blob: 63c98eb6b0338288cea8c03e68b7e552fbf98076 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
2DocType: Employee,Divorced,Divorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Productes ja sincronitzen
4DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Productes de Consum
7DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
8DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
10DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificacions per correu electrònic
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,avaluació
13DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
14DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
15DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
16DocType: Sales Partner,Dealer,Comerciant
17DocType: Employee,Rented,Llogat
18DocType: Purchase Order,PO-,PO-
19DocType: POS Profile,Applicable for User,Aplicable per a l'usuari
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Detingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053021DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053023apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053024apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
26DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
27DocType: Job Applicant,Job Applicant,Job Applicant
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hi ha més resultats.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
32DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
33DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
34DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
35DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
38DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
40DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
43DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053044apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra oberts
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053045apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,caixa
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural entrada de diari Enviat
48DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
49DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
50,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
51DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
52DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
53DocType: SMS Parameter,Parameter,Paràmetre
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
57,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Lletra bancària
59DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +053060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostra variants
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053061DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,material
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669,Quantity,Quantitat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
66DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053067DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
68apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,En estoc
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,qüestions obertes
70DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari
73apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
74apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +053075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053076apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Factura
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053077DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicitat
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Data de lliurament esperada és sempre davant d'ordres de venda Data
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
81DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
82DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}:
85DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
86DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
89DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Si us plau seleccioni la data
91DocType: Employee,Holiday List,Llista de vacances
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Accountant
93DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
94DocType: Company,Phone No,Telèfon No
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendari de cursos creats:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nou {0}: # {1}
97,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
99DocType: Payment Request,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
100DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
101DocType: Employee,O+,O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,connex
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
104DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
106DocType: BOM,Operations,Operacions
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
108DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
110DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530111apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530112apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
113DocType: Student Log,Log,Sessió
114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
115DocType: Item Attribute,Increment,Increment
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicitat
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
119DocType: Employee,Married,Casat
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},No està permès per {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560,Get items from,Obtenir articles de
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producte {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530125DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Botiga
127DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
128DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Feu entrada del banc
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fons de Pensions
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Següent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530131DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
132DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642,Not items found,No articles trobats
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
135DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
136DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
137DocType: Account,Credit,Crèdit
138DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Informes d'arxiu
141DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530145DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
146DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
148DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Hi ha un client amb el mateix nom
150DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530152DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
155DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
156DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir Detalls d'Especificacions
157DocType: Lead,Interested,Interessat
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Obertura
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Des {0} a {1}
160DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
161DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Només compte de pagament
163DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
164apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} no està inscrit en el dau {2}
165DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
167DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
168DocType: Academic Term,Schools,escoles
169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530172DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
173apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Target On
174DocType: BOM,Total Cost,Cost total
175DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,préstec empleat
176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Registre d'activitat:
177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Real Estate
179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7,Statement of Account,Estat de compte
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics
181DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
183DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamació Import
184DocType: Employee,Mr,Sr
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530186apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipus de Proveïdor / distribuïdor
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530187DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
188apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consumible
189DocType: Employee,B-,B-
190DocType: Upload Attendance,Import Log,Importa registre
191DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
192DocType: Training Result Employee,Grade,grau
193DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
194DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Salari Anual
197DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
198DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530199apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Despeses d'estoc
202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
204DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
205DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
206DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530208 <br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
210DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
211DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +139,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530213DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista
214DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
215All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat.
216 Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents"
217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
219apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
220apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
221DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
222DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
223DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nova llista de materials
224DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
225DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
226DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,fer Empleat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Execució
230apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
231DocType: Serial No,Maintenance Status,Estat de manteniment
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
233apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles i preus
234apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total hores: {0}
235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
236DocType: Customer,Individual,Individual
237DocType: Interest,Academics User,acadèmics usuari
238DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
239DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
240apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
241DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introdueixi paràmetre url per al missatge
242DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530243apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estats financers
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530244DocType: Guardian,Students,els estudiants
245apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
248DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
249DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
250apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,valor fora
251DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordres de venda
252DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
253,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
254apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
255apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any.
256DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235,Insufficient Stock,insuficient Stock
258DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
259DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
260DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancari
261DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
262DocType: Employee,Create User,crear usuari
263DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisió
265DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
266apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
267DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
268DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530269apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530270DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
271DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
272DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530274apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Rebuda el
275DocType: Sales Partner,Reseller,Revenedor
276DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials."
277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
278DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
279,Production Orders in Progress,Ordres de producció en Construcció
280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530281apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2224,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530282DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
283DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
284apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
285DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
286apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Afegeix element
287,Contact Name,Nom de Contacte
288DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
289DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
290DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
291DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
292DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
293apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Cap descripció donada
294apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
295apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Només l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Deixa per any
300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
301apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
302DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
303apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,litre
304DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
305DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Absència bloquejada
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103,Bank Entries,entrades bancàries
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Anual
310DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
311DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
312DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
313DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
314DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
316DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Desenvolupador de Programari
318DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
319DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
320DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d&#39;Inici
321,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
322DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar Taxa
323DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
324DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
325,Terretory,Terretory
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530327apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882,Material Request,Sol·licitud de materials
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530328DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
329DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
331DocType: Employee,Relation,Relació
332DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Enviament mundial
333DocType: Student Guardian,Mother,Mare
334apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
335DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
336DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Nom del remitent
337DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificació
338DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
339DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
341DocType: Supplier,Address HTML,Adreça HTML
342DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
343DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
344DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
346DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
347apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Més recent
348DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
349DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
350DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
351DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
352DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
353apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Aprendre
354DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
355apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
356DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
358apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
359DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
360apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
361DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
362DocType: Vehicle,Fleet Manager,Fleet Manager
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
364apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +68,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530365DocType: Item,Variant Of,Variant de
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530367DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
368DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
369apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Referència Circular Error
370apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Guardian1 Name,nom Guardian1
371DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
372DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
373apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
374DocType: Lead,Industry,Indústria
375DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
376DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
377DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
378DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipus de Factura
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +843,Delivery Note,Nota de lliurament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530380apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
382apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
385DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
386DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Calendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
389apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
390DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
391DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
392apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valor de l&#39;ordre
393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
394DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530396apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
398apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Si us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp"
399DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
400DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
401apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
402DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849,Select Item,Seleccioneu Producte
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530406apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
408apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lots (lot) d'un element.
409DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura
410DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530411apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
413DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
414apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuració acabada !!
416,Finished Goods,Béns Acabats
417DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
418DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
419DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
420apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
421apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,demostració ERPNext
422apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Afegir els articles
423DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
424DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
425DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
426apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Els ingressos, deduccions i altres components salarials"
427DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
428apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
431DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
432DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
433DocType: Asset,Item Name,Nom de l'article
434DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
435DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo creditor
436DocType: Employee,Widowed,Vidu
437DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
438DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Hores de Treball
439DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376,Create a new Customer,Crear un nou client
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530442apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530443,Purchase Register,Compra de Registre
444DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
445DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
446DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
448DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
449DocType: Student Log,Medical,Metge
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530450apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Motiu de pèrdua
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530451apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
453DocType: Announcement,Receiver,receptor
454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
455apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunitats
456DocType: Employee,Single,Solter
457DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
458DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
459DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
461DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
463DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinador
464DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
465DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
466apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
469DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
470apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
471DocType: Account,Is Group,És el Grup
472DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de compra
473DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
474DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
475DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l&#39;oli
476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Sense ànim de lucre
478DocType: Production Order,Not Started,Sense començar
479DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
480DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
481apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
482DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530484apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
485DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
486DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530488DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
489DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
490apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre de vacances.
491DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
492DocType: Delivery Note,Billing Address,Direcció De Enviament
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,"Si us plau, introduïu el codi d'article."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530494DocType: BOM,Costing,Costejament
495DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
496DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
497DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
498apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantitat total
499apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
500DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
501DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
502DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
503DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
504apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
505DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
506DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Fulles totals assignats és obligatori
510DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
512apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre d'assistència.
513DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
514DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
515DocType: Employee Loan,Total Payment,El pagament total
516DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
517DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
518DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
520DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Vàlid Fins
521DocType: Training Event,Workshop,Taller
522apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
523,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Ingrés Directe
525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Oficial Administratiu
527apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleccioneu de golf
528DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316,Please select Company,Seleccioneu de l&#39;empresa
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530530DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de diferències
531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
533DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530536DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
537DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,comprar
539,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
540DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
541apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
542DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
543DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530545DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
546DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
547apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
548DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
549DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
552DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
553DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
554DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
555DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
557DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Requirement de Material
558DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530560DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
561DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
562DocType: Territory,For reference,Per referència
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Tancament (Cr)
565apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,moure element
566DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
567DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
568DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
569DocType: Budget,Ignore,Ignorar
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530570apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530571apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviat als telèfons: {0}
572apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
573DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
574apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
575DocType: Pricing Rule,Valid From,Vàlid des
576DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
577DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
578DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
582apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
583apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Els valors acumulats
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +737,Make Sales Order,Fes la teva comanda de vendes
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530586DocType: Project Task,Project Task,Tasca del projecte
587,Lead Id,Identificador del client potencial
588DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
589DocType: Training Event,Course,curs
590DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
591apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Cistella d&#39;articles
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Fiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
593DocType: Issue,Resolution,Resolució
594DocType: C-Form,IV,IV
595apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Lliurat: {0}
596DocType: Expense Claim,Payable Account,Compte per Pagar
597DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
598DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
599DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
600apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repetiu els Clients
601DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806,Sales Return,Devolucions de vendes
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
604DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
605DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
606apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
607DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
608apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dades de clients.
609DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
610DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Obertura (Cr)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530613apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
615DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
616DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
617DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
618DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Suma de Capital
619DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
620DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
622DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530623apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Afegir a la Base de Coneixement
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Redacció de propostes
626DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
628DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials"
629apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Màsters
630DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
631apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
632apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,temps de seguiment
633DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
634DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
635DocType: Training Event,Conference,conferència
636DocType: Timesheet,Billed,Facturat
637DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
638apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
639apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
640DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
641DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de l'organització
642DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
643DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
644apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
645DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
646apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
647DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
648DocType: Project Task,Weight,pes
649DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
650apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
651DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530654DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
655DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
656DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
659apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Administració de Préstecs empleat
660DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
661apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Gerent
663DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
666DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paràmetre de Receptor
667apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
668DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
669DocType: Installation Note,IN-,IN-
670DocType: Production Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
671DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
672DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Part d&#39;hores de creació:
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530675apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,inscriure
676DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
677DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
678DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l&#39;amortització
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir el Grup
680DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
681DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
682DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
683apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Quantitat lliurada
684DocType: Supplier,Fixed Days,Dies Fixos
685DocType: Quotation Item,Item Balance,concepte Saldo
686DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
687apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publicant
689DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
690apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumit
691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
692DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
693apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
694DocType: Item,Material Transfer,Transferència de material
695apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Obertura (Dr)
696apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
697DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,L&#39;interès total a pagar
698DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
699DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
700DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Finish,acabat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387,Base,base
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530703DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
704DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Anota la quantitat
705DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
706DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
707DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
708DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
709DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
710DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
711DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació
712DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
713DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
714DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
715DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530716apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,Entra els detalls de l'article
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530717DocType: Interest,Interest,interès
718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,abans de la compra
719DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altres detalls
720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplir
721DocType: Account,Accounts,Comptes
722DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Màrqueting
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
725DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
726apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
729DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
730DocType: Hub Settings,Seller City,Ciutat del venedor
731,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
732DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
733DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Present Carta Termini
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619,Item has variants.,L&#39;article té variants.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat
736DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530738apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82,Tree Type,Tipus Arbre
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530739DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
740DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
741DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
742DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530743apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleccioneu Programa
744DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
745DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
747DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
748apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Productes rebuts de proveïdors.
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,en Valor
751DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
752DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
753,Reserved,Reservat
754DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
755DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent
757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
758DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
759DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
762DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
763,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
765DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
766DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
767DocType: Employee,Cell Number,Número de cel·la
768apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
769apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdut
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
771apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
773DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
774apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nòmina mensual.
775DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Si us plau configuració sèries de numeració per a l&#39;assistència a través d&#39;Configuració&gt; sèries de numeració
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
778DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
779apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
780DocType: Employee,A+,A +
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
783DocType: Opportunity,Maintenance,Manteniment
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
785DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,fer part d&#39;hores
788DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530789
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530790#### Note
791
792The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
793
794#### Description of Columns
795
7961. Calculation Type:
797 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
798 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
799 - **Actual** (as mentioned).
8002. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
8013. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
8024. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
8035. Rate: Tax rate.
8046. Amount: Tax amount.
8057. Total: Cumulative total to this point.
8068. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
8079. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
808
809 #### Nota
810
811 La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
812
813 #### Descripció de les Columnes
814
815 1. Tipus de Càlcul:
816 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
817 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
818 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
819 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
820 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
821 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
822 5. Rate: Taxa d'impost.
823 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
824 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
825 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
826 Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
827DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
828DocType: Bank Guarantee,Project,Projecte
829DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialment ordenat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530831DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
832DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
834DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d&#39;Utilitat interès
835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
837apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530839DocType: Account,Liability,Responsabilitat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530841DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
842apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
843DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
844DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +206,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756,No Permission,No permission
847DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
849apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
850DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
851apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Ens
852DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
853DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
854apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
856DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detingut
857DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530858apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95,Student Group is already updated.,Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530859DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
860apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Puja saldo d'existències a través csv.
861DocType: Warehouse,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
862DocType: Training Event,Event Status,Estat d&#39;esdeveniments
863,Support Analytics,Suport Analytics
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
865DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
866DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530871apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hi ha tasques
872DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc."
873DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
875DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
876apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299,C-Form records,Registres C-Form
877apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
878DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
880apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
881,Production Order Stock Report,Ordre de fabricació d&#39;Informe
882DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
883DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
884DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar elements
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} {2} de data
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530886apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horari del curs
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530887DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
888DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Magatzem destí
890DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
891DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
892DocType: Stock Entry,STE-,Stephen
893DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530894apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Tots els grups d'articles
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530895DocType: Process Payroll,Activity Log,Registre d'activitat
896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40,Net Profit / Loss,Guany/Pèrdua neta
897apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
898DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
899apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} l'estat és {2}
900DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
901DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
902apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
903apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Quantitat projectada
904DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530906apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening',&#39;Obertura&#39;
907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Obert a fer
908DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
909DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
910DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
911,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
912DocType: Process Payroll,Bimonthly,bimensual
913DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,La quantitat a Bill
916DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
917DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
918DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
919DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
920DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preu o Descompte
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530922DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
923DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
924DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Només obtenció de matèries primeres
925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
927apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura."
928DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
929apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
930apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punt de venda
931DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
933DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
934DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar preus
935DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
936,Available Qty,Disponible Quantitat
937DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
938DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
939DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
940DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
941DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
942apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
943DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
944DocType: Job Applicant,Hold,Mantenir
945DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
946DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
947DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
948DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
949DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Albarà de compra
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530951,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,nòmines presentades
953DocType: Employee,Ms,Sra
954apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530957DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
958apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,No es pot crear automàticament del compte com ja hi ha saldo d&#39;existències en compte. Ha de crear un compte de joc abans de poder realitzar una entrada en aquest magatzem
960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
961DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
962apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
963apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
965DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
967DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicant a Internet
969DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de Producció
970apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor Saldo
971apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Llista de preus de venda
972apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronitzar articles
973DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
974apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
975DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
976DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
978DocType: Fee Structure,Components,components
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250,Please enter Asset Category in Item {0},"Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530980DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +869,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530982DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
983DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronitza ara
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
985apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
986DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
987DocType: Lead,LEAD-,DIRIGIR-
988DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
989DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,La Marca
991DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
992DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
993DocType: Asset,Purchase Invoice,Factura de Compra
994DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530995apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729,New Sales Invoice,Nova factura de venda
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530996DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530997apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530998DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530999apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301000DocType: Payment Request,Paid,Pagat
1001DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
1002DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
1003DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
1004DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
1005DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
1006DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +643,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301010DocType: Job Opening,Publish on website,Publicar al lloc web
1011apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Enviaments a clients.
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1013DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Ingressos Indirectes
1015DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
1016DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Desacord
1018,Company Name,Nom de l'Empresa
1019DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301020apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301021DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
1022apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1023DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1024DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1025DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1027 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Químic
1030DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301031DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
1033apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1034apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Metre
1035DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
1036DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1037DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferit
1039DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
1040apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1041DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,La depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Blanc
1044DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1046DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1047DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Make ,Fer
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301049DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
1050DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
1051apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
1052apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra
1053apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1054DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
1055apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantitat d'obertura
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301057DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
1058DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1059DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
1060apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Calendari de Cursos
1061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Opcions sobre accions
1062DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259,Qty for {0},Quantitat de {0}
1065DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
1066apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
1067DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
1068DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
1069DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
1070DocType: Company,Default Terms,Termes predeterminats
1071DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
1072DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
1073apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1075DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301077DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301079apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Descompte
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301080DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
1081DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
1082DocType: Workstation,Wages,Salari
1083DocType: Project,Internal,Interna
1084DocType: Task,Urgent,Urgent
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
1086apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1087DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
1088DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
1089DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
1090DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
1091DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Quantitat de Venda
1093DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d&#39;interès
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Ets l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '""Estat"" i Desa"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301095DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
1096DocType: Issue,Issue,Incidència
1097DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte no coincideix amb la Companyia
1099apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc."
1100DocType: Purchase Invoice,Returns,les devolucions
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magatzem
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301102apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301103apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,reclutament
1104DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
1105DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
1106,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301108DocType: Employee,A-,A-
1109DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Incloure elements no estan en estoc
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Despeses de venda
1111apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard
1112DocType: GL Entry,Against,Contra
1113DocType: Item,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
1114DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301115apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509,ZIP Code,Codi ZIP
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301116apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1117DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
1118apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
1119DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20,{0} Results,{0} Resultats
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301121DocType: Item,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
1122DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Sobre Producció Assignació Percentatge
1123DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
1124DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
1125DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
1126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1127DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Dr,Dr
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301129apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
1131apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edat mitjana
1132DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
1133DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,La seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1135apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Veure tots els Productes
1136apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,totes les llistes de materials
1138DocType: Company,Default Currency,Moneda per defecte
1139DocType: Expense Claim,From Employee,D'Empleat
1140apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1141DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
1142DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
1143DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
1144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transports
1145apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +218,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301147apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1148DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
1149apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1150DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
1151DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
1152apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribució%
1153DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
1154DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuïdor
1155DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
1156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301157apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301158,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1160DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
1161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
1162DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
1163DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1164apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Any d&#39;inici
1165DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
1166DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d&#39;error
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301168,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
1169DocType: Lead,Consultant,Consultor
1170DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
1171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1172apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
1173DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Res per sol·licitar
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1176apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Administració
1178DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
1179DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
1180DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1181DocType: Purchase Invoice,Is Return,És la tornada
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301183DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
1184DocType: Item,UOMs,UOMS
1185apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1188DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
1189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
1190DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
1191DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parcialment Desemborsament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301192apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
1193DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2349,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301196DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,La seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1197apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
1199DocType: Lead,Lead,Client potencial
1200DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
1201DocType: Course,Course Intro,curs Introducció
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
1203apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1204,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
1205DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
1206DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301208apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
1209DocType: Holiday,Holiday,Festiu
1210DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
1211DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixar en blanc si es considera per a totes les branques
1212DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1214DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
1215apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Recompte de sol·licituds
1216DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
1217DocType: Purchase Order,Group same items,Grup mateixos articles
1218DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
1219DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
1221apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1222,Trial Balance,Balanç provisional
1223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
1224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
1225DocType: Sales Order,SO-,TAN-
1226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
1227DocType: Employee,O-,O-
1228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Recerca
1229DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
1230apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
1231DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Veure Ledger
1234DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
1235apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Earliest
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301237apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
1238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475,Rest Of The World,Resta del món
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
1240,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
1241DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
1242apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dividends pagats
1244apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
1245DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferència Monto
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Guanys Retingudes
1247DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
1248DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
1249DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
1250DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,És recurrent
1251DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
1252DocType: Student,STUD.,Stud.
