blob: 8ca83e5c412e1942af94ff0360ba1a1c30f0a529 [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Accounting Period,Period Name,Nombre del Período
2DocType: Employee,Salary Mode,Modo de pago
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialmente recibido
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Divorciado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Publicar clave de ruta
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir añadir el artículo varias veces en una transacción
8DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contenido
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Comentarios cualitativos
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes de Evaluación
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Cuentas por cobrar Cuenta con descuento
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancelado
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productos de consumo
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al Proveedor
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de entidad"
17DocType: Item,Customer Items,Partidas de deudores
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Pasivo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Cálculo de Costos y Facturación
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
21DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No se puede encontrar el Período de permiso activo
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Evaluación
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM) predeterminada
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Listado de todos los socios de ventas
28DocType: Department,Leave Approvers,Supervisores de ausencias
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Presentación
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Buscar artículos ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigaciones
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para Agregar
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify"
34DocType: Employee,Rented,Arrendado
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas las Cuentas
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir Empleado con estado dejado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente desea desechar este activo?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualizar Programa
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Elija un proveedor predeterminado
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar Empleado
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Monto de exención de impuestos estándar
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nueva Tasa de Cambio
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto del Cliente
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Habilitar asistencia automática
49DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidad Razón perdida
50DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad
51DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Fecha de Pago de Bonificación
52DocType: Employee,Job Applicant,Solicitante de empleo
53DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tiempo total en minutos
54apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
55DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Trabajo
56DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
58DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Fecha del Recibo de Transporte
59DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie de Órdenes de Venta
60DocType: Vital Signs,Tongue,Lengua
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
62DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido para realizar Transacciones con
63DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
64DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Solicitado por
65DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
66DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detalle del Libro de Finanzas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Todas las amortizaciones han sido registradas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053068DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
69apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nómina
70apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
71DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exención HRA
72DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
73DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural
74DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Se enviará un mensaje a los usuarios para obtener su estado en el proyecto
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
76DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA según la estructura salarial
77DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
79apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio
80DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
81DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre del tipo de ausencia
82apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostrar abiertos
83apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Secuencia actualizada correctamente
84apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Pedido
85apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} en la fila {1}
86DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Fecha de Inicio de la Depreciación
87DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar en
88DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos
89,Purchase Order Items To Be Received,Productos por recibir desde orden de compra
90DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
91DocType: Support Settings,Support Settings,Configuración de respaldo
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
93apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credenciales no válidas
94apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
95DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuración de Amazon MWS
96apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Procesando vales
97apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
98,Batch Item Expiry Status,Estado de Caducidad de Lote de Productos
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Giro bancario
100DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530101apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total de entradas tardías
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530102DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
103apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
104DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar horario de pago en Imprimir
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes del artículo actualizadas
106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventas y Devoluciones
107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostrar variantes
108DocType: Academic Term,Academic Term,Término Académico
109DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Subcategoría de exención fiscal para empleados
110apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Establezca una dirección en la empresa '% s'
111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
113 amount and previous claimed amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del componente pro rata de la prestación del beneficio \ monto y la cantidad reclamada anterior
114DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad
115,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sin ninguna Transacción de Ventas
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco
117DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use la API de dirección de Google Maps para calcular los tiempos de llegada estimados
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
119DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tiempo de Encuentro
120DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo Total Estimado
121DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Finalización
122DocType: Routing,Routing Name,Nombre de Enrutamiento
123DocType: Item,Country of Origin,País de origen
124DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterio de Textura del Suelo
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En inventario
126apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalles de Contacto Principal
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Incidencias Abiertas
128DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530129DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Dejar entrada de libro mayor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530131DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva línea
132apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear plomo
133DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula de cantidad proyectada
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Asistencia médica
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (días)
136DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de Plantilla de Condiciones de Pago
137DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del Invitado
138DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir Nota de Crédito
139DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de Laboratorio
140,Delay Days,Días de Demora
141apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Gasto de Servicio
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1}
143DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
144DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Monto máximo exento
145DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del Peso del Artículo
146DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodo
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Año Fiscal {0} es necesario
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Beneficio neto (pérdidas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530149DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERP ID de usuario siguiente
150DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Distancia mínima entre las filas de plantas para un crecimiento óptimo
151apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccione Paciente para obtener el procedimiento prescrito.
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa
153DocType: Salary Component,Abbr,Abreviatura
154DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
155DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Cuenta de acreedores de Tally
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila #{0}:
158DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importe total del cálculo del coste
159DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nro de Vehículo.
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
161DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuración de Cambio de Moneda
162DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
163DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Rama (opcional)
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla <b>{1}</b> en el elemento <b>{2}</b>
165apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Por favor seleccione la fecha
166DocType: Item Price,Minimum Qty ,Cantidad Mínima
167DocType: Finance Book,Finance Book,Libro de Finanzas
168DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
169DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de festividades
170apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisión y acción
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este empleado ya tiene un registro con la misma marca de tiempo. {0}
172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contador
173apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista de Precios de Venta
174DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consumo Actual de Tabaco
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530175apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Tasa de Ventas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530176DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén
177DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
178DocType: Delivery Stop,Contact Information,Información del contacto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530179apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Busca cualquier cosa ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530180DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
181DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación Inicial de Correo Electrónico Enviada
182DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Encabezado del enunciado
183,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas
184DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Arcilla Arenosa Marga
185DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de Redondeo
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
187DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
188DocType: Payment Order,Payment Request,Solicitud de Pago
189apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Para ver los registros de Puntos de Lealtad asignados a un Cliente.
190DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de Depreciación
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No se encontró el artículo transferido {0} en la orden de trabajo {1}, el artículo no se agregó en la entrada de inventario"
192DocType: Student,O+,O +
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionado
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
195DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
196DocType: Employee Training,Training Date,Fecha de entrenamiento
197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Agregar Usuarios al Mercado
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
199DocType: POS Profile,Company Address,Dirección de la Compañía
200DocType: BOM,Operations,Operaciones
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
202apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no se puede generar para devolución de ventas a partir de ahora
203DocType: Subscription,Subscription Start Date,Fecha de inicio de la Suscripción
204DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Cuentas por cobrar predeterminadas que se utilizarán si no están configuradas en Paciente para reservar Cargos por nombramiento.
205DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
206apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Dirección Desde 2
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtener detalles de la declaración
208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
209DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}"
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no está presente en la empresa padre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La Fecha de Finalización del Período de Prueba no puede ser anterior a la Fecha de Inicio del Período de Prueba
213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kilogramo
214DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoría de Retención de Impuestos
215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar el asiento contable {0} primero
216DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La Lista de Materiales no está especificada para la subcontratación del elemento {0} en la fila {1}
218DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflejos
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
220DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
221apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultados de Ayuda para
222apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicidad
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La misma Compañia es ingresada mas de una vez
225DocType: Patient,Married,Casado
226apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No está permitido para {0}
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtener artículos de
228DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Enviar al subcontratista
229DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar Monto de Retención de Impuestos
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La cantidad total completada no puede ser mayor que la cantidad
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Monto Total Acreditado
233apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hay elementos en la lista
234DocType: Asset Repair,Error Description,Descripción del Error
235DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Abarrotes
237DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondo de pensiones
239DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Pérdida/Ganancia
240DocType: Crop,Perennial,Perenne
241DocType: Program,Is Published,Esta publicado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Mostrar notas de entrega
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530243apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir la facturación excesiva, actualice &quot;Asignación de facturación excesiva&quot; en la Configuración de cuentas o el Artículo."
244DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedimiento
245DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el Formato de Flujo de Efectivo Personalizado
246DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
247DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No se encontraron artículos
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura Salarial
250DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
251,Supplier Ledger Summary,Resumen del libro mayor de proveedores
252DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
253DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabla de procedimientos de calidad
254DocType: Account,Credit,Haber
255DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos
256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, &quot;escuela primaria&quot; o &quot;Universidad&quot;"
257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Reportes de Stock
258DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles del Almacén
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Es activo fijo"" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento"
262DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de Salida
263DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de Frenos
264DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuestos
265,Completed Work Orders,Órdenes de Trabajo completadas
266DocType: Support Settings,Forum Posts,Publicaciones del Foro
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de inventario y volverá a la etapa Borrador"
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Base Imponible
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
270DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Dejar detalles de la política
271DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del producto (si no son diapositivas)
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530273DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccione la lista de materiales
276DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS
277DocType: Call Log,Ringing,Zumbido
278apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo de productos entregados
279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
280DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admisión Programada
281DocType: Student Log,Student Log,Bitácora del Estudiante
282apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantillas de posiciones de proveedores.
283DocType: Lead,Interested,Interesado
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura
285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
286DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar desde grupo
287DocType: Journal Entry,Opening Entry,Asiento de apertura
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Sólo cuenta de pago
289DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Devolución por cantidad de períodos
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Cantidad a Producir no puede ser menor a cero
291DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
294DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
295DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hay registro de vacaciones encontrados para los empleados {0} de {1}
297DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Cuenta de Ganancia / Pérdida de Canje no Realizada
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
300DocType: Employee Education,Under Graduate,Estudiante
301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos.
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo en
303DocType: BOM,Total Cost,Coste total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Asignación expirada!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530305DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530306DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo transporte de hojas enviadas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530307DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstamo de Empleado
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000308DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530309DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar Solicitud de Pago por Email
310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
311DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Déjelo en blanco si el Proveedor está bloqueado indefinidamente
312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Bienes raíces
313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estado de cuenta
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
315DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostrar pagos futuros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530317DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Esta cuenta bancaria ya está sincronizada
319DocType: Homepage,Homepage Section,Sección de la página de inicio
320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},La Órden de Trabajo ha sido {0}
321DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable en Orden de Compra
322DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contraseñas para recibos salariales no está establecida
324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
325DocType: Location,Location Name,Nombre del Lugar
326DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable
327DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
328apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lugar del Evento
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530330DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuración de Activos
331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
332DocType: Student,B-,B-
333DocType: Assessment Result,Grade,Grado
334DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nro de Asientos
335DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Atrasado y con descuento
336apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Llamada desconectada
337DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
338DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos
339DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario Anual
341DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen diario de Trabajo
342DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal
343apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas"
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Gastos sobre existencias
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccionar Almacén Objetivo
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido"
348DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Cantidad aceptada
349DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada contra
350DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de credito
351DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de Prueba de Laboratorio
352DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
353DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de Inspección de Calidad
354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
355 <br>Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausentes: {1}
356apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
357DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materia prima para la compra
358DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
360 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
361 Serial No.","No se puede garantizar la entrega por número de serie, ya que \ Item {0} se agrega con y sin Garantizar entrega por \ Serial No."
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No se requiere lote para el artículo en lote {0}
364DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estado de Factura de Transacción de Extracto Bancario
365DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impuesto sobre el Beneficio Flexible
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
367DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad Mínima
368apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas Básicas
369DocType: Customer,Primary Address,Dirección Primaria
370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Dif. Cant.
371DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de Solicitud de Material
372DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de Validez de Cotizaciones Predeterminados
373apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
374apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimiento de calidad.
375DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
376DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar la Asistencia
377DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
378DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificado Recibido
379DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establezca el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura.
380DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
381apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimientos Prescritos
382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar solo POS
383DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nombre del Grupo de Proveedores
384DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de Licencia de Conducir
385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,"Por favor, introduzca la Fecha de Entrega"
386DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la Entrada de Depreciación
387DocType: Closed Document,Closed Document,Documento Cerrado
388DocType: HR Settings,Leave Settings,Configuración de Vacaciones
389DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
390DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
391DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propósito de Viaje
392DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodos de Nómina
393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Difusión
394apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline)
395DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creación de Registros de Tiempo contra Órdenes de Trabajo. Las operaciones no se rastrearán en función de la Orden de Trabajo
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ejecución
397apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
398DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
399DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artículo Cantidad de impuestos incluida en el valor
400apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalles de Membresía
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
402apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Productos y Precios
403apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totales: {0}
404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
405DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
406DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
407DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID del esquema promocional
408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferencia
409apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Suministros internos (sujetos a carga inversa
410DocType: Supplier,Individual,Individual
411DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico
412DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Monto en Figura
413DocType: Loan Application,Loan Info,Información del Préstamo
414apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Todos los demás ITC
415apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas
416DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de Calificación de Proveedores
417DocType: Support Settings,Search APIs,API de Búsqueda
418DocType: Share Transfer,Share Transfer,Compartir Transferencia
419,Expiring Memberships,Membresías Expiradas
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leer blog
421DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes
422apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estados Financieros
423DocType: Guardian,Students,Estudiantes
424apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
425DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de Resumen de Trabajo Diario
426DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranuras de Tiempo
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
428DocType: Shift Assignment,Shift Request,Solicitud de Turno
429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
430DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Dto (%)
431apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla del Artículo
432DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones
433apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Fuera de Valor
434DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento de Configuración de Extracto Bancario
435DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuración de Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530436DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nombre de transacción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530437DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta
438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
439DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
440apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establecer como Predeterminado
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado.
442,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra
443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Ir a Clientes
444DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registro Tardío
445apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Encontrar pagos vinculados
446apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
447DocType: Quiz Result,Selected Option,Opcion Seleccionada
448DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Herramienta de Creación de Curso
449DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripción de Pago
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficiente Stock
451DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
452DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva orden de venta (OV)
453DocType: Bank Account,Bank Account,Cuenta Bancaria
454DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Echa un vistazo a la Fecha
455DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
456apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar Tipo de proyecto &#39;Externo&#39;
457apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccionar Artículo Alternativo
458DocType: Employee,Create User,Crear usuario
459DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisión
461DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de la gestión de tiempos
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccione el Cliente o Proveedor.
463apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccione solo una prioridad como predeterminada.
464apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
465apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ranura de tiempo omitida, la ranura {0} a {1} se superpone al intervalo existente {2} a {3}"
466DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción
467DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventario Perpetuo
468DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Cargos Incurridos
469apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo salió mal al evaluar el cuestionario.
470DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nómina predeterminada de la cuenta por pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530471apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Editar detalles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530472apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Editar Grupo de Correo Electrónico
473DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Sólo mostrar clientes del siguiente grupo de clientes
474DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
475apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentación
476DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en Factura de Ventas, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo."
477DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
478DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor
479DocType: Company,Arrear Component,Componente Arrear
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530481DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los Criterios
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530482apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530483apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Recibida el
484DocType: Codification Table,Medical Code,Código Médico
485apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Conecte Amazon con ERPNext
486apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contáctenos
487DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto
488DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype Vinculado
489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectivo neto de financiación
490apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
491DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
492DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir permisos no usados de asignaciones anteriores
493DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web de colaboradores
494DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo
495DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuración de Retención de Impuestos de la Fiesta
496DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado Personalizado
497apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Cuentas bancarias agregadas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530498DocType: Call Log,Contact Name,Nombre de contacto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530499DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronice todas las cuentas cada hora
500DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de Evaluación del Curso
501DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada
502DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo de tiempo de resolución
503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificación del Impuesto:
504apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificación del Estudiante:
505DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupo de Clientes
506DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horarios de Practicantes
507DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineado de la suma en palabras
508DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
509apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Ninguna descripción definida
510apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
511DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Cantidad Cobrada
512DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de Envío
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Campo de la empresa es obligatorio
514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en la tabla de tiempos creada en contra de este proyecto
515DocType: Call Log,Recording URL,URL de grabación
516apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha actual
517,Open Work Orders,Abrir Órdenes de Trabajo
518DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Artículo de carga de consultoría para pacientes
519DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pago Neto no puede ser menor que 0
521DocType: Contract,Fulfilled,Cumplido
522DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga Programada
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
524DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cajero
525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Ausencias por año
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado."
527apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
528DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perdidas & Ganancias
529apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
530DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Importe total del cálculo del coste (mediante el cuadro de horario de trabajo)
531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes"
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Trabajo Completo
533DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Asientos Bancarios
537DocType: Customer,Is Internal Customer,Es Cliente Interno
538DocType: Crop,Annual,Anual
539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)"
540DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
541DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530542DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo de filtro del sitio web
543apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo de Suministro
544DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido
545DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso herramienta de creación de grupo de alumnos
546DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
547apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en su organización
548apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de Software.
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crear entrada de stock de retención de muestra
550DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
551DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo de proveedor
552DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del Curso
553,Student Batch-Wise Attendance,Asistencia de Estudiantes por Lote
554DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar Tasa
555DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
556DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de Estudiantes
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
558apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
559DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Términos y Condiciones de Cumplimiento
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitud de Materiales
561DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
562apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Cantidad del paquete
563,GSTR-2,GSTR-2
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
565DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Monto Principal Total
566DocType: Student Guardian,Relation,Relación
567DocType: Quiz Result,Correct,Correcto
568DocType: Student Guardian,Mother,Madre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530569DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la Reserva
570DocType: Crop,Biennial,Bienal
571,BOM Variance Report,Informe de varianza BOM
572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordenes de clientes confirmadas.
573DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad rechazada
574apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Pedido de pago {0} creado
575DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Fecha de Entrada Admitida
576DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Retroceda las materias primas del almacén de trabajo en progreso
577apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordenes Abiertas
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No se puede encontrar el componente de salario {0}
579apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baja Sensibilidad
580apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Orden reprogramada para sincronización
581apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su formación
582DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias.
583DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530584DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Clave pública a cuadros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530585DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del Término de Pago
586DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recopilación de muestras
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
588apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas las Unidades de Servicios de Salud
589DocType: Bank Account,Address HTML,Dirección HTML
590DocType: Lead,Mobile No.,Número móvil
591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de Pago
592DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar planificación
593DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de gastos
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de cargo"
595DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Aquí puede definir todas las tareas que se deben llevar a cabo para este cultivo. El campo del día se usa para mencionar el día en que se debe llevar a cabo la tarea, 1 es el primer día, etc."
596DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiante Grupo Estudiantil
597apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Más reciente
598DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años
599DocType: Education Settings,Education Settings,Configuración de Educación
600DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección
601apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta información de facturación electrónica
602DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
603DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en Moneda Base
604DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo
605DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Cotizaciones
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
607DocType: Journal Entry,Payment Order,Orden de Pago
608DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingresos de otras fuentes
609DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si está en blanco, se considerará la cuenta de almacén principal o el incumplimiento de la compañía"
610DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envíe por correo electrónico el recibo de salario al empleado basándose en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
611DocType: Tax Rule,Shipping County,País de envío
612DocType: Currency Exchange,For Selling,Para la Venta
613apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
614,Trial Balance (Simple),Balance de Sumas y Saldos (Simple)
615DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Habilitar el Gasto Diferido
616DocType: Asset,Next Depreciation Date,Siguiente Fecha de Depreciación
617apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coste de actividad por empleado
618DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de contabilidad
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de Proveedor no existe en la Factura de Compra {0}
620apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Administrar las categoría de los socios de ventas
621DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación
622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques pendientes y Depósitos para despejar
623DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub.
624apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Suministros internos de ISD
625DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de Fota
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contraseña Incorrecta
628DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ajustes de POS Offline
629DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referencia
630DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
631apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
633apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Período basado en
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530634DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta principal de cierre
635DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos
636apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referencia circular
637apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Boleta de Calificaciones Estudiantil
638apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Del código PIN
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Mostrar vendedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530640DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado
641apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre del Tutor1
642DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
643DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo
644apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
645DocType: Lead,Industry,Industria
646DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tasa y Cantidad
647apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuraciones para el listado de productos del sitio web
648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Monto del impuesto integrado
649DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
650DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nombre de dimensión
651apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
652apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure la serie de numeración para la asistencia a través de Configuración&gt; Serie de numeración
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530654DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moneda
655DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de factura
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La fecha de validez debe ser inferior a la válida
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Se produjo una excepción al conciliar {0}
658DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Asignar Almacén Aceptado
659DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prueba de Gastos
660apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Guardando {0}
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de entrega
662DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encuentro de la Impresión
663apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido
665DocType: Volunteer,Morning,Mañana
666apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
667DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo Lote de Estudiantes
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
670DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
671DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
672apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronización de transacciones a cuadros
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530673DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Está expirado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530674apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Cantidad Después de Depreciación
675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendario de Eventos Próximos
676apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributos de Variante
677apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
678DocType: Employee,Company Email,Email de la compañía
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}
680DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importe debitado con la divisa
681DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Clasificación de las puntuaciones
682apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor del pedido
683DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor Certificado
684apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
685DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio
687apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidencia exacta
688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada"
689DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de Subvención
690apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
691DocType: Certification Application,Not Certified,No Certificado
692DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuevo Valor de Activo
693DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
694DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de Cursos
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila #{0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
696DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Análisis Vinculado
697DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Cupón de cierre de POS
698apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioridad de emisión ya existe
699DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Fecha de inicio del préstamo
700DocType: Contract,Lapsed,Transcurrido
701DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Procentaje del impuesto
702apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripción al curso {0} no existe
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
705DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Adquisición retroactiva de materia prima del subcontrato basadas en
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
707apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
708DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Artículo de Plan de Solicitud de Material
709DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permitir el Cobro
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
711DocType: Exotel Settings,Account SID,SID de cuenta
712DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de factura
713DocType: GL Entry,Debit Amount,Importe débitado
714apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
715DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta clave del resultado de la respuesta
716DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
717apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad de la orden de trabajo {1}
719DocType: Employee Training,Employee Training,Formación de los empleados
720DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notas adicionales
721DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
722apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
724DocType: Volunteer,Weekends,Fines de Semana
725apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Monto de Nota de Credito
726DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de Acción
727DocType: Chapter Member,Website URL,URL del Sitio Web
728,Finished Goods,Productos terminados
729DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
730DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000731DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530732DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el Curso {2}
734apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nombre del Estudiante:
735DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferencia
736DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retraso entre paradas de entrega
737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
738apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración del servidor GoCardless. No se preocupe, en caso de falla, la cantidad será reembolsada a su cuenta."
739apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demostración ERPNext
740apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Añadir los artículos
741DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto
742DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre del supervisor de ausencias
743DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programa
744DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
745DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo Empacado
746DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Término de Oferta de Trabajo
747apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
748apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
749apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de
750DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
751DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas
752apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restablecimiento del acuerdo de nivel de servicio.
753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nombre del producto
754DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Aprobar usuario (por encima del valor autorizado)
755apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo Acreedor
756DocType: Employee,Widowed,Viudo
757DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de Cotización
758DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir la aprobación de la Prueba de Laboratorio
759DocType: Attendance,Working Hours,Horas de Trabajo
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Excepcional
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530761DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
762DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentaje que tiene permitido facturar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: si el valor del pedido es de $ 100 para un artículo y la tolerancia se establece en 10%, se le permite facturar $ 110."
763DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza
764apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No se puede encontrar el artículo con este código de barras
765apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente
766apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Venciendo en
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530768apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear Órdenes de Compra
769,Purchase Register,Registro de compras
770apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente no Encontrado
771DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
772DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
773apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El tiempo de respuesta para {0} en el índice {1} no puede ser mayor que el tiempo de resolución.
774DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha de Vehículos
775DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correo electrónico de campaña
776DocType: Student Log,Medical,Médico
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccione Droga
778apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
779DocType: Announcement,Receiver,Receptor
780DocType: Location,Area UOM,Área UOM
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
782apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunidades
783apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filtros claros
784DocType: Lab Test Template,Single,Soltero
785DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabajar Desde la Fecha
786DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Amortización total del préstamo
787DocType: Project User,View attachments,Ver Adjuntos
788DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo sobre ventas
789DocType: Article,Publish Date,Fecha de publicación
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el centro de costos"
791DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación
792DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Orden de venta (OV)
793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio
794DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
795DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados
796DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie alternativa es &quot;SO-WOO-&quot;.
797DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Precios
798DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
799apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las clases se pueden programar."
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
802DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No Vegetariano
803DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre de proveedor
804apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lea el Manual ERPNext
805DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar hojas de todos los miembros del departamento en el calendario
806DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devoluciones de Ventas
807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Cant por Linea BOM
808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalmente en Espera
809DocType: Account,Is Group,Es un grupo
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota de Crédito {0} se ha creado automáticamente
811apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitud de Materias Primas
812DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
813DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor
814apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalles de la Dirección Primaria
815apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un token público para este banco
816DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite
817DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance de Licencia
818DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
820DocType: Certification Application,Non Profit,Sin fines de lucro
821DocType: Production Plan,Not Started,No iniciado
822DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio
823DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año Académico
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530826apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Debe iniciar sesión como usuario de Marketplace antes de poder agregar comentarios.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Establezca la cuenta de pago predeterminada para la empresa {0}
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra Órden de Trabajo detenida {0}
830DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción
832DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
833apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Procesar datos del libro de día
834DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por
835apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Llamada entrante de {0}
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
837DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
838DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
839DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Abrir el Artículo de la Factura
841DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha de solicitud
842DocType: Accounts Settings,Billing Address,Dirección de Facturación
843DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Encabezados de estado
844DocType: Travel Request,Costing,Presupuesto
845DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación
846DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe"
847DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para los Proveedores
848DocType: BOM,Work Order,Órden de Trabajo
849DocType: Sales Invoice,Total Qty,Cantidad Total
850apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor2
851DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en el sitio web (variante)
852DocType: Employee,Health Concerns,Problemas de salud
853DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el Período de Nómina
854DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impagado
855apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservado para venta
856DocType: Packing Slip,From Package No.,Desde Paquete Nro.
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: se requiere un documento de pago para completar la transacción
858DocType: Item Attribute,To Range,A rango
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valores y depósitos
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración"
861DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Asistido por los Padres
862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El Empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}:
863DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positivo
864DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de la oferta de trabajo
865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy
866DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en hoja de salario.
867DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable para controlador externo.
868DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el plan de producción
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530869DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Costo total (moneda de la compañía)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530870DocType: Loan,Total Payment,Pago total
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la Orden de Trabajo completada.
872DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta
874DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado
875DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de libro predeterminadas
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} está cancelado por lo tanto la acción no puede ser completada
878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación."
879DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Consumidor de productos y servicios.
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; y &#39;timestamp&#39; son obligatorios.
881DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del monto calculado de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento.
883DocType: Patient,Allergies,Alergias
884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,No se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
886apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambiar Código de Artículo
887DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar Otro
888DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión Arterial (sistólica)
889apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} es {2}
890DocType: Item Price,Valid Upto,Válido Hasta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530891DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Caducar Llevar hojas reenviadas (días)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530892DocType: Training Event,Workshop,Taller
893DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar en Órdenes de Compra
894apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
895DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Alquilado Desde la Fecha
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Piezas suficiente para construir
897apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Por favor guarde primero
898DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de Perfil POS
899apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
900DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Fecha de Inicio del Servicio
901DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de Suscripción
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingreso directo
903DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y Hora
904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Funcionario administrativo
906apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor seleccione Curso
907DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación
908DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530909apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Cambios en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,"Por favor, seleccione la empresa"
911DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilidad del empleado
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
913DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descuento en otro artículo
914DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN de Proveedor
915apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Ver formulario
916DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
917DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de Laboratorio
918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosméticos
919apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo.
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
922DocType: Supplier,Block Supplier,Bloquear Proveedor
923DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
924DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planificado de Posiciones
925DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe.
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Comprar
928,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie
929DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Transacción POS Offline
930DocType: Task,Dependencies,Dependencias
931apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Solicitud de Estudiante
932DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencia de Pago
933DocType: Supplier,Hold Type,Tipo de Retención
934apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina el grado para el Umbral 0%
935DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Elemento de Pago de Transacción de Extracto Bancario
936DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar
937DocType: Purchase Invoice Item,Item,Productos
938apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta Sensibilidad
939apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Información de Tipo de Voluntario
940DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de Flujo de Caja
941DocType: Travel Request,Costing Details,Detalles de Costos
942apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostrar Entradas de Devolución
943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de serie artículo no puede ser una fracción
944DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Deb - Cred)
945DocType: Bank Guarantee,Providing,Siempre que
946DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y ganancias
947DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
948apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la Plantilla de Prueba de Laboratorio según sea necesario"
949DocType: Patient,Risk Factors,Factores de Riesgo
950DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos Laborales y Factores Ambientales
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de Stock ya creadas para Órden de Trabajo
952apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Ver pedidos anteriores
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530953apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} conversaciones
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530954DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frecuencia Respiratoria
955apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestión de sub-contrataciones
956DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura Corporal
957DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Proyecto será accesible en la página web de estos usuarios
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
959DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad
960DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Cuenta de Gastos Diferidos Predeterminada
961apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defina el Tipo de Proyecto.
962DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación
963DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Monto real total
964DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP
965apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configure su
966DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar Marcas
967DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtener la Última Consulta
968DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
970apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa
971DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada
972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Términos de Pago
973DocType: Employee,IFSC Code,Código IFSC
974DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
975DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Operación
976DocType: Crop,Produced Items,Artículos Producidos
977DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Hacer coincidir la transacción con las facturas
978DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio Bruto
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloquear Factura
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incremento no puede ser 0
981DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar las transacciones de la compañía
982DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Cantidad y descripción
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
984DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
985DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No.
986DocType: Territory,For reference,Para referencia
987DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la Cita
988DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
990apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Cierre (Cred)
991DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composición Registrada
992apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola
993apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mover Elemento
994DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto de Incentivo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530995,Employee Leave Balance Summary,Resumen de saldo de licencia de empleado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530996DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía (Días)
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,La cantidad total de Crédito / Débito debe ser la misma que la entrada de diario vinculada
998DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
999DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
1000DocType: Budget,Ignore,Pasar por alto
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
1002DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Cuenta de Flete y Reenvío
1003apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensiones de cheque para la impresión
1004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crear Recibos de Sueldo
1005DocType: Vital Signs,Bloated,Hinchado
1006DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Registro de Horas de Nómina
1007apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
1008DocType: Item Price,Valid From,Válido Desde
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301009apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Tu clasificación:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301010DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión total
1011DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Cuenta de Retención de Impuestos
1012DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
1013apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todas las Evaluaciones del Proveedor
1014DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
1015DocType: Sales Invoice,Rail,Carril
1016apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo real
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301017DocType: Item,Website Image,Imagen del sitio web
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El Almacén de Destino en la fila {0} debe ser igual que la Órden de Trabajo
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad"
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto"
1023apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valores acumulados
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar"
1026DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grupo de clientes se configurará en el grupo seleccionado mientras se sincroniza a los clientes de Shopify
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de punto de venta
1028DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evitar las Solicitudes de Presupuesto (RFQs)
1029DocType: Hub User,Hub User,Usuario de Hub
1030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1}
1031apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor del puntaje de aprobación debe estar entre 0 y 100
1032DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Puntos Redimidos
1033,Lead Id,ID de iniciativa
1034DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
1035DocType: Assessment Plan,Course,Curso
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Código de Sección
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}
1038DocType: Timesheet,Payslip,Recibo de Sueldo
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regla de precios {0} se actualiza
1040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1041DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Cantidad de gastos
1042apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Articulo de Carrito de Compras
1043DocType: Quality Action,Resolution,Resolución
1044DocType: Employee,Personal Bio,Biografía Personal
1045DocType: C-Form,IV,IV
1046apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de Membresía
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recibir en la entrada del almacén
1048apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Entregado: {0}
1049DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado a QuickBooks
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
1051DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Cuenta por pagar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301052apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Usted no ha\
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301053DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pago
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La fecha de medio día es obligatoria
1055DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
1056DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto curriculum vitae
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clientes recurrentes
1058DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crear Variante
1060DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Fecha de Facturación de Envío
1061DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de Producción
1062DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Herramienta de Apertura de Creación de Facturas
1063DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Redondear al entero más cercano
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devoluciones de ventas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301065DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establezca la cantidad en transacciones basadas en la entrada del Numero de Serie
1066,Total Stock Summary,Resumen de stock total
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1068 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Solo puede planificar hasta {0} vacantes y el presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}.
1069DocType: Announcement,Posted By,Publicado por
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspección de calidad requerida para el Artículo {0} para enviar
1071DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Envío Triangulado)
1072DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de Confirmación
1073apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
1074DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
1075apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de datos de Clientes.
1076DocType: Quotation,Quotation To,Presupuesto para
1077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingreso Medio
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cred)
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
1080DocType: Purchase Invoice,Overseas,De ultramar
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Por favor establezca la empresa
1082DocType: Share Balance,Share Balance,Compartir Saldo
1083DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clave de acceso AWS
1084DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Alquiler Mensual de la Casa
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Establecer como completado
1086DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
1087DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado del Entrenamiento del Empleado
1088DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
1089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Cantidad Principal
1090DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interés Total a Pagar
1091apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Pendiente: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301092apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contacto abierto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301093DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Horas de Factura de Venta
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Número de serie requerido para el artículo serializado {0}
1096DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
1097apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Abriendo y cerrando
1098DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de Nomencaltura predeterminada de Factura de Venta
1099apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina"
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Se produjo un error durante el proceso de actualización
1101DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de Restaurante
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301102apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Tus cosas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacción de propuestas
1104DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de Entrada de Pago
1105DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioridad de nivel de servicio
1106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Terminando
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notificar a los Clientes por Correo Electrónico
1108DocType: Item,Batch Number Series,Serie de Número de Lote
1109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
1110DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad Reclamada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Caducar la asignación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301112DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuraciones de Autorización
1113DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Hora de Salida
1114apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hay elementos para publicar.
1115DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
1116DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costo de Solicitud de Viaje
1117apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maestros
1118DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla de Incorporación del Empleado
1119DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de Evaluación
1120apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Actualizar Fechas de Transacciones Bancarias
1121apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguimiento de Tiempo
1122DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICADO PARA TRANSPORTE
1123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada
1124DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía
1125DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
1126DocType: Training Event,Conference,Conferencia
1127DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura de Salario Predeterminada
1128DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar al almacén
1129apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respuestas
1130DocType: Timesheet,Billed,Facturado
1131DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes
1132apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Crear grupos de estudiantes
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente."
1134DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por Año
1135apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según la fecha de nacimiento
1136DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
1137DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1138DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en Metros)
1139DocType: Student,Sibling Details,Detalles de hermanos
1140DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio del Vehículo
1141DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
1142DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitida
1143DocType: Task,Weight,Peso
1144DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transacciones bancarias creadas
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
1147DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para módulo de compras
1148apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
1149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
1150DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por
1151DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
1154DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalles de la Promoción del Empleado
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
1156DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
1157DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Cuentas por cobrar Cuenta de crédito
1158apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relación con Tutor2
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerente
1160DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago de / a
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Del Año Fiscal
1162apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Configura la Cuenta en Almacén {0}
1164apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
1165DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de ventas del vendedor
1166DocType: GSTR 3B Report,December,diciembre
1167DocType: Work Order Operation,In minutes,En minutos
1168DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si está habilitado, el sistema creará el material incluso si las materias primas están disponibles"
1169apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Ver citas pasadas
1170DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución
1171DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto
1172DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilidad (%)
1173apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificación de Despacho
1174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccionar Propiedad
1175DocType: Course Activity,Course Activity,Actividad del curso
1176DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote
1177DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
1178DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorio para la cuenta de pérdidas y ganancias
1179,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la Habitación del Hotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
1181apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscribirse
1182DocType: GST Settings,GST Settings,Configuración de GST
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda debe ser la misma que la moneda de la Lista de Precios: {0}
1184DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Ordenar cliente por
1185DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como Estudiante Presente en informes mensuales de asistencia
1186DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Monto de la depreciación
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir a grupo
1188DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad
1189DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Por proveedor individual
1190DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa básica de Hora (divisa de la Compañía)
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Importe entregado
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
1193DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Fecha de Redención
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Esta transacción bancaria ya está completamente conciliada
1195DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalaje
1196apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
1197DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de Contrato
1198DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Cantidad Transferida
1199DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicación del Activo
1200apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Desde la fecha no puede ser mayor que hasta la fecha
1201DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Código Postal de Envío
1202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicación
1203DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de Reportes
1204DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
1205apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumido
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
1207DocType: Asset,Asset Owner Company,Compañia Dueña del Activo
1208DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo)
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1210apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con qué necesitas ayuda?
1211DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inicio de turno
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferencia de Material
1213DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número de Centro de Costo
1214apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No se pudo encontrar la ruta para
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Deb)
1216DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Fecha de Finalización del Trabajo
1217DocType: Loan,Applicant,Solicitante
1218apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
1219,GST Itemised Purchase Register,Registro detallado de la TPS
1220apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
1221DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
1222DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla de impuestos de artículos
1223DocType: Loan,Total Interest Payable,Interés total a pagar
1224apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motivo de espera
1225DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
1226apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
1227DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objetivo de calidad Objetivo
1228DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
1229DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Cuenta de Gastos Diferidos
1230DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de Operación
1231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminar
1232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
1233DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de Horas Facturadas
1234DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupo de elementos de regla de precios
1235DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viajar a
1236apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Maestro de revaluación de tipo de cambio.
1237apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Importe de Desajuste
1238DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir al usuario
1239DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No.
1240DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias/pérdidas por enajenación de activos fijos
1241DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio
1242DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupado
1243DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
1244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Validar Nóminas Salariales ...
1245DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantía Bancaria
1246DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de Evaluación
1247DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio base (Divisa por defecto)
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Al crear una cuenta para la empresa secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Cree la cuenta principal en el COA correspondiente"
1249apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Problema de División
1250DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia del estudiante
1251apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hay datos para exportar
1252DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de horario
1253DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Adquisición retroactiva de materia prima basada en
1254DocType: Sales Invoice,Port Code,Código de Puerto
1255apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Almacén de Reserva
1256DocType: Lead,Lead is an Organization,La Iniciativa es una Organización
1257DocType: Guardian Interest,Interest,Interesar
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre ventas
1259DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Proveedor
1261apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Fecha de entrega real
1262DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de Prueba
1263DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
1264apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Información del Capítulo.
1265DocType: Account,Accounts,Cuentas
1266DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del cuentakilómetros (Última)
1267apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de Calificación de Proveedores.
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1269DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canjear Puntos de Lealtad
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Entrada de Pago ya creada
1271DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener Proveedores
1272DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual
1273DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad
1274apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila #{0}: Activo {1} no vinculado al elemento {2}
1275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Previsualización de Nómina
1276apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crear parte de horas
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Cuenta {0} se ha introducido varias veces
1278DocType: Account,Expenses Included In Valuation,GASTOS DE VALORACIÓN
1279apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía vence dentro de los 30 días
1280DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar Disponibilidad de Stock
1281apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}
1282apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Según la sección 17 (5)
1283DocType: Location,Longitude,Longitud
1284,Absent Student Report,Informe del alumno ausente
1285DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de Separación de Cultivos
1286DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivel único
1287DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si tiene documentos de Cash Flow Mapper configurados
1288apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Dirección Desde 1
1289DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el:
1290DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por Semana
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El producto tiene variantes.
1292apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total de Estudiantes
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Producto {0} no encontrado
1294DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicado {0} encontrado en la tabla
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Compañía {0} no existe
1297apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de honorarios hasta {1}
1298apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo de árbol
1299DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado de empleado (opcional)
1300DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplicar regla en otro
1301DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
1302DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Período de gracia de entrada tardía
1303DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST
1304DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la garantía
1305DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
1306DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%)
1307apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccione el programa
1308DocType: Project,Estimated Cost,Costo Estimado
1309DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enlace a las solicitudes de materiales
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301310apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publicar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial
1312,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1313DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito
1314apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Facturas para clientes.
1315apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En Valor
1316DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opciones de Depreciación
1317apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Se debe requerir la ubicación o el empleado
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleado
1319apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tiempo de Publicación no Válido
1320DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condición y Fórmula
1321DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
1322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hay período de Licencia entre {0} y {1}
1323DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Profesional de la salud
1324DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad
1325DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo de Gasto
1326DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Cerrar Oportunidad Después Días
1327,Reserved,Reservado
1328DocType: Driver,License Details,Detalles de Licencia
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El campo Desde accionista no puede estar en blanco
1330DocType: Leave Allocation,Allocation,Asignación
1331DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materia prima
1332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Las Esturcturas fueron asignadas exitósamente
1333apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crear facturas iniciales de compra y venta
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activo circulante
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo en existencia
1336apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en ""Feedback de Entrenamiento"" y luego en ""Nuevo"""
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301337DocType: Call Log,Caller Information,Información de la llamada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301338DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
1341DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Divisa de Compañia)
1342apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1343DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Saltar transferencia de material al almacén de WIP
1344DocType: Contract,N/A,N/A
1345DocType: Task Type,Task Type,Tipo de tarea
1346DocType: Topic,Topic Content,Contenido del tema
1347DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Enviar con Archivo Adjunto
1348DocType: Service Level,Priorities,Prioridades
1349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
1350DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo
1351DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
1352DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Sólo mostrar productos del siguiente grupo de artículos
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
1354apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalle del Tipo de Membresía
1355DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Pedido de compra No.
1356DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir Acciones
1357DocType: Budget,Budget Against,Contra Presupuesto
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Razones perdidas
1359apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de Material Automáticamente Generadas
1360DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Medio día. (Cero para deshabilitar)
1361DocType: Job Card,Total Completed Qty,Cantidad total completada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301362DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto dejar cobro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301363apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdido
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
1365DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Monto de Beneficio Máximo
1366apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación
1367DocType: Soil Texture,Sand,Arena
1368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energía
1369DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
1371apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
1372apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Por favor seleccione una mesa
1373DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Agregue la cuenta a la compañía de nivel raíz -% s
1375DocType: Content Activity,Content Activity,Actividad de contenido
1376DocType: Special Test Items,Particulars,Datos Particulares
1377DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registro de empleados
1378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
1379apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envía correos para dirigir o contactar según un cronograma de campaña
1380apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
1381DocType: Student,A+,A +
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
1383DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Cuenta de revalorización del tipo de cambio
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
1387DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento
1388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenga del Encuentro de Pacientes
1389DocType: Subscriber,Subscriber,Abonado
1390DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del Producto
1391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Solo se puede cancelar la asignación vencida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301393DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
1395apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de venta.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301396apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Llamador desconocido
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301397DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1398
1399#### Note
1400
1401The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1402
1403#### Description of Columns
1404
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014051. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301406 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1407 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1408 - **Actual** (as mentioned).
14092. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14103. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14114. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14125. Rate: Tax rate.
14136. Amount: Tax amount.
14147. Total: Cumulative total to this point.
14158. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014169. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de ventas. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otras cabezas de gastos/ingresos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. ¿Está incluido este Impuesto en la Tasa Básica?Si usted marca esta casilla, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la Tasa Básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando se desea dar un precio global (incluidos todos los impuestos) al cliente."
1417DocType: Quality Action,Corrective,Correctivo
1418DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria
1419DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1420DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulares de UIN
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parcialmente Ordenado
1422DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de Laboratorio
1423DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de Generación de Informes Estudiantiles
1424DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horario de atención médica Horario
1425apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nombre del documento
1426DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
1427DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301428apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Guardar artículo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301429apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nuevo gasto
1430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar la existencia ordenada Qty
1431apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Añadir Intervalos de Tiempo
1432apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
1433apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0}
1434DocType: Loan,Interest Income Account,Cuenta de Utilidad interés
1435DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No reconciliado
1436DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir la salida después de la hora de finalización del turno (en minutos)
1437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Los beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios
1438apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Invitación de Revisión enviada
1439DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Asignación de Turno
1440DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propiedad de Transferencia del Empleado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,El campo Equity / Liability Account no puede estar en blanco
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,"""Desde tiempo"" debe ser menos que ""Hasta tiempo"""
1443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnología
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1445 to fullfill Sales Order {2}.",El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir como está reservado \ para completar el pedido de ventas {2}.
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficina
1447,BOM Explorer,BOM Explorer
1448apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Ir a
1449DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualizar precio de Shopify a la Lista de Precios de ERPNext
1450apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuración de cuentas de correo electrónico
1451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto"
1452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necesita Anáisis
1453DocType: Asset Repair,Downtime,Tiempo de Inactividad
1454DocType: Account,Liability,Obligaciones
1455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
1456apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Término Académico:
1457DocType: Salary Detail,Do not include in total,No incluir en total
1458DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Actividad de prueba
1459DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por defecto
1460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}
1461apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
1462DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
1463DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electronico
1464DocType: Quality Goal,Weekday,Día laborable
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
1466DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad de Muestra Máxima
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sin permiso
1468DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de Verificación de Cumplimiento del Contrato
1469DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia Cardíaca / Pulso
1470DocType: Supplier,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
1472apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
1473DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición
1474apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos.
1475DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba
1476apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de Laboratorio y Signos Vitales
1477DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
1478apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila #{0}: Activo {1} debe ser presentado
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Empleado no encontrado
1480DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido.
1481DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un proveedor
1482apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.
1483apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualización del Proyecto.
1484DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
1485DocType: Location,Tree Details,Detalles del árbol
1486DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrado
1487DocType: Training Event,Event Status,Estado de Eventos
1488DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Intervalo de tiempo de disponibilidad
1489apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Soporte Analítico
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos."
1491DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapeador de Flujo de Caja
1492DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
1493DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto Mínimo de Factura
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
1495apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existe.
1496apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Suba su encabezado de carta (mantenlo compatible con la web como 900 px por 100 px)
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un grupo
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado
1499DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,Migrador de QuickBooks
1500apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hay tareas
1501apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de ventas {0} creada como pagada
1502DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar Campos a Variante
1503DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura de la depreciación acumulada
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,La puntuación debe ser menor o igual a 5
1505DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de Inscripción a Programa
1506apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registros C -Form
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Las acciones ya existen
1508apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clientes y proveedores
1509DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del boletín de correo electrónico
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!
1511apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Soporte técnico para los clientes
1512DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de Propiedad del Empleado
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basada en no se puede cambiar
1514DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Documento de Acción
1515DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro
1516DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable
1517DocType: Share Transfer,To Shareholder,Para el accionista
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra la factura {1} de fecha {2}
1519apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Del estado
1520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configuración de la Institución
1521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Asignando hojas ...
1522DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de Vehículo/Autobús
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301523apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crear nuevo contacto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301524apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Calendario de cursos
1525DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B
1526DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de la Cotización
1527DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1528DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},El monto total de los pagos no puede ser mayor que {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301530DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios
1531DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Elemento de Precios de la Habitación del Hotel
1532DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nombre de Nivel
1533DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introduzca la edad de jubilación en años
1534DocType: Crop,Target Warehouse,Inventario estimado
1535DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle de la Nómina del Empleado
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén
1537DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posición inicial desde el borde izquierdo
1538,Territory Target Variance Based On Item Group,Variación objetivo del territorio basada en el grupo de artículos
1539DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
1540apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
1541DocType: Work Order,Item To Manufacture,Producto para Manufactura
1542DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo de empleo (opcional)
1543DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Umbral de sugerencia
1544apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2}
1545DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de Recolección
1546DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía
1547DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Pedido
1548apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Orden de compra a pago
1549apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cantidad proyectada
1550DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
1551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado."
1552DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM
1553DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Vuelva a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar"
1554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Cantidad reservada para subcontrato: Cantidad de materias primas para hacer artículos subcotractados.
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1556DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalle de Publicación del Hub
1557apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Apertura&#39;
1558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Lista de tareas abiertas
1559DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condiciones mixtas
1560apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resumen de llamada guardado
1561DocType: Issue,Via Customer Portal,A Través del Portal del Cliente
1562DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Cantidad real
1563apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Cantidad SGST
1564DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato del Resultado
1565DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
1566DocType: Service Level,Support Hours,Horas de Soporte
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Notas de Entrega
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301568DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante de Producto
1569,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
1570DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual
1571DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de Freno
1572DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido del Fertilizante
1573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigación y desarrollo
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Monto a Facturar
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basada en Término de Pago
1576apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuración de ERPNext
1577DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
1578apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No se pudo establecer el acuerdo de nivel de servicio {0}.
1579DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total Facturado
1580DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Cantidad mínima para ordenar
1581DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1582DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parámetro de retroalimentación de calidad
1583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM #{0}: La Materia Prima no puede ser igual que el elemento principal
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos
1585DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explotados en los que BOM está disponible."
1586DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
1587DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
1588DocType: Volunteer,Evening,Noche
1589DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuración de cuestionario
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301590DocType: Vital Signs,Normal,Normal
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra."
1592DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de almacén
1593apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del proyecto
1594apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de Venta (POS)
1595DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de Creación de Cuota
1596apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Cree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
1597DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura del podómetro
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
1599DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser
1600,Available Qty,Cantidad Disponible
1601DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Almacén predeterminado para crear una Órden de Venta y una Nota de Entrega
1602DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sobre la línea anterior al total
1603DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cant. Rechazada
1604DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de Acción
1605DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Administrar Cliente
1606DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Siempre sincronice sus productos de Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de las Órdenes
1607DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de Entrega
1608DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
1610DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa Entrante
1611DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
1612DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Días de Umbral de Cobro
1613,Final Assessment Grades,Grados de Evaluación Final
1614apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
1615DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu Instituto en ERPNext
1617DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de Planta
1618DocType: Task,Timeline,Cronograma
1619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantener
1620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Artículo Alternativo
1621DocType: Shopify Log,Request Data,Datos de Solicitud
1622DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de Ingreso
1623DocType: Naming Series,Update Series,Definir Secuencia
1624DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es sub-contratado
1625DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos Mínimos
1626DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valor de los Atributos del Producto
1627DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado del examen
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibo de compra
1629,Received Items To Be Billed,Recepciones por facturar
1630DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensiones contables
1631,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materias primas subcontratadas para ser transferidas
1632apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas
1633,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Varianza objetivo del vendedor basada en el grupo de artículos
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de referencia debe ser uno de {0}
1635apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301636DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
1637apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
1638apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hay Elementos disponibles para transferir
1639DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nombre de la Actividad
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambiar Fecha de Lanzamiento
1641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total)
1643DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunto de Notificación de Despacho
1644DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de Empleados
1645DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de Depreciación
1646apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento.
1648apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
1649DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o Descuento
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Detalles del banco
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301651DocType: Vital Signs,One Sided,Unilateral
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301653DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301654DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Datos Personalizados
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
1656DocType: Service Day,Service Day,Día de servicio
1657apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resumen del proyecto para {0}
1658apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No se puede actualizar la actividad remota
1659apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},El Número de Serie es obligatorio para el artículo {0}
1660DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Desde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1662apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El Paciente {0} no tiene la referencia del cliente para facturar
1663DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentarios de calidad
1664apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Actividad de LMS
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicación por internet
1666DocType: Prescription Duration,Number,Número
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura
1668DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Norma del Código Médico
1669DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%)
1670DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valores predeterminados del grupo de artículos
1671apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea."
1672apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor de balance
1673DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de Laboratorio
1674apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista de precios para la venta
1675DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1676Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se selecciona, se creará un cliente, asignado a Paciente. Se crearán facturas de pacientes contra este cliente. También puede seleccionar al cliente existente mientras crea el paciente."
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El cliente no está inscrito en ningún Programa de Lealtad
1678DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Divisa de cuenta
1679DocType: Lab Test,Sample ID,Ejemplo de Identificacion
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301681DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
1682DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
1683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
1684DocType: Fee Structure,Components,componentes
1685DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nombre del Parámetro de Búsqueda
1686DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de Barras del Producto
1687DocType: Delivery Trip,In Transit,En Transito
1688DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpoints
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301689DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostrar el botón Configurar
1690DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
1692DocType: Share Transfer,From Folio No,Desde Folio Nro
1693DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1694DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Cada entrada y salida válidas
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
1696apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un año contable.
1697DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Cuenta ERPNext
1698apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporcione el año académico y establezca la fecha de inicio y finalización.
1699apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar
1700DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acción si el Presupuesto Mensual Acumulado excedió en MR
1701DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
1702DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
1703apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1704DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago
1705apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca
1706DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Alquilado Hasta la Fecha
1707DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir el Consumo de Material Múltiple
1708DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
1709DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra
1710DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra
1711DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el Consumo de Material Múltiple contra una Orden de Trabajo
1712DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
1713DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nueva factura de venta
1714DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de salidas
1715DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Citas
1716apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acción inicializada
1717apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Fecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1718DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información
1719DocType: Course Activity,Activity Date,Fecha de actividad
1720apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301721DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tasa con Margen (Moneda de la Compañía)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301722apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Categorías
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301723apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizar Facturas
1724DocType: Payment Request,Paid,Pagado
1725DocType: Service Level,Default Priority,Prioridad predeterminada
1726DocType: Program Fee,Program Fee,Cuota del Programa
1727DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1728It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplazar una lista de materiales determinada en todas las demás listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace de la lista de materiales antigua, actualizará el coste y regenerará la tabla ""Posición de explosión de la lista de materiales"" según la nueva lista de materiales. También actualiza el precio más reciente en todas las listas de materiales."
1729DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa de habilidades del empleado
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes Órdenes de Trabajo:
1731DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
1732DocType: Inpatient Record,Discharged,Descargado
1733DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa
1734,Employee Advance Summary,Resumen de Avance del Empleado
1735DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha disponible para usar
1736DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Tutor
1737DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene Formato de Impresión
1738DocType: Support Settings,Get Started Sections,Obtener Secciones Comenzadas
1739DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1740DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionada
1741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Monto total de la Contribución: {0}
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}"
1743DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Nómina Salarial Validada
1744DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de Cultivo
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
1746DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1747apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Desde el lugar
1748DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en el sitio web
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
1750DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
1751DocType: Subscription,Cancelation Date,Fecha de Cancelación
1752DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Producto de la orden de compra
1753DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingresos indirectos
1755DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los estudiantes
1756DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de Precios (Creada Automáticamente)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301757DocType: Pick List Item,Picked Qty,Cantidad elegida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301758DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de Fecha
1759apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta debe tener más de una opción.
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variación
1761DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detalle de la Promoción del Empleado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301762DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
1763DocType: Share Balance,Purchased,Comprado
1764DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Cambiar el nombre del valor del atributo en el atributo del elemento.
1765DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Porcentaje de descuento adicional
1766apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
1767DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la Tierra
1768DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
1769DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
1770DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
1771apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir Boleta de Calificaciones
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1773 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: factura {1} no es válida, puede que esté cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida"
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
1775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químico
1776DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Banco Predeterminado / Cuenta de Efectivo se actualizará automáticamente en la Entrada de Diario Salario cuando se selecciona este modo.
1777DocType: Quiz,Latest Attempt,Último intento
1778DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultado del cuestionario
1779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Las Licencias totales asignadas son obligatorias para el Tipo de Licencia {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301780apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
1781apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metro
1782DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de Energía Eléctrica
1783apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1784DocType: Subscription Plan,Cost,Costo
1785DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
1786DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto Total Anticipado
1787DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Llegada Estimada
1788apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Ver Todos los Artículos
1789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar
1790DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
1791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferido
1792DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM de artículo del sitio web
1793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
1794DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
1795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanco
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1797DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
1799DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
1800DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear Automáticamente Nuevo Lote
1801DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","El usuario que se utilizará para crear clientes, artículos y pedidos de venta. Este usuario debe tener los permisos relevantes."
