekly,Settimanale
3279DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3280DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato
3281DocType: Item,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco."
3282apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +7,{0}% Complete,{0}% Complete
3283DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di studio
3284DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
3285DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Dipendente Lascia Approvatore
3286apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Rimani aggiornato
3287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
3288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto , perché Preventivo è stato fatto ."
3289DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Master Manager,Acquisto Maestro Direttore
3290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
3291apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
3292apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,Main Reports,Rapporti principali
3293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Ledger Archivio voci saldi aggiornati
3294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fino ad oggi non può essere prima dalla data
3295DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
3296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
3298,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
3299DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome
3300DocType: Purchase Invoice,Totals,Totali
3301DocType: BOM,Manufacturing,Produzione
3302,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
3303DocType: Account,Income,reddito
3304,Setup Wizard,Setup Wizard
3305DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria
3306apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
3307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
3308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238,Sales Invoice {0} has already been submitted,{0} è già stato presentato fattura di vendita
3309DocType: Project,Completion Date,Data Completamento
3310DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
3311DocType: Appraisal Template,Total Points,Totale Punti
3312DocType: Journal Entry,Reference Date,Data di riferimento
3313apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
3314apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
3315DocType: Email Digest,User Specific,specifiche dell'utente
3316DocType: Budget Detail,Budget Detail,Dettaglio Budget
3317apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
3318DocType: Communication,Status,Stato
3319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},UOM Archivio aggiornato per la voce {0}
3320DocType: Company History,Year,Anno
3321apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,Si prega di aggiornare le impostazioni SMS
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177,Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
3323DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo
3324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Voce {0} con n ° di serie è già installato {1}
3325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,È possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
3326DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Totale versato Amt
3328DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
3329DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati
3330DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Abbassare il numero, maggiore è la priorità nel suffisso Codice Articolo che verrà creato per questo articolo attributo per l'elemento Variant"
3331,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
3332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68,Employee can not be changed,Employee non può essere modificato
3333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
3334DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158,Shareholders Funds,azionisti Fondi
3336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
3337apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Indennità per over-{0} incrociate per la voce {1}
3338DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
3339apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +531,Your Suppliers,I vostri fornitori
3340apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
3341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Un'altra struttura Stipendio {0} è attivo per dipendente {1}. Si prega di fare il suo status di 'Inattivo' per procedere.
3342DocType: Purchase Invoice,Contact,Contatto
3343DocType: Features Setup,Exports,Esportazioni
3344DocType: Production Order,Automatically Make Time logs,Rendere automatica dei registri Tempo
3345DocType: Lead,Converted,Convertito
3346DocType: Item,Has Serial No,Ha Serial No
3347DocType: Employee,Date of Issue,Data Pubblicazione
3348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Da {0} a {1}
3349DocType: Issue,Content Type,Tipo Contenuto
3350DocType: Project,Project Costing,Progetto Costing
3351apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Computer,computer
3352DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
3353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Congelato
3355apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Due on {0},Due su {0}
3356DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Get non riconciliati Entries
3357DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Data in cui camion partito da magazzino fornitore
3358DocType: Cost Center,Budgets,I bilanci
3359apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Aggiornato
3360DocType: Employee,Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza
3361DocType: Stock Entry,From Bill of Materials,Da Bill of Materials
3362apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it do?,Che cosa fa ?