1253DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
1254DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
1255DocType: School Settings,School Settings,Característiques de l&#39;escola
1256DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1257DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
1258,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
1259apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Obertura Temporal
1261,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1265DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
1266DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
1267DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
1268apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda."
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,a
1270DocType: Item,Lead Time in days,Termini d&#39;execució en dies
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},El pagament del salari de {0} a {1}
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1274DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301276apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212,"Sorry, companies cannot be merged","Ho sentim, les empreses no poden fusionar-"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1279 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Petit
1281DocType: Employee,Employee Number,Número d'empleat
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1283DocType: Project,% Completed,% Completat
1284,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
1285apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
1286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Compte cap {0} creat
1287DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
1288DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
1289DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
1290apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Aconseguit
1291DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
1292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Contracte
1293DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301298apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +734,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301299apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
1300DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de pagament
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301302DocType: Student Applicant,AP,AP
1303DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1304apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
1305DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
1306DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
1307DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
1308DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
1309DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipus Recurrent
1310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
1311DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
1312DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
1313DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
1314DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
1315DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
1317apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301319apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Capital Equipments
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301322DocType: Hub Settings,Seller Website,Venedor Lloc Web
1323DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
1324apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Production Order status is {0},Estat de l'ordre de producció és {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301326DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta
1327DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
1328,Team Updates,actualitzacions equip
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301329apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782,For Supplier,Per Proveïdor
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301330DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1331DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
1333apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1334apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortint total
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
1336DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacció
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1339DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
1340DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
1341apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1342DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Entrada de diari
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78,{0} items in progress,{0} articles en procés
1344DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301345DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301346DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
1347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Resum:
1348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
1349DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Distribution
1350DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
1351DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1352DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
1353DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1354DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
1355DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1356DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
1357DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
1358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Maquinari
1359DocType: Sales Order,Recurring Upto,Fins que es repeteix
1360DocType: Attendance,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301361apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Privilege Leave
1363DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
1364apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
1365DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
1366DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
1367DocType: Salary Component,Earning,Guany
1368DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
1369,BOM Browser,BOM Browser
1370DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1373apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda
1374apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Menjar
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
1376DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301377apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Marc Attendence
1378apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301379apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1382DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d&#39;inici i fi
1383,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
1384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1386DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
1387DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1388DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
1389DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilitat
1390DocType: Employee,EMP/,EMP /
1391DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
1392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1393DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
1394DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
1395apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
1396DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
1397DocType: Item,Will also apply to variants,També s'aplicarà a les variants
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1399DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
1400apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
1401DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
1402DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301404DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
1405apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1406DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
1407DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
1408DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
1409DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
1410DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
1411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1412DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
1414DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Magatzem és obligatori per als comptes no grupals de tipus d&#39;arxiu
1416apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max: {0}
1418apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora
1419DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa
1420apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
1421apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Import Comprar
1423DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
1425DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301428DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
1429DocType: Employee,Owned,Propietat de
1430DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou
1431DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
1432,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
1433DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +106,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301435DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
1436DocType: Appraisal,Goals,Objectius
1437DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
1438,Accounts Browser,Comptes Browser
1439DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
1440DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
1441DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
1442,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1444DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
1445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Aprenent
1446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
1447DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1448Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
1449 S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
1450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
1451DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
1452DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301453apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301454DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
1455DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
1456apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
1457DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
1458apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Comprem aquest article
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1460DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1462DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Compte {2} està inactiu
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301464apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301465DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
1466DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
1467DocType: Course Schedule,SH,SH
1468DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1469apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Sub Assemblies
1470DocType: Asset,Asset Name,Nom d&#39;actius
1471DocType: Project,Task Weight,Pes de tasques
1472DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
1473DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +811,Packing Slip,Llista de presència
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,lloguer de l'oficina
1477apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
1478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Error en importar!
1479apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
1480DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
1481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analista
1482DocType: Item,Inventory,Inventari
1483DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
1484DocType: Quality Inspection,QI-,qi
1485DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
1486apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Quantitat
1487DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
1488DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
1489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Govern
1490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1491apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,nom Institut
1492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
1493apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Variants de l&#39;article
1494DocType: Company,Services,Serveis
1495DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
1496DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301497apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301498DocType: Sales Invoice,Source,Font
1499apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada
1500DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +238,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
1503apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1504DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
1505apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Data d'Inici de l'Exercici fiscal
1506DocType: POS Profile,Apply Discount,aplicar descompte
1507DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
1508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,projectes oberts
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1511DocType: Program Course,Program Course,curs programa
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
1513DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1514DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
1515apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pres
1516DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
1517DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
1518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Cerca d'Executius
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301519apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,crear Vendes
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301520DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
1521DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net
1522DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
1523DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
1524DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes."
1526DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
1527DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
1528DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
1530DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
1531DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1532DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
1534DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
1535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
1536DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
1537apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Quantitat aportada
1538DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
1539DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1540DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1541DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1542apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Mestre Marca.
1543apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1544DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Les inscripcions del programa
1545DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
1546DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301547apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2533,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301548apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Caixa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301549apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873,Possible Supplier,possible Proveïdor
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301550apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,L'Organització
1551DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
1552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
1553DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
1554DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
1555DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
1556DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301557apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301558DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acció Si el pressupost anual va superar
1559apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1560DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
1561apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1562DocType: Purchase Receipt,PREC-,dent
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaris
1564,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
1565,Lead Name,Nom Plom
1566,POS,TPV
1567DocType: C-Form,III,III
1568apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
1569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
1570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
1573DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
1575DocType: Employee Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
1576DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
1577DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found for Project {1},BOM per defecte per {0} no trobat per a Projecte {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301579apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301580apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1582DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
1583apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Stock Liabilities
1585DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
1586DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
1587,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1588DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
1589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
1591apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,nova tasca
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301592apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Fer Cita
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301593apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,altres informes
1594DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1597DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1598DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
1599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
1600DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301601apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1058,Search Item,cerca article
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301602apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantitat consumida
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
1604DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601,Already completed,ja acabat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1608apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
1609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Edat (dies)
1612DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
1613DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1616apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
1617DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1619DocType: Sales Invoice,Reference Document,Document de referència
1620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
1621DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
1622DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
1624DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
1625apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
1626apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Anunciat
1627apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservats Quantitat
1628DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
1629apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humans
1630DocType: Lead,Upper Income,Ingrés Alt
1631apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rebutjar
1632DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
1633DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
1634DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
1635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Fer l&#39;entrada de desemborsament
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1637DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,{} La freqüència Digest
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301639DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
1640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1641apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,recollir
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1643DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1646DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
1647,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
1649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1650apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fixació de preus
1652DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
1653DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1654apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1655apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Comptador de plom
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} ha de ser més gran que 0
1657DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
1658apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,obtenció
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1660apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301661apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301662,Lead Details,Detalls del client potencial
1663DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
1664DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
1665DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable per
1666DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1668DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
1670DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
1671DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1672DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
1673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1674DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula ""BOM Explosionat"", segons la nova llista de materials"
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total',&quot;Total&quot;
1676DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
1677DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1679 than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301680apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301681DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
1682DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
1683DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301684DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
1685DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
1686DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
1687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia
1688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1689apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Realització
1690apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,veure Cistella
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
1692,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301694DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciació propera data és obligatori per als nous actius
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301696DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
1697apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
1698DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
1699,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
1700DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1701DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
1703apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
1704DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
1705DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
1706DocType: Vehicle,Doors,portes
1707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
1708DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
1709DocType: Packing Slip,PS-,PD-
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301712apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nou contacte
1713DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
1714DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
1715DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepció de materials
1716DocType: Homepage,Products,Productes
1717DocType: Announcement,Instructor,instructor
1718DocType: Employee,AB+,AB +
1719DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
1720DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
1721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1723DocType: Quotation,Order Type,Tipus d'ordre
1724DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Dir Adreça de correu electrònic per notificacions
1725,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
1726DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
1727DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698,Offline,desconnectat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301729DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totals de l'objectiu
1731DocType: Program Course,Required,necessari
1732DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
1733DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
1734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No hi ha ordres de fabricació creades
1735DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1737DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301738DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1739DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
1740apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +191,Main,Inici
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Variant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301743DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1744DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301746DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
1747apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
1748DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
1749DocType: Item,Variants,Variants
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301750apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301751DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
1752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1753DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
1754DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
1755DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
1756DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
1757DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301758apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301759apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Sol·licitant d'ocupació.