1802DocType: Supplier,Represents Company,Representa a la Compañía
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Crear
1804DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de la admisión
1805DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
1806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuevo Empleado
1807apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
1808DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
1809apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Cant. de Apertura
1810DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de Cita
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio"
1812DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre de Lote del Estudiante
1813DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de festividad
1814apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importar artículos y unidades de medida
1815DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del balance del préstamo
1816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Agregado a los Detalles
1817DocType: Communication Medium,Catch All,Atrapar a todos
1818apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendario de Cursos
1819DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable en la Solicitud de Material
1820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones de stock
1821apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No se agregaron artículos al carrito
1822DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001823apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Cantidad de {0}
1825DocType: Attendance,Leave Application,Solicitud de Licencia
1826DocType: Patient,Patient Relation,Relación del Paciente
1827DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de Hub para Publicar
1828DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
1829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1830 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1831 be delivered","La Órden de Venta {0} tiene reserva para el Artículo {1}, solo puede entregar la reservada {1} contra {0}. No se puede entregar el Número de Serie {2}"
1832DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Dirección de facturación GSTIN
1833DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sección de héroe basada en
1834DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exención de HRA Elegible Total
1835apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1836DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar
1837DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
1838DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados
1839DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios
1840DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
1841DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
1842DocType: Travel Itinerary,Train,Entrenamiento
1843,Delayed Item Report,Informe de artículo retrasado
1844apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible
1845DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupación de pacientes hospitalizados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301846apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publica tus primeros artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301847DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1848DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tiempo después del final del turno durante el cual se considera la salida para la asistencia.
1849apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Por favor especificar un {0}
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
1851DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creación de Variantes se ha puesto en cola.
1853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resumen de Trabajo para {0}
1854DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Autorizador de Licencia en la lista se establecerá como el Autorizador de Licencia Predeterminado.
1855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatoria
1856apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Días retrasados
1857DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
1859apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Conectarse a Quickbooks
1860apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valores claros
1861DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio
1862DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Fecha de Finalización del Período
1863apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El recibo de transporte y la fecha son obligatorios para el modo de transporte elegido
1864apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Las Composiciones de Suelo no suman 100
1865apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descuento
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2}
1867DocType: Membership,Membership,Membresía
1868DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de amortizaciones
1869apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número de débito A / C
1870DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarifa con margen
1871DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Es Retorno (Nota de Débito)
1872DocType: Workstation,Wages,Salarios
1873DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del Administrador de Mantenimiento
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,¡Ya existen transacciones contra la empresa!
1875apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sitio solicitante
1876DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
1877apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obteniendo Registros......
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
1879apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable:
1880apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde numpad"
1881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
1882DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tipo de Interés Fijo
1883apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admitir
1884apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Ir al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1885apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagar Restante
1886DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricante
1887DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de compra del producto
1888DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de Licencias Cobradas
1889DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de Facturas de Venta
1890DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad
1891DocType: Project,First Email,Primer Correo Electrónico
1892DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rol de aprobación de presupuesto de excepción
1893DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vez configurado, esta factura estará en espera hasta la fecha establecida"
1894DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Cantidad de venta
1896DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de Interés
1897DocType: Job Card,Time Logs,Gestión de tiempos
1898DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Cantidad de lealtad
1899DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detalle de Transferencia del Empleado
1900DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
1901DocType: Location,Location Details,Detalles de Ubicación
1902DocType: Share Transfer,Issue,Incidencia
1903apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registros
1904DocType: Asset,Scrapped,Desechado
1905DocType: Item,Item Defaults,Valores por Defecto del Artículo
1906DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluciones
1907DocType: Job Card,WIP Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
1908apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
1909apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Reclutamiento
1910DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización
1911DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostrar las últimas publicaciones del Foro
1912DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
1913,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como Fuente
1914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaje de Entrega
1916DocType: Student,A-,A-
1917DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de Transferencia
1918DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Cantidad y cantidad
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de venta
1920DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnóstico
1921apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estándar
1922DocType: Attendance Request,Explanation,Explicación
1923DocType: GL Entry,Against,Contra
1924DocType: Item Default,Sales Defaults,Valores Predeterminados de Venta
1925DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Cantidad de Órdenes de Trabajo
1926DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
1927apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Desc
1928DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material Transferido para Subcontrato
1929apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Fecha de orden de compra
1930DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Órdenes de compra Artículos vencidos
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Código Postal
1932apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Orden de Venta {0} es {1}
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccione la cuenta de ingresos por intereses en préstamo {0}
1934DocType: Opportunity,Contact Info,Información de contacto
1935apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Crear Asientos de Stock
1936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar Empleado con estado dejado
1937DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de medida para el peso neto
1938DocType: Item Default,Default Supplier,Proveedor predeterminado
1939DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendario de reembolso
1940DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla de envío
1941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,la fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
1942apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,No se puede facturar por cero horas de facturación
1943DocType: Company,Date of Commencement,Fecha de Comienzo
1944DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione primero el nombre de la empresa.
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
1946apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Presupuestos recibidos de proveedores.
1947DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Enero-abril-julio-octubre
1948apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
1949apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
1950apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Este es un grupo de proveedores raíz y no se puede editar.
1951DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nombre del Conductor
1952apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edad Promedio
1953DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de Congelación de Asistencia
1954DocType: Payment Request,Inward,Interior
1955apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1956DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valores predeterminados de dimensión
1957apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de Iniciativa (días)
1958apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Todas las listas de materiales
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crear entrada de diario entre empresas
1960DocType: Company,Parent Company,Empresa Matriz
1961apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301962apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Comparar listas de materiales para cambios en materias primas y operaciones
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El documento {0} no se ha borrado correctamente
1964DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Conciliar esta cuenta
1966apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1967DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunte un archivo de plan de cuentas personalizado
1968DocType: Asset Movement,From Employee,Desde Empleado
1969apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importacion de servicios
1970DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular
1971DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el Progreso
1972DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Código de artículo de regla de precios
1973apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
1974DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Crear una entrada con una diferencia
1975DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sección de Repetición Automática
1976DocType: Service Level Priority,Response Time,Tiempo de respuesta
1977DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde fecha
1978DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento
1979DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
1980apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo no válido
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campañas de correo electrónico
1983DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de Proveedores Predeterminado
1984apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
1985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1}
1986DocType: Department Approver,Department Approver,Aprobador de Departamento
1987DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuraciones de la Aplicación
1988DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres
1989apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creación de empresa e importación de plan de cuentas
1990DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado
1991DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre Filas
1992apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}"
1993apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
1994DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
1995DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago
1996DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de Procedimiento
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301997apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publicar artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301998apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Margen %
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Pedido de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Pedido de Compra primero para el item {0}"
2000,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-sumario de los suministros exteriores
2001DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc"
2002apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Al Estado
2003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuidor
2004DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro de Finanzas de Activos
2005DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
2006apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configure una cuenta bancaria predeterminada para la empresa {0}
2007apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece ""Aplicar descuento adicional en"""
2008DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Porcentaje Aplicable
2009,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Rango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
2011DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predeterminados globales
2012apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitación a Colaboración de Proyecto
2013DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
2014DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la Acción
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Año de inicio
2016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crear préstamo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302017DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha inicial del período de facturación
2018DocType: Shift Type,Process Attendance After,Asistencia al proceso después
2019,IRS 1099,IRS 1099
2020DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Permiso / licencia sin goce de salario (LSS)
2021DocType: Payment Request,Outward,Exterior
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302022apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impuesto estatal / UT
2023,Trial Balance for Party,Balance de Terceros
2024,Gross and Net Profit Report,Informe de ganancias brutas y netas
2025apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Árbol de procedimientos
2026DocType: Lead,Consultant,Consultor
2027apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Padres Maestros Asistencia a la Reunión
2028DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
2030apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
2031,GST Sales Register,Registro de ventas de GST
2032DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura de ventas anticipada
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccione sus Dominios
2034apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Proveedor de Shopify
2035DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementos de la Factura de Pago
2036DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalles del Empleado
2037DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2038DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo al momento de la creación.
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: se requiere un activo para el artículo {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302040apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
2041apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gerencia
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostrar {0}
2043DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuración del pagador
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
2045apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccione primero la Compañia
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302046apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Cuenta: <b>{0}</b> es capital Trabajo en progreso y no puede actualizarse mediante Entrada de diario
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302047apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La función Comparar lista toma argumentos de la lista
2048DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", entonces el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
2049DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
2050DocType: Delivery Note,Is Return,Es un retorno
2051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaución
2052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importación exitosa
2053apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Meta y procedimiento
2054apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día final en la tarea &#39;{0}&#39;
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Crédito
2056DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios del país
2057DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Asignar Almacén Fuente
2058DocType: Tally Migration,UOMs,UdM
2059DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipo de cuenta
2060apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
2062DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
2063apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
2064DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punto de fidelidad
2065DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de turno
2066DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
2067DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tiempo en Minutos
2068apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Información de la Concesión.
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que integre ERPNext con sus cuentas bancarias. No se puede deshacer. Estas seguro ?
2070apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
2071DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Términos y Condiciones del Contrato
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No puede reiniciar una Suscripción que no está cancelada.
2073DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
2074DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es Licencia Ganada
2075apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Monto de orden de compra
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
2077DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida Hasta
2078DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de Padres y Maestros
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en el perfil del punto de venta."
2080apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302082DocType: Call Log,Lead,Iniciativa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302083DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
2084DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token de Autenticación MWS
2085DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campaña de correo electrónico para
2086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrada de Stock {0} creada
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}"
2089apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el Grupo de Clientes para el Cliente seleccionado.
2091,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de compra por pagar
2092DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de Inscripción
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302094DocType: Customer Group,Credit Limits,Límites de crédito
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302095DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Precio neto
2096apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccione un Cliente
2097DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Dejar asignaciones
2098DocType: Job Card,Started Time,Hora de inicio
2099DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de compra del producto
2100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
2101DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de Evaluación
2102apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Elemento 1
2103DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
2104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Tipo de Licencia es obligatorio
2105DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar Problema Después Días
2106,Eway Bill,Eway Bill
2107apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Debe ser un usuario con funciones de Administrador del sistema y Administrador de artículos para agregar usuarios a Marketplace.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302108DocType: Attendance,Early Exit,Salida Temprana
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302109DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de Personal
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de un documento enviado
2111apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impuestos y beneficios a empleados
2112DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en Días
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
2114DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nombre de la Consultora
2115DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados
2116apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Actividad para Miembros
2117apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Cantidad de Pedidos
2118DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
2119DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupar mismos artículos
2120DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
2121DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronización en Progreso
2122DocType: Department,Parent Department,Departamento de Padres
2123DocType: Loan Application,Repayment Info,Información de la Devolución
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías
2125DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de Mantenimiento
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
2127DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deshabilitar Marketplace
2128DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302129apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Tus artículos destacados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302130,Trial Balance,Balanza de Comprobación
2131apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostrar completado
2132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado
2133apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuración de empleados
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Hacer entrada de stock
2135DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de Reserva de Hotel
2136apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Establecer estado
2137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo"
2138DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Fecha límite de Cumplimiento
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302139apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Cerca de usted
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302140DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302141DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuración de Suscripción
2142DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualizar la Referencia de Repetición Automática
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0}
2144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Investigación
2145apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,DIrección a 2
2146apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2147DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado
2148apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
2149DocType: Announcement,All Students,Todos los estudiantes
2150apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Mostrar Libro Mayor
2152DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
2153DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transacciones Reconciliadas
2154apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Primeras
2155DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicación vinculada
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtener facturas
2158DocType: Designation,Skills,Habilidades
2159DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año
2160apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Número de Móvil del Estudiante.
2161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mundo
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
2163DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM
2164,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
2165DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago Bruto
2166DocType: Item,Is Item from Hub,Es Artículo para Hub
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenga artículos de los servicios de salud
2168apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,DIVIDENDOS PAGADOS
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro de contabilidad
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferencia
2172DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carga inversa
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,UTILIDADES RETENIDAS
2174DocType: Job Card,Timing Detail,Detalle de Sincronización
2175DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Cambio en POS
2176DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle del servicio
2177DocType: BOM,Item Description,Descripción del Producto
2178DocType: Student Sibling,Student Sibling,Hermano del Estudiante
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Método de Pago
2180DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Productos suministrados
2181apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Configura un menú activo para Restaurant {0}
2182apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Porcentaje de Comision %
2183DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este almacén se utilizará para crear órdenes de venta. El almacén de reserva es &quot;Tiendas&quot;.
2184DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad para producción
2185DocType: Email Digest,New Income,Nuevo Ingreso
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302186apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Plomo abierto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302187DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras
2188DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
2189DocType: Quality Action,Quality Review,Revisión de calidad
2190,Student and Guardian Contact Details,Detalles de Contacto de Alumno y Tutor
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionar Cuenta
2192apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} se requiere la Dirección de correo electrónico para enviar correo electrónico
2193DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La asistencia se marcará automáticamente solo después de esta fecha.
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporal
2195,Employee Leave Balance,Balance de ausencias de empleado
2196apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuevo procedimiento de calidad
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
2198DocType: Patient Appointment,More Info,Más información
2199DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Calificación de Proveedores
2200apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
2201apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Proveedor {0} no encontrado en {1}
2202DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén rechazado
2203DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra comprobante
2204DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de costos (compra) por defecto
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nuevo pago
2206apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos vídeos de ayuda."
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Para el proveedor predeterminado (opcional)
2208DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
2209apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objetivo ({})
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Balance de cuentas por pagar
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
2212DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes de pago
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Orden de venta {0} no es válida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302214DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto
2215apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2216apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripciones para pruebas de laboratorio
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2218 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
2219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Pequeño
2220DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no contiene un cliente en el pedido, al sincronizar los pedidos, el sistema considerará al cliente predeterminado para el pedido."
2221DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de Elemento de Herramienta de Creación de Factura
2222DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagos de cierre del cajero
2223DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado
2224DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancelar la factura después del Período de Gracia
2225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
2226DocType: Project,% Completed,% Completado
2227,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada (Impuesto excluido)
2228DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasa de depreciación
2229apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números seriales
2230apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Elemento 2
2232DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar regla aplicada
2233DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint de Autorización
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302234DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notificar a los usuarios por correo electrónico
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302235DocType: Travel Request,International,Internacional
2236DocType: Training Event,Training Event,Evento de Capacitación
2237DocType: Item,Auto re-order,Ordenar Automáticamente
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302238DocType: Attendance,Late Entry,Entrada tardía
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302239apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Conseguido
2240DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión.
2241DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Descuento del precio del plan promocional
2242DocType: Contract,Contract,Contrato
2243DocType: GSTR 3B Report,May,Mayo
2244DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prueba de Laboratorio Fecha y Hora
2245DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir Cita
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Egresos indirectos
2248apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria
2249DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
2250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crear Pedido de Venta
2251apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada Contable para Activos
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura en Bloque
2253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Cantidad para Hacer
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronización de datos maestros
2255DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coste de la Reparación
2256apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
Frappe PR Bota15d1002019-06-28 13:05:19 +05302257DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Bajo revisión
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Error al iniciar sesión
2259apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Activo {0} creado
2260DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de Especiales de Prueba
2261apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario con funciones de Administrador del sistema y Administrador de artículos para registrarse en Marketplace.
2262apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Reportes clave
2263DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Método de pago
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,De acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
2266DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
2267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unir
2269DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra (OC)
2270DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de Combustible
2271DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información del Contacto en el Almacén
2272DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortizar importe de la diferencia
2273DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre del Voluntario
2274apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
2275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado"
2276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1}
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de Envío no aplicable para el país {0}
2278DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles de Comercio Extranjero
2279,Assessment Plan Status,Estado del Plan de Evaluación
2280DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
2281DocType: Serial No,Serial No Details,Detalles del numero de serie
2282DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
2283apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del Nombre de la Parte
2284apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Cantidad de salario neto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302285DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Entrega contra pedido de cliente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302286DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Grupo Número de rodillos
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La nota de entrega {0} no está validada
2289apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
2292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configure primero el Código del Artículo
2293apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,DocType
2294apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
2295DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Contador de Intervalo de Facturación
2296apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Citas y Encuentros de Pacientes
2297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que Falta
2298DocType: Employee,Department and Grade,Departamento y Grado
2299DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
2300,Team Updates,Actualizaciones equipo
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,De proveedor
2302DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
2303DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Divisa por defecto)
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Formato de Impresión
2305apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tarifa Creada
2306apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
2307apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artículos Filtra
2308DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios
2309apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Saliente
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
2311DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacción
2312DocType: Call Log,Duration,Duración
2313apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo"
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
2315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Días de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
2317DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de productos en el sitio web
2318DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Divisa por defecto)
2319DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio
2320apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor Accesible
2321apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
2322DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Asiento contable
2323apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN
2324DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no Reclamada
2325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} artículos en curso
2326DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
2327DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de Grado
2328DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grupo de artículos
2329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar boletín:
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,El Artículo Alternativo no debe ser el mismo que el Código del Artículo
2331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
2332DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Losas de descuento de producto
2333DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución del objetivo
2334DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalización de la Evaluación Provisional
2335apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importando Partes y Direcciones
2336DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Cta. bancaria núm.
2337DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302338DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2339{total_score} (the total score from that period),
2340{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302341","Se pueden utilizar las variables de la tarjeta de puntuación, así como: {total_score} (la puntuación total de ese período), {period_number} (el número de períodos hasta la fecha)"
2342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crear Orden de Compra
2343DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
2344DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de Descarga
2345apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Empezando
2346DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y cargos
2347DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libro de forma automática
2348DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo
2349DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Proveedor de Solicitud de Presupuesto
2350DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de Registro
2351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
2352DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción
2353DocType: Contract,HR Manager,Gerente de recursos humanos (RRHH)
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,"Por favor, seleccione la compañía"
2355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Vacaciones
2356DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura de proveedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302357apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar el carrito de compras
2358DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito
2359DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
2360DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Ejemplo:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Esto generará una contraseña como SAL-Jane-1972
2361DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nombrar el Prefijo de la Serie
2362DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación
2363DocType: Salary Component,Earning,Ingresos
2364DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de Calificación
2365DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta de tercero/s
2366DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distancia Total Estimada
2367DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Cuentas por cobrar Cuenta impaga
2368DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
2369apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},No se permite crear una dimensión contable para {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302371apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualice su estado para este evento de capacitación.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002372DocType: Item Barcode,EAN,EAN
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302373DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o deducir
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones traslapadas entre:
2375DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Campo en transacción bancaria
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
2377,Inactive Sales Items,Artículos de venta inactivos
2378DocType: Quality Review,Additional Information,Información Adicional
2379apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total del Pedido
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
2382DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalles del cupón de cierre de POS
2383DocType: Bank Account,Is the Default Account,Es la cuenta predeterminada
2384DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log de Shopify
2385apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No se encontró comunicación.
2386DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrarse
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crear entrada de pago
2388DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas
2389apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
2390apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Inscribiendo estudiante
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
2392apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2393 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superpone con {0}. <br> {1} tiene una cita programada con {2} a las {3} con {4} minutos de duración.
2394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
2395DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de Inicio y Fin
2396DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento de Plantilla de Contrato
2397,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
2398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir la lista de materiales {0}
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
2400DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
2401DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
2402DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exención Anual HRA
2403DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades
2404DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad
2405DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importe de recibo de compra
2406DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Resumen de la entrevista de salida
2407apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo en lote"
2408DocType: Asset,Depreciation Schedules,programas de depreciación
2409apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de ventas
2410apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible
2411apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El soporte para la aplicación pública está en desuso. Configure la aplicación privada, para más detalles, consulte el manual del usuario"
2412DocType: Task,Dependent Tasks,Tareas dependientes
2413apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
2414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Cantidad a Producir
2415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
2416DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
2417DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacción
2418apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
2419apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Algunos correos electrónicos no son válidos
2420DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
2422DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
2423apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
2424DocType: POS Profile,Campaign,Campaña
2425DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y Tipo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302426apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Artículo reportado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"El estado de esta solicitud debe ser ""Aprobado"" o ""Rechazado"""
2428DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactos y Dirección
2429DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinar el check-in y el check-out
2430DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficios Máximos (Cantidad)
2431apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Agregar notas
2432DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
2433apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
2434apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hay datos para este periodo.
2435DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
2436DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
2437DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
2438DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Agua
2439DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05302440DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Módulos Aplicables
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302441DocType: Employee,Prefered Email,Correo electrónico preferido
2442DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y Detalles
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluido en el beneficio bruto
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
2445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Cant. Requerida
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302446apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
2447apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Máximo: {0}
2448apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Desde Fecha y Hora
2449DocType: Shopify Settings,For Company,Para la empresa
2450apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.",Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal.
2451DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de puntuación de tarjeta de calificación del proveedor
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Importe de compra
2453DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modos de Pago
2454DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan de cuentas
2456DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones
2457apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el Programa del Curso
2458DocType: Communication Medium,Timeslots,Ranuras de tiempo
2459DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Aprobador de Gastos en la lista se establecerá como el Aprobador de Gastos Predeterminado.
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
2461apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Para poder registrarse en Marketplace, debe ser un usuario que no sea Administrador con funciones de Administrador del Sistema y Administrador de Artículos."
2462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
2463DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2464DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación
2465DocType: Employee,Owned,Propiedad
2466DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad"
2467,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compras
2468apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No se encontraron productos.
2469DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Prospectos
2470DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sin Gluten
2471DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Gasto Total Mínimo
2472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes"
2473DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Duración de Vencimiento (en días)
2474DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Fecha de Alta
2475DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinación de Precios
2476DocType: Vehicle,License Plate,Matrículas
2477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuevo Departamento
2478DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Trabajó en Vacaciones
2479DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
2480DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio
2481apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccione el Perfil POS
2482DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / Estado de CMA
2483,Accounts Browser,Navegador de Cuentas
2484DocType: Procedure Prescription,Referral,Remisión
2485DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de Entrada de Pago
2486DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
2487DocType: Support Search Source,Response Options,Opciones de Respuesta
2488DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar múltiples reglas de precios
2489DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de Empleado
2490apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Cargando el Sistema de Pago
2491,Batch-Wise Balance History,Historial de Saldo por Lotes
2492apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
2494DocType: Package Code,Package Code,Código del Paquete
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprendiz
2496DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Compañía
2497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
2498DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2499Used for Taxes and Charges","la tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos."
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.
2501apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Tarifa:
2502DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización
2503DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Licencias Permitidas
2504DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
2505DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancario
2506apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
2507DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Aprobador de Autorización de Vacaciones es obligatorio en la Solicitud de Licencia
2508DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc"
2509DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
2510apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
2511DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resolver error y subir de nuevo.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302513DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Sobre asignación de transferencia (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}
2515DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
2516DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro Meteorológico
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de pérdidas y ganancias del ejercicio no cerrado
2518DocType: Item,Asset Naming Series,Nomenclatura para Activos
2519DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2520apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Las fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia
2521DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalles del Cobro
2522DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar
2523DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de Suelo Vinculado
2524DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de Envíos
2525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
2526DocType: GSTR 3B Report,March,marzo
2527DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entradas de Transacciones Bancarias
2528DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
2529DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
2530DocType: Quality Action,Quality Action,Acción de calidad
2531apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nº de Interacciones
2532DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo de Material de Desecho (Moneda de la Compañia)
2533apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2534 Support Day {0} at index {1}.",Establezca la Hora de inicio y la Hora de finalización para \ Support Day {0} en el índice {1}.
2535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
2536DocType: Asset,Asset Name,Nombre de Activo
2537DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso de la Tarea
2538DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
2539DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Agregar automáticamente impuestos y cargos de la plantilla de impuestos de artículos
2540DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo de programa de lealtad
2541DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de almacén
2542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
2543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
2544apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
2545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Lista de embalaje
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Alquiler de Oficina
2547apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
2548DocType: Disease,Common Name,Nombre Común
2549DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabla de plantillas de comentarios del cliente
2550DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Actividad de Embarque de Empleados
2551apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección
2552DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estación de trabajo
2553DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión Sanguínea
2554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista
2555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no está en un Período de cálculo de Nómina válido
2556DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficios Máximos (Anuales)
2557DocType: Item,Inventory,inventario
2558apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descargar como Json
2559DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
2560DocType: Opportunity,With Items,Con Productos
2561apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campaña &#39;{0}&#39; ya existe para {1} &#39;{2}&#39;
2562DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de Mantenimiento
2563DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Orden en el que deben aparecer las secciones. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente."
2564apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Cantidad
2565DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculados al Curso para estudiantes en grupo de alumnos
2566DocType: Item,Item Attribute,Atributos del Producto
2567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gubernamental
2568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
2569DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicación de Origen
2570apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nombre del Instituto
2571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Por favor, ingrese el monto de amortización"
2572DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Umbral de horas de trabajo para ausentes
2573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Puede haber un factor de recopilación de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles.
2574apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes del Producto
2575apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servicios
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302577DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2578DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Nómina al Empleado por Correo Electrónico
2579DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crear facturas
2581apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Posible Proveedor
2582DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipo de medio de comunicación
2583DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos"
2584DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega de Shopify en el envío
2585apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostrar cerrada
2586DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioridad de emisión
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302587DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302588apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
2590DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la Cuota
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
2592apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
2593DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudiantes
2594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} debe ser menor que {2}
2595apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccionar BOM, Cant. and Almacén destino"
2596DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
2597DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
2598apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Proyectos abiertos
2599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de inversión
2601DocType: Program Course,Program Course,Programa de Curso
2602DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permitir Citas
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,CARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
2604DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio de la página web
2605DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de productos
2606apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Tomado
2607DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Cuenta de préstamo a corto plazo
2608DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida
2609DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios
2610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Búsqueda de ejecutivos
2611DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
2612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Establecer Valores Predeterminados
2613DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos los clientes)
2614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crear Leads
2615DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
2616apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
2617DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importe Neto
2618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa
2619DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
2620DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
2621DocType: Support Search Source,Result Route Field,Campo de ruta de resultado
2622DocType: Supplier,PAN,PAN
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302623DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo de registro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302624DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
2625DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Calificación del Proveedor
2626DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado Fecha y Hora
2627,Support Hour Distribution,Soporte de distribución de horas
2628DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstamo cerrado
2630DocType: Student,Leaving Certificate Number,Número de certificado de salida
2631apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}"
2632DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Formato de impresión de actualización
2634DocType: Bank Account,Is Company Account,Es la Cuenta de la Empresa
2635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Tipo de Licencia {0} no es encasillable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302636apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302637DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
2638DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2639DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío
2640DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas Esperadas
2641apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalles de la Membresía
2642DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
2643apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Ingrese todos los Valores de Resultados requeridos
2644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Balance de cuentas por cobrar
2645DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Facturas Vinculadas
2646DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de pago mensual
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Factura de Apertura
2648DocType: Contract,Contract Details,Detalles del Contrato
2649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol."
2650DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la unidad de medida (UdM)
2651apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,DIrección a 1
2652DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
2653apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Importe de contribución
2654DocType: Homepage Section,Section Order,Orden de sección
2655DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Encuentro con el Paciente
2656DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de Envío.
2657DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
2658DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
2659apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Datos Webhook no Verificados
2660DocType: Water Analysis,Container,Envase
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302661apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Establezca un número GSTIN válido en la dirección de la empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302662apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiante {0} - {1} aparece múltiples veces en fila {2} y {3}
2663DocType: Item Alternative,Two-way,Bidireccional
2664DocType: Item,Manufacturers,Fabricantes
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al procesar contabilidad diferida para {0}
2666,Employee Billing Summary,Resumen de facturación de empleados
2667DocType: Project,Day to Send,Día para Enviar
2668DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Administrar la Colección de Muestras
2669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Por favor, configure la serie que se utilizará."