3363DocType: Delivery Note,To Warehouse,A Magazzino
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Account {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
3365,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
3366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,' Ha Serial No' non può essere ' Sì' per i non- articolo di
3367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
3368DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
3369DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conto Capo
3370DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido"
3371apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78,Update additional costs to calculate landed cost of items,Aggiornare costi aggiuntivi per calcolare il costo sbarcato di articoli
3372apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Electrical,elettrico
3373DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In)
3374apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
3375apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,Da Richiesta di Garanzia
3376DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
3377DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente
3378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200,Birthday Reminder for {0},Birthday Reminder per {0}
3379DocType: Item,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
3380apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
3381DocType: Buying Settings,Naming Series,Naming Series
3382DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
3383DocType: Outgoing Email Settings,Enabled,Attivato
3384DocType: Leave Application,"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;"
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31,Stock Assets,Attivo Immagini
3386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
3387DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà
3388DocType: Attendance,Present,Presente
3389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Consegna Note {0} non deve essere presentata
3390DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
3391DocType: Email Digest,Income Booked,Reddito Prenotato
3392DocType: Authorization Rule,Based On,Basato su
3393apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73,Ordered Qty,Quantità ordinato
3394DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Archivio Congelati Fino
3395apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12,Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
3396apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59,Generate Salary Slips,Generare buste paga
3397apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240,{0} is not a valid email id,{0} non è un id e-mail valido
3398DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
3399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
3400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
3401DocType: ToDo,Low,Basso
3402DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost
3403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},Impostare {0}
3404DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
3405DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
3406DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
3407DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Diario Detail No
3408DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
3409DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
3410DocType: Salary Manager,Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
3411apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articoli sincronizzati
3412DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
3413DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Esistente
3414DocType: Email Digest,Receivables,Crediti
3415DocType: Newsletter,Lead Source,Piombo Fonte
3416DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
3417DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Inserisci id email separati da virgole, ordine verrà inviato automaticamente particolare data"
3418apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Nome Campagna obbligatorio
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117,Rounded Off,arrotondato
3420DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manutenzione Data
3421DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
3422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Si prega di selezionare Item dove "" è articolo di "" è "" No"" e ""La Voce di vendita "" è "" Sì"" e non c'è nessun altro BOM vendite"
3423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
3424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8,Show Balance,Mostra Balance
3425DocType: Item,"Example: ABCD.#####
3426If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD #####
3427 Se serie è ambientata e Serial No, non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie quindi automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre parlare esplicitamente di serie n per questo articolo. lasciare vuoto."
3428DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamma Ageing 2
3430DocType: Journal Entry Account,Amount,Importo
3431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,DiBa Sostituire
3432,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
3433DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di produzione
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
3435DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dell&#39;entrata Stock Detail
3436apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,È necessario il login per visualizzare carrello.
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,New Account Name,Nuovo Nome Account
3438DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Materie prime fornite Costo
3439DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per la vendita di moduli
3440apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Servizio clienti
3441DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
3442DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
3443DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Tipo di voce e data
3444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Voce {0} deve essere un articolo di
3445apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),Conti temporanee ( Passivo )
3447apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63,{0} is required,{0} è richiesto
3448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,È possibile impostare di default conto bancario in master Società
3449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
3450DocType: Contact Us Settings,City,Città
3451apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Voce {0} deve essere un elemento di vendita
3452DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
3453DocType: Account,Equity,equità
3454DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura
3455DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità
3456apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,ingegnere
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto al Fila n {0}
3458DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
3459DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Attuale
3460DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,di materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
3461DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
3462DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto
3463DocType: Production Order,Production Order,Ordine di produzione
3464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Installation Note {0} has already been submitted,Installazione Nota {0} è già stato presentato
3465DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc
3466DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
3467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Guarda ora
3468DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
3469DocType: BOM,Raw Material Cost,Materie prime di costo
3470DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-ordine Level
3471DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
3472apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Diagramma di Gantt
3473apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,A tempo parziale
3474DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
3475DocType: Employee,Cheque,Assegno
3476apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52,Series Updated,serie Aggiornato
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
3478DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series
3479DocType: Leave Type,Is LWP,È LWP
3480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse è obbligatorio per magazzino Voce {0} in riga {1}
3481apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
3482DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su
3483DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi
3484apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346,The First User: You,Il Primo Utente : Tu
3485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Riconciliati con successo
3487DocType: Production Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
3488apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
3489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Importo fatturato
3490DocType: Attendance,Attendance,Presenze
3491DocType: Page,No,No
3492DocType: BOM,Materials,Materiali
3493DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +709,Make Delivery,effettuare la consegna
3495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244,Posting date and posting time is mandatory,Data di registrazione e il distacco ora è obbligatorio
3496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
3497,Item Prices,Voce Prezzi
3498DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
3499DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
3500apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83,Price List master.,Maestro listino prezzi.