1760DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
1761DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1762DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
1763apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +239,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301765apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,taxacions
1766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1767DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,"Si us plau, entra"
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","No es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments"
1770apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
1771DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Si us plau crea un compte per a aquest magatzem i vincular-. Això no es pot fer automàticament com un compte amb el nom {0} ja existeix
1773DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
1774DocType: Student Group,Instructors,els instructors
1775DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
1776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
1777DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
1778apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Payment,Pagament
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301780apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301781DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1783DocType: Employee,Salutation,Salutació
1784DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura de golf
1785DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
1786DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
1789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301790apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,En
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301791apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
1792DocType: Quotation Item,Actual Qty,Actual Quantitat
1793DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
1794DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
1795apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis"
1796DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
1798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Associat
1799DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301800apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2076,New Cart,nou carro
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301801apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
1802DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
1803DocType: Vehicle,Wheels,rodes
1804DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
1805DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les sol·licituds de materials
1806DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
1807DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
1808DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
1809DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
1810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions
1811DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
1813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1814,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
1815DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Per
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
1818DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
1819DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paràmetre del Missatge
1820apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
1821DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1823DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
1824DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
1827DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
1828DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
1829DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1830DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
1831DocType: Item,Has Variants,Té variants
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301832apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +176,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301833DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301835DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
1836DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura Recurrent
1837apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestió de Projectes
1838DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
1839DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
1840DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
1841DocType: Budget,Budget,Pressupost
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
1844apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
1845DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301846apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localitat / Client
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301847apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,per exemple 5
1848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1850DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1851DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
1852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1854DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
1855,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
1856apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Un producte o servei
1857apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
1858DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
1859DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
1860apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creat
1862DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
1863,Serial No Status,Estat del número de sèrie
1864DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
1865,Daily Timesheet Summary,Resum diari d&#39;hores
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301866apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301867 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
1868 ha de ser més gran que o igual a {2}"
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1870DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301872DocType: Employee,Salary Information,Informació sobre sous
1873DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301874apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301875DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Taxes i impostos
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1879DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
1880DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
1881DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
1882apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1884DocType: Asset,Sold,venut
1885,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301886apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301887DocType: Account,Frozen,Bloquejat
1888,Open Production Orders,Obertes les ordres de producció
1889DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
1890DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
1891DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
1892DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +72,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps"
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Inversions
1896DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
1897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
1898DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
1899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
1900DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
1901DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
1902DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Quantitat mostrar a la pàgina web
1903DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
1904DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
1905DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
1906,Qty to Order,Quantitat de comanda
1907DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
1908apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1909DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
1910DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
1911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} hores
1912DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
1913DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
1914DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
1915DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Fer pagament
1917DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
1918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
1919DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
1920,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
1921,Campaign Efficiency,eficiència campanya
1922DocType: Discussion,Discussion,discussió
1923DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacció
1924DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
1927DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1928apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301930apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Parell
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301932DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
1933DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
1934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1935DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
1936DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
1937apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
1938DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
1939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, des de la data i fins a la data és obligatòria"
1940DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
1941DocType: Employee,Personal Details,Dades Personals
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1943,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
1944DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301946,Quotation Trends,Quotation Trends
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301949DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Total de l'enviament
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,A l'espera de l'Import
1951DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de conversió
1952DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
1953,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301954DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301956DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
1957DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data en què s'atura la factura recurrent
1958DocType: Employee Loan,Loan Amount,Total del préstec
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1961DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
1962,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
1963apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Introduïu suma pagat
1964DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Seleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1965DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
1966DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
1967DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)"
1968DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1969DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
1970apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,taula de temps
1971DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
1972DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301974DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
1975DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
1976apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
1977DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
1980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Esports
1981DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Actual total
1983DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
1984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unitat
1985apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
1986,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
1987DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1988DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Saltar de transferència de material
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301989apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,El seu exercici acaba el
1991DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
1993apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
1994DocType: Issue,Support,Suport
1995,BOM Search,BOM Cercar
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Tancament (Obertura + totals)
1997DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
1998apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
1999DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2001apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2002DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2004apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2005DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +988,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302007DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
2008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2009DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
2010apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2011apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2012DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302014DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
2015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
2017apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302018apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748,Quotation,Oferta
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302019DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2020DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
2021,Production Analytics,Anàlisi de producció
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Cost Actualitzat
2023DocType: Employee,Date of Birth,Data de naixement
2024apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
2025DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2026DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302028DocType: Student Admission,Eligibility,Elegibilitat
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302029apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302030DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
2031DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
2032DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Descripció del Treball
2034DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
2035DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2036apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian2 Name,nom Guardian2
2037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie"
2038DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
2039DocType: Expense Claim,Approver,Aprovador
2040,SO Qty,SO Qty
2041DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
2042DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
2043DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302044apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302045apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de lliurament en paquets.
2046apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Els enviaments
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,saldo del compte ({0}) per {1} i valor de les accions ({2}) per al magatzem {3} ha de ser igual
2048DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
2049DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
2050DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2052DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
2053DocType: Asset,Supplier,Proveïdor
2054DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
2056DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
2057apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2058DocType: Payment Request,PR,PR
2059DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom del banc
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Sobre
2061DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Préstec empleat
2062DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
2063DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2064apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d&#39;Interacció
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302066DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2067apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302069DocType: Process Payroll,Fortnightly,quinzenal
2070DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
2073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
2074DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
2075DocType: Student Guardian,Others,Altres
2076DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Suma sense assignar
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302077apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302078DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
2079DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
2080apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hi ha més actualitzacions
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banca
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302084apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Afegir parts d&#39;hores
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302085DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d&#39;articles
2086DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
2087apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
2088apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2089DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantitat demanada
2090apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
2091DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2093DocType: Production Order,In Process,En procés
2094DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
2095apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
2097DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
2098apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
2099DocType: Employee Loan,Account Info,Informació del compte
2100DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
2101apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2102DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho."
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Compte per Cobrar
2105apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2106DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
2107apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Si us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través d&#39;Configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie Naming
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,CEO
2110DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
2112DocType: Item,Weight UOM,UDM del pes
2113DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
2114DocType: Employee,Blood Group,Grup sanguini
2115DocType: Production Order Operation,Pending,Pendent
2116DocType: Course,Course Name,Nom del curs
2117DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Material d'oficina
2119DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Quantitat
2120DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
2121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrònica
2122DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Temps complet
2124DocType: Salary Structure,Employees,empleats
2125DocType: Employee,Contact Details,Detalls de contacte
2126DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
2127DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
2128DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
2129DocType: Student,Guardians,guardians
2130DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Si us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial"
2132DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Debit To is required,Es requereix dèbit per
2134apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302135apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
2136DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Termini
2137DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerent de Qualitat
2138DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
2139DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302140apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
2142apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
2143DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
2144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta De Oferta
2145apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
2147DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
2148apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Cercar producte
2149DocType: Timesheet Detail,To Time,Per Temps
2150DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2152apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2153DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
2156apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2157DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Article serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada"
2159DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
2160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2161DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
2162DocType: Item,Customer Item Codes,Codis dels clients
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
2164DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
2165apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nova adreça
2166DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
2168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
2171DocType: Project,External,Extern
2172apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuaris i permisos
2173DocType: Vehicle Log,VLOG.,Vlog.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +918,Production Orders Created: {0},Ordres de fabricació creades: {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302175DocType: Branch,Branch,Branca
2176DocType: Guardian,Mobile Number,Número de mòbil
2177apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Printing and Branding
2178DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
2179DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302180apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302181DocType: Scheduling Tool,Student Batch,lot estudiant
2182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Els teus Clients
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302183apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Make Student,fer Estudiant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302184apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2185DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
2186apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplicar ara
2187apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2188DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
2189,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
2190apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
2191DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
2192DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,edificis
2194DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estructura de tarifes
2195DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
2196DocType: Student Admission,Application Fee,Taxa de sol·licitud
2197DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
2198apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
2199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel
2200DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
2201DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
2202DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
2203DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
2204DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,programaris
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302206apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302207DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302208apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
2210DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2211DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
2212DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
2213apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
2214DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referència
2215DocType: Employee,Employment Details,Detalls d'Ocupació
2216DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
2217apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establir com Tancada
2218apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
2219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas No. No pot ser 0
2220DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447,Boms,Boms
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Botigues
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302223DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelliment basat en
2225DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
2226apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Viatges
2227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2228DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
2229DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
2230DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2231DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
2232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Actualització de Costos
2233DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +789,Transfer Material,Transferir material
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302236DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
2237apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302238apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1038,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302240DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
2241DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
2242DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
2243DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
2244apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Afegir Impostos
2245DocType: Topic,Topic,tema
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
2247DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
2248DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
2249apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302250DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302251DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Diners Earnest
2253DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,traçabilitat
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
2256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2257DocType: Appraisal,Employee,Empleat
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
2259DocType: Training Event,End Time,Hora de finalització
2260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2261DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
2262apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
2264apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
2265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2266apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per
2267DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
2268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2269apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2271DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2273apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,Farmacèutic
2274apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
2275DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
2276DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
2277apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
2278DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
2279DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
2280DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
2281DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
2282apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2283DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
2284DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
2285DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
2286DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
2287DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
2290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,Compensatori
2291DocType: Offer Letter,Accepted,Acceptat
2292apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,organització
2293DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
2294apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
2295DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
2296apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302298DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
2299apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
2300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2304DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
2305DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
2306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
2308apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Sol·licituds d'articles.
2309DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2310apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2311,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
2312DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
2313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2314DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302315apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302316apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte
2317DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395,The following Production Orders were created:,Es van crear les següents ordres de fabricació:
2319DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2320DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista
2321DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
2322DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
2323,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Total Absent
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2326apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unitat de mesura
2327DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
2328DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
2329DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oportunitat
2330,Completed Production Orders,Ordres de fabricació completades
2331DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
2332DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2333DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
2335DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
2336DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
2337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
2338DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
2339,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marc Present
2341DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302342apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302343DocType: Production Order,Actual End Date,Data de finalització actual
2344DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
2345DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2346DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
2347DocType: Stock Entry,Purpose,Propòsit
2348DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
2349DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2350DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
2351DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
2352DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
2353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2354DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2355DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
2356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2357DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.####
2358apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302360DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2361apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,De cap d&#39;any
2362apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot /% Plom
2363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2364DocType: Delivery Note,DN-,DN
2365DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2367DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)"
2368DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2369apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
2371DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2372
2373#### Note
2374
2375The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2376
2377#### Description of Columns
2378
23791. Calculation Type:
2380 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2381 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2382 - **Actual** (as mentioned).
23832. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
23843. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
23854. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
23865. Rate: Tax rate.
23876. Amount: Tax amount.
23887. Total: Cumulative total to this point.
23898. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
23909. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
239110. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
2392
2393 #### Nota
2394
2395 El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
2396
2397 #### Descripció de les Columnes
2398
2399 1. Tipus de Càlcul:
2400 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
2401 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
2402 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
2403 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
2404 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
2405 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
2406 5. Rate: Taxa d'impost.
2407 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
2408 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
2409 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
2410 Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
2411 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
2412DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
2413DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
2414apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2415DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
2418DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
2419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2420DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
2421DocType: Asset,Manual,manual
2422DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
2423DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
2424apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
2425DocType: Lead Source,Source Name,font Nom
2426DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
2427DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
2429DocType: Item,Manufacture,Manufactura
2430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Si us plau, nota de lliurament primer"
2431DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
2432DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
2433DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
2434DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
2436apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producció
2437DocType: Guardian,Occupation,ocupació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Si us plau configuració Empleat Sistema de noms de Recursos Humans&gt; Configuració de recursos humans
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302439apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302440apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantitat)
2441DocType: Sales Invoice,This Document,aquest document
2442DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
2443DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
2444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,formació Resultat
2445DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
2446DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
2447DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
2448DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
2449apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Organization branch master.