2670DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consumo Pasado de Tabaco
2671DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modo de Viaje
2672DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
2673DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de Transporte
2674DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creación de acuerdo de nivel de servicio
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
2676DocType: Quiz,Passing Score,Puntaje de aprobación
2677apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caja
2678apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Posible Proveedor
2679DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual
2680apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores"
2681apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! La entrada que ingresó no coincide con el formato GSTIN para titulares de UIN o proveedores de servicios OIDAR no residentes
2682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Atención Médica (beta)
2683DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de ordenes de venta
2684apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2685 Serial No cannot be ensured",No se encontró una lista de materiales activa para el artículo {0}. La entrega por \ Serial No no puede garantizarse
2686DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas de socio de ventas
2687DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Cantidad máxima del préstamo
2688DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios
2689apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rol duplicado para el estudiante {0}
2690apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia órden de compra
2691DocType: Company,Default Selling Terms,Términos de venta predeterminados
2692DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL de Pago Exitoso
2693apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila #{0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Cuentas Bancarias
2695,Bank Reconciliation Statement,Estados de conciliación bancarios
2696DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificación Médica
2697DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje de Recordatorio
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302698DocType: Call Log,Lead Name,Nombre de la iniciativa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302699,POS,Punto de venta POS
2700DocType: C-Form,III,III
2701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospección
2702apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
2703DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Cuenta Capital Work In Progress
2704apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajuste del valor del Activo
2705DocType: Additional Salary,Payroll Date,Fecha de Nómina
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
2707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
2708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hay productos para empacar
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Actualmente solo se admiten archivos .csv y .xlsx
2710DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
2711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad a producir es obligatoria
2712DocType: Loan,Repayment Method,Método de Reembolso
2713DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web"
2714DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
2715apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Cantidad pendiente
2716apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes"
2717apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificación de Miembro
2718DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto Elegible Mensual
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2720DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado Requerido
2721DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
2722DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupo de Proveedores
2723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Resumen
2724apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Inventarios por pagar
2726DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén del proveedor
2727DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No. móvil de contacto
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccionar Compañia
2729,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302730apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Le ayuda a realizar un seguimiento de los contratos basados en proveedores, clientes y empleados"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302731DocType: Company,Discount Received Account,Cuenta de descuento recibida
2732DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimir Sección
2733DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo Estimado por Posición
2734DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
2736DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actas de reuniones de calidad
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Proveedor&gt; Tipo de proveedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recomendación de Empleados
2739DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajuste 0 indica sin límite
2740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
2741DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección Principal y Detalle de Contacto
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
2743apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nueva tarea
2744DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
2745apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Otros Reportes
2746apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccione al menos un dominio.
2747DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
2748apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Suministros hechos a los titulares de UIN
2749DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Cuenta de Impuestos de Shopify
2750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
2751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
2752DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizar Ruta
2753DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
2754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2755 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacantes y {1} presupuesto para {2} ya planeados para empresas subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y el presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}.
2756DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.
2757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}."
2758DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de precios
2759DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtener la desintegración financiera de los datos de impuestos y cargos por Amazon
2760DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
2761DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripción de la regla
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Busca artículo
2763DocType: Program,Allow Self Enroll,Permitir autoinscripción
2764DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Importe Pagado
2765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo
2766DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Artículos de servicios de salud
2767apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Monto consumido
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Cambio Neto en efectivo
2769DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en Mano
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2773 pro-rata component",Agregue los beneficios restantes {0} a la aplicación como componente \ pro-rata
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302774apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Establezca el Código Fiscal para la administración pública &#39;% s&#39;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados
2776DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital
2777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
2778DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Cantidad Financiada
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Ejercicio anterior no está cerrado
2780DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horario del Practicante
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edad (días)
2782DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
2783DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario Adicional
2784DocType: Quotation Item,Quotation Item,Ítem de Presupuesto
2785DocType: Customer,Customer POS Id,id de POS del Cliente
2786apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,El alumno con correo electrónico {0} no existe
2787DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
2788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
2789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,"Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción"
2790DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplicar descuento en tarifa
2791DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Cuenta de deudores de Tally
2792DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema Promocional
2793apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Ingrese la URL del servidor WooCommerce
2794DocType: GSTR 3B Report,September,septiembre
2795DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor.
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
2797apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nombre de pago
2798DocType: Share Balance,To No,A Nro
2799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
2800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado o detenido
2801DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de créditos
2802DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de solicitante
2803DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiencia en Servicios
2804DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Código Médico Estándar por Defecto
2805DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2806DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tarea de plantilla de proyecto
2807DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Sobre la asignación de facturación (%)
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no esta validado
2809DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto
2810apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc."
2811DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
2812apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Facturado
2813apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Cant. Reservada
2814DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
2815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccione Compañía y Designación
2816apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humanos
2817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingresos superior
2818DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricante del artículo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302819apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Crear nuevo cliente potencial
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302820DocType: BOM Operation,Batch Size,Tamaño del lote
2821apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rechazar
2822DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de débito
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importación exitosa
2824apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible."
2825DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
2826DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
2827DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designación (opcional)
2828apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Tasa de valoración no encontrada para el artículo {0}, que se requiere para hacer entradas contables para {1} {2}. Si el artículo está realizando transacciones como un artículo con tasa de valoración cero en {1}, mencione eso en la tabla de artículos {1}. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el artículo o mencione la tasa de valoración en el registro del Artículo, y luego intente enviar / cancelar esta entrada."
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2830DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
2831DocType: Certification Application,INR,INR
2832apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Procesamiento de direcciones de fiestas
2833DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuario de creación
2834DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedimiento de calidad
2835apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulte el registro de errores para obtener detalles sobre los errores de importación.
2836DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliado
2837DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
2838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles
2839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La fecha de la nómina no puede ser inferior a la fecha de incorporación del empleado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302840DocType: Pick List,Item Locations,Ubicaciones de artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado
2842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2843 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Las Vacantes de Trabajo para la designación {0} ya están abiertas o la contratación se completó según el plan de dotación de personal {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302844apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Puede publicar hasta 200 elementos.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302845DocType: Vital Signs,Constipated,Estreñido
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002847DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302848apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Movimiento de activo {0} creado
2849apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No se Encontraron Artículos.
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
2851DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Cuenta de Patrimonio / Pasivo
2852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará asientos acumulados. ¿Quieres proceder?
2854DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso Neto Total
2855DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmación de Pedido Nro
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Beneficio neto
2857DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilidad para ITC
2858DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
2859DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
2860,Customer Credit Balance,Saldo de Clientes
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en Cuentas por Pagar
2862apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
2863apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Se requiere un cliente para el descuento
2864apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
2865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Precios
2866DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID de dispositivo de asistencia (ID de etiqueta biométrica / RF)
2867DocType: Quotation,Term Details,Detalles de términos y condiciones
2868DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobre entrega / recibo de recibo (%)
2869DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo para Empleados
2870apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
2871apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos)
2872apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Cuenta de Iniciativa
2873apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock Disponible
2874DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días)
2875apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Obtención
2876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
2877apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa
2878DocType: Special Test Template,Result Component,Componente del Resultado
2879apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamación de Garantía
2880,Lead Details,Detalle de Iniciativas
2881DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y Habilidades
2882DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pago de prestamo
2883DocType: Share Transfer,Asset Account,Cuenta de Activos
2884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nueva fecha de lanzamiento debe estar en el futuro
2885DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual
2886DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del Técnico
2887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2888 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
2889 Serial No.","No se puede garantizar la entrega por número de serie, ya que \ Item {0} se agrega con y sin Garantizar entrega por \ Serial No."
2890DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura
2891DocType: Bank Reconciliation,From Date,Desde la fecha
2892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odómetro ingresada debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
2893DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Mostrar
2894apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Debe ser un proveedor registrado para generar una factura electrónica
2895DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla de envio del país
2896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Ausencia y Asistencia
2897DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Seguro a Todo Riesgo
2898DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
2899apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Añadir Prospectos
2900apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilidad Moderada
2901DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
2902DocType: Loyalty Program,Redemption,Redención
2903DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados
2904DocType: Tally Migration,Vouchers,Vales
2905DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tasas de Retención de Impuestos
2906DocType: Contract,Contract Period,Período de Contrato
2907apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de garantía por numero de serie
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Total&#39;
2909DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras
2910DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
2911DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivel de Colección
2912apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Desde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2914 than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
2915DocType: Patient,Medication,Medicación
2916DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir Elementos no Disponibles
2917apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
2918DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudian en el mismo Instituto
2919DocType: Leave Type,Earned Leave,Ausencia Ganada
2920apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Cuenta de impuestos no especificada para el impuesto de Shopify {0}
2921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Se crearon los siguientes números de serie: <br> {0}
2922DocType: Employee,Salary Details,Detalles del Salario
2923DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
2924DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
2925DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas de GST
2926DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto)
2927DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
2928DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas
2929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subastas en línea
2930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
2931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Cumplimiento
2932apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ver en Carrito
2933DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Real Start
2934DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,¿Se importan los datos del libro diario?
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unidades de {1} no están disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302937,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo
2938DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagos de transacciones bancarias
2939apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
2940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
2941DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
2942DocType: Hub User,Hub Password,Contraseña del concentrador
2943DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote
2944,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variación objetivo del socio de ventas según el grupo de artículos
2945apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Elemento de producto
2946DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de cuota
2947DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente Día de Negocios
2948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Vacaciones Asignadas
2949DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificación por intervalo de tiempo
2950apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imponible
2951DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de Sección
2952,Student Fee Collection,Cobro del Cuotas del Estudiante
2953apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Duración de la Cita (minutos)
2954DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
2955DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
2956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal"
2957DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
2958DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener Plantilla
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Lista de selección
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302960,Sales Person Commission Summary,Resumen de la Comisión de Personas de Ventas
2961DocType: Material Request,Transferred,Transferido
2962DocType: Vehicle,Doors,puertas
2963DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobrar la cuota de registro del paciente
2964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
2965DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Asignación
2966DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Disolución de Impuestos
2967DocType: Employee,Joining Details,Detalles de Unión
2968DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin Fines de Lucro
2969DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancario
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: El centros de costos es requerido para la cuenta de 'pérdidas y ganancias' {2}. Por favor, configure un centro de costos por defecto para la compañía."
2971DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de Pago
2972apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
2973DocType: Location,Area,Zona
2974apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuevo contacto
2975DocType: Company,Company Description,Descripción de la Compañía
2976DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
2977DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lugar de Suministro
2978DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
2979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2}
2980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepción de Materiales
2981DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / Conciliar Pagos
2982DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
2983DocType: Homepage,Products,Productos
2984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenga facturas basadas en filtros
2985DocType: Announcement,Instructor,Instructor
2986apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccionar Elemento (opcional)
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada
2988DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Programa de Cuotas Grupo de Estudiantes
2989DocType: Student,AB+,AB +
2990DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
2991DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes
2992DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
2993DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Solicitud de licencia compensatoria
2994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
2996DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de orden
2997,Item-wise Sales Register,Detalle de Ventas
2998DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importe Bruto de Compra
2999apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balances de Apertura
3000DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación
3001DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este impuesto en el precio base?
3002apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Total Meta / Objetivo
3003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Análisis de Percepción
3004apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impuesto Integrado
3005DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de Arena (%)
3006DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
3007DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitud de Material del Plan de Producción
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliación automática
3009DocType: Purchase Invoice,Release Date,Fecha de Lanzamiento
3010DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
3012DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote Nro.
3013DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nombre del vendedor de Hub
3014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances de Empleado
3015DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes"
3016DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de Grupo Estudiantil
3017DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10)
3018apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Móvil del Tutor2
3019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
3020DocType: GSTR 3B Report,July,julio
3021apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,El siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
3022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
3023apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo"
3024DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
3025DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empleados HTML
3026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
3027DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
3028DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos Anuales
3029DocType: Item,Variants,Variantes
3030DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
3031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
3032DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
3033DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total
3034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricado
3035DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del producto para clientes
3036DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de inventarios
3037DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
3038DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Órdenes de compra para recibir
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción
3041DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Datos Mapeados
3042DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
3043DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Fecha del Período de la Nómina
3044DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal u otra información general acerca de su proveedor
3045DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes
3046apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fortaleza del grupo de estudiantes
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
3048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3049 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Las compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ Staffing Plan para {0} debería asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo planeado para sus compañías subsidiarias
3050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventos de Entrenamiento
3051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar No. de serie para el producto {0}
3052DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objetivo de revisión de calidad
3053apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de Oportunidades por fuente de Opotunidades.
3054DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
3055DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3056DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Salida JSON
3057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Por favor ingrese
3058apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro de Mantenimiento
3059apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
3060DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
3061apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,El monto del descuento no puede ser mayor al 100%
3062DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix",Número de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
3064DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
3065DocType: Student Group,Instructors,Instructores
3066DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
3067DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recibir en el almacén
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensión contable <b>{0}</b> es necesaria para la cuenta &#39;Ganancias y pérdidas&#39; {1}.
3069DocType: Communication Medium,Voice,Voz
3070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
3071apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestión de Compartir
3072DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
3073apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
3074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entradas de stock recibidas
3075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pago
3076apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El Almacén {0} no esta vinculado a ninguna cuenta, por favor mencione la cuenta en el registro del almacén o seleccione una cuenta de inventario por defecto en la compañía {1}."
3077apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar sus Pedidos
3078DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo reales
3079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
3080DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3081DocType: Crop,Crop Spacing,Recorte de Espacios
3082DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acción si se excedió el Presupuesto Anual en Orden de Compra
3083DocType: Issue,Service Level,Nivel de servicio
3084DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de Licencia para Estudiante
3085DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes
3086apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo no se puede cancelar, como ya es {0}"
3087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} del medio día del {1}
3088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
3089DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deshabilitar Contabilidad CWIP
3090apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Encendido
3091apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos al momento de la venta.
3092DocType: Products Settings,Product Page,Página del producto
3093DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ajustes de despacho
3094DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad Real
3095DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
3096DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
3097apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Los Números de Serie {0} no pertenecen a la ubicación {1}
3098DocType: Item,Barcodes,Códigos de Barras
3099DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo del centro de actividades
3100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
3101DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,¿Se importan los datos maestros?
3102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Asociado
3103DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de Activo
3104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,La Órden de Trabajo {0} debe enviarse
3105apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nuevo Carrito
3106DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Desde Monto
3107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
3108DocType: Leave Type,Encashment,Cobro
3109apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Selecciona una empresa
3110DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ajustes de Entrega
3111apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtener Datos
3112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303113apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publicar 1 artículo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303114DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores
3115DocType: Student Applicant,LMS Only,Solo LMS
3116apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
3117DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas
3118DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
3119DocType: Patient Relation,Family,Familia
3120DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descuento de facturas
3121DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Cuenta de Ingresos Diferidos
3122DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de Material
3123DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión
3124DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
3125DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de Tabla de Tiempo
3126DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
3127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicaciones
3128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Ninguna cuenta coincide con estos filtros: {}
3129apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
3130DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balance de cierre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303132DocType: Soil Texture,Loam,Marga
3133apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: Fecha de Vencimiento no puede ser anterior a la Fecha de Contabilización
3134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
3135,Sales Invoice Trends,Tendencias de ventas
3136DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar/Aprobar Licencias
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Por
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
3139DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
3140DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frecuencia de Licencia Ganada
3141apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de Centros de costes financieros.
3142apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Subtipo
3143DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No.
3144DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantizar la entrega en función del número de serie producido
3145DocType: Vital Signs,Furry,Peludo
3146apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, fije ""Ganancia/Pérdida en la venta de activos"" en la empresa {0}."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303147apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Agregar al artículo destacado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303148DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener productos desde recibo de compra
3149DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación
3150apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La Ubicación de Destino es obligatoria para el activo {0}
3151DocType: GSTR 3B Report,November,noviembre
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
3153DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de Solicitud de materiales
3154DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Ítem de Presupuesto de Proveedor
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
3156apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Ver todos los problemas de {0}
3157DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
3158DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Mesa de reuniones de calidad
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303159apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configure Naming Series para {0} a través de Configuración&gt; Configuración&gt; Naming Series
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303160apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita los foros
3161DocType: Student,Student Mobile Number,Número móvil del Estudiante
3162DocType: Item,Has Variants,Posee variantes
3163DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Beneficio de reclamo por
3164apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No se puede sobrefacturar para el Artículo {0} en la fila {1} más que {2}. Para permitir la sobrefacturación, configura en Configuración de Stock"
3165apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualizar Respuesta
3166apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}
3167DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Defina el nombre de la distribución mensual
3168DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proceso de procedimiento de calidad
3169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,El ID de lote es obligatorio
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Por favor seleccione Cliente primero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303171DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona encargada de ventas
3172apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hay elementos para ser recibidos están vencidos
3173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303174apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Sin vistas aún
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303175DocType: Project,Collect Progress,Recoge el Progreso
3176DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3177apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccione el Programa Primero
3178DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del Paciente
3179apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestión de Proyectos
3180DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntaje más alto más reciente
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El Número de Serie {0} ya ha sido devuelto
3182DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de servicios y/o productos.
3183DocType: Budget,Fiscal Year,Año Fiscal
3184DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado
3185apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,A {0} existe entre {1} y {2} (
3186DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del Combustible
3187DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incluir artículo en fabricación
3188DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Dinero de Margen
3189DocType: Budget,Budget,Presupuesto
3190apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Establecer Abierto
3191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
3193DocType: Quality Review Table,Achieved,Alcanzado
3194DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta de Formulario de Solicitud
3195apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La fecha de finalización del acuerdo no puede ser inferior a la actual.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303196apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303197DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Encuentros de pacientes en días válidos
3198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,No se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo.
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
3200DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
3201DocType: Lead,Follow Up,Seguir
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centro de coste: {0} no existe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303203DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
3204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Árbol de Productos
3205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
3206DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del Mantenimiento
3207,Amount to Deliver,Cantidad para envío
3208DocType: Asset,Insurance Start Date,Fecha de inicio del seguro
3209DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficios Flexibles
3210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Se ha introducido el mismo elemento varias veces. {0}
3211apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
3212apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hubo errores .
3213apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Código PIN
3214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Error al cambiar a default
3215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
3216DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Tutor
3217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualizar el Nombre / Número de la Cuenta
3218DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
3219apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
3220DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del Instructor que serán creados por
3221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creado
3222DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST
3223DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
3224,Serial No Status,Estado del número serie
3225DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
3226DocType: Supplier,Warn POs,Avisar en las OCs
3227,Daily Timesheet Summary,Resumen Diario de Horas
3228apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3229 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}"
3230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de stock. Ver {0} para obtener más detalles
3231DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
3232DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estado de la orden de pago
3233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Monto {0} {1} deducido contra {2}
3234DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
3235DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema promocional Descuento del producto
3236DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de productos en el sitio web
3237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado
3238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,IMPUESTOS Y ARANCELES
3239DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuración de Proyectos
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
3242DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
3243DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cant. Suministrada
3244DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3245DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Requisición de Materiales del Producto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303246apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Árbol de las categorías de producto
3247DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad Total Producida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303248apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Aún no hay comentarios
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
3250DocType: Asset,Sold,Vendido
3251,Item-wise Purchase History,Historial de Compras
3252apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
3253DocType: Account,Frozen,Congelado(a)
3254apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipo de Vehiculo
3255DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importe Base (Divisa de la Empresa)
3256DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular registrado
3257apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materias Primas
3258DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de Referencia
3259DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de Instalación
3260DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles de Contabilidad
3261DocType: Shopify Settings,status html,estado html
3262apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta compañía
3263DocType: Designation,Required Skills,Habilidades requeridas
3264DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positivo
3265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,INVERSIONES
3266DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303267DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipo de Transacción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303268DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
3269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior"
3270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hay Reembolsos disponibles para Asiento Contable
3271DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de Omágenes
3272DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
3273DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar Factura al inicio del periodo
3274DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en el sitio web
3275DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Monto Total a Pagar
3276DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
3277DocType: Item Reorder,Check in (group),Registro (grupo)
3278DocType: Soil Texture,Silt,Limo
3279,Qty to Order,Cantidad a Solicitar
3280DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados."
3281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
3282apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama Gantt de todas las tareas.
3283DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos hasta la primera respuesta
3284DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de Margen
3285apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} horas
3286DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Calificación por defecto
3287DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
3288DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla
3289DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Cuenta de Impuestos
3290apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Espacios de tiempo disponibles
3291DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No.
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Hacer el pago
3293DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación
3294DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta
3295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
3296DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado
3297apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
3298DocType: Homepage Section,Section Cards,Tarjetas de sección
3299,Campaign Efficiency,Eficiencia de la Campaña
3300DocType: Discussion,Discussion,Discusión
3301DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacción
3302DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducir impuestos por prueba de exención de impuestos sin enviar
3303DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento
3304DocType: Bank Account,Bank Account No,Número de Cuenta Bancaria
3305DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Presentación de Prueba de Exención Fiscal del Empleado
3306DocType: Patient,Surgical History,Historia Quirúrgica
3307DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Encabezado Mapeado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303309DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia
3310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
3311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la fecha de ingreso para el empleado {0}"
3312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Por favor ingrese la cuenta de diferencia
3313DocType: Inpatient Record,Discharge,Descarga
3314DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto Total Facturable (a través de tabla de tiempo)
3315apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crear lista de tarifas
3316apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes
3317DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limo de Arcilla Arenosa
3318DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Ingrese 0 para renunciar al límite
3319DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Artículos Mapeados
3320DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
3321DocType: Chapter,Chapter,Capítulo
3322apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Par
3323DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La Cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en Factura de POS cuando se seleccione este modo.
3324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción
3325DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programación de la depreciación
3326DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
3327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Fecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
3328DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
3330apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resumen diario del proyecto para {0}
3331DocType: Item,Has Batch No,Posee número de lote
3332apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
3333DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Detalle de Webhook de Shopify
3334apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
3335DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
3336DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
3337apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No se pudo generar el Secreto
3338DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de Voluntario
3339DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
3340DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipo de Cambio
3341DocType: Student,Personal Details,Datos personales
3342apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportar facturas electrónicas
3343apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
3344,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
3345DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplicar regla a la marca
3346DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
3347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No se puede cerrar la tarea {0} ya que su tarea dependiente {1} no está cerrada.
3348DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de Suelo
3349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Monto {0} {1} {2} contra {3}
3350,Quotation Trends,Tendencias de Presupuestos
3351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
3352DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato GoCardless
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}
3355DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Monto de envío
3356DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del Período
3357apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Agregar Clientes
3358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Monto pendiente
3359DocType: Lab Test Template,Special,Especial
3360DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversión
3361DocType: Purchase Order,Delivered,Enviado
3362,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo
3363DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crear prueba (s) de laboratorio en el envío de factura de venta
3364DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura
3365apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La estructura salarial debe presentarse antes de la presentación de la Declaración de exención fiscal
3366DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el Sitio Web
3367apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comienza en
3368DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoría de Hub
3369DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3370DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de Vehículo
3371DocType: Loan,Loan Amount,Monto del préstamo
3372DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Agregar membrete
3373DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo auto-manejado
3374DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tarjeta de puntuación de proveedores
3375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303376DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisito
3377DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
3378DocType: Quality Goal,Objectives,Objetivos
3379DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferencia de comida
3380,Supplier-Wise Sales Analytics,Análisis de ventas (Proveedores)
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recuento de intervalos de facturación no puede ser inferior a 1
3382DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Impuesto central ITC disponible
3383DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la Empresa
3384DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
3385DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas conciliadas
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,El monto total asignado ({0}) es mayor que el monto pagado ({1}).
3387DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
3388DocType: Projects Settings,Timesheets,Tabla de Tiempos
3389DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH)
3390apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maestros Contables
3391DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto
3392apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Cantidad de CESS
3393DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilitar Sincronización
3394DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Umbral de Transacción único
3395DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de Precios de venta predeterminada.
3396apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Tu carrito esta vacío
3397DocType: Email Digest,New Expenses,Los nuevos gastos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No se puede optimizar la ruta porque falta la dirección del conductor.
3399DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
3400DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
3401DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenga artículos de recetas
3403DocType: Patient,Patient Details,Detalles del Paciente
3404apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturaleza de los suministros
3405DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo
3406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3407 amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede {1} por la suma {2} del monto reclamado anterior \
3408apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Cantidad transferida
3409apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila #{0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para cantidad múltiple."
3410DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
3411apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
3412DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico del Paciente
3413DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reuniones de calidad
3414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupo a No-Grupo
3415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Deportes
3416DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleado (opcional)
3417apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Requerimiento de material {0} enviado.
3418DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del préstamo
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
3420DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista previa del gráfico
3421DocType: Attendance,Shift,Cambio
3422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Ingrese la clave API en la Configuración de Google.
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crear entrada de diario
3424DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos del Estudiante
3425DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detalle del Plan de Suscripción
3426DocType: Quality Objective,Unit,Unidad(es)
3427apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
3428,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
3429DocType: Issue,Response By Variance,Respuesta por varianza
3430DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de Mantenimiento
3431apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
3432DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuración del Mercado
3433DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el cual se envian los productos rechazados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303434apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publicar {0} elementos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303435apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente
3436DocType: POS Profile,Price List,Lista de Precios
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
3438apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Reembolsos de gastos
3439DocType: Issue,Support,Soporte
3440DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importe Total de Exención
3441DocType: Content Question,Question Link,Enlace de pregunta
3442,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM)
3443DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorio para el balance general
3444DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del Material Consumido (a través de la Entrada de Stock)
3445DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo de Suscripción
3446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Fecha Hasta no puede ser menor a la Fecha Desde
3447,Delayed Order Report,Informe de pedido retrasado
3448DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publique ""En existencia"" o ""No disponible"" en el Hub según las existencias disponibles en este Almacén."
3449DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Combustible
3450apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la divisa en la compañía"
3451DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
3452apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurar {0}
3453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
3454apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
3455apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
3456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
3457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La nota de débito {0} se ha creado automáticamente
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crear entradas de pago
3459DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Es un Proveedor Interno
3460DocType: Employee,Create User Permission,Crear Permiso de Usuario
3461DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo de Beneficio del Empleado
3462DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recuerde Antes
3463apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
3464DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
3465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario"
3466DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Puntos de lealtad = ¿Cuánta moneda base?
3467DocType: Salary Component,Deduction,Deducción
3468DocType: Item,Retain Sample,Conservar Muestra
3469apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
3470DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de monto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303471apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página realiza un seguimiento de los artículos que desea comprar a los vendedores.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303472apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
3473DocType: Delivery Stop,Order Information,Información del Pedido
3474apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
3475DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
3476apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En Producción
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La diferencia de montos debe ser cero
3478DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
3479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable después de {1} días hábiles
3480apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
3481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balance calculado del estado de cuenta bancario
3482DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de Prueba Normal
3483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuario deshabilitado
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotización
3485apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización
3486DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
3487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
3488DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferir material contra
3489,Production Analytics,Análisis de Producción
3490apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Paciente. Vea la cronología a continuación para más detalles
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
3492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo actualizado
3493apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipo de vehículo es obligatorio si el modo de transporte es carretera
3494DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Fecha de Nacimiento
3495DocType: Quality Action,Resolutions,Resoluciones
3496apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
3497DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
3498DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / Oportunidad
3499DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de la Calificación del Proveedor
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303500DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Límite de crédito del cliente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303501apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nombre del Plan de Evaluación
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalles del objetivo
3503apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL"
3504DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de Órden de Trabajo
3505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
3506apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública.
3507apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales"
3508DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Hora de operación real
3509DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
3510DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
3511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripción del trabajo
3512DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
3513apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
3514apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Re-Abrir
3515DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
3516apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre del Tutor2
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Root Company
3518DocType: Attendance,Attendance Request,Solicitud de Asistencia
3519DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descuento de Venta
3520DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión."
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No puede canjear puntos de lealtad que tengan más valor que el total general.
3522DocType: Department Approver,Approver,Supervisor
3523apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Cant. OV
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para el accionista no puede estar en blanco
3525DocType: Guardian,Work Address,Dirección del trabajo
3526DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
3527DocType: Employee,Health Insurance,Seguro de Salud
3528DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Producción
3529apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
3530DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor Mínimo Permitido
3531apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,El Usuario {0} ya existe
3532apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Envíos
3533DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto Total asignado (Divisa de la Compañia)
3534DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
3535DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de Material de Desecho
3536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
3537DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de Correo Electrónico Enviada
3538DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Divisa por defecto)
3539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La compañía es administradora para la cuenta de la compañía
3540apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de Artículo, Almacén, Cantidad requerida en fila"
3541DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedor
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtener desde
3543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Este es un departamento raíz y no se puede editar.