3501DocType: Task,Review Date,Data di revisione
3502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52,Time Log timings outside workstation operating hours,Tempi Tempo Log fuori delle ore di esercizio workstation
3503DocType: DocPerm,Level,Livello
3504DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto
3505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Nessun permesso di utilizzare lo strumento di pagamento
3507apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"«notifica indirizzi email"" non specificati per ricorrenti% s"
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81,Administrative Expenses,Spese Amministrative
3509apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Consulting,Consulting
3510DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Fiscal Year Data di inizio e Data Fine esercizio fiscale non può essere più di un anno di distanza.
3512DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email Contatto
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Purchase Order {0} is 'Stopped',Ordine di acquisto {0} ' smesso '
3514DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Earned
3515apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388,"e.g. ""My Company LLC""","ad esempio ""My Company LLC """
3516DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID Voucher
3517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
3518DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Lordo UOM
3519DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Crediti / Debiti
3520DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
3521DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostra valori zero
3523DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
3524DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Crediti / Debiti Account
3525DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro Sales Order Item
3526DocType: Item,Default Warehouse,Magazzino Predefinito
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
3528apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Voce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data
3529DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo
3530apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Tasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione"
3531DocType: Quality Inspection,QA Inspection,Ispezione QA
3532DocType: User,Last Name,Cognome
3533DocType: Web Page,Left,Sinistra
3534DocType: Event,All Day,Intera giornata
3535DocType: Communication,Support Team,Support Team
3536DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
3537DocType: Contact Us Settings,State,Stato
3538DocType: Batch,Batch,Lotto
3539apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48,Balance,Equilibrio
3540DocType: User,Gender,Genere
3541DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota Debito
3542DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Per Stock UOM
3543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Scaduto
3544DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Addetto alle vendite
3546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542,Unstop Purchase Order,Stappare Ordine di Acquisto
3547DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Chiamata Fredda
3548DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS Parametro
3549DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestrale
3550DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog
3551DocType: Email Digest,Income Year to Date,Reddito da inizio anno
3552apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
3553DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
3554DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Advance
3555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388,Unstop Material Request,Stappare Materiale Richiesta
3556DocType: Workflow State,User,Utente
3557DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base
3558apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Imposta come persa
3559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossibile annullare perché Employee {0} è già approvato per {1}
3560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Saldi archivi aggiornati
3561DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
3562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Cannot return more than {0} for Item {1},Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
3563apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} è già stata presentata
3564,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
3565DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
3566DocType: Company,Company Info,Info Azienda
3567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Azienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato"
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
3569DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtro basato sul articolo
3570DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Anno Data di inizio
3571DocType: Attendance,Employee Name,Nome Dipendente
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244,Debit To account must be a liability account,Debito Per account deve essere un account di responsabilità
3573DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
3575DocType: Purchase Common,Purchase Common,Comuni di acquisto
3576apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare .
3577DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
3578apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +672,From Opportunity,da Opportunity
3579DocType: Company,Auto Accounting For Stock Settings,Contabilità Auto Per Impostazioni Immagini
3580DocType: Sales Invoice,Is POS,È POS
3581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
3582DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantità Prodotto
3583DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
3584apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
3585DocType: DocField,Default,Predefinito
3586apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Project Id,Progetto Id
3587DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto."
3588DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
3589DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Pianificare
3590DocType: Account,Parent Account,Account principale
3591DocType: Serial No,Available,Disponibile
3592DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
3593,Hub,Mozzo
3594DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149,Ageing Date is mandatory for opening entry,Data di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
3596DocType: Expense Claim,Approved,Approvato
3597DocType: Pricing Rule,Price,prezzo
3598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente sollevato su {0} deve essere impostato come ' Sinistra '
3599DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
3600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
3601DocType: Employee,Education,educazione
3602DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagna di denominazione
3603DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è
3604DocType: Address,Office,Ufficio
3605apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Rapporti standard
3606apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato."