2450apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,o
2451DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
2452apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informa d'un problema
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Per sobre de 90-
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302456DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
2457DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Cap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2459DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge
2460apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
2461DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302463DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccioneu Empleats
2464DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
2465DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
2466DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
2467DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
2468DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
2469DocType: Item,Quality Parameters,Paràmetres de Qualitat
2470,sales-browser,les vendes en el navegador
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Llibre major
2472DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
2473DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
2474DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
2475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2477DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
2478apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302480DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
2481DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
2482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
2483DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
2484DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
2485DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
2486apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,De llistes d&#39;assistència
2487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302488apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302489,To Produce,Per a Produir
2490apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,nòmina de sous
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302492apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,fer usuari
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302493DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2494DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
2495apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
2496apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},No hi ha un curs obligatori per al programa {0}
2497DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
2498apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,arriar
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2502DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
2503DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Lliurament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302505DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
2506DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Vegeu ""Taxa de materials basats en"" a la Secció Costea"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302507apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,anterior
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302508DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302509apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302510DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
2511DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
2512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302513apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Ref,Àrbitre
2516DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
2517apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Comprovant #
2518DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra
2519DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
2520DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
2521DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
2522DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302524DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2525DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
2526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
2527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Impost sobre els guanys
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp ""Rate"", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302529apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2530DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +424,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
2532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +803,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions.
2534DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
2536DocType: Vehicle,Electric,elèctric
2537DocType: Task,% Progress,% Progrés
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2539DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Enviarà un correu electrònic sobre l&#39;esdeveniment als empleats amb l&#39;estat &#39;obert&#39;
2540DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
2541apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302542DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Els arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302543DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
2545DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
2546DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
2547apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,No en Stock
2548DocType: Appraisal,HR User,HR User
2549DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
2550apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Qüestions
2551apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
2552DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit
2553DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
2554DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302555apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2556,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2557apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302558apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302559DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
2560DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra gran
2562apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,fulles totals
2563,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
2564DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
2565,Sales Browser,Analista de Vendes
2566DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Local
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deutors
2571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Gran
2572DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
2573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
2574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302576DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302577apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302578DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
2579DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
2580DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
2581DocType: Course,Assessment,valoració
2582DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
2583apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2584DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
2585DocType: Fees,Fees,taxes
2586DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
2589DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
2590DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
2591DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2592,S.O. No.,S.O. No.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302593apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302594DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
2595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
2596apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2597DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2598apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2599DocType: Employee,AB-,AB-
2600DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
2601DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
2602DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
2603DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
2604apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2605DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2606
2607Examples:
2608
26091. Validity of the offer.
26101. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
26111. What is extra (or payable by the Customer).
26121. Safety / usage warning.
26131. Warranty if any.
26141. Returns Policy.
26151. Terms of shipping, if applicable.
26161. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
26171. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
2618
2619 Exemples:
2620
2621 1. Validesa de l'oferta.
2622 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
2623 1. Què és extra (o per pagar pel client).
2624 1. / Avisos servei Seguretat.
2625 1. Garantia si n'hi ha.
2626 1. Política de les voltes.
2627 1. Termes d'enviament, si escau.
2628 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
2629 1. Adreça i contacte de la seva empresa."
2630DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
2631DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
2632apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
2633DocType: Project,Copied From,de copiat
2634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
2635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,escassetat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +205,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} no associada a {2} {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2638DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2639,Salary Register,salari Registre
2640DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
2641DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
2642apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
2643DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
2644DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
2645apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en minuts)
2646DocType: Project Task,Working,Treballant
2647DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
2649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,costar en
2650DocType: Account,Round Off,Arrodonir
2651,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
2652DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
2653apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
2654DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302656DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
2657apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
2659,Requested,Comanda
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Sense Observacions
2661DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
2662DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
2664DocType: Fees,FEE.,FEE.
2665DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
2666DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
2667DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
2668DocType: Course,Course Code,Codi del curs
2669apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2670DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2671DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
2672DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d&#39;Ajuda
2673apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
2674DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes
2675DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302676apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +463,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302677DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
2678DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2679DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302681DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
2683DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
2684DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302686DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
2687DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalls de préstec
2688apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2689DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
2690DocType: Account,Root Type,Escrigui root
2691DocType: Item,FIFO,FIFO
2692apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29,Plot,Plot
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302694DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2695DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
2696DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2698DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
2699DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +372,Add Employees,Afegir Empleats
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302701DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Extra Petit
2703DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
2704DocType: Training Event,Theory,teoria
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
2707DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2708DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
2709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +640,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302711apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
2712DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte
2713apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
2714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,No hi ha respostes des
2715DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
2716DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials
2717DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
2718DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
2719DocType: Bin,Bin,Paperera
2720DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
2721DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
2722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Programari
2723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Color
2724DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
2725DocType: Training Event,Scheduled,Programat
2726apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
2727apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
2728DocType: Student Log,Academic,acadèmic
2729apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2730DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2731DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
2732DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
2733DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
2734apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2735,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
2736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2737apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11,Until,Fins
2739DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
2740apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
2741DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
2742DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
2743DocType: BOM,Scrap,ferralla
2744apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
2745DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
2746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2747DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
2748apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302749apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115,Add Students,Afegir estudiants
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302750apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Seleccioneu {0}
2751DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
2752DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2753DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
2754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,Investigador
2755DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
2756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
2757apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspecció de qualitat entrant.
2758DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
2759DocType: Employee,Exit,Sortida
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
2761DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (Companyia de divises)
2762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
2763DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2764DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,nom suplir
2766DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
2767DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
2768DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
2769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Període De Prova
2770DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2771DocType: Expense Claim,Expense Approver,Aprovador de despeses
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,No al Grup Grup
2774apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
2775DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
2776DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
2777apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,To Datetime
2778DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2779apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Calendari de cursos eliminen:
2780apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
2781DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,impresa:
2783DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
2784DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
2785apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activitats pendents
2786DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
2787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
2788apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
2789DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302791apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccioneu l'any fiscal
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302792apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
2793DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
2794DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
2795apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2796DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
2797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2798DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
2799DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
2800DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
2801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
2802DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
2803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Entrada duplicada
2804DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
2805DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +512,[Error],[Error]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302807DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2808,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
2809DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
2810apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199,Limit Crossed,límit creuades
2811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital
2812apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302814DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
2815DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
2816apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
2817DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
2818DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
2819DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
2820DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
2821DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador d'absències
2822DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
2823DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
2824DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuari amb rol de ""Aprovador de despeses"""
2825DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
2826DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccioneu empreses
2827,Issued Items Against Production Order,Articles emesa contra ordre de producció
2828DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
2829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tots els treballs
2830DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +350,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302834DocType: Account,Depreciation,Depreciació
2835apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveïdor (s)
2836DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
2837DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
2838DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
2839DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data de la comanda
2840DocType: Salary Component,Salary Component,component salari
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
2842DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
2843,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
2844DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Assignació d'absència
2845DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
2846DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
2847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
2848DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclogui matèries primeres subcontractats
2849apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
2850DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Direcció i Contacte
2851DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2853DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Últim dia del mes
2854DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
2855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302856apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302857apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,estudiant sol·licitant
2858DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
2859DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
2860DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
2861DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
2862DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
2863,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
2864,Stock Analytics,Imatges Analytics
2865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
2866DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +96,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302868DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
2869DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
2870DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
2871apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
2872DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
2874,Is Primary Address,És Direcció Primària
2875DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
2877apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
2880apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direccions
2881DocType: Asset,Item Code,Codi de l'article
2882DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear ordres de producció
2883DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302884apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +100,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302885DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
2886DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +874,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302888DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Tancament (Dr)
2890DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
2891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
2892apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2893DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
2894DocType: School Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
2895DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
2896DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
2897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstec contra de l&#39;empleat: {0}
2898DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
2899DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear sol·licituds de materials
2900DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
2901DocType: Payment Request,Reference Details,Detalls Referència
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l&#39;import brut de compra
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302903DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Quantitat facturada
2905DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
2906apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2907DocType: Student Guardian,Father,pare
2908apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
2909DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
2910DocType: Attendance,On Leave,De baixa
2911apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
2913apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2914apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Afegir uns registres d&#39;exemple
2915apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Deixa Gestió
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Agrupa Per Comptes
2917DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
2918DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
2919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
2921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302923apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869,Production Order not created,Ordre de producció no s&#39;ha creat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302924apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2925apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
2926DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
2927,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302929DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302930apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302931DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
2932apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
2933DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
2934apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302936apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor o Quantitat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
2938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minut
2939DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
2940,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
2941DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
2942DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d&#39;interval
2943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
2944DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
2945apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,tots els cellers
2946DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302948apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302949DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
2950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
2952DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
2953DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
2954DocType: Production Order,PRO-,PRO-
2955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
2956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Feu nòmina
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302958apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Navegar per llista de materials
2959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Préstecs Garantits
2960DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
2962DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
2963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
2964DocType: Lead,CRM,CRM
2965DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
2966apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
2967DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
2968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
2970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2971DocType: Hub Settings,Seller Email,Electrònic
2972DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2973DocType: Training Event,Start Time,Hora d'inici
2974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
2975DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
2976apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat
2979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2980DocType: C-Form,II,II
2981DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2982DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
2983DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
2984DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
2985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2986DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
2988DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
2989apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2990apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
2991apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
2992DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
2993apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
2994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2995DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
2996DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectiu disponible
2998apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2999DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
3000apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,programa
3001DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
3002DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
3003DocType: Student Group,Group Based On,Grup d&#39;acord amb
3004DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
3005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},De debò vols que presentin tots nòmina de {0} a {1}
3008DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
3009DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
3010DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d'aprovació
3011DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar articles a Hub
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
3013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Transferència Bancària
3014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Marqueu totes les
3015DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
3016DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ordre Recurrent
3017DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303018apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grup de Clients / Client
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
3020DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d&#39;assistència
3021DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
3022DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
3023apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,De bancs i pagaments
3024,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
3025apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,El plom a la Petició
3026DocType: Lead,From Customer,De Client
3027apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,Trucades
3028DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
3029DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
3031DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
3032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projectat
3033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
3034apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
3035DocType: Notification Control,Quotation Message,Cita Missatge
3036DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Sol·licitud de Préstec empleat
3037DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303038apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303039DocType: Journal Entry,Remark,Observació
3040DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +163,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303042apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances
3043DocType: School Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
3044DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
3045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
3046apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
3047DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
3048apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
3049DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
3050apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
3051DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
3052DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
3053apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
3054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
3055apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,"per exemple, l'IVA"
3056apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
3057DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
3058apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,la subcontractació
3059DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
3060apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
3061DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
3062apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303063apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1913,Please select customer,Seleccioneu al client
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303064DocType: C-Form,I,jo
3065DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
3066DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
3067DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
3068DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s&#39;inclouran en les sol·licituds de materials."