3544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostrar Detalles de Pago
3545apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Duración en Días
3546DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
3548DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía predeterminada
3549DocType: Company,Transactions Annual History,Historial Anual de Transacciones
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,La cuenta bancaria &#39;{0}&#39; se ha sincronizado
3551apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock"
3552DocType: Bank,Bank Name,Nombre del Banco
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores
3554DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Artículo de carga de visita para pacientes hospitalizados
3555DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido
3556DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de ausencia
3557DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
3558apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Número de Interacciones
3559DocType: GSTR 3B Report,February,febrero
3560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuraciones de Variante de Artículo
3561apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccione la compañía...
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1}
3563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artículo {0}: {1} cantidad producida,"
3564DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal
3565DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda
3566DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramo)
3567DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3568leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre del capítulo dejan en blanco y se configuran automáticamente después de guardar el capítulo.
3569apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Configura las cuentas GST en la configuración de GST
3570apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo de Negocio
3571DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo de Compra de Nueva
3574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Orden de venta requerida para el producto {0}
3575DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la Concesión
3576DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto)
3577DocType: Student Guardian,Others,Otros
3578DocType: Subscription,Discounts,Descuentos
3579DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Monto sin asignar
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Habilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
3581apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}.
3582DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos
3583DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
3584apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hay más actualizaciones
3585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
3586DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3587apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración
3588apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un Paquete de Productos. Por favor remover el artículo `{0}` y guardar
3589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca
3590apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Añadir partes de horas
3591DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio
3592DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía Bancaria
3593DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalles de la Transacción
3594apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
3595DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details",Detalles de compra y reabastecimiento
3596DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Habilitar filtros de campo
3597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","El ""artículo proporcionado por el cliente"" no puede ser un artículo de compra también"
3598DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
3599apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
3600DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
3601apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,¡Inválido {0}! La validación del dígito de verificación ha fallado.
3602DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valores Predeterminados de Compra
3603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303604apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Agregado a elementos destacados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Ganancias del Año
3606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}
3607DocType: Fee Schedule,In Process,En Proceso
3608DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Producto
3609apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.
3610DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Asignación de Fujo de Caja
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de ventas {1}
3612DocType: Account,Fixed Asset,Activo Fijo
3613DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Después de la Fecha
3614apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario Serializado
3615,Department Analytics,Departamento de Análisis
3616apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Correo Electrónico no encontrado en contacto predeterminado
3617apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generar Secret
3618DocType: Question,Question,Pregunta
3619DocType: Loan,Account Info,Informacion de cuenta
3620DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
3621DocType: Fees,Include Payment,Incluir Pago
3622apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de alumnos creados.
3623DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importe total de facturación
3624apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
3625DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Cuenta por cobrar
3626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Fecha desde Válida ser menor que Válido hasta la Fecha
3627DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Fecha de evaluación
3628apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila #{0}: Activo {1} ya es {2}
3629DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
3630apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
3631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
3632DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Con el Pago de Impuesto
3633DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
3634apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No está permitido inscribirse en este curso.
3635DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA PROVEEDOR
3636DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuevo Saldo en Moneda Base
3637DocType: Location,Is Container,Es Contenedor
3638DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo
3639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
3640DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Asignación de Estructura Salarial
3641DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Unidad de Medida (UdM)
3642apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponibles con números de folio
3643DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estructura Salarial de Empleado
3644apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostrar Atributos de Variantes
3645DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo
3646DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de Página
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta de puerta de enlace de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de puerta de enlace de pago en esta solicitud de pago
3648DocType: Course,Course Name,Nombre del curso
3649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
3650DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
3651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipos de Oficina
3652DocType: Pricing Rule,Qty,Cantidad
3653DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
3654DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de Calificación
3655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónicos
3656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débito ({0})
3657DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permitir el mismo artículo varias veces
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303658DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Generar un pedido de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
3659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Jornada completa
3660DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303661DocType: Question,Single Correct Answer,Respuesta correcta única
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303662DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción
3663DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo."
3664DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importe Básico (divisa de la Compañía)
3665DocType: Student,Guardians,Tutores
3666apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmación de Pago
3667apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoría GST no compatible para la generación e-Way Bill JSON
3668DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se muestran si la lista de precios no se ha establecido
3669DocType: Material Request Item,Received Quantity,Cantidad recibida
3670apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Hasta la fecha debe ser mayor que Desde la fecha
3671DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total de entradas
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Débito Para es requerido
3673DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de pacientes hospitalizados
3674apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las Tablas de Tiempos ayudan a mantener la noción del tiempo, el coste y la facturación de actividades realizadas por su equipo"
3675apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Lista de precios para las compras
3676DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupo de empleados
3677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Fecha de la Transacción
3678apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables de Calificación de Proveedores.
3679DocType: Job Offer Term,Offer Term,Términos de la oferta
3680DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad
3681DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo
3682DocType: Employee,Default Shift,Shift predeterminado
3683DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de pagos
3684apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo"
3685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnología
3686apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagado: {0}
3687DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación de Página Web de lista de materiales
3688DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
3689DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del Proveedor
3690apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Programar Admisión
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto de {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303692DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Umbral de Transacción Acumulativo
3693DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo de descuento
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303694DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Es un artículo gratis
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303695DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentaje que se le permite transferir más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: si ha pedido 100 unidades. y su asignación es del 10%, entonces puede transferir 110 unidades."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303696DocType: Supplier,Warn RFQs,Avisar en Pedidos de Presupuesto (RFQs)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303697apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303698DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión
3699apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Búsqueda de Producto
3700,Bank Remittance,Remesa bancaria
3701DocType: Cashier Closing,To Time,Hasta hora
3702DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Fecha de finalización del préstamo
3703apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) para {0}
3704DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
3706DocType: Loan,Total Amount Paid,Cantidad Total Pagada
3707DocType: Asset,Insurance End Date,Fecha de Finalización del Seguro
3708apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Seleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303709DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista de Presupuesto
3711DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horarios de campaña
3712DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Cantidad completada
3713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
3714DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias
3715DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formación de los trabajadores
3716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
3717apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Agregar Intervalos de Tiempo
3718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
3719DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
3720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
3721DocType: Training Event,Advance,Avanzar
3722apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuración de pasarela de pago GoCardless
3723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Ganancia/Pérdida en Cambio
3724DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
3725DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Habilitar Amazon
3726apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
3727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0}
3728apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nueva Dirección
3729DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de muestra
3730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Por favor, introduzca recepción de documentos"
3731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303732apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Hojas tomadas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un numero de caso válido"
3734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
3735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Las Licencias asignadas totales son más días que la asignación máxima del Tipo de Licencia {0} para el Empleado {1} en el período
3736DocType: Branch,Branch,Sucursal
3737apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Otros suministros externos (sin calificación, exentos)"
3738DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3739DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento
3740apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impresión y marcas
3741DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de Ventas Mensuales
3742DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripción
3743DocType: Payment Request,Subscription Plans,Planes de Suscripción
3744DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima
3745DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad real
3746DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
3747apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
3748DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de Horarios de Cuotas
3749DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de Estudiante
3750DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Ajustes avanzados
3751DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado mínimo
3752DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud
3753DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Retroalimentación enviada
3754apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
3755DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de Proveedores Primarios
3756DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Órdenes de compra a Bill
3757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valores Acumulados en el Grupo de la Empresa
3758DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
3759DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puede usar cualquier marcado válido de Bootstrap 4 en este campo. Se mostrará en su página de artículos.
3760apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Suministros gravables hacia el exterior (distintos de cero, nulo y exento)"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003761DocType: Crop,Crop,Cultivo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303762DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de Entrega del Proveedor
3763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar Ahora
3764DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo de Prueba
3765apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
3766DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comercio Electrónico GSTIN
3767DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
3768,Bank Clearance Summary,Resumen de Cambios Bancarios
3769apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales."
3770apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Vendedor. Ver la línea de tiempo a continuación para detalles
3771DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de evaluación
3772DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual
3773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificios
3774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Hojas se ha otorgado con éxito
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nueva factura
3776DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Habilitar filtros de atributos
3777DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de cuotas
3778DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costo acumulado
3779DocType: Student Admission Program,Application Fee,Cuota de solicitud
3780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Validar nómina salarial
3781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En Espera
3782apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una pregunta debe tener al menos una opción correcta
3783DocType: Account,Inter Company Account,Cuenta Inter Company
3784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importación en masa
3785DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
3786DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente
3787DocType: Vital Signs,Very Hyper,Muy Hyper
3788DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de agricultura
3789DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Plantilla de Notificación de Autorización de Vacaciones
3790DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
3791DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numero de Posiciones
3792DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión Arterial (diastólica)
3793DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
3794DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de Vacaciones
3795DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crear Factura de Venta
3796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,softwares
3797apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
3798DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
3799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccione Lote No
3800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1}
3801,GSTR-1,GSTR-1
3802DocType: Fee Validity,Reference Inv,Factura de Referencia
3803DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importe Anticipado
3804DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
3805DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa
3806DocType: Asset,Policy number,Número de Póliza
3807apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Desde la fecha' es requerido
3808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Asignar a Empleados
3809DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referencia
3810DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
3811DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificación de Retención
3812apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Material de Consumo
3813apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como cerrado/a
3814apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Ningún producto con código de barras {0}
3815DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir Valor de Resultado
3816DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Reglas de precios
3817DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
3818DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasa de Retención de Impuestos
3819DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
3821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sucursales
3822DocType: Project Type,Projects Manager,Gerente de Proyectos
3823DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
3824apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Antigüedad basada en
3825apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancelada
3826DocType: Item,End of Life,Final de vida útil
3827apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viajes
3828DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el Grupo de Evaluación
3829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
3830DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
3831DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero de móvil de cliente
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303832DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculado en días
3833DocType: Call Log,Received By,Recibido por
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303834DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de Flujo de Caja
3835apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestión de Préstamos
3836DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
3837DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar
3838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualizar costos
3839DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
3840apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B
3841DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Modo de Transporte
3842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar Nomina Salarial
3843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferencia de Material
3844DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar Ssolicitud de Pago
3845DocType: Travel Request,Any other details,Cualquier otro detalle
3846DocType: Water Analysis,Origin,Origen
3847apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
3848apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Por favor configura recurrente después de guardar
3849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccione la cuenta de cambio
3850DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
3851DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
3852DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
3853DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación
3854apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock en almacén
3855DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla
3856DocType: Course Topic,Topic,Tema
3857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flujo de caja de financiación
3858DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de Presupuesto
3859DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
3860DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nombre del Organizador
3861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
3862DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la Responsabilidad del Impuesto sobre la Renta
3863DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción de Grado
3864DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Está Facturado
3865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crear plantilla de impuestos
3866DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No.
3867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS
3868DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de Factura de Envío
3869apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear nómina salarial
3870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Trazabilidad
3871DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas
3872DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la Sección
3873DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recibo de Transporte Nro
3874DocType: Quiz Activity,Pass,Pasar
3875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Origen de fondos (Pasivo)
3877apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicación de origen y destino no puede ser la misma
3878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
3879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura"
3880DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado
3881DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de Depósito Fijo
3882DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de Falla
3883DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo de título del resultado
3884apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resumen de llamadas
3885DocType: Sample Collection,Collected Time,Hora de Cobro
3886DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilidades de los empleados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303887apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Gasto de combustible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303888DocType: Company,Sales Monthly History,Historial Mensual de Ventas
3889apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
3890DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de Vencimiento Siguiente
3891apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccione Lote
3892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
3893apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signos Vitales
3894DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones de Pago o Pérdida
3895DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Suelos
3896apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Filas eliminadas en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303898DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Comience el check-in antes de la hora de inicio del turno (en minutos)
3899DocType: BOM Item,Item operation,Operación del artículo
3900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupar por recibo
3901apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
3902DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de Precios de la habitación del hotel
3903apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Flujo de ventas
3904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
3905apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Solicitado el
3906DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
3907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
3908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtener Actualizaciones de Suscripción
3909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
3910apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
3911apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curso:
3912DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Suelo Arenoso
3913apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
3914apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Actividad del estudiante LMS
3915DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para Usuarios
3916DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
3917apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,¿Establecer el proyecto y todas las tareas en el estado {0}?
3918DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establecer avances y asignar (FIFO)
3919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No se crearon Órdenes de Trabajo
3920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nómina del empleado {0} ya creado para este periodo
3921apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacéutico
3922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Solo puede enviar la Deuda por un monto de cobro válido
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303923apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Artículos por
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303924apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo de productos comprados
3925DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de Separación de Empleados
3926DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de venta requerida
3927apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Ser un Vendedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303928,Procurement Tracker,Rastreador de compras
3929DocType: Purchase Invoice,Credit To,Acreditar en
3930apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertido
3931apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error de autenticación a cuadros
3932apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Iniciativas / Clientes activos
3933DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega
3934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
3935DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
3936DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
3937DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalles del calendario de mantenimiento
3938DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar para nuevas Órdenes de Compra
3939DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303940apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte su cuenta de Exotel a ERPNext y rastree los registros de llamadas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303941DocType: Supplier,Is Frozen,Se encuentra congelado(a)
3942DocType: Tally Migration,Processed Files,Archivos procesados
3943apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,No se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
3944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensión contable <b>{0}</b> es necesaria para la cuenta &#39;Balance&#39; {1}.
3945DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuración de compras
3946DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Lista de materiales (LdM) para el producto terminado
3947DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la Fecha
3948DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin Cotización
3949DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clave de título de publicación
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303950DocType: Issue,Issue Split From,Problema dividido desde
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Para tarjeta de trabajo
3952DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por
3953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripciones
3954DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pagos
3955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en las Cuentas por Cobrar
3957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatorio
3958DocType: Job Applicant,Accepted,Aceptado
3959DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resumen de Facturas de Ventas
3960apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Para el nombre de la Parte
3961DocType: Grant Application,Organization,Organización
3962DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de Lista de Materiales (BOM)
3963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Agrupar por Tercero
3964DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiante
3965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostrar Vista Explosionada
3966apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creación de Tarifas
3967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
3968apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultados de la búsqueda
3969DocType: Homepage Section,Number of Columns,Número de columnas
3970DocType: Room,Room Number,Número de habitación
3971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1}
3972apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Solicitante
3973apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referencia Inválida {0} {1}
3974apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Reglas para aplicar diferentes esquemas promocionales.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303975DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
3976DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de Nómina
3977apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Ver Registros de Honorarios
3978apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Foro de Usuarios
3979apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
3980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la cantidad debe ser negativa
3981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado."
3982DocType: Contract,Fulfilment Status,Estado de Cumplimiento
3983DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de Prueba de Laboratorio
3984DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Cambiar el Nombre del Valor del Atributo
3985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Asiento Contable Rápido
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Monto de pago futuro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
3988DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la Serie de Facturas
3989DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
3990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualizar el Número / Nombre de la Cuenta
3991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Asignar Estructura Salarial
3992DocType: Support Settings,Response Key List,Lista de Claves de Respuesta
3993DocType: Job Card,For Quantity,Por cantidad
3994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
3995DocType: Support Search Source,API,API
3996DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo de Vista Previa del Resultado
3997apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Se han encontrado {0} elementos.
3998DocType: Item Price,Packing Unit,Unidad de Embalaje
3999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado
4000DocType: Subscription,Trialling,Periodo de Prueba
4001DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingresos Diferidos
4002DocType: Bank Account,GL Account,Cuenta GL
4003DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,La cuenta de efectivo se usará para la creación de facturas de ventas
4004DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoría de Exención
4005DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de Vencimiento de Membresía
4006apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento de devolución
4007DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Día de Entrega
4008,Minutes to First Response for Issues,Minutos hasta la primera respuesta para Problemas
4009DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones
4010apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
4011DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación."
4012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las Listas de Materiales
4013DocType: Project User,Project Status,Estado del proyecto
4014DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
4015DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Factor de conversión de UOM ({0} -&gt; {1}) no encontrado para el elemento: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada
4018DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia de Invitación / Anuncio
4019DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horario de unidad de servicio de un practicante
4020DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nombre del Transportista
4021DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
4022DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operaciones
4023,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
4024apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Ausente
4025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
4026apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Cantidad a pagar
4027apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM)
4028DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de Finalización de Año
4029DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea depende de
4030apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidad
4031DocType: Options,Option,Opción
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304032apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No puede crear entradas contables en el período contable cerrado {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304033DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por defecto
4034DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdida
4035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado
4036DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia?
4037apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total Cobrado: {0}
4038DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual
4039DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
4040apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304041DocType: BOM,Exploded Items,Artículos explotados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304042DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
4043,Employees working on a holiday,Empleados que trabajan en un día festivo
4044,TDS Computation Summary,Resumen de Computación TDS
4045DocType: Share Balance,Current State,Estado Actual
4046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marcar Presente
4047DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del Accionista
4048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Mayor que la cantidad
4049DocType: Project,% Complete Method,% Método completado
4050apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga
4051apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
4052DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
4053DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el Ajuste del Costo de las Finanzas
4054DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
4055DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
4056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Licencias Pendientes
4057DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sustituir la Lista de Materiales (BOM)
4058apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El Código {0} ya existe
4059DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedimientos
4060apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Los Pedidos de Venta no están disponibles para producción
4061DocType: Asset Movement,Purpose,Propósito
4062DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuración de Depreciación de los Activos Fijos
4063DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
4064DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
4065DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuraciones de contratación
4066DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra Pedido de Material
4067apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupo de Evaluación:
4068DocType: Item Reorder,Request for,solicitud de
4069apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
4070DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la UdM)
4071DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Número de SMS solicitados
4072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin paga no coincide con los registros aprobados de la solicitud de permiso de ausencia
4073apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Próximos pasos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304074apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Artículos guardados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304075DocType: Travel Request,Domestic,Nacional
4076apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Por favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
4077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
4078DocType: Certification Application,USD,USD
4079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Balance Restante
4080DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Cerrar Oportunidad automáticamente luego de 15 días
4081apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
4082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Código de Barras {0} no es un código {1} válido
4083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Año final
4084apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Cotización / Iniciativa %
4085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
4086DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor
4087DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores Nutricionales
4088DocType: Lab Test Template,Is billable,Es facturable
4089DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
4090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
4091DocType: Patient,Patient Demographics,Datos Demográficos del Paciente
4092DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
4093apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext
4094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1
4095DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Habilitar Shopify
4096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total reclamada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304097DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4098
4099#### Note
4100
4101The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4102
4103#### Description of Columns
4104
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041051. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304106 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4107 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4108 - **Actual** (as mentioned).
41092. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41103. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41114. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41125. Rate: Tax rate.
41136. Amount: Tax amount.
41147. Total: Cumulative total to this point.
41158. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41169. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530411710. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de compras. Esta plantilla puede contener una lista de los encabezados de impuestos y también otros encabezados de gastos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. Considere Impuesto o Cargo para: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto."
4118DocType: Homepage,Homepage,Página Principal
4119DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de Solicitud de Subvención
4120DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separación de Empleados
4121DocType: BOM Item,Original Item,Artículo Original
4122apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Fecha del Doc
4123apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Registros de cuotas creados - {0}
4124DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de categoría de activos
4125apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ya está asignado a un elemento existente {2}.
4126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la Cantidad debe ser positiva
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nada está incluido en bruto
4129apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ya existe para este documento
4130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccionar Valores de Atributo
4131DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo de la emisión del documento
4132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
4133DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304134DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304135apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Siguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa"
4136DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
4137apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si la empresa es un individuo o un propietario
4138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipo de registro es necesario para los registros que se realizan en el turno: {0}.
4139DocType: Asset,Manual,Manual
4140DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,¿Se procesan los datos maestros?
4141DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta Nómina Componente
4142DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
4143apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Información del Donante
4144apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Los métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc."
4145DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión sanguínea normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica y 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
4146DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
4147apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Código de artículo bueno terminado
4148apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Calidad
4149DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la Superposición de Tiempo del Empleado
4150DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de servicio
4151apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importar datos maestros
4152DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración
4153apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} es un feriado de la compañía
4154apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Horas facturables
4155apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Estado de Notificación de Vacaciones
4156DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescripción del Procedimiento
4157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Muebles y Accesorios
4158DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo de Viaje
4159DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufacturar
4160DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4161apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configuración de la Empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304162,Lab Test Report,Informe de Prueba de Laboratorio
4163DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Solicitud de Beneficios para Empleados
4164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existe.
4165DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304166DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion
4167DocType: Salary Component,Amount based on formula,Cantidad basada en fórmula
4168DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y listas de precios
4169apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
4170DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
4171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
4172DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Salarios Gravables
4173apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producción
4174apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
4175DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
4176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Para Cantidad debe ser menor que la cantidad {0}
4177apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
4178DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Monto de Beneficio Máximo (Anual)
4179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Tasa % de TDS
4180DocType: Crop,Planting Area,Área de Plantación
4181apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Cantidad)
4182DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad Instalada
4183apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Agregaste
4184,Product Bundle Balance,Balance de paquete de productos
4185DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
4186apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impuesto central
4187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultado del Entrenamiento
4188DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado
4189DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
4190DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales
4191DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por Pagina
4192DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
4193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ó
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304194apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Fecha de facturación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304195apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La cantidad asignada no puede ser negativa
4196DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
4197apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informar una Incidencia
4198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4199 will be applied on the item.","Si {0} {1} cantidades del artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
4200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Servicios públicos
4201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90 o más
4202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
4203DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Peso del Criterio
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304205DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar la cantidad proyectada existente
4206apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Notificación de Autorización de Vacaciones
4207DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios por defecto
4208DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Nomina basada en el Parte de Horas
4209apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tipo de Cambio de Compra
4210apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
4211DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Asistencia marcada
4212DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304213apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Sobre la Empresa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304214apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc."
4215DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago
4216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
4217DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
4219DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione los empleados
4220DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie de Factura de Ventas
4221DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
4222DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciales acuerdos de venta
4223DocType: Complaint,Complaints,Quejas
4224DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaración de Exención Fiscal del Empleado
4225DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Cheque / Fecha de referencia
4226apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales.
4227apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizar secciones de la página de inicio
4228DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
4229DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Cuenta bancaria de la empresa
4230DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia
4231DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago
4232,sales-browser,sales-browser
4233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Libro Mayor
4234DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de Droga
4235DocType: Target Detail,Target Amount,Importe previsto
4236apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El cuestionario {0} no existe
4237DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión en línea
4238DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustes de carrito de compras
4239DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables
4240DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro de tiempo de tarjeta de trabajo
4241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304242apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure el Sistema de nombres de instructores en Educación&gt; Configuración de educación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304243DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstamo Pagado
4244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
4245DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de Vencimiento de Referencia
4246DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref. SQ
4247DocType: Issue,Resolution By,Resolución por
4248DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable Después (Días Laborables)
4249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,documento de recepción debe ser presentado
4250DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
4251DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
4252apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
4253DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
4254DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
4255DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalles de Webhooks
4256apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,No hay hojas de tiempo
4257DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless
4258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,No se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código de artículo&gt; Grupo de artículos&gt; Marca
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304260apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
4261,To Produce,Producir
4262DocType: Leave Encashment,Payroll,Nómina de sueldos
4263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
4264DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de Servicio para Padres
4265DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304266apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Se restableció el acuerdo de nivel de servicio.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304267DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
4268apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
4269DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad del Voluntario
4270DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir Transacciones POS
4271DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctivo / preventivo
4272DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referencia de factura de Inter Company
4273apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito
4274DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra
4275apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configure la identificación fiscal para el cliente &#39;% s&#39;
4276apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formularios Personalizados
4277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear
4278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Monto de la depreciación durante el período
4279DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Es Devolución (Nota de Crédito)
4280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Comenzar Trabajo
4281apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},No se requiere un Número de Serie para el Activo {0}
4282DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Asignar hojas
4283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
4284DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Precio o descuento del producto
4285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Para la fila {0}: ingrese cantidad planificada
4286DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
4287DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Monto en divisa del cliente
4288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Entregar
4289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Asignando Estructuras ...
4290DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
4291DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del Restaurante
4292apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Añadir Proveedores
4293DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4294DocType: Loyalty Program,Help Section,Sección de Ayuda
4295apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Anterior
4296DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
4297DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distancia UOM
4298apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los Lotes de Estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes"
4299DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Monto Total Asignado
4300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo
4301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4302 fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para \ completar el pedido de cliente {2}
4303DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de Requisición
4304apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Enviar Correo Electrónico de Revisión de Subvención
4305apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
4306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
4307DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Fecha de Reclamación
4308apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacidad de Habitaciones
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,El campo Cuenta de activo no puede estar en blanco
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ya existe un registro para el artículo {0}
4311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Referencia
4312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderá registros de facturas generadas previamente. ¿Seguro que quieres reiniciar esta suscripción?
4313DocType: Lab Test,LP-,LP-
4314DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de Inscripción
4315DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Colección del Programa de Lealtad
4316DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Artículo Subcontratado
4317apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},El estudiante {0} no pertenece al grupo {1}
4318DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
4319apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprobante #
4320DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
4321DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar ID de Impuestos del cliente según Transacciones de venta
4322DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
4323DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo
4324DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Cantidad Total
4325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios."
4326apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,El acuerdo de nivel de servicio se ha cambiado a {0}.
4327DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
4328DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
4329DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuración de Shopify
4330DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID
4331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de marketing y ventas
4332DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impuesto sobre la renta
4334DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comprobar vacantes en la creación de ofertas de trabajo
4335apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Ir a Membretes
4336DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancelar al Final del Período
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propiedad ya Agregada
4338DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Producto
4339apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote"
4340apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Puntos de fidelidad: {0}
4341apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}"
4342apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hay Elementos seleccionados para transferencia
4343apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Todas las direcciones.
4344DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios
4345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
4346DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico
4347DocType: Task,% Progress,% Progreso
4348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
4349apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
4350DocType: Tax Withholding Category,Rates,Precios
4351apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
4352DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tareas
4353apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes.
4354DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del Resultado
4355DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles
4356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costes
4357DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
4358DocType: Project,Task Completion,Completitud de Tarea
4359apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No disponible en stock
4360DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades del Voluntario
4361DocType: Additional Salary,HR User,Usuario de recursos humanos
4362DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nombre del Documento de Referencia
4363DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
4364DocType: Support Settings,Issues,Incidencias
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304365DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nombre del programa de lealtad
4366apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0}
4367apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304368DocType: Discounted Invoice,Debit To,Debitar a
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304369DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del Menú del Restaurante
4370DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Solicitado únicamente para muestra.
4371DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de transacción
4372,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
4373apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admisión de Estudiantes
4374apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desactivado
4375DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación
4376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra grande
4377DocType: Loan,Loan Application,Solicitud de Préstamo
4378DocType: Crop,Scientific Name,Nombre Científico
4379DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo de Unidad de Servicio
4380DocType: Bank Account,Branch Code,Código de Rama
4381apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Hojas Totales
4382DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Vuelva a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar"
4383DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedimiento para padres
4384DocType: Patient Encounter,In print,En la impresión
4385DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensión contable
4386,Profit and Loss Statement,Cuenta de pérdidas y ganancias
4387DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
4388apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,El elemento al que hace referencia {0} - {1} ya está facturado
4389,Sales Browser,Explorar ventas
4390DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
4391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
4392apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local
4393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
4394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,DEUDORES VARIOS
4395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande
4396DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuración de Extracto Bancario
4397DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuración del Cliente
4398DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado en página de inicio
4399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Ver Pedidos
4400DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta)
4401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
4402apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} es necesario para generar e-Way Bill JSON
4403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Almacén nuevo nombre
4404DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de Aplicación
4405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4406DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
4407DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar regla en código de artículo
4408apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
4409DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de valoración
4410apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Cuota
4411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar la Cantidad Acumulada
4412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo.