3607apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
3608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Per creare un Account Tax
3609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
3610DocType: Account,Stock,Azione
3611DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente
3612DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato"
3613DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
3614DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto
3615DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3616apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Il listino non è configurato.
3617DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
3618DocType: DocShare,Document Type,Tipo di documento
3619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +577,From Supplier Quotation,Da Quotazione fornitore
3620DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo Deduzione
3621DocType: Attendance,Half Day,Mezza Giornata
3622DocType: Serial No,Not Available,Non disponibile
3623DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qty
3624DocType: GL Entry,Transaction Date,Transaction Data
3625DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà Planned
3626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92,Total Tax,Totale IVA
3627DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
3628DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale netto (Azienda valuta)
3629DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
3630DocType: Production Order,Actual Start Date,Data Inizio Effettivo
3631DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
3632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
3633DocType: Email Account,Service,servizio
3634DocType: Hub Settings,Hub Settings,Impostazioni Hub
3635DocType: Project,Gross Margin %,Margine Lordo %
3636DocType: BOM,With Operations,Con operazioni
3637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,Default BOM must be for this item or its template,BOM default deve essere per questo oggetto o il suo modello
3638,Monthly Salary Register,Stipendio mensile Registrati
3639apps/frappe/frappe/website/template.py +75,Next,Successivo
3640DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
3641DocType: BOM Operation,BOM Operation,DiBa Operazione
3642DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
3643DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nuovi Consegna Note
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,Inserisci il pagamento Importo in almeno uno di fila
3645apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!,Si prega di scrivere qualcosa in oggetto e il messaggio!
3646apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc"
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Riga {0}: Importo pagamento non può essere maggiore di consistenze
3648apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Il tempo log non è fatturabile
3649DocType: Packing Slip,Misc Details,Varie Dettagli
3650DocType: System Settings,Localization,localizzazione
3651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativo
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,Si prega di inserire manualmente il Against Buoni
3653DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametri statici
3654DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
3655DocType: Item,Item Tax,Tax articolo
3656DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendente
3657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Current Liabilities,Passività correnti
3658apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
3659DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
3660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52,Actual Qty is mandatory,Actual Qty è obbligatoria
3661DocType: Item,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
3662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Item {0} does not exist in {1} {2},Voce {0} non esiste in {1} {2}
3663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Assets,Le attività temporanee
3664apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Credit Card,carta di credito
3665DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
3666DocType: ToDo,assigned by,assegnato da
3667apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94,Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
3668DocType: Purchase Invoice,Next Date,Avanti Data
3669DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
3670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48,Please enter Taxes and Charges,Inserisci Tasse e spese
3671DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
3672DocType: Hub Settings,Seller Name,Venditore Nome
3673DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
3674DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni generali
3675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
3676DocType: Stock Entry,Repack,Repack
3677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,È necessario Salvare il modulo prima di procedere
3678apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475,Attach Logo,Allega Logo
3679DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione
3680apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144,Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
3681DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Actual Cost operativo
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
3683apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Importo concesso può non superiore all'importo unadusted
3684DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consentire una produzione su Holidays
3685DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
3686DocType: Project,Dates,Date
3687DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pacchetto peso
3688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Seleziona un file csv
3689apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Designer,designer
3690apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
3691DocType: Serial No,Delivery Details,Dettagli Consegna
3692DocType: Party Type,Allow Children,permettere ai bambini
3693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
3694DocType: Purchase Invoice Item,Discount %,% sconto
3695,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
3696DocType: Batch,Expiry Date,Data Scadenza
3697,Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
3698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +414,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
3699apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17,Project master.,Progetto Master.
3700DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
3701DocType: Supplier,Credit Days,Giorni Credito
3702DocType: Leave Type,Is Carry Forward,È portare avanti
3703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341,Get Items from BOM,Ottenere elementi dal BOM
3704DocType: Item,Lead Time Days,Portare il tempo Giorni
3705DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Inviare notifiche ai
3706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Ref Data
3707DocType: Employee,Reason for Leaving,Ragione per lasciare
3708DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
3709DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
3710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Account {0} non esiste
3712DocType: Account,Cash,Contante
3713DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
3714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}