3069DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
3070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magatzem {0}: Empresa és obligatori
3071DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge
3072,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
3073apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
3074DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
3075DocType: Student,Siblings,els germans
3076DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
3077DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
3078DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM
3079DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
3080DocType: Account,Payable,Pagador
3081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303082apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +355,Debtors ({0}),Deutors ({0})
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303083DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
3084apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clients Nous
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Benefici Brut%
3086DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
3087DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303089DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party is mandatory,Part és obligatòria
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303091DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3092DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303094apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303096apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
3097DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magatzem d'origen
3098DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
3099apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
3100DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
3101DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
3103DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
3104DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
3105DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
3106DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
3107DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
3108DocType: Employee,Marital Status,Estat Civil
3109DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
3110DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
3111DocType: Customer,CUST-,CUST-
3112DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
3113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
3114apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Salari Slip ID
3115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
3116apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Va haver-hi errors en programar el curs:
3117DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
3118apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
3119apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
3120DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
3121DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
3122DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
3124DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
3125apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
3127DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
3128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
3129apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
3130apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
3131DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303133DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
3134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
3135apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Rate
3136DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
3137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
3139apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
3140DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
3142DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
3143DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
3144DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
3145,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
3146DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
3147,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
3148DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
3149DocType: Expense Claim,Task,Tasca
3150DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
3152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
3153DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
3154,Stock Ledger,Ledger Stock
3155apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Qualificació: {0}
3156DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
3157apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d&#39;empleats
3158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303160DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
3161apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat
3162apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
3163DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
3164DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
3165DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar SMS
3166DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
3167DocType: Company,Default Letter Head,Per defecte Cap de la lletra
3168DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
3169DocType: Item,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
3170DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
3171apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
3173DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303174apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Cancel
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303175DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID
3176DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
3177apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1}
3178DocType: Task,depends_on,depèn de
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
3180DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,BOM Replace Tool
3181apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
3182DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
3183apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
3184apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,Següent data ha de ser major que la data de publicació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303185apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +969,Show tax break-up,Mostrar impostos ruptura
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303186apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +301,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303187apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Hi entrades en existències de magatzem en contra {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303189apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +70,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
3191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
3192DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
3193DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +533,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303196DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
3197DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303198apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213,Please select Quotations,Seleccioneu Cites
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
3200apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
3201apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303202DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
3203apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
3204apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +166,No Students in,No Estudiants en
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303206apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
3207apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'"
3208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
3211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3212DocType: Training Event,Seminar,seminari
3213DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
3214DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
3215DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa
3217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
3218apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
3219DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
3220DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
3221DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
3222DocType: Program,Fee Schedule,Llista de tarifes
3223DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilitat
3224DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
3225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
3226,Stock Ageing,Estoc Envelliment
3227apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
3228apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Horari
3229apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
3230apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert
3231DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
3232DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
3233DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
3234apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
3235DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
3236DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi de l&#39;article&gt; Grup Element&gt; Marca
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303238DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
3239apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
3240apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,Seleccioneu el programa a cercar cursos obligatoris.
3241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Responsabilitats
3242DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
3243DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
3244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
3245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Afegir usuaris
3246DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
3247DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
3248apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
3249DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
3250apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
3251DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303253DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303255DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
3256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
3258DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
3259DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
3261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automòbil
3262DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
3263DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +389,Variable,variable
3265apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +51,From Delivery Note,De la nota de lliurament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303266DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
3267DocType: Timesheet Detail,From Time,From Time
3268apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
3269DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
3270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
3272apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
3273DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
3274DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
3275DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
3276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Intern
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1480,Address Name,nom direcció
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303278DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
3279DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
3280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Bàsic
3281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303282apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303283apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","per exemple kg, unitat, m"
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
3285DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
3286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
3287DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
3288DocType: Account,Bank,Banc
3289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793,Issue Material,Material Issue
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303291DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem
3292DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
3293apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +677,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303295apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
3296DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
3297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303298apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303299DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
3300DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
3301DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303302apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1842,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Tots els territoris
3304DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
3305apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
3306DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
3307DocType: Process Payroll,Process Payroll,Process Payroll
3308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
3309DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
3310DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
3311apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
3312DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
3313DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
3314apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients
3315apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Comanda / quot%
3316DocType: Student Sibling,Institution,institució
3317DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
3318DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
3319apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
3320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303322DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
3323DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303325DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
3326DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303327DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
3328DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303329DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalitza la Notificació
3330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
3331DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
3332DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
3333DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
3334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
3335DocType: Training Event Employee,Attended,assistit
3336apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
3337DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
3338DocType: Asset,Amended From,Modificada Des de
3339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Matèria Primera
3340DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
3342DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
3343DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball
3344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Moneda de la llista de preus {0} no és similar amb la moneda seleccionada {1}
3345DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
3347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
3348apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516,No default BOM exists for Item {0},No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
3350apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303351DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
3352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
3353DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
3354,Produced,Produït
3355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,nòmines creades
3356DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codi de l&#39;article per Proveïdors
3357DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
3358DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
3359DocType: Mode of Payment,General,General
3360apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Afegir capçalera de carta
3361apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,última Comunicació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +347,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303363apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l&#39;IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard."
3364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
3365apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
3366DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
3367DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
3368,Profitability Analysis,Compte de resultats
3369apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Afegir a la cistella
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar per
3371DocType: Guardian,Interests,interessos
3372apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
3373DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Despeses postals
3375apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
3376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
3377DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303378apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303379apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Present total
3380apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
3381apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Hora
3382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
3383DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
3384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
3385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
3386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
3387DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
3388apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,desconegut
3389DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
3390DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +645,Point of Sale,Punt de Venda
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303392DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303393DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Crear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre"
3394DocType: Account,Tax,Impost
3395apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcat
3396DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Eina de Planificació de la producció
3397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada"
3398DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
3399DocType: Student,Middle Name,Segon nom
3400DocType: C-Form,Invoices,Factures
3401DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
3402DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303403apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,crear usuaris
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,gram
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303406apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
3407DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
3408DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
3409DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grup de Clients
3410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
3412DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
3415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303416DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,rebut
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303418,Sales Register,Registre de vendes
3419DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,En enviar correus electrònics
3420DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
3421apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Seleccioni el seu domini
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303423apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
3424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
3425DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303426apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303427apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
3428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
3429apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,llicència
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303431DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
3432DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
3433DocType: Item,Attributes,Atributs
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
3435apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +828,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303438DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
3439DocType: C-Form,C-Form,C-Form
3440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marc d&#39;Assistència per a diversos empleats
3441DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
3442DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
3443DocType: Production Order,Planned Start Date,Data d'inici prevista
3444DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
3445DocType: Leave Type,Is Encash,És convertirà en efectiu
3446DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
3447apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
3448DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
3449DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
3450DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
3451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
3452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Comercial
3453DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
3454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
3455apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
3456DocType: Expense Claim,More Details,Més detalls
3457DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
3460apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Quantitat de sortida
3461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regles per calcular l'import d'enviament per a una venda
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Sèries és obligatori
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers
3464DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
3465apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
3466DocType: Tax Rule,Sales,Venda
3467DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
3468DocType: Training Event,Exam,examen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303470DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303472DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
3473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferència
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} no associada al compte de {2}
3475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303476DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
3477apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
3478apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
3479DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
3480DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
3481DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
3482DocType: Supplier,Contact HTML,Contacte HTML
3483,Inactive Customers,Els clients inactius
3484DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
3485DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303487DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
3488DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si està marcada, només les sol·licituds de compra de material per a les matèries primeres finals s&#39;inclouen en les sol·licituds de materials. Altrament, es crearan sol·licituds de material per a articles pare"
3489DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
3490DocType: Company,Retail,Venda al detall
3491DocType: Attendance,Absent,Absent
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558,Product Bundle,Bundle Producte
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
3494DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
3495DocType: Upload Attendance,Download Template,Descarregar plantilla
3496DocType: Timesheet,TS-,TS-
3497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
3498DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
3499DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
3500DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
3501DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303502apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,fer plom
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Impressió i papereria
3504DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303505apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +766,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
3507apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
3508DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
3509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,formació
3510DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
3511apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
3512apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
3513apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3514DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Espera de la resposta
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Per sobre de
3516apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303517DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303518DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
3520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
3521DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
3522DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
3523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
3524DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
3525apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Tema 5
3526DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
3527apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingressos totals
3528DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
3529,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
3530DocType: Production Order Item,Production Order Item,Article de l&#39;ordre de producció
3531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,No s'ha trobat registre
3532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303533apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
3534DocType: Vehicle,Policy No,sense política
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303536DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
3537DocType: Project User,Project User,usuari projecte
3538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,divisió
3539DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
3540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
3541apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
3542apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
3543DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
3544DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
3545DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
3546DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
3547DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
3548DocType: Hub Settings,Seller Country,Venedor País
3549apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303550apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303551DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
3552DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
3553apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Especificacions
3554DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (de crèdit)
3556DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
3557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
3558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
3559apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
3560DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
3561DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
3562DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
3564apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor d&#39;obertura
3565DocType: Salary Detail,Formula,fórmula
3566apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comissió de Vendes
3568DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripció
3569apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
3570DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
3571DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
3574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
3575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Obrir element {0}
3576apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Edat
3578DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
3579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
3580apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència.