4413DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad Producida
4414DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de Combustible
4415DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nombre del Almacén de Destino
4416DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio
4417DocType: Course,Assessment,Evaluación
4418DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Numerado
4419apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
4420apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no pudo encontrar ninguna entrada de pago coincidente
4421DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la Aplicación
4422DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo de Componente Salarial
4423DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de Prueba de Sensibilidad
4424DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atributo del sitio web
4425DocType: Project Update,Project Update,Actualización del Proyecto
4426DocType: Fees,Fees,Matrícula
4427DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
4428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,El presupuesto {0} se ha cancelado
4429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
4430DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
4431apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
4432DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4433DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Órdenes de Ventas a Facturar
4434DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
4435DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS
4436DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
4437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enlace a la solicitud de material
4438DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuación de 100
4439apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Actividad del Foro
4440DocType: Quiz,Grading Basis,Base de calificación
4441apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,OV No.
4442DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento de Configuración de Transacción de Extracto Bancario
4443apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fecha Hasta no puede ser mayor que la fecha de alivio del empleado
4444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
4445apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccionar Paciente
4446DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países
4447DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del Parámetro
4448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status ""Aprobado"" y ""Rechazado""."
4449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creando dimensiones ...
4450apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nombre de Grupo de Estudiantes es obligatorio en la fila {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304451DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit_check,Bypass credit limit_check
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304452DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se muestran en la página de inicio de la página web
4453DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contraseñas
4454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
4455DocType: Student,AB-,AB-
4456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La cantidad total completada debe ser mayor que cero
4457DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acción si el Presupuesto Mensual Acumuladose excedió en Orden de Compra
4458apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Al Lugar
4459DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de stock (GIT externo)
4460DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revalorización del tipo de cambio
4461DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar la Regla Precios
4462DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
4463DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear días
4464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Dirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío"
4465DocType: Journal Entry,Excise Entry,Registro de impuestos especiales
4466DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapeo de transacciones bancarias
4467apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
4468DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4469
4470Examples:
4471
44721. Validity of the offer.
44731. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
44741. What is extra (or payable by the Customer).
44751. Safety / usage warning.
44761. Warranty if any.
44771. Returns Policy.
44781. Terms of shipping, if applicable.
44791. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
44801. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones Estándar que se pueden agregar a compras y ventas.
4481
4482 Ejemplos:
4483
4484 1. Validez de la oferta.
4485 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc).
4486 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente).
4487 1. Advertencia de Uso / Seguridad.
4488 1. Garantía si la hay.
4489 1. Política de devolución.
4490 1. Términos de envío, si aplica.
4491 1. Formas de abordar disputas, indemnización, responsabilidad, etc.
4492 1. Dirección y contacto de su empresa."
4493DocType: Homepage Section,Section Based On,Sección basada en
4494DocType: Issue,Issue Type,Tipo de Problema
4495DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licencia
4496DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor
4497DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar vacaciones
4498apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
4499DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Niño de entrada de stock
4500DocType: Project,Copied From,Copiado de
4501apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación
4502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nombre de error: {0}
4503DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalles del artículo
4504DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el Costo de las Finanzas
4505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
4506DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
4507apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante"
4508,Salary Register,Registro de Salario
4509DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Almacén predeterminado para devolución de ventas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304510DocType: Pick List,Parent Warehouse,Almacén Padre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304511DocType: Subscription,Net Total,Total Neto
4512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Establezca la vida útil del artículo en días, para establecer la caducidad en función de la fecha de fabricación más la vida útil."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304514apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
4515apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos
4516DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS
4517DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Monto pendiente
4518apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tiempo (en minutos)
4519DocType: Task,Working,Trabajando
4520DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de inventario (FIFO)
4521DocType: Homepage Section,Section HTML,HTML de sección
4522apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Año Financiero
4523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1}
4524apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
4525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Computar como
4526DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la Configuración del Paciente
4527DocType: Account,Round Off,REDONDEOS
4528DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tiempo de resolucion
4529apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva
4530DocType: Job Card,Requested Qty,Cant. Solicitada
4531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Para Accionista no pueden estar en blanco
4532DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Cierre de Cajero
4533DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para carrito de compras
4534DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentación de diapositivas
4535apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar Números de Serie
4536DocType: BOM Item,Scrap %,Desecho %
4537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección"
4538apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear presupuesto de proveedor
4539DocType: Travel Request,Require Full Funding,Requerir Fondos Completos
4540DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
4541DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4542apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
4543DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuración del período de gracia para asistencia automática
4544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
4545DocType: Membership,Membership Status,Estado de Membresía
4546DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alojamiento Requerido
4547DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Losas de descuento de precio
4548DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de serie actual
4549DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Asistencia y detalles de licencia
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304550,BOM Comparison Tool,Herramienta de comparación de lista de materiales
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304551,Requested,Solicitado
4552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,No hay observaciones
4553DocType: Asset,In Maintenance,En Mantenimiento
4554DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Haga clic en este botón para extraer los datos de su pedido de cliente de Amazon MWS.
4555DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio
4557DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
4558DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario entrante no facturado
4559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Cuenta raíz debe ser un grupo
4560DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de Medicamentos
4561DocType: Service Level,Support and Resolution,Soporte y resolución
4562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El código de artículo gratuito no está seleccionado
4563DocType: Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Cerrado
4564DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
4565DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad Total Proyectada
4566DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
4567DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Árbol de cartas
4568apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Incluir UOM
4569apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Requisición de materiales Nº
4570DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio predeterminado
4571DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Código del curso
4572apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Más de una selección para {0} no permitida
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304573DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La cantidad de materias primas se decidirá en función de la cantidad del artículo de productos terminados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304574DocType: Location,Parent Location,Ubicación Padre
4575DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Usar POS en Modo sin Conexión
4576apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioridad se ha cambiado a {0}.
4577apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} es obligatorio. Tal vez el registro de cambio de moneda no se haya creado para {1} a {2}
4578DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
4579DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Divisa por defecto)
4580DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y la Fórmula de Ayuda
4581apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administración de Territorios
4582apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar plan de cuentas de archivos CSV / Excel
4583DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unidad de Servicio al Paciente
4584DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de venta
4585DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de tercero/s
4586DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de la Sección
4587apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'
4588DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacenamiento de Muestras de Retención
4589DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto
4590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de cantidad proyectada
4591DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Exportación Considerada
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304592DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Producción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
4594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Asiento contable para inventario
4595DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de Prueba de Laboratorio
4596apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya ha evaluado los criterios de evaluación {}.
4597DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de Motor
4598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Órdenes de Trabajo creadas: {0}
4599apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente potencial {0}
4600DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1
4601apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
4602DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
4603DocType: Loan,Loan Details,Detalles de préstamo
4604apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Error al configurar los accesorios de la empresa postal
4605DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de Inventario Predeterminada
4606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden
4607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Solicitud de Pago para {0}
4608DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de Código de Barras
4609DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre del Antibiótico
4610apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Maestro del Grupo de Proveedores.
4611DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estado de Ocupación
4612DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
4613apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccione Tipo...
4614apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Tus boletos
4615DocType: Account,Root Type,Tipo de root
4616DocType: Item,FIFO,FIFO
4617apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Cierre el POS
4618apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
4619DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
4620DocType: BOM,Item UOM,Unidad de medida (UdM) del producto
4621DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
4622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
4623apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operaciones Retail
4624DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes Primarios
4625DocType: Attendance Request,Work From Home,Trabajar Desde Casa
4626DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar dirección del proveedor
4627apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Añadir Empleados
4628DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspección de Calidad
4629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Pequeño
4630DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar
4631DocType: Training Event,Theory,Teoría
4632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
4633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
4634DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta de prueba
4635DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
4636DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado
4637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
4638DocType: Account,Account Number,Número de cuenta
4639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
4640DocType: Call Log,Missed,Perdido
4641apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
4642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada contra el código de artículo {0} y el fabricante {1}
4643DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Asignar adelantos automáticamente (FIFO)
4644DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario
4645DocType: Buying Settings,Subcontract,Sub-contrato
4646apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Por favor, introduzca {0} primero"
4647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hay respuestas de
4648DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora final real
4649DocType: Production Plan,Download Materials Required,Descargar materiales necesarios
4650DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de componente del fabricante
4651DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Losa Salarial Imponible
4652DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
4653apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
4654DocType: Bin,Bin,Papelera
4655DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacción bancaria
4656DocType: Crop,Crop Name,Nombre del Cultivo
4657apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
4658DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Número de SMS enviados
4659DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4660apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Citas y Encuentros
4661DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de Atención Médica
4662apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Establecer un Objetivo
4663DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de la Dosis
4664DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Cargo de visita para pacientes hospitalizados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304665apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Artículos publicados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304666DocType: Account,Expense Account,Cuenta de costos
4667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software.
4668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
4669DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios de evaluación del plan
4670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transacciones
4671DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar Órdenes de Compra
4672apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
4673DocType: Email Campaign,Scheduled,Programado.
4674DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Cálculo de horas de trabajo basado en
4675apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Solicitud de cotización.
4676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde ""Es Elemento de Stock"" es ""No"" y ""¿Es de artículos de venta"" es ""Sí"", y no hay otro paquete de producto"
4677apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccione Cliente
4678DocType: Student Log,Academic,Académico
4679DocType: Patient,Personal and Social History,Historia Personal y Social
4680apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Usuario {0} creado
4681DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Disminución de la Cuota para cada Estudiante
4682apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})
4683apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiar Código
4684DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
4685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variantes
4686DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4687apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
4688DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Cess ITC disponible
4689,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual de Estudiante
4690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de Envío solo aplicable para Ventas
4691apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
4692apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
4693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Hasta
4694DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
4695apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de estudiantes o horario del curso es obligatorio
4696DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No
4697DocType: BOM,Scrap,Desecho
4698apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Ir a los Instructores
4699apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar socios de ventas.
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004700DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304701apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Se han creado todas las transacciones bancarias.
4702DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado Todavía
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304703apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Puede presentar hasta 8 elementos.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
4705DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML
4706DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,¿Con qué frecuencia deben actualizarse el proyecto y la empresa en función de las transacciones de venta?
4707apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expira el
4708apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Añadir estudiantes
4709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
4710DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304711DocType: Delivery Stop,Distance,Distancia
4712apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Lista de sus productos o servicios que usted compra o vende.
4713DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de Almacenamiento
4714DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
4715DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,La asistencia sin marcar
4716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creando Entradas de Pago ......
4717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador
4718apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de token público a cuadros
4719DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de Inscripción de Estudiante a Programa
4720apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para la tarea {0}
4721,Consolidated Financial Statement,Estado Financiero Consolidado
4722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,El nombre o e-mail es obligatorio
4723DocType: Instructor,Instructor Log,Registro de Instructor
4724DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedimiento Clínico
4725DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie de Notas de Entrega
4726DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta
4727DocType: Student,Exit,Salir
4728DocType: Communication Medium,Communication Medium,Medio de comunicación
4729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,tipo de root es obligatorio
4730apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos
4731DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversión de UOM en Horas
4732DocType: Contract,Signee Details,Detalles del Firmante
4733apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución.
4734DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerente sin Fines de Lucro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado
4736DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página de inicio página web
4737DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
4738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nombre suplier
4739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}.
4740apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario de Inicio de Apertura
4741DocType: Contract,Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento
4742DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo
4743DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
4744DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado Impreso
4745DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación
4746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Período de prueba
4747DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Es Estado Inter
4748apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestión de Turno
4749DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
4750DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto Total de Costos (a través de Partes de Horas)
4751DocType: Department,Expense Approver,Supervisor de gastos
4752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
4753DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunión de calidad
4754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No-Grupo a Grupo
4755DocType: Employee,ERPNext User,Usuario ERPNext
4756apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0}
4757DocType: Company,Default Buying Terms,Términos de compra predeterminados
4758DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
4759DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Habilitar la sincronización programada
4760apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Para fecha y hora
4761apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304762DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hace el pago vía entrada de diario
4763apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No cree más de 500 artículos a la vez.
4764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Impreso en
4765DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de Procedimiento Clínico
4766DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega
4767apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Maestros de contenido
4768DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra
4769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Actividades Pendientes
4770apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear Prueba de Laboratorio
4771DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado
4772DocType: Homepage Section,Cards,Tarjetas
4773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Ver el Cuadro de Cuentas
4774DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo
4775DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad Mínima de Pedido
4776apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Tu Organización
4777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Saltarse la asignación de permiso para los siguientes empleados, ya que los registros de Dejar asignación ya existen en su contra. {0}"
4778DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de cuotas
4779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
4780apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Monto
4781DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalles del Patrocinador (Nombre, Ubicación)"
4782DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al Empleado
4783apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Ingrese el valor entre {0} y {1}
4784DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Introduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta."
4785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editores de periódicos
4786apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No se permiten fechas futuras
4787apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
4788apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivel de reabastecimiento
4789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Plantilla del catálogo de cuentas
4790DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
4791apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Actualizar Stock debe estar habilitado para la Factura de Compra {0}
4792apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
4793,DATEV,DATEV
4794DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
4795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
4796DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
4797DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de Contabilización
4798DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración
4799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
4800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marcar Medio Día
4801DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
4802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada
4803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
4804DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener Estudiantes
4805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapeador de datos bancarios no existe
4806DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
4807DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de columnas para esta sección. Se mostrarán 3 cartas por fila si selecciona 3 columnas.
4808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error]
4809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Conciliar entradas
4810DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
4811,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
4812apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
4813DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Herramienta de Asistencia de Estudiantes por Lote
4814apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límite Cruzado
4815apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programado Hasta
4816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La asistencia ha sido marcada según los registros de empleados
4817DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secreto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304818DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Secreto a cuadros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304819DocType: Company,Date of Establishment,Fecha de Fundación
4820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de Riesgo
4821apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo."
4822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como hay transacciones existentes contra el elemento {0}, no se puede cambiar el valor de {1}"
4823DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
4824DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Enviar después (días)
4825DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas ausencias asignadas (en días)
4826DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copia de la Factura
4827apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
4828DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén del cliente (opcional)
4829DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Artículo de Orden Combinado
4830DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
4831apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservado para Subcontratación
4832DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
4833DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Órdenes
4834DocType: Travel Request,Event Details,Detalles del Evento
4835DocType: Department,Leave Approver,Supervisor de ausencias
4836apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Por favor seleccione un lote
4837DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro de Costos de Redención
4838DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Alcance
4839DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación
4840DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Manufacturar
4841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Añadir a Detalles
4842DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4843DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Última Sincronización Fecha y hora
4844DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Recibo de Documento
4845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propuesta / Presupuesto
4846DocType: Antibiotic,Healthcare,Atención Médica
4847DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle de objetivo
4848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante Individual
4849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos los trabajos
4850DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra esta orden de venta
4851DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de Transporte
4852apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación"
4853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Asiento de cierre de período
4854apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccione Departamento ...
4855DocType: Pricing Rule,Free Item,Articulo libre
4856apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suministros hechos a los sujetos pasivos de composición
4857apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distancia no puede ser mayor a 4000 kms
4858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
4859DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de Autorización
4860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Monto {0} {1} {2} {3}
4861DocType: Account,Depreciation,DEPRECIACIONES
4862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y el número de acciones son inconsistentes
4863apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor(es)
4864DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados
4865DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tutor del Estudiante
4866DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de Crédito
4867apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta
4868DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de Recolección (= 1 LP)
4869DocType: Additional Salary,Salary Component,Componente Salarial
4870apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas
4871DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
4872,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del Propietario de la Iniciativa
4873apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,El día laboral {0} ha sido repetido.
4874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4875 as pro-rata component","Puede reclamar solo una cantidad de {0}, la cantidad restante {1} debe estar en la aplicación \ como componente pro-rata"
4876apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número de A / C del empleado
4877DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipo de Cliente
4878DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Asignación de vacaciones
4879DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensaje receptor y formas de pago
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Por favor seleccione una nota de entrega
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304881DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType Fuente
4882apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Abra un nuevo ticket
4883DocType: Training Event,Trainer Email,Correo electrónico del entrenador
4884DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador
4885apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importar datos del libro diario
4886apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioridad {0} se ha repetido.
4887DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nro de Personas
4888apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
4889DocType: Bank Account,Address and Contact,Dirección y contacto
4890DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
4891DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es cuenta por pagar
4892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
4893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crear Ruta de entrega
4894DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Cierre automático de incidencia después de 7 días
4895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}."
4896apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),"Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)"
4897DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Estudiante Solicitante
4898DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Artículo rastreado Hub
4899DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA EL RECEPTOR
4900DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada
4901DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuss ID
4902DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock
4903DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de Embarque
4904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Habilite Aplicable a los gastos reales de reserva
4905DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la Vida Útil
4906DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de reabastecimiento basado en almacén
4907DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de facturación
4908,Qty to Deliver,Cantidad a entregar
4909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crear entrada de desembolso
4910DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizará los datos actualizados después de esta fecha
4911,Stock Analytics,Análisis de existencias.
4912apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Las operaciones no pueden dejarse en blanco
4913apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccione una prioridad predeterminada.
4914apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prueba(s) de Laboratorio
4915DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra documento No.
4916apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La Eliminación no está permitida para el país {0}
4917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipo de parte es obligatorio
4918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;"
4919DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
4920DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabla de comentarios del cliente
4921apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acuerdo de nivel de servicio.
4922DocType: Material Request,Requested For,Solicitado por
4923DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra 'DocType'
4924apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado
4925DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular Depreciación
4926DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
4927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectivo neto de inversión
4928DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importación de bienes de capital
4929DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
4930apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Activo {0} debe ser enviado
4931DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de Estudiantes
4932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1}
4933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
4934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación Eliminada debido a la venta de activos
4935DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nueva Identificación de Empleado
4936DocType: Loan,Member,Miembro
4937DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de Órden de Trabajo
4938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostrar entradas de apertura
4939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desvincular integraciones externas
4940apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Elige un pago correspondiente
4941DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del Producto
4942DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4943DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / Detalles de CMA
4944apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad
4945DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
4946DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diario
4947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
4948DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
4949DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
4950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
4951DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
4952DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo del empleado
4953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Cierre (Deb)
4954DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Cheque Tamaño
4955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de serie {0} no se encuentra en stock
4956apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
4957DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Balance de pagos pendientes
4958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Cuenta {0} no coincide con la Compañia {1}
4959DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual
4960DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
4961DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Cantidad de Depreciaciones Reservadas
4962apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Cantidad Total
4963DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Recepción de Documento
4964DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad.
4965DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
4966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Importe facturado
4967DocType: Share Transfer,(including),(incluso)
4968DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si no
4969DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble Disminución de Saldo
4970apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
4971DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productos de Sincronización
4972DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelidad
4973DocType: Student Guardian,Father,Padre
4974apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Tickets de Soporte
4975apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
4976DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
4977DocType: Attendance,On Leave,De licencia
4978apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtener Actualizaciones
4979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la compañía {3}
4980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
4981apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
4982apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estado de despacho
4983apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestión de ausencias
4984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupos
4985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupar por cuenta
4986DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Retener la Factura
4987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Por favor selecciona Empleado
4988DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
4989DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Cantidad mínima
4990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Ingreso menor
4991DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual
4992apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El número de números de serie y la cantidad debe ser el mismo
4993DocType: Delivery Trip,Driver Address,Dirección del conductor
4994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},"Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}"
4995DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Activo recibido pero no facturado
4996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
4997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Monto desembolsado no puede ser mayor que Monto del préstamo {0}
4998apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Ir a Programas
4999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2}
5000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305001DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Trasladar ausencias
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305002apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
5003apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No se encontraron planes de personal para esta designación
5004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
5005DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Asignación Anual
5006DocType: Travel Request,Address of Organizer,Dirección del Organizador
5007apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccione un Profesional de la Salud ...
5008DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el caso de la incorporación de empleados
5009apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla de impuestos para tasas impositivas de artículos.
5010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Bienes transferidos
5011apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
5012DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciado
5013DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5014,Stock Projected Qty,Cantidad de inventario proyectado
5015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
5016DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Asistencia Marcada HTML
5017apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes"
5018DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
5019DocType: Clinical Procedure,Patient,Paciente
5020apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
5021DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Actividad de Incorporación del Empleado
5022DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Verifica si es una unidad hidropónica
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305023DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de serie y de lote
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305024DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
5025DocType: GSTR 3B Report,January,enero
5026apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de las puntuaciones de criterios de evaluación tiene que ser {0}.
5027apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados"
5028DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
5029apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Cantidad
5030DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de Pago
5031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Pedidos de producción no pueden ser elevados para:
5032DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuto
5033DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras
5034DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
5035DocType: Asset,Insured value,Valor Asegurado
5036apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Ir a Proveedores
5037DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impuestos de cierre de voucher de POS
5038,Qty to Receive,Cantidad a Recibir
5039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Las fechas de inicio y final no están en un Período de cálculo de la nómina válido, no pueden calcular {0}."
5040DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
5041DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
5042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
5043DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en Tarifa de lista de precios con margen
5044DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tasa / UOM
5045apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Todos los Almacenes
5046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No se ha encontrado {0} para Transacciones entre empresas.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305047DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Auto Rentado
5048apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre su Compañía
5049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
5050DocType: Donor,Donor,Donante
5051DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desactivar en palabras
5052apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},El presupuesto {0} no es del tipo {1}
5053DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
5054DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
5055apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
5056DocType: Skill,Skill Name,nombre de la habilidad
5057DocType: Patient,Medical History,Historial Médico
5058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobre-Giros
5059DocType: Patient,Patient ID,ID del Paciente
5060DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nombre del Horario
5061apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Ingrese GSTIN e indique la dirección de la empresa {0}
5062DocType: Currency Exchange,For Buying,Por Comprar
5063apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Añadir todos los Proveedores
5064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
5065DocType: Tally Migration,Parties,Fiestas
5066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Explorar la lista de materiales
5067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prestamos en garantía
5068DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de envío
5069apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
5070DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango Normal
5071DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Duración de la llamada en segundos
5072DocType: Academic Term,Academic Year,Año Académico
5073apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venta Disponible
5074DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redención de entrada al punto de lealtad
5075apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro de costos y presupuesto
5076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Apertura de Capital
5077DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5078apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Por favor establezca el calendario de pagos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305079DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Se sugerirán artículos debajo de este almacén
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305080DocType: Purchase Invoice,N,N
5081apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restante
5082DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
5083DocType: Loan,Loan Account,Cuenta de Préstamo
5084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Los campos válidos desde y válidos hasta son obligatorios para el acumulado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para el artículo {0} en la fila {1}, el recuento de números de serie no coincide con la cantidad seleccionada"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305086DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalles de GST
5087apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Esto se basa en transacciones contra este profesional de la salud.
5088apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0}
5089DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de Medida de Ventas Predeterminada
5090apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Año Académico:
5091DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Fecha del Programa de Admisión
5092DocType: Subscription,Past Due Date,Fecha de Vencimiento Anterior
5093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
5094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La fecha está repetida
5095apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmante Autorizado
5096apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC neto disponible (A) - (B)
5097apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crear Tarifas
5098DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo total de compra (vía facturas de compra)
5099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccione cantidad
5100DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Puntos de lealtad
5101DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero
5102DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Monto Máximo de Exención
5103DocType: Products Settings,Item Fields,Campos de artículos
5104DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del Paciente
5105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
5106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Darse de baja de este boletín por correo electrónico
5107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtener Proveedores por
5108apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no encontrado para el Artículo {1}
5109apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor debe estar entre {0} y {1}
5110apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Ir a Cursos
5111DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuesto inclusivo en impresión
5112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Cuenta Bancaria, desde la fecha hasta la fecha son obligatorias"
5113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mensaje Enviado
5114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
5115DocType: C-Form,II,II
5116DocType: Quiz Result,Wrong,Incorrecto
5117DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
5118DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (Divisa de la empresa)
5119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total autorizada
5120DocType: Salary Slip,Hour Rate,Salario por hora
5121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Habilitar reordenamiento automático
5122DocType: Stock Settings,Item Naming By,Ordenar productos por
5123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
5124DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para la Producción
5125apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
5126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccionar un Programa de Lealtad
5127DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto
5128apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
5129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Es obligatoria la meta fe facturación.
5130apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo de diversas actividades
5131apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Venta siguientes no tiene un ID de Usuario{1}."
5132DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación
5133apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes
5134apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
5135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
5136DocType: BOM,Inspection Required,Inspección Requerida
5137DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
5138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Ingrese el número de Garantía Bancaria antes de enviar.
5139DocType: Driving License Category,Class,Clase
5140DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
5141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo
5142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de Envío solo aplicable para la Compra
5143DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectivo en caja
5145apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
5146DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
5147DocType: Assessment Plan,Program,Programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305148DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305149DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Ambiente a cuadros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305150,Project Billing Summary,Resumen de facturación del proyecto
5151DocType: Vital Signs,Cuts,Cortes
5152DocType: Serial No,Is Cancelled,Cancelado
5153DocType: Student Group,Group Based On,Grupo Basado En
5154DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
5155DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de Laboratorio
5156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Articulo de Servicio, tipo, frecuencia e importe de gastos son necesarios"
5157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
5158DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Plantas
5159DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura de Cheque
5160DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
5161DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la Configuración
5162DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
5163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
5164DocType: Program,Intro Video,Video de introducción
5165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferencia Bancaria
5166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
5167apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marcar todas
5168,Issued Items Against Work Order,Artículos Emitidos contra Orden de Trabajo
5169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Las vacantes no pueden ser inferiores a las vacantes actuales
5170,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculado
5171DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referencia de Factura
5172apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Suministros externos no GST
5173DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto
5174apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia del paciente
5175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)
5176DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Tablas de Tiempo
5177DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambiar en el Elemento
5178DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago por defecto
5179DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Monto de la Bonificación
5180DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
5181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Balance ({0})
5182DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Canjear Contra
5183apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banco y Pagos
5184apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la Clave de Consumidor de API
5185DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acuerdo de nivel de servicio cumplido
5186,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext
5187apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Iniciativa a Presupuesto
5188apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Recordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
5189DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día
5190DocType: Inpatient Record,A Negative,A Negativo
5191apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nada más para mostrar.
5192DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
5193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Llamadas
5194apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un Producto
5195DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaraciones
5196apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes
5197DocType: Article,LMS User,Usuario LMS
5198apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lugar de suministro (Estado / UT)
5199DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de media utilizada en el almacen
5200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se encuentra validada
5201DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Gastos incluidos en la Valoración de Activos
5202DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16-20 respiraciones / minuto (RCP 2012)
5203apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Establezca el Tiempo de respuesta y la Resolución para la Prioridad {0} en el índice {1}.
5204DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
5205DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén WIP
5206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Proyectado
5207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
5208apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
5209DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura
5210apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Por favor guarde al paciente primero
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305211apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.
5212DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte Público
5213DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipo de vehículo GST
5214DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición del Limo (%)
5215DocType: Journal Entry,Remark,Observación
5216DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evite Confirmación
5217DocType: Bank Account,Integration Details,Detalles de integración
5218DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y cantidad
5219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
5220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No se puede calcular la hora de llegada porque falta la dirección del conductor.
5221DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual
5222apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: Elemento agregado
5223DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
5224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
5225DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de Licencia Predeterminada
5226DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la Tienda
5227apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria deudor
5228apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han añadido contactos
5229DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Intervalo de tiempo medio de comunicación
5230DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto de costos de destino estimados
5231,Item Balance (Simple),Balance del Artículo (Simple)
5232apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Listado de facturas emitidas por los proveedores.
5233DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de Desajuste
5234DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtener Procedimientos Prescritos
5235DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Cuenta de Redención
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Primero agregue elementos en la tabla de ubicaciones de elementos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305237DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Descuento
5238DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuraciones de período
5239DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
5240DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
5241DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Habilitar período de gracia de entrada
5242apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relación con Tutor1
5243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
5244DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar Cantidad en Stock
5245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
5246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
5247apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Elemento 4
5248DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de la admisión
5249apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontratación
5250DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
5251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupo de Estudiantes
5252DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de Presupuestos
5253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
5254DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Suelos
5255DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detalle de la regla de precios
5256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crear lista de materiales
5257DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplicar regla en grupo de artículos
5258apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,"Por favor, seleccione al cliente"
5259DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Monto total declarado
5260DocType: C-Form,I,Yo
5261DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de la amortización del coste de los activos
5262apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Se ha encontrado {0} artículo.
5263DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de las órdenes de venta
5264DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
5265DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de Evaluación
5266DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado
5267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Invertir Entrada de Diario
5268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crear tarjeta de trabajo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305269DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripción del proceso
5270apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Se crea el Cliente {0}.
5271apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén
5272,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas
5273DocType: Sample Collection,No. of print,Nro de impresión
5274apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No se establece una respuesta correcta para {0}
5275DocType: Issue,Response By,Respuesta por
5276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatorio de cumpleaños
5277DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importador de plan de cuentas
5278DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Elemento de Reserva de Habitación de Hotel
5279apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Se requiere la tasa de cambio para {0}
5280DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del Seguro de Salud
5281DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
5282DocType: Student,Siblings,Hermanos
5283DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
5284DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias del Pago
5285DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es &#39;Días&#39; y el recuento del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días"
5286DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permitir el Consumo de Acciones
5287DocType: Asset,Insurance Details,Detalles de Seguros
5288DocType: Account,Payable,Pagadero
5289DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de Acción
5290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Por favor, introduzca plazos de amortización"
5291apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deudores ({0})
5292DocType: Pricing Rule,Margin,Margen
5293apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nuevos clientes
5294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Beneficio Bruto %
5295apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,La Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
5296apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunidades por fuente de iniciativa
5297DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Porcentaje (%)
5298apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambiar el Perfil de POS
5299DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
5300DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificación de despacho
5301apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe de evaluación
5302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtener Empleados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305303apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Agrega tu Evaluación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305304apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Importe Bruto de Compra es obligatorio
5305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nombre de la Empresa no es el mismo
5306DocType: Lead,Address Desc,Dirección
5307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Parte es obligatoria
5308apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configure los encabezados de las cuentas en la configuración de GST para Compnay {0}
5309DocType: Course Topic,Topic Name,Nombre del tema
5310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos."
5311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
5312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el adelanto del empleado.
5313apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida
5314apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
5315DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5316<br>
5317Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5318<br>
5319Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5320<br>
5321Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5322<br>
5323No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single para resultados que requieren sólo una entrada, UOM de resultado y valor normal <br> Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOMs de resultado y valores normales <br> Descriptivo para pruebas que tienen múltiples componentes de resultado y campos de entrada de resultados correspondientes. <br> Agrupados para plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba. <br> No Resultado para pruebas sin resultados. Además, no se crea una prueba de laboratorio. p.ej. Pruebas secundarias para los resultados agrupados."
5324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
5325apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción
5326apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Como Examinador
5327DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Cuenta Pagadera por Reclamación de Gastos Predeterminada
5328DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración Predeterminada
5329DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Almacén de origen
5330DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación
5331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Share Ledger
5332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila #{0}: Activo {1} no pertenece a la empresa {2}
5333apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de Venta {0} creada
5334DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
5335DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check Out
5336DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado
5337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
5338DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa
5339DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada
5340DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre en uso
5341DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
5342DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
5343DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor de Activo Actual
5344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {1}
5345DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID de la Empresa en Quickbooks
5346DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiación de Viajes
5347DocType: Employee Skill,Proficiency,Competencia
5348DocType: Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha
5349DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enlace a todas las ubicaciones en las que crece la cosecha
5350DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la iniciativa
5351DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalle de Órdenes de Venta
5352DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
5353DocType: Pricing Rule,Party Information,Información del partido
5354DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5355DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
5356DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de Materiales Automática
5357DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Clave Secreta de Consumidor API
5358DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lotes disponibles desde Almacén
5359DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pago Bruto - Deducción total - Pago de Préstamos
5360DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última fecha de integración
5361DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Gastos Impuestos y Cargos
5362DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
5364apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID de Nómina
5365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
5366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Multiples Variantes
5367DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
5368apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Entregado
5369DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Fecha de Inicio del Período de Prueba
5370apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
5371DocType: Certification Application,Certified,Certificado
5372DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución mensual porcentual
5373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La fiesta solo puede ser una de
5374apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Mencione el componente básico y HRA en la empresa
5375DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de Trabajo Diario de Grupo Usuario
5376DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios
5377DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5378DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Información de Transportista
5379apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
5380DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior de partida
5381apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mismo proveedor se ha introducido varias veces
5382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilidad / Pérdida Bruta
5383,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance de Edad y Valor de Item por Almacén
5384apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Logrado ({})
5385DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra
5386apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser Company
5387apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El parámetro {0} no es válido
5388apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
5389apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma."
5390DocType: Program Enrollment,Walking,Caminando
5391DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tutor del estudiante
5392DocType: Member,Member Name,Nombre del Miembro
5393DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar Series de Nomenclatura
5394apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Ninguna acción
5395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
5396DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
5397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
5398DocType: Certification Application,Payment Details,Detalles del Pago
5399apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
5400apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Leer el archivo cargado
5401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla"
5402DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para desguace
5403apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
5404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1}
5405apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
5406apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ya usado en la cuenta {2}
5407apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc."
5408DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Puntuación actual de la tarjeta de puntuación de proveedor
5409DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
5410apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos de redondeo"
5411DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos.
5412apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccionar Días
5413DocType: Academic Term,Term Name,Nombre plazo
5414apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
5415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédito ({0})
5416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creando Recibos de Sueldo ...
5417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No puedes editar el nodo raíz.
5418DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida
5419apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporizador
5420,Item-wise Sales History,Detalle de las Ventas
5421DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
5422,Purchase Analytics,Analítico de compras
5423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},El monto total del componente de beneficio flexible {0} no debe ser inferior al beneficio máximo {1}
5424DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de entrega del producto
5425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La factura actual {0} falta
5426DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea
5427DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Línea de referencia #
5428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el producto {0}
5429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es el vendedor principal y no se puede editar.
5430DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que se pueden agregar o deducir."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305431,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
5432DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de Ganancias / Pérdidas en Cambio
5433DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciales de MWS
5434apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Órdenes generales de los clientes.
5435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
5436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
5437apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Foro de la comunidad
5438apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cantidad real en stock
5439DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Todos los productos&quot;
5440DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Ausencias disponibles antes de la solicitud
5441apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar mensaje SMS
5442DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuación Máxima
5443DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Anchura del importe de palabra
5444DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas
5445DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió ."
5447apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de procesamiento de cuentas y partes
5448DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Precio de venta estándar
5449DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Valor por el cual el impuesto es aplicado
5450DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la Sección
5451apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Cantidad a reabastecer
5452apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
5453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertas de empleo actuales
5454DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de existencias
5455apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Desajuste
5456apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ya tiene un Procedimiento principal {1}.
5457DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permitir Superposición
5458DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de Operación
5459DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)"
5460apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Ingrese detalles de depreciación
5461apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
5462DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna en archivo bancario
5463apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
5464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305465DocType: Pick List,Get Item Locations,Obtener ubicaciones de artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
5467DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar Artículos en Stock
5468apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
5469DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencia de Orden de Pago
5470DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia
5471DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Plantilla de Estado de Notificación de Vacaciones
5472apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra
5473DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
5474apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Información del Miembro.
5475DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo de Documento de Identificación
5476apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) está agotado
5477apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos
5478,Sales Payment Summary,Resumen de Pago de Ventas
5479DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
5480DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clave de Consumidor API
5481apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,Se requiere &#39;Fecha&#39;
5482apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
5483apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
5484DocType: Bank Account,Account Details,Detalles de la Cuenta
5485DocType: Crop,Materials Required,Materiales Necesarios
5486apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No se han encontrado estudiantes
5487DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exención HRA mensual
5488DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departamento Médico
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305489apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total de salidas tempranas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305490DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de calificación de la tarjeta de puntaje del proveedor
5491apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fecha de la factura de envío
5492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vender
5493DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado
5494apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Los espacios para {0} no se han agregado a la programación
5495DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
5496apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permitido. Desactiva la Plantilla de Prueba
5497DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distancia (en km)
5498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
5499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte"
5500apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Términos de pago basados en condiciones
5501DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escolar
5502DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
5503DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Monto de Oportunidad
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305504apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Tu perfil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305505apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
5506DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Fecha de Confirmación del Pedido
5507DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Todos los productos
5509DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalles de Transferencia del Empleado
5510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}"
5511DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
5512DocType: Issue,Ongoing,En marcha
5513apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
5514apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Basado en la asistencia de este estudiante
5515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No hay estudiantes en
5516apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Añadir más elementos o abrir formulario completo
5517apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
5518apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Ir a Usuarios
5519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
5520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
5521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
5522DocType: Task,Task Description,Descripción de la tarea
5523DocType: Training Event,Seminar,Seminario
5524DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de Inscripción al Programa
5525DocType: Item,Supplier Items,Artículos de proveedor
5526DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
5527DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad
5528DocType: Asset Movement,To Employee,Para el Empleado
5529DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva compañía
5530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
5531apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
5532DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferida
5533DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho Cheque
5534DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar precio de venta para el artículo contra la Tarifa de compra o tasa de valorización
5535DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Cuotas
5536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetas de columna:
5537DocType: Bank Transaction,Settled,Colocado
5538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La fecha de desembolso no puede ser posterior a la fecha de inicio del reembolso del préstamo
5539apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Impuesto
5540DocType: Quality Feedback,Parameters,Parámetros
5541DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear plan de cuentas basado en
5542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
5543,Stock Ageing,Antigüedad de existencias
5544DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente Patrocinado, Requiere Financiación Parcial"
5545apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiante {0} existe contra la solicitud de estudiante {1}
5546DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa)
5547apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Registro de Horas
5548apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote:
5549DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
5550DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ayuda del programa de lealtad
5551apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
5552apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto/a
5553DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Scaneado
5554DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto Total Facturable
5555DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de Crédito y Condiciones de Pago
5556DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Reglas de Recolección
5557apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Elemento 3
5558apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Orden de Entrada
5559DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto de cliente
5560DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Producto y detalles de garantía
5561DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo
5562DocType: Sales Team,Contribution (%),Margen (%)
5563apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
5564DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuario de Enfermería
5565DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Período de Nómina
5566DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Plantas
5567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El Número de serie {0} no pertenece al Lote {1}
5568apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Tu correo electrónico...
5569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilidades
5570apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado.
5571DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de Gastos
5572DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabajo de capital en progreso
5573DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir Tipos de Cambio Obsoletos
5574DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor
5575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
5576apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Agregar usuarios
5577apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No se ha creado ninguna Prueba de Laboratorio
5578DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de Productos
5579apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupo de Estudiantes:
5580DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,ID de Libro de Finanzas
5581DocType: Item,Safety Stock,Stock de Seguridad
5582DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuración de Atención Médica
5583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de Licencias Asignadas
5584apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
5585DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de Reconciliación
5586apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Para {0}
5587DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
5588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
5589DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
5590apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
5591apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5592DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto
5593DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importe Total Facturado (a través de Facturas de Ventas)
5594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Monto de Nota de Debito
5595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calculada"
5596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Usted no está presente todos los días entre los días de solicitud de licencia compensatoria
5597apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305598DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
5599DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo de orden de pago
5600DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta anticipada
5601DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de Oferta de Trabajo
5602DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir Pago (POS)
5603DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,por ejemplo: frappe.myshopify.com
5604apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguimiento del acuerdo de nivel de servicio no está habilitado.
5605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
5606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotores
5607DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros
5608DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de activo fijo
5609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
5610apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}"
5611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Desde nota de entrega
5612DocType: Chapter,Members,Miembros
5613DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del Estudiante
5614DocType: Item,Hub Warehouse,Almacén del Hub
5615DocType: Cashier Closing,From Time,Desde hora
5616DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuración del Hotel
5617apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock:
5618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Inversión en la banca
5619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
5620DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuraciones de LMS
5621DocType: Company,Discount Allowed Account,Cuenta de descuento permitida
5622DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de niveles múltiples
5623apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Dirección del estudiante
5624DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
5625apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Todos los Grupos de Proveedores
5626DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerido para la creación del Empleado
5627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
5628DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
5629DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado
5630DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tareas Creadas
5631DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio
5632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interno
5633DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección
5634DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM)
5635DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código Evaluación
5636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Base
5637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
5638apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
5639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
5640DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago
5641apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios
5642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
5643DocType: Subscription,Plans,Planes
5644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo de apertura
5645DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
5646DocType: Account,Bank,Banco
5647DocType: Job Card,Job Started,Trabajo comenzó
5648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Línea aérea
5649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Distribuir materiales
5650apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Conecte Shopify con ERPNext
5651DocType: Production Plan,For Warehouse,Para el almacén
5652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notas de Entrega {0} actualizadas
5653DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
5654apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Presupuestos
5655DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referencia de pedido entre empresas
5656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga conexión a red.
5657apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
5658DocType: Account,Include in gross,Incluir en bruto
5659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Conceder
5660apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
5661DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
5662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Cantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
5663apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
5664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
5665DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de impresión
5666DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo total
5667DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalles de la OC del Cliente
5668apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No está inscrito en el programa {0}
5669DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos
5670DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de Apertura Temporal
5671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Las mercancías en tránsito
5672apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor introducido debe ser positivo
5673DocType: Asset,Finance Books,Libros de Finanzas
5674DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoría de Declaración de Exención Fiscal del Empleado
5675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Todos los Territorios
5676DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalle de razón perdida
5677apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
5678apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
5679apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Agregar Tareas Múltiples
5680DocType: Purchase Invoice,Items,Productos
5681apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
5682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiante ya está inscrito.
5683DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año
5684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
5685apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305686DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos
5687DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas
5688apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Solicitud de Presupuestos
5689DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo de Factura
5690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () falló por un IBAN vacío
5691DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elementos de Prueba Normales
5692DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuración de la compañía
5693DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescribir el monto de la Estructura Salarial
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305694DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Hojas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305695DocType: Student Language,Student Language,Idioma del Estudiante
5696DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es Capital de Trabajo
5697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Enviar prueba
5698apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Orden / Cotización %
5699apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registra las constantes vitales de los pacientes
5700DocType: Fee Schedule,Institution,Institución
5701DocType: Asset,Partially Depreciated,Despreciables Parcialmente
5702DocType: Issue,Opening Time,Hora de Apertura
5703apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
5704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305705apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Búsqueda de Documentos
5706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
5707DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en
5708DocType: Contract,Unfulfilled,Incumplido
5709DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén
5710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Sin empleados por los criterios mencionados
5711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
5712DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predeterminado
5713DocType: Sales Stage,Stage Name,Nombre del Escenario
5714apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importación de datos y configuraciones
5715DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5716DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor
5717DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día
5718apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviar al Estado
5719DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Inscripción al Programa Curso
5720DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Cargos bancarios
5721apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},El Usuario {0} ya está asignado al profesional de la salud {1}
5722DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total
5723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociación / Revisión
5724DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Monto del Cobro
5725apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Tarjetas de Puntuación
5726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotes Vencidos
5727DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados
5728DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envió
5729apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El código GST HSN no existe para uno o más artículos
5730DocType: Quality Procedure Table,Step,Paso
5731apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({})
5732DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importación de servicio
5733DocType: Education Settings,LMS Title,Título de LMS
5734DocType: Sales Invoice,Ship,Enviar
5735DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperturas Actuales
5736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flujo de caja operativo
5737apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Cantidad de CGST
5738apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiante
5739DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
5740DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa
5741DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir Prueba
5742DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
5743DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Encabezado
5744DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Mesa de acción de calidad
5745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
5746apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
5747DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor Máximo Permitido
5748DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del Empleado
5749DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la Nómina
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305750DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,ID de cliente a cuadros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305751DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad
5752DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuración de cuadros
5753apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronización se ha desactivado temporalmente porque se han excedido los reintentos máximos
5754apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima
5755DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
5756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantas y Maquinarias
5757DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
5758DocType: Patient,Inpatient Status,Estado de paciente hospitalizado
5759DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En porcentaje
5760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados.
5761apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Ingrese Requerido por Fecha
5762DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna
5763DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de Mantenimiento
5764apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Es obligatoria la meta de facturacion
5765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
5766apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Fecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
5767DocType: Travel Itinerary,Flight,Vuelo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305768apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De vuelta a casa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305769DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Trasladar
5770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
5771DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable en la reserva de gastos reales
5772DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
5773DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integraciones ERPNext
5774DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad Detectada
5775,Produced,Producido
5776DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
5777DocType: Issue,Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio
5778DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
5779DocType: Mode of Payment,General,General
5780apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última Comunicación
5781,TDS Payable Monthly,TDS pagables Mensualmente
5782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
5783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
5784apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagos totales
5785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
5786apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Conciliacion de pagos con facturas
5787DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenga una factura excepcional
5788DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de Banco
5789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualizando variantes ...
5790DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
5791,Profitability Analysis,Cuenta de Resultados
5792DocType: Fees,Student Email,Correo electrónico del Estudiante
5793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstamo de desembolso
5794DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenga las OCs
5795DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, Historia Médica y Quirúrgica"
5796apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Añadir a la Cesta
5797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar por
5798apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
5799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
5800DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de proyecto
5801DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtener Entradas
5802DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener Solicitud de materiales
5803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,GASTOS POSTALES
5804apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resumen de Ventas
5805apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Monto total
5806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
5807apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y ocio
5808,Item Variant Details,Detalles de la Variante del Artículo
5809DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
5810DocType: Payment Request,Is a Subscription,Es una Suscripción
5811apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registros de empleados
5812apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Presente
5813DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5814DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
5815DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Última Factura de Venta
5816apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
5817apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
5819DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa
5820apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear cotización
5821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar ausencias en fechas bloqueadas
5822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Solicitud de {1}
5823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No se encontraron facturas pendientes para el {0} {1} que califican los filtros que ha especificado.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Establecer nueva Fecha de Lanzamiento
5826DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo Mensual de Ventas
5827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No se encontraron facturas pendientes
5828apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
5829DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de Habitación del Hotel
5830DocType: Customer,Account Manager,Gerente de cuentas
5831DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolución por varianza
5832DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de Licencia
5833DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminado Tipo de solicitud
5834DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de Evaluación
5835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconocido
5836apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Órden de Trabajo no creada
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5838 set the amount equal or greater than {2}","Una cantidad de {0} ya reclamada para el componente {1}, \ establece la cantidad igual o mayor que {2}"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305839DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de regla envío
5840DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipo de Exportación
5841DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de Nómina
5842DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nueva lista de materiales después de la sustitución
5843,Point of Sale,Punto de Venta
5844DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
5845DocType: Patient,Widow,Vdo.
5846DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Se envía el correo electrónico de GSTIN
5847DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Recoger/Soltar por Tutor
5848DocType: Bank Account,SWIFT number,Número rápido
5849DocType: Payment Entry,Party Name,Nombre de Parte
5850DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Monto total recaudado
5851DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficios Aplicados
5852DocType: Crop,Planting UOM,Plantando UOM
5853DocType: Account,Tax,Impuesto
5854apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No Marcado
5855DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Periodo de tiempo de respuesta
5856DocType: Contract,Signed,Firmado
5857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resumen de Facturas de Apertura
5858DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
5859DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de Educación
5860apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Suministros interestatales
5861DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo
5862DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del reporte
5863DocType: BOM,Routing,Enrutamiento
5864DocType: Serial No,Asset Details,Detalles del Activo
5865DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Cantidad declarada
5866DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Facturas
5867DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de Muestra
5868DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento de origen
5869DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener Materias Primas para Producción
5870DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Ref. De pago futuro
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005872apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305873 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una cita, pero todos los elementos \ han sido citados. Actualización del estado de cotización RFQ."
5874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
5875DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar automáticamente el coste de la lista de materiales
5876DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la Prueba
5877DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Artículo consumible del procedimiento clínico
5878apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crear usuarios
5879apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramo
5880DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Cantidad de exención máxima
5881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Suscripciones
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305882DocType: Quality Review Table,Objective,Objetivo
5883DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por Mes
5884DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Hacer el término académico obligatorio
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305886apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Reporte de visitas para mantenimiento
5887DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualización de tarifas y disponibilidad
5888DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades."
5889DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostrar botón Contáctenos
5890DocType: Loyalty Program,Customer Group,Categoría de Cliente
5891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nuevo ID de lote (opcional)
5892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
5893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro
5894DocType: BOM,Website Description,Descripción del Sitio Web
5895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Cambio en el Patrimonio Neto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305896apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
5897apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}"
5898DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
5899DocType: Asset,Receipt,Recibo
5900,Sales Register,Registro de ventas
5901DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Correos Electrónicos a
5902DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Razón de la Pérdida
5903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generar e-Way Bill JSON
5904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}
5905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
5906apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de Formulario
5907DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de Gastos obligatorio en la Reclamación de Gastos
5908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resumen para este mes y actividades pendientes
5909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
5910apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, que no sean usted mismo."
5911DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
5912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})
5913apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,¡Aún no hay clientes!
5914DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enlace Procedimiento de calidad existente.
5915apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstamos
5916DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unidad de servicios de salud
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305917,Customer-wise Item Price,Precio del artículo sabio para el cliente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305918apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estado de Flujos de Efectivo
5919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud material
5920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
5921apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencia
5922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
5923DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
5924DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005925DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Teléfono (R)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,No válido {0} para la transacción entre empresas.
5927apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Horarios Añadidos
5928DocType: Products Settings,Attributes,Atributos
5929apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilitar Plantilla
5930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
5931apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Fecha del último pedido
5932DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular pago anticipado por cancelación de pedido
5933DocType: Salary Component,Is Payable,Es Pagadero
5934DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
5935DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descuento de precio
5936apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
5937DocType: Amazon MWS Settings,US,Estados Unidos
5938DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Añadir Vacaciones Semanales
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305939apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Reportar articulo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305940DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacantes
5941DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de Hotel
5942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
5943DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para representar cualquier HTML personalizado en la sección.
5944DocType: Leave Type,Rounding,Redondeo
5945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega
5946DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Cantidad Dispensada (Prorrateada)
5947DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Tutor
5948DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
5949apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
5950DocType: Agriculture Task,Start Day,Día de Inicio
5951DocType: Vehicle,Chassis No,N° de Chasis
5952DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciado
5953DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha prevista de inicio
5954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccione una Lista de Materiales
5955DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impuesto Integrado ITC disponible
5956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crear entrada de reembolso
5957DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tasa de orden general
5958,Customer Ledger Summary,Resumen del Libro mayor de clientes
5959apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Proceso de dar un título
5960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,¿Seguro que quieres hacer una nota de débito?
5961DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Cláusulas y Condiciones
5962DocType: Serial No,Creation Document Type,Creación de documento
5963DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
5964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenga facturas
5965DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Ausencias Asignadas
5966apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
5967apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalizará el
5968DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
5969DocType: Budget Account,Budget Amount,Monto de Presupuesto
5970DocType: Donor,Donor Name,Nombre del Donante
5971DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referencia de entrada de Journal Inter Journal
5972DocType: Course,Topics,Temas
5973DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,¿Se procesan los datos del libro diario?
5974DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
5975apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial
5976DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso Corriente de Alcohol
5977DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Importe del pago de la renta de la casa
5978DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de Admisión de Estudiantes
5979DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoría de Exención Fiscal
5980DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagado hasta
5981DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo de Gracia
5982DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre Alternativo del Artículo
5983apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
5984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
5985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listado de Sitios Web
5986apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
5987DocType: Email Digest,Open Quotations,Cotizaciones Abiertas
5988apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Más detalles
5989DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección de proveedor
5990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},El presupuesto {0} de la cuenta {1} para {2} {3} es {4} superior por {5}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305991apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Esta característica está en desarrollo ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305992apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creando asientos bancarios ...
5993apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Cant. enviada
5994apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La secuencia es obligatoria
5995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servicios financieros
5996DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante
5997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Para Cantidad debe ser mayor que cero
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
5999 to cancel this document","Elimine el empleado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306000apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para los registros de tiempo
6001DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas
6002DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importe Base
6003DocType: Training Event,Exam,Examen
6004DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campaña de correo electrónico
6005apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error de Marketplace
6006DocType: Complaint,Complaint,Queja
6007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},El almacén es requerido para el stock del producto {0}
6008DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ausencias no utilizadas
6009apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Todos los Departamentos
6010DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante
6011DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso Pasado de Alcohol
6012DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de Fertilizante
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306013apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Sin descripción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cred
6015DocType: Tax Rule,Billing State,Región de facturación
6016DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frecuencia de monitoreo
6017DocType: Share Transfer,Transfer,Transferencia
6018DocType: Quality Action,Quality Feedback,Comentarios de calidad
6019apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Órden de Trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta Órden de Venta
6020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
6021DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
6022apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
6023apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
6024apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
6025DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de Beneficio y Cantidad
6026DocType: Delivery Stop,Visited,Visitado
6027apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitaciones Reservadas
6028apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
6029apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entradas por lotes
6030DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306031apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Artículo no publicado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306032DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
6033DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha para Factura
6034DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML de Contacto
6035DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de Soporte
6036apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de inscripción no puede ser cero
6037DocType: Disease,Treatment Period,Período de Tratamiento
6038DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario de Viaje
6039apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultado ya Presentado
6040apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
6041,Inactive Customers,Clientes Inactivos
6042DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad Máxima
6043apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
6044DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
6045apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Cargue un extracto bancario, vincule o concilie una cuenta bancaria"
6046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios?
6047DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No.
6048DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje a mostrar
6049apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Ventas al por menor
6050DocType: Student Attendance,Absent,Ausente
6051DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detalle del plan de personal
6052DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Fecha de Promoción
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,La asignación de permisos% s está vinculada con la solicitud de permisos% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos
6055apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100
6056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1}
6057apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nueva Ubicación
6058DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (compras)
6059DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Fecha en que se aplica este componente
6060DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Fecha de Inicio de la Factura Actual
6061DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilidad de designación
6062apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importación de bienes
6063DocType: Timesheet,TS-,TS-
6064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2}
6065DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
6066DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguimiento del acuerdo de nivel de servicio
6067DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Amenidades de la Habitación del Hotel
6068DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acción si el Presupuesto Anual excedió en MR
6069DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripción al curso
6070DocType: Payment Entry,Account Paid From,De cuenta de pago
6071DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de materia prima
6072DocType: Task,Parent Task,Tarea Padre
6073DocType: Project,From Template,De la plantilla
6074DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en
6075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impresión y Papelería
6076DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras
6077apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico al proveedor
6078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salario ya procesado para el período entre {0} y {1}, Deja período de aplicación no puede estar entre este intervalo de fechas."
6079DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creado Automáticamente
6080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envíe esto para crear el registro del empleado
6081DocType: Item Default,Item Default,Artículo Predeterminado
6082apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suministros intraestatales
6083DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deja la Razón
6084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN no es válido
6085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ya no existe
6086DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Tutor
6087DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,La solicitud de licencia está vinculada con las asignaciones de licencia {0}. La solicitud de licencia no se puede configurar como licencia sin paga
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306089apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurar los valores predeterminados para facturas de POS
6090DocType: Employee Training,Training,Formación
6091DocType: Project,Time to send,Hora de Enviar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306092apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página realiza un seguimiento de sus artículos en los que los compradores han mostrado cierto interés.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306093DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle de los Empleados
6094apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Establecer Almacén para el Procedimiento {0}
6095apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor1
6096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} es un campo obligatorio
6097DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Prueba
6098apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustes para la página de inicio de la página web
6099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está en espera hasta {1}
6100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
6101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Licencias Usadas
6102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,¿Quieres enviar la solicitud de material?