3581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
3582DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Despeses legals
3584DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
3585DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
3586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
3587DocType: Sales Partner,Logo,Logo
3588DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
3589apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
3590DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
3591DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Despeses directes
3593apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
3594 Email Address'",{0} és una adreça de correu electrònic invàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
3595apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
3596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Despeses de viatge
3597DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
3598apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
3599DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
3600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
3601DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Els sol·licitants dels estudiants
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303602apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +65,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Com en la data
3604DocType: Appraisal,HR,HR
3605DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
3606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Probation
3607apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,components de sous
3608DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +766,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303610DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28,Total Paid Amount,Suma total de pagament
3612DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantitat Transferida
3613apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegació
3614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planificació
3615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Emès
3616DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
3617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Venem aquest article
3618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
3619DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
3620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
3621DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
3622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
3623DocType: Leave Application,Half Day Date,Medi Dia Data
3624DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
3625DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
3626apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipus de fulles com casual, malalts, etc."
3627DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
3628DocType: Payment Entry,PE-,PE-
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +244,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303630DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
3631DocType: Brand,Item Manager,Administració d&#39;elements
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,nòmina per pagar
3633DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipus predeterminat de Proveïdor
3634DocType: Production Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
3635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
3636apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tots els contactes.
3637apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
3638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
3639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,La matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
3640DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
3642apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
3643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Salary template master.
3644DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
3645apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
3646DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
3647,Sales Funnel,Sales Funnel
3648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
3649DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303650apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carro
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303651,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
3652apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
3653DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
3654,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise
3655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
3656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
3657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
3660DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
3661DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
3662DocType: Account,Temporary,Temporal
3663DocType: Program,Courses,cursos
3664DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
3665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Secretari
3666DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
3667DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
3668DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
3669DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
3670DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
3671,Reqd By Date,Reqd Per Data
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Creditors
3673DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
3674apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
3675DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
3676apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
3677,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303678apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303679DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
3680apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
3681apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,cobrar tarifes
3682DocType: Attendance,ATT-,ATT-
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303684DocType: Lead,Add to calendar on this date,Afegir al calendari en aquesta data
3685apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
3686DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
3687apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
3688apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} és obligatori per la Devolució
3689DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
3690apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
3691DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
3692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variància total
3693DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
3694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Corretatge
3695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
3696DocType: Production Order Operation,"in Minutes
3697Updated via 'Time Log'","en minuts
3698 Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
3699DocType: Customer,From Lead,De client potencial
3700apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303701apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +537,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303703DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
3704DocType: Hub Settings,Name Token,Nom Token
3705apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
3706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
3707DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
3708DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplaçar
3709DocType: Production Order,Unstopped,destapats
3710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
3711DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
3712DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303713DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303714DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
3715DocType: Production Order,Required Items,elements necessaris
3716DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
3717apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Recursos Humans
3718DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
3719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Actius per impostos
3720DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
3721DocType: Instructor,INS/,INS /
3722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
3723DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
3724DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
3725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equips Electrònics
3726DocType: Account,Debit,Dèbit
3727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
3728DocType: Production Order,Operation Cost,Cost d'operació
3729apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Puja l'assistència d'un arxiu .csv
3730apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
3731DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
3732DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
3733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303735apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
3736DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
3737DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
3738apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
3739apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
3740DocType: Item,Taxes,Impostos
3741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
3742DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
3743DocType: Bank Guarantee,End Date,Data de finalització
3744apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Les transaccions de valors
3745DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
3746DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
3747DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
3748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
3749DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,desemborsat en la seva totalitat
3750DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
3751DocType: Account,Expense,Despesa
3752apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
3753DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
3754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
3755DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Treball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
3756apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
3757DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
3758apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303760DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
3761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,ocupacions
3762,Sales Order Trends,Sales Order Trends
3763DocType: Employee,Held On,Held On
3764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Element Producció
3765,Employee Information,Informació de l'empleat
3766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Tarifa (%)
3767DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
3768apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data de finalització de l'exercici fiscal
3769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303770apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +788,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303771DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
3772DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
3773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Afegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè"
3774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
3775apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
3776apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Deixar Casual
3777DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
3779,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
3780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Resum de la setmana
3781,In Stock Qty,En estoc Quantitat
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
3783DocType: Program Enrollment,Get Courses,obtenir Cursos
3784DocType: GL Entry,Party,Party
3785DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
3786DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
3787DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
3788DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
3789DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
3790DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
3791DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introduir adreça de correu electrònic separades per comes, la factura serà enviada automàticament en data determinada"
3792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Treball a preu fet
3793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
3794DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
3795DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
3796apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Butlletins
3797DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de Clients&gt; Territori
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,El mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
3800DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
3801DocType: Sales Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
3802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
3803DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
3804apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,aprovar
3805DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
3806DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
3807,Project Quantity,projecte Quantitat
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +73,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303809DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
3810apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
3811DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
3812DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ajustaments de SMS
3813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Comptes temporals
3814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Negre
3815DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
3816DocType: Account,Auditor,Auditor
3817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} articles produïts
3818DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
3819apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
3820DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
3821DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordre de Producció Operació
3822DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303824DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió
3825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
3826DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
3827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,ID del client
3828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marc Absent
3829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
3830DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303832DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
3833DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
3834apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestió de Flotes
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898,Add items from,Afegir elements de
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
3837DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
3838apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
3839DocType: BOM,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
3840DocType: Account,Asset,Basa
3841DocType: Project Task,Task ID,Tasca ID
3842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
3843,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
3844DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
3845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
3846apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrar ERPNext Hub
3847DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303849apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","taxa de valorització no trobat per a l&#39;element {0}, que es requereix per fer assentaments comptables per {1} {2}. Si l&#39;article està tramitant com un element de la mostra en el {1}, si us plau esmentar que a la taula {1} article. Altrament, si us plau crea una transacció d&#39;accions d&#39;entrada per a la taxa de valorització article o menció en el registre d&#39;articles i, a continuació, tractar d&#39;enviar / cancel·lació d&#39;aquesta entrada"
3850DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
3851DocType: Project,Customer Details,Dades del client
3852DocType: Employee,Reports to,Informes a
3853,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
3854DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introdueix els paràmetres URL per als receptors
3855DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
3856DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303857apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704,Online,en línia
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303858,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
3859DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
3860DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
3861DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303862apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +865,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
3864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestió de la Qualitat
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303866DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
3867apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
3868DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
3869DocType: Tax Rule,Purchase,Compra
3870apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Saldo Quantitat
3871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
3872DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
3873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
3874apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centres de costos
3875DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
3876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
3877DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
3878DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
3879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
3880DocType: Opportunity,Next Contact,Següent Contacte
3881apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
3882DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
3883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Actius Fixos
3884DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
3885,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
3886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Període d&#39;aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
3887DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
3888apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
3889DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
3890DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303891apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2343,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303892DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
3893DocType: Training Event,Internet,Internet
3894DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
3895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
3896DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
3897DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
3898apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP
3899apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
3900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
3901DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
3902DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
3903DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
3904
3905The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
3906
3907For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
3908
3909Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials"
3910apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
3911DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atribut
3912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
3913DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303915apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
3916DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
3917DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
3918DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,BOM actual
3919apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
3920apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantia
3921DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
3922DocType: Production Order,Warehouses,Magatzems
3923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303925DocType: Workstation,per hour,per hores
3926apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,adquisitiu
3927DocType: Announcement,Announcement,anunci
3928DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
3929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3930DocType: Company,Distribution,Distribució
3931apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Quantitat pagada
3932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Gerent De Projecte
3933,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
3934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Despatx
3935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
3937DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
3938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
3939DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303940apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
3941apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +929,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303942DocType: Item,Material Issue,Material Issue
3943DocType: Hub Settings,Seller Description,Venedor Descripció
3944DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
3945DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
3946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
3947DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
3948apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
3949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
3950apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
3951DocType: Salary Detail,Component,component
3952DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303954DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
3955DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
3956apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3957DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
3958DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
3959apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics Suport
3960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,desactivar tot
3961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28,Company is missing in warehouses {0},Falta Empresa als magatzems {0}
3962DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
3963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3964DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
3965DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303966apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +200,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303967DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
3968DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
3969DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
3970DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
3971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Avui és {0} 's aniversari!
3972DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Sol·licitud de material per al magatzem
3973DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
3974DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
3975DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques
3976apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,El seu exercici comença el
3977apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom
3978DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
3979,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303981DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
3982DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
3983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
3985apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,unir-se
3986apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Quantitat escassetat
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303988DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
3989DocType: Leave Application,LAP/,LAP /
3990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
3991DocType: Salary Slip,Salary Slip,Slip Salari
3992DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
3993DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
3994apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'A Data' es requereix
3995DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
3996DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
3997DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
3998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
3999DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
4000DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
4001apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuració global
4002DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
4003DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304005apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +985,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304006DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
4007DocType: Account,Account,Compte
4008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
4009,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
4010DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
4011apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau crear / enllaçar el compte corresponent (Actiu) per al magatzem."
4012DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Recurrent Aneu
4013DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304014apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1298,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304015DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
4016apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
4017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},No vàlida {0}
4018apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Baixa per malaltia
4019DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
4020DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
4021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
4022DocType: Warehouse,PIN,PIN
4023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Configuració del seu School a ERPNext
4024DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +308,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304026apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Deseu el document primer.
4027DocType: Account,Chargeable,Facturable
4028DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
4029DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
4030DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
4031apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304032DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304033DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
4034DocType: Budget,Warn,Advertir
4035DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
4036DocType: BOM,Manufacturing User,Usuari de fabricació
4037DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
4038DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Recurrent Format d&#39;impressió
4039DocType: C-Form,Series,Sèrie
4040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
4041DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
4042DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
4043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
4044DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
4045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Període
4046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Comptabilitat General
4047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Empleat {0} en excedència {1}
4048apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veure ofertes
4049DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
4050DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
4051,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
4052DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +971,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
4055DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
4056apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
4057apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,total parcial
4058DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
4059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
4060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
4061DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
4062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
4063DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
4064,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304065DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
4066DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
4067apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registres d'empleats.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Si us plau, estableix Següent Depreciació Data"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304069DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
4070apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
4071apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Poseu l&#39;ordre
4072DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
4073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304074apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
4076DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +399,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304078apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
4079DocType: Supplier,Address and Contacts,Direcció i contactes
4080DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
4081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
4082DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
4084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304085DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
4086DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data De Inici
4087apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període.
4088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
4089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
4090DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304091apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Crear cites de clients
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304092DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
4093apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
4094DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
4095apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11,Assessment Result,avaluació de resultat
4096apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores
4097DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304099DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ex. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
4100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
4101DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
4102apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cites:
4103DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
4104apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complet
4105DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
4106DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
4107DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
4108DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Presentar a la creació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +459,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304110DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
4111DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit."
4112DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +499,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304114apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Formació de vots
4116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304117apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304118apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
4119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
4120DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +250,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304122DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
4123DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
4124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
4125,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
4126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,empresa propietària del magatzem ha de ser la mateixa que l&#39;empresa compta
4127DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
4128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Resum diari de treball per a {0}
4129DocType: Employee Loan,Totals,Totals
4130DocType: BOM,Manufacturing,Fabricació
4131,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
4132DocType: Account,Income,Ingressos
4133DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304134apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
4136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
4137DocType: Assessment Result Detail,Score,puntuació
4138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
4139apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data d'acabament
4140DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
4141apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
4142DocType: Fee Structure,Student Category,categoria estudiant
4143DocType: Announcement,Student,Estudiant
4144apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
4145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Entra números de mòbil vàlids
4146apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
4147DocType: Email Digest,Pending Quotations,A l&#39;espera de Cites
4148apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
4149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,Actualitza Ajustaments SMS
4150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
4151DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
4152DocType: Employee,B+,B +
4153DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
4154DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
4155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Total pagat Amt
4156DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
4157DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
4158,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
4159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
4160DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
4161DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
4162DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
4163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
4164apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304165apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304166DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +357,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
4168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +353,Received From,Rebut des
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304169DocType: Lead,Converted,Convertit
4170DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
4171DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +20,{0}: From {0} for {1},{0}: Des {0} de {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
4174apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +173,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304176DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut
4177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Ordinador
4178DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
4179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
4180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
4181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
4182DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
4183DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304184apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,"moneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,deixa Cobrament
4186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Què fa?
4187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Magatzem destí
4188apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
4189,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
4192DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
4193DocType: School House,House Name,Nom de la casa
4194DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
4195apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
4196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Elèctric
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304197apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304198DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
4199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
4200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
4201DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
4202DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
4203DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
4204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
4205apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304207DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
4208DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
4209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
4210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actius
4211DocType: Timesheet,Production Detail,Detall de producció
4212DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
4213DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
4214DocType: Attendance,Present,Present
4215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
4216DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
4217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
4218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
4219DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
4220DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304222DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304224apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
4225apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
4226DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
4227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
4228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
4229apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
4230apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,taxa de compra d&#39;última no trobat
4231DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
4232DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +500,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
4235apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304236DocType: Fees,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
4237DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
4238apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
4239DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetiu el Dia del Mes
4240apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
4241DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
4242DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferir Termes de lletres
4243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
4244DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
4245DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
4246DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
4247DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
4248apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} articles sincronitzen
4249DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
4250DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
4251DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
4252DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
4253DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
4254DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
4255DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
4256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304257apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304258DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4259If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
4260 Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
4261DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
4262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
4263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
4264DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
4265apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM reemplaçat
4266,Sales Analytics,Analytics de venda
4267apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponible {0}
4268,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
4269DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
4270apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu
4271apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
4272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
4273DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
4274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Recordatoris diaris
4275DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
4276,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
4277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
4278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nou Nom de compte
4279DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
4280DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
4281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Servei Al Client
4282DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
4283DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
4284apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidat a Job.
4285DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
4286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
4287DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
4288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
4289DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
4290apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
4291DocType: Maintenance Visit,MV,MV
4292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
4293DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
4294DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Font de magatzems (per reservar articles)
4295DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
4296apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
4297DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
4298DocType: Account,Equity,Equitat
4299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
4300DocType: Sales Order,Printing Details,Impressió Detalls
4301DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
4302DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
4303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Enginyer
4304DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
4305apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
4306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
4307DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
4308DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial
4309DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
4310apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
4311DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
4312DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Producció
4313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
4314DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
4315DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
4316DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
4317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Veure ara
4318DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
4319DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
4320DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
4321DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
4322apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
4323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,Temps parcial
4324DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
4325DocType: Employee,Cheque,Xec
4326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,Sèries Actualitzat
4327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
4328DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
4329apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
4330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
4331DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
4332DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
4334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
4335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Split batch
4336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
4337DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
4338DocType: Production Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
4339apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Lloc d'emmagatzematge dels articles.
4340DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
4341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
4342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22,Invoiced Amount,Quantitat facturada
4343DocType: Attendance,Attendance,Assistència
4344apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,stockItems
4345DocType: BOM,Materials,Materials
4346DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
4347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
4348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
4349apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
4350,Item Prices,Preus de l'article
4351DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
4352DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
4353apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Màster Llista de Preus.
4354DocType: Task,Review Date,Data de revisió
4355DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
4356DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
4357apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
4358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
4359apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
4360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
4361DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
4362DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
4363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
4364apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
4365DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
4366DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte
4367DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
4368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Període de Notificació
4369DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
4370apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
4371apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
4372DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
4373DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
4374DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
4375DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
4376DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +467,Credit Account,Compte de Crèdit
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304378DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
4379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valors zero
4380DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
4381apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Configuració d&#39;un lloc web senzill per a la meva organització
4382DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
4383DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304385DocType: Item,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
4386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
4387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
4388DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
4389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,La depreciació Data
4390apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total ""com tots els articles no siguin disponible articles"
4391DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
4392apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
4393DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
4394DocType: Fee Structure,FS.,FS.
4395DocType: Program Enrollment,Batch,Lot
4396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Equilibri
4397DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
4398DocType: Issue,ISS-,ISS
4399DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
4400DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
4401DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
4402DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
4403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirat
4404DocType: Student Log,Achievement,assoliment
4405DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
4406DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
4407DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
4408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Sales Person
4409DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paràmetre SMS
4410apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
4411DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrals
4412DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
4413DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
4414DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
4415apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
4416DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
4417DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
4418DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
4419apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
4420apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Comte quot
4421,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
4422DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
4423apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Processament de Nòmina
4424DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
4425DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
4426DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304427apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establir com a Perdut
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304428DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
4430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
4431DocType: Supplier,Credit Days Based On,Dies crèdit basat en
4432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
4433DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
4434DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
4435DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
4436apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Els clients en cua
4437DocType: Student,Nationality,nacionalitat
4438,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
4439DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir Darrera Tarifa de compra
4440DocType: Company,Company Info,Qui Som
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304441apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1330,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
4442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +147,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
4444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Debit Account,Compte Dèbit
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304446DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
4447DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Empleat
4448DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
4449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
4450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
4451DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
4452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Import de la compra
4453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Beneficis als empleats
4456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
4457DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
4458DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
4459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304460apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +28,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
4462apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte
4463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
4464DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horari
4465DocType: Account,Parent Account,Compte primària
4466DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
4467,Hub,Cub
4468DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304469apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1606,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304470DocType: Employee Loan Application,Approved,Aprovat
4471DocType: Pricing Rule,Price,Preu
4472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
4473DocType: Guardian,Guardian,tutor
4474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
4475DocType: Employee,Education,Educació
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304476apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,del
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304477DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
4478DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304479apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificat
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
4481apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
4482DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
4483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
4484DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
4485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
4486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
4487DocType: Account,Stock,Estoc
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +996,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304489DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
4490DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
4491DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
4492DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
4493apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventari de lots
4494DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
4495DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
4496DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
4497DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Ordres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
4498DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
4499DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data de Transacció
4500DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
4501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Impost Total
4502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
4503DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
4504DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
4505apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
4506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
4507DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Rebut de Compra Missatge
4508DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
4509DocType: Production Order,Actual Start Date,Data d'inici real
4510DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
4511apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Desa el Moviment d'article
4512DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Retirat
4513DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
4514DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
4515DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304516apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304517DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
4518DocType: Salary Detail,Statistical Component,component estadística
4519,Monthly Salary Register,Registre de Salari mensual
4520DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
4521DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
4522DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Validar el grup d&#39;alumnes del Programa d&#39;Inscripció
4523DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
4524DocType: Student,Home Address,Adreça de casa
4525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,actius transferència
4526DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
4527DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
4528apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39,Admission,admissió
4529apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Les admissions per {0}
4530apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
4531apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
4532DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
4533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Comprador
4534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
4535DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paràmetres estàtics
4536DocType: Assessment Plan,Room,habitació
4537DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
4538DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304539apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +802,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
4541apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
4542DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
4543DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
4544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passiu exigible
4545apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
4546DocType: Program,Program Name,Nom del programa
4547DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
4548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
4549DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipus de préstec
4550DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
4551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Targeta De Crèdit
4552DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
4553apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
4554DocType: Purchase Invoice,Next Date,Següent Data
4555DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
4556DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
4557DocType: Training Event,Attendees,els assistents
4558DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
4559DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
4560DocType: Hub Settings,Seller Name,Nom del venedor
4561DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
4562DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
4563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
4564DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
4565apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar
4566DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
4567apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Adjuntar Logo
4568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
4569DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +324,Make Variant,Fer Variant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +142,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,analítica
4574apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,El carret està buit
4575DocType: Vehicle,Model,model
4576DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
4577DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
4578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
4579DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
4580DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
4581DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
4582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capital Social
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304583DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304584DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
4585DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
4586DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
4587DocType: Company,Existing Company,companyia existent
4588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
4589DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
4590DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
4591apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,productes destacats
4592apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Dissenyador
4593apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
4594DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament
4595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
4596DocType: Program,Program Code,Codi del programa
4597DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
4598,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
4599DocType: Batch,Expiry Date,Data De Caducitat
4600,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
4601,accounts-browser,comptes en navegador
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304603apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projecte mestre.
4604apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article."
4605DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
4606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Mig dia)
4607DocType: Supplier,Credit Days,Dies de Crèdit
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304608apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Fer lots Estudiant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304609DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +781,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304611apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
4612apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
4613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
4614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,No Enviat a salaris relliscades
4615,Stock Summary,Resum de la
4616apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
4617DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
4618apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Llista de materials
4619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
4620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
4621DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
4622DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
4623DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tipus d&#39;interès
4624DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
4625DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
4626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
4628DocType: Account,Cash,Efectiu
4629DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.