6103DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando Respuesta
6104DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
6105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Arriba
6106DocType: Support Search Source,Link Options,Opciones de Enlace
6107apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Monto total {0}
6108apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atributo no válido {0} {1}
6109DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar si la cuenta no es cuenta estándar a pagar
6110apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
6111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
6112DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
6113DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones
6114DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análisis de Agua
6115DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Precio no dependiente de UOM
6116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes creadas
6117apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
6118DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objetivo de calidad
6119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
6120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
6121DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
6122apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recargar Análisis Vinculado
6123DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
6124DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de precios de orden de compra
6125apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
6126DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta
6127apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Elemento 5
6128DocType: Serial No,Creation Time,Hora de Creación
6129apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingresos Totales
6130DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros Factores de Riesgo
6131DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda de 'conjunto / paquete de productos'
6132,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia mensual
6133DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtitular
6134apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No se han encontraron registros
6135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del activo desechado
6136DocType: Employee Checkin,OUT,FUERA
6137apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
6138DocType: Vehicle,Policy No,N° de Política
6139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener Productos del Paquete de Productos
6140DocType: Asset,Straight Line,Línea Recta
6141DocType: Project User,Project User,usuario proyecto
6142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,División
6143DocType: Tally Migration,Master Data,Datos maestros
6144DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Reasignar Licencias
6145DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo
6146apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Ciclo de Vida del Empleado
6147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
6148apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no"
6149DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unidad de Medida de Compra Predeterminada
6150apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Fecha de la Última Comunicación
6151DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Artículo de Procedimiento Clínico
6152DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
6153apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Dirección de facturación es la misma que la dirección de envío
6154DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de Pago
6155apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta Token de Acceso o URL de Shopify
6156DocType: Location,Latitude,Latitud
6157DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacén de chatarra
6158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Se requiere Almacén en la Fila Nro {0}, configure el Almacén Predeterminado para el Artículo {1} para la Empresa {2}"
6159DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si la entrada de transferencia de material no es necesaria
6160DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener Estudiantes Desde
6161apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar artículos en la página web
6162apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar sus estudiantes en lotes
6163apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada
6164DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
6165apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,El estado debe ser cancelado o completado
6166DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones
6167DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas)
6168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (Crédito)
6169DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de Pago
6170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
6171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
6172apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La cantidad del artículo no puede ser cero
6173apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
6174DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Periodo de préstamo (días)
6175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo
6176apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número de Orden
6177DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
6178DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío
6179DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del Instituto
6180DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
6181DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino
6182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
6183DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad Total Planificada
6184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transacciones ya retiradas del extracto
6185apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor de Apertura
6186DocType: Salary Component,Formula,Fórmula
6187apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #.
6188DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Cantidad requerida
6189DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de Prueba de Laboratorio
6190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El período contable se superpone con {0}
6191apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Cuenta de Ventas
6192DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso Total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306193DocType: Pick List Item,Pick List Item,Seleccionar elemento de lista
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisiones sobre ventas
6195DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción
6196apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}"
6197DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación
6198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,¿Seguro que quieres hacer una nota de crédito?
6199DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha prevista de entrega
6200DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de Orden de Restaurante
6201apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
6202DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura por separado como consumibles
6203DocType: Budget,Control Action,Acción de Control
6204DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a Nombre
6205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,GASTOS DE ENTRETENIMIENTO
6206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Abrir elemento {0}
6207DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor Escrito
6208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
6209DocType: Clinical Procedure,Age,Edad
6210DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación
6211DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo de 1
6212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
6213DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta Predeterminada de Anticipo de Empleado
6214apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Elemento de Búsqueda (Ctrl + i)
6215DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306217apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,¿Por qué cree que este artículo debería eliminarse?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306218DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último control de Carbono
6219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,GASTOS LEGALES
6220apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,"Por favor, seleccione la cantidad en la fila"
6221DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Contabilización
6222DocType: Timesheet,% Amount Billed,% importe facturado
6223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Cuenta telefonica
6224DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6225DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
6226apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0}
6227DocType: Email Digest,Open Notifications,Abrir notificaciones
6228DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)
6229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Gastos directos
6230DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Docname hijo
6231apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos del nuevo cliente
6232apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivel de servicio.
6233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Gastos de Viaje
6234DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
6235DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano
6236DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Fecha de Encuentro
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306237DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Actualizar el costo del material consumido en el proyecto
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306238apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
6239DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Datos Bancarios
6240DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra
6241DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nombre del Beneficiario
6242DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente a través de las tareas programadas, basado en la última tasa de valoración / tarifa de lista de precios / última tasa de compra de materias primas."
6243DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6244,BOM Items and Scraps,Artículos y desechos de la lista de materiales
6245DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del cheque
6246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
6247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
6248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,A la fecha
6249DocType: Additional Salary,HR,HR
6250DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
6251DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas SMS de Pacientes
6252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Período de prueba
6253DocType: Company,Sales Settings,Configuraciones de ventas
6254DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo Año Académico
6255DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Cargar todos los criterios
6256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito
6257DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar automáticamente Tasa de Lista de Precio si falta
6258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Importe total pagado
6259DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C
6260DocType: Job Card,Transferred Qty,Cantidad Transferida
6261apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria del acreedor
6262DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Monto en custodia
6263apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegación
6264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contraseña no puede contener espacios o guiones simultáneos. El formato se reestructurará automáticamente.
6265DocType: Quotation Item,Planning,Planificación
6266DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depende de los días de pago
6267DocType: Contract,Signee,Firmante
6268DocType: Share Balance,Issued,Emitido
6269DocType: Loan,Repayment Start Date,Fecha de Inicio de Pago
6270apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Actividad del Estudiante
6271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID de Proveedor
6272DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de Pasarela de Pago
6273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
6274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Se requieren losas de descuento de precio o producto
6275DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
6276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
6277DocType: Attendance Request,Half Day Date,Fecha de Medio Día
6278DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre Año Académico
6279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no se permite realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la Compañía.
6280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
6281DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
6282DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
6283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Defina la cuenta predeterminada en Tipo de reclamación de gastos {0}.
6284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Licencias Disponibles
6285DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
6286DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administración de artículos
6287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Nómina por Pagar
6288DocType: GSTR 3B Report,April,abril
6289DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Colección Fecha y hora
6290DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
6291DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306292apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Todos los Contactos.
6294DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documentos Cerrados
6295DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Administrar factura de cita enviar y cancelar automáticamente para el Encuentro de pacientes
6296apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Agregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
6297DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicante de Referencia
6298apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia
6299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe
6300DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día(s) después de la fecha de la factura
6301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
6302DocType: Contract,Signed On,Firmado el
6303DocType: Bank Account,Party Type,Tipo de entidad
6304DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura con descuento
6305DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de Pago
6306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No se encontró ningún empleado para el valor de campo de empleado dado. &#39;{}&#39;: {}
6307DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación
6308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pago ya existe
6309DocType: Course Content,Quiz,Examen
6310DocType: Subscription,Trial Period End Date,Fecha de Finalización del Período de Prueba
6311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites
6312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comience a ingresar datos desde aquí:
6313DocType: Serial No,Asset Status,Estado del Activo
6314DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Sobredimensionada (ODC)
6315DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de Restaurante
6316DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del Hotel
6317apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crear lote de estudiantes
6318apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
6319apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hay vacantes en el plan de personal {0}
6320DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
6321apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
6322,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
6323apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
6324DocType: Project,Task Progress,Progreso de Tarea
6325apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrito
6326apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,La cuenta bancaria {0} ya existe y no se pudo volver a crear
6327apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Llamada perdida
6328DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub
6329DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Presupuesto Total Estimado
6330,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir
6331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
6332DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
6333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
6334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulado Mensual
6335DocType: Attendance Request,On Duty,En Servicio
6336apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}.
6337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El plan de dotación de personal {0} ya existe para la designación {1}
6338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
6339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
6340apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ultimo numero
6341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
6342DocType: Bank Account,Mask,Máscara
6343DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Fecha de Inicio del Período
6344DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
6345DocType: Products Settings,Products Settings,Ajustes de Productos
6346,Item Price Stock,Artículo Stock de Precios
6347apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Para crear Clientes basados en esquemas de incentivos.
6348DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba Creada
6349DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma Personalizada en la Impresión
6350DocType: Account,Temporary,Temporal
6351DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Proporcionado por el cliente
6352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Cliente LPO Nro.
6353DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupo de cuentas Market Place
6354DocType: Program,Courses,Cursos
6355DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
6356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretaria
6357apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Fechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención
6358DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si se desactiva, el campo 'En Palabras' no será visible en ninguna transacción."
6359DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabla de revisión de calidad
6360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta Suscripción?
6361DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
6362DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del Criterio
6363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Por favor seleccione Compañía
6364DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedimiento Creado
6365DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
6366apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes
6367DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
6368DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negativo
6369DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descuento en
6370DocType: Member,Membership Type,Tipo de Membresía
6371,Reqd By Date,Fecha de solicitud
6372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Acreedores
6373DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la Evaluación
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306374apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila #{0}: El número de serie es obligatorio
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306375DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
6376DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de Trabajo
6377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abreviatura del Instituto
6378,Item-wise Price List Rate,Detalle del listado de precios
6379apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Presupuesto de Proveedor
6380apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioridad de emisión.
6381DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' será visible una vez guarde el Presupuesto
6382apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1}
6383DocType: Contract,Unsigned,No Firmado
6384DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada Transacción
6385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
6386DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El tiempo antes de la hora de finalización del turno cuando el check-out se considera temprano (en minutos).
6387apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío.
6388DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de Cama Extra
6389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianza
6390apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Actuación
6391DocType: Item,Opening Stock,Stock de Apertura
6392apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Se requiere Cliente
6393DocType: Lab Test,Result Date,Fecha del Resultado
6394DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
6395DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de vacaciones para la licencia opcional
6396DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Las tasas de impuestos
6397apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,usuario@ejemplo.com
6398DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo
6399DocType: Item,Website Content,Contenido del sitio web
6400DocType: Bank Account,Integration ID,ID de integración
6401DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motivo de Poner en Espera
6402DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal
6403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Total Variacion
6404DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
6405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () aceptó un IBAN no válido {}
6406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Bolsa de valores
6407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
6408DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6409Updated via 'Time Log'",en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
6410DocType: Customer,From Lead,Desde Iniciativa
6411DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sincronizar Órdenes
6412apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
6413apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal...
6414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
6415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado."
6416DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir Estudiantes
6417DocType: Company,HRA Settings,Configuración de HRA
6418DocType: Homepage,Hero Section,Sección de héroe
6419DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Fecha de Transferencia
6420DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha Aprobada
6421apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venta estándar
6422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
6423apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure campos de elementos como UOM, Grupo de artículos, Descripción y Nº de horas."
6424DocType: Certification Application,Certification Status,Estado de Certificación
6425apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercado
6426DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Se Requiere Avance de Viaje
6427DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nombre del Suscriptor
6428DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
6429DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo de Datos Asignados
6430DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar
6431apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No se encuentran productos
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306432apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publica más artículos
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306433apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acuerdo de nivel de servicio es específico para el Cliente {0}
6434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra la factura de ventas {1}
6435DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario del Laboratorio
6436DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre de Proyecto
6437apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,"Por favor, configure la dirección del cliente"
6438DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Indique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306439DocType: Bank,Plaid Access Token,Token de acceso a cuadros
6440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Agregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes
6441DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Indique si es un ingreso o egreso
6442DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curso
6443apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El vale de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2}
6444DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Facturas Coincidentes
6445DocType: Work Order,Required Items,Artículos Requeridos
6446DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia del valor de inventario
6447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,La fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
6448apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humanos
6449DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
6450DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento
6451DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalles de cuenta bancaria
6452DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Orden de la Manta
6453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,El monto de reembolso debe ser mayor que
6454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Impuestos pagados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306455DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
6456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
6457DocType: Item,Moving Average,Precio medio variable
6458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficio
6459DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituida
6460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipos Electrónicos
6461DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere Mantenimiento
6462DocType: Account,Debit,Debe
6463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
6464DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operación
6465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificando a los Tomadores de Decisiones
6466apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Saldo pendiente
6467DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
6468DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days]
6469DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pago Ordenado
6470DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del Equipo de Mantenimiento
6471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
6472apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe
6473DocType: Currency Exchange,To Currency,A moneda
6474DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
6475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo de Vida
6476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipo de documento de pago
6477apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de venta del elemento {0} es menor que su {1}. La tarifa de venta debe ser al menos {2}
6478DocType: Designation Skill,Skill,Habilidad
6479DocType: Subscription,Taxes,Impuestos
6480DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por Unidad
6481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagados y no entregados
6482DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de costos por defecto
6483apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Alternar filtros
6484apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transacciones de Stock
6485DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de Presupuesto
6486DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
6487DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuevas Transacciones
6488DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada Importe
6489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital de Riesgo
6490DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Calificación del Proveedor
6491DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Umbral de horas de trabajo para medio día
6492apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
6493DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferido
6494DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importe de Adelanto Adeudado
6495DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de cliente
6496DocType: Account,Expense,Gastos
6497apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,El puntaje no puede ser mayor que puntaje máximo
6498DocType: Support Search Source,Source Type,Tipo de Fuente
6499DocType: Course Content,Course Content,Contenido del curso
6500apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clientes y Proveedores
6501DocType: Item Attribute,From Range,Desde Rango
6502DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales
6503DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturado
6504apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productos WooCommerce
6505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
6506apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
6507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas."
6508DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día(s) después del final del mes de la factura
6509DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres
6510DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Real End
6511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Trabajos
6512,Sales Order Trends,Tendencias de ordenes de ventas
6513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1.
6514DocType: Employee,Held On,Retenida en
6515apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Elemento de producción
6516,Employee Information,Información del empleado
6517apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Profesional de la salud no está disponible en {0}
6518DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
6519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
6520DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
6521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
6522apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
6523DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock."
6524apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Suministros gravables al exterior (tasa cero)
6525DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Necesarios (Despiece)
6526apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basado_en
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306527apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Enviar Opinión
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306528DocType: Contract,Party User,Usuario Tercero
6529apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'."
6530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Fecha de entrada no puede ser fecha futura
6531apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
6532DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección del Almacén de Destino
6533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Permiso ocacional
6534DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El tiempo antes de la hora de inicio del turno durante el cual se considera la asistencia del Empleado Check-in.
6535DocType: Agriculture Task,End Day,Día Final
6536DocType: Batch,Batch ID,ID de Lote
6537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0}
6538DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acción si no se presenta la inspección de calidad
6539,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
6540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resumen de la semana.
6541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En Cantidad de Stock
6542,Daily Work Summary Replies,Respuestas Diarias del Resumen del Trabajo
6543DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcule los Tiempos Estimados de Llegada
6544apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
6545DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener Cursos
6546DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
6547DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6548DocType: Bank Account,Party,Tercero
6549DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del Paciente
6550DocType: Variant Field,Variant Field,Campo de Variante
6551apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicación del Objetivo
6552DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega
6553DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad
6554DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de Seguro de Salud
6555DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista de vacaciones (ignorada durante el cálculo del SLA)
6556DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostrar Estado de Disponibilidad
6557DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo compra
6558DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
6559DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Ítems de Solicitud de Presupuesto
6560DocType: Purchase Order,To Bill,Por facturar
6561DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
6562DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para los grupos de estudiantes basados en cursos, el curso será validado para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción al programa."
6563DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado del Empleado
6564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabajo por obra
6565DocType: GSTR 3B Report,June,junio
6566DocType: Share Balance,From No,Desde Nro
6567DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Período de gracia de salida temprana
6568DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
6569DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
6570DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección Principal del Cliente
6571apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Llamar conectado
6572apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Boletines
6573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero de Referencia.
6574DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza
6575apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabla de clasificación de puntos de energía
6576DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crear Nuevo Pago / Entrada de Diario
6577DocType: Certification Application,Certification Application,Solicitud de Certificación
6578DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es una Licencia Opcional
6579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar perdido
6580DocType: Share Balance,Is Company,Es la Compañia
6581DocType: Pricing Rule,Same Item,Mismo articulo
6582DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios
6583DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolución de acción de calidad
6584apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} estará ausente medio día en {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306585DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
6586DocType: Purchase Invoice,Tax ID,ID de impuesto
6587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco"
6588apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Se requiere la identificación del transportista GST o el número de vehículo si el modo de transporte es carretera
6589DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de cuentas
6590apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprobar
6591DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del Cliente
6592DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Órdenes de Ventas para Enviar
6593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo"
6594DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del Equipo
6595DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Facturas sin lugar de suministro
6596apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,No hay resultados para enviar
6597DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Comisiones y socios de ventas
6598DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / Año
6599,Project Quantity,Cantidad de Proyecto
6600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede ser que usted debe cambiar en &quot;Distribuir los cargos basados en &#39;"
6601apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fecha Hasta no puede ser menor que la Fecha Desde
6602DocType: Opportunity,To Discuss,Para discusión
6603apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción.
6604DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual
6605apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objetivo de calidad.
6606DocType: Support Settings,Forum URL,URL del Foro
6607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Cuentas temporales
6608apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicación de origen es obligatoria para el activo {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306610DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Desplegar lista de materiales (LdM) del producto
6611DocType: Shareholder,Contact List,Lista de Contactos
6612DocType: Account,Auditor,Auditor
6613DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para Recoger el Progreso
6614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} artículos producidos
6615apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprende Más
6616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no se agrega a la tabla
6617DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Cuenta bancaria del partido
6618DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior
6619DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Cantidad de Artículos
6620apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de precios {0} está desactivada o no existe
6621DocType: Purchase Invoice,Return,Retornar
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306622DocType: Account,Disable,Desactivar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pago se requiere para hacer un pago
6624DocType: Task,Pending Review,Pendiente de revisar
6625apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc."
6626DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de días continuos aplicables
6627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Rango de envejecimiento 4
6628apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2}
6629apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}"
6630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Cheques Requeridos
6631DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
6632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marcar Ausente
6633DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fuente del Solicitante de Empleo
6634apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Monto IGST
6635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Error al configurar la compañía
6636DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de Activos
6637DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo de almacén
6638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
6639DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
6640DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente
6641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada
6642DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
6643DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Couta
6644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestión de Flota
6645apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultivos y Tierras
6646DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Habilitar el período de gracia de salida
6647DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
6648DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida)
6649apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficiente de ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%
6650DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de cambio de última compra
6651DocType: GSTR 3B Report,August,agosto
6652DocType: Account,Asset,Activo
6653DocType: Quality Goal,Revised On,Revisado en
6654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
6655DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Móvil
6656DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restablecer acuerdo de nivel de servicio
6657,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de transacciones por vendedor
6658DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto
6659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe
6660DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia
6661DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalle de envío de prueba de exención fiscal del empleado
6662DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Porcentajes de distribución mensuales
6663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El producto seleccionado no puede contener lotes
6664DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados contra esta nota de entrega
6665DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene Certificado
6666DocType: Project,Customer Details,Datos de Cliente
6667apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimir formularios del IRS 1099
6668DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
6669apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
6670DocType: Employee,Reports to,Enviar Informes a
6671,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados
6672DocType: Payment Entry,Paid Amount,Cantidad Pagada
6673apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorar el Ciclo de Ventas
6674DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
6675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrada de Retención de Acciones
6676,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
6677DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del Producto
6678DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenamientos
6679,Work Order Stock Report,Informe de stock de Órden de Trabajo
6680DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detalle de Repetición Automática
6681DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta Resultado de la Evaluación
6682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Como Supervisor
6683DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Dejar detalles de la política
6684DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM de Artículo de Desguace
6685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Ordenes presentada no se pueden eliminar
6686DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departamento (opcional)
6687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
6688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6689 ","Si {0} {1} vale el artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo."
6690DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de Calidad
6691apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Elemento {0} ha sido desactivado
6692DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Monto Total Facturable (a través de Partes de Horas)
6693DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día Hábil Anterior
6694DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una Cantidad Fja por Período
6695DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de Salud Nro
6696DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Pruebas de Exención de Impuestos
6697apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}"
6698DocType: Quality Procedure,Processes,Procesos
6699DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primer check-in y último check-out
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306700apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Monto Imponible Total
6701DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de de trabajos anteriores
6702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Tarjeta de Trabajo {0} creada
6703DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
6704apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balance
6705DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Las condiciones se aplicarán a todos los elementos seleccionados combinados.
6706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Los objetivos no pueden estar vacíos
6707apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripción de Estudiantes
6708DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo principal de productos
6709DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de Cita
6710apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1}
6711DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Número válido de días
6712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centros de costos
6713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reiniciar Suscripción
6714DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Análisis de Plantas Vinculadas
6715apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID de Transportador
6716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propuesta de Valor
6717DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
6718DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Fecha de Finalización del Servicio
6719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
6720DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero
6721DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepción
6722DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado
6723apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuración de cuentas de puerta de enlace.
6724apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte sus cuentas bancarias a ERPNext
6725DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo
6726apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Hacer proyecto a partir de una plantilla.
6727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,ACTIVOS FIJOS
6728DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajuste de ganancia del intercambio / Pérdida
6729,GST Purchase Register,Registro de Compra de TPS
6730,Cash Flow,Flujo de fondos
6731DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
6733DocType: Item Default,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
6734DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST
6735apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID de Correo Electrónico de Estudiante
6736DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
6737DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Facturas de cupones de cierre de POS
6738DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas
6739apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descargar JSON
6740DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Reclamo de pago contra el beneficio
6741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualizar el Número de Centro de Costo
6742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para guardar la factura
6743DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de Cobro
6744DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306745apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Información del vendedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306746DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de Prueba Especial
6747DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
6748apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
6749DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
6750DocType: Academic Term,Term Start Date,Plazo Fecha de Inicio
6751apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autenticación fallida
6752apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones
6753DocType: Supplier,Is Transporter,Es transportador
6754DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar factura de ventas de Shopify si el pago está marcado
6755apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Cant Oportunidad
6756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Se deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasa Promedio
6758apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado
6759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","El ""artículo proporcionado por el cliente"" no puede tener una tasa de valoración"
6760DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo de Extracto Bancario según Balance General
6762DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
6763DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
6764DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6765
6766The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6767
6768For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6769
6770Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá &quot;Es el archivo de artículos&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Es artículo de ventas&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales"
6771apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},No. de serie es obligatoria para el producto {0}
6772DocType: Website Attribute,Attribute,Atributo
6773DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recuento Actual
6774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Por favor, especifique el rango (desde / hasta)"
6775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Apertura Factura {0} Creada
6776DocType: Serial No,Under AMC,Bajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
6777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
6778apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
6779DocType: Guardian,Guardian Of ,Tutor de
6780DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite
6781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrar por empleados (Opcional)
6782DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales (LdM) actual
6783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306784DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Cantidad de artículos terminados
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306785apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Agregar No. de serie
6786DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén Fuente
6787apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantía
6788DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
6789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtro basado en el Centro de costos sólo es aplicable si se selecciona Presupuesto contra como Centro de costes
6790apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Buscar por Código de Artículo, Número de Serie, Lote o Código de Barras"
6791DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes
6792DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronización de registro
6793apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,añadir una nueva dirección
6794apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no se puede transferir
6795DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precios de Habitación de Hotel
6796apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}"
6797DocType: Subscription,Days Until Due,Días Hasta el Vencimiento
6798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este elemento es una variante de {0} (plantilla).
6799DocType: Workstation,per hour,por hora
6800DocType: Blanket Order,Purchasing,Adquisitivo
6801DocType: Announcement,Announcement,Anuncio
6802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Cliente LPO
6803DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes será validado para cada estudiante de la inscripción al programa."
6804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo."
6805apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribución
6806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,El estado del empleado no se puede establecer en &#39;Izquierda&#39; ya que los siguientes empleados están informando actualmente a este empleado:
6807DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstamo
6808DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de Adelanto de Gastos
6809DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de Informe
6810apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Información del Voluntario.
6811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerente de proyectos
6812,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos de Cotización
6813apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
6814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despacho
6815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
6816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor neto de activos como en
6817DocType: Crop,Produce,Produce
6818DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y Cargos por Defecto
6819DocType: Account,Receivable,A cobrar
6820apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
6821DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de Material para Fabricación
6822DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de Artículo Alternativo
6823DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
6824DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos para Fabricación
6825DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de Entrega
6826apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos Maestros, puede tomar algún tiempo"
6827DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Expedición de Material
6828DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
6829DocType: Item Price,Item Price,Precio de Productos
6830apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Jabón y detergente
6831DocType: BOM,Show Items,Mostrar elementos
6832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaración de impuestos duplicada de {0} para el período {1}
6833apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
6834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
6835DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de Facturación
6836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Imagén en movimiento y vídeo
6837apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado/a
6838apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Reanudar
6839DocType: Salary Detail,Component,Componente
6840DocType: Video,YouTube,Youtube
6841apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
6842DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criterios de evaluación del Grupo
6843DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del Paciente Por
6844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1}
6845DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Habilitar Ingresos Diferidos
6846apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
6847DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén
6848DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione el tipo de transacción
6849apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---"
6850apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,El acuerdo de nivel de servicio con el tipo de entidad {0} y la entidad {1} ya existe.
6851DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste
6852DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Valor de materiales basado en
6853DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si está habilitado, el término académico del campo será obligatorio en la herramienta de inscripción al programa."
6854apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suministros internos exentos, nulos y no GST"
6855apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarcar todos
6856DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,En Cantidad de Item
6857DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y condiciones
6858DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activo Fijo Reservado
6859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
6860DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc."
6861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creando Cuentas ...
6862DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306864DocType: Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
6865DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalles del acuerdo
6866apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual que la fecha de finalización.
6867DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales
6868apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Listo
6869apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registro Médico
6870DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
6871DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Hasta la fecha debe ser anterior a la fecha
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
6874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} debe enviarse
6875DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de productos
6876DocType: Company,Standard Working Hours,Horas de Trabajo por Defecto
6877DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
6878DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pago
6879DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en Moneda de la Cuenta
6880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
6881DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto Principal del Cliente
6882apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Inviciativa %
6883DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Información de la Cuenta Bancaria
6884DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo de Garantía Bancaria
6885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () falló para un IBAN válido {}
6886DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de Factura
6887,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones de Activos y Saldos
6888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
6889apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Asígnele al médico.
6890DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
6891DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Agregar / Eliminar destinatarios
6892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
6893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Cantidad de TDS deducida
6894DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir Artículos Subcontratados
6895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Unirse
6896apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Cantidad faltante
6897DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuidor de servicio de entrada
6898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
6899DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolso del Salario
6900DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
6901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
6902DocType: Additional Salary,Salary Slip,Nómina salarial
6903apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configuración de soporte.
6904DocType: Lead,Lost Quotation,Presupuesto perdido
6905apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lotes de Estudiantes
6906DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de margen o Monto
6907apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
6908apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad Actual: Cantidad disponible en el almacén.
6909DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
6910DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Producto de la orden de venta
6911DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
6912DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del elemento a HTML Limpio
6913DocType: Patient,Dormant,Latente
6914DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducir Impuestos para beneficios de Empleados no Reclamados
6915DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto Total de Interés
6916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor
6917DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar costo de las operaciones
6918DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días Pasados
6919DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Fecha y hora de llegada
6920DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Código Postal de Facturación
6921DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
6922DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de Separación de Fla
6923DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del Resultado de la Evaluación
6924DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del empleado
6925DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral
6926apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables.
6927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
6928apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Árbol de procedimientos de calidad.
6929apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
6930DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre de Fertilizante
6931DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
6932DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta
6933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
6934,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
6935DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Bitácora del Vehiculo
6936DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Tiene descuento
6937DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acción si el Presupuesto Mensual Acumulado excedió el real
6938DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crear una Entrada de Pago separada contra la Reclamación de Beneficios
6939DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presencia de fiebre (temperatura &gt; 38,5 °C o temperatura sostenida &gt; 38 °C / 100,4 °F)"
6940DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas.
6941apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanente?
6942DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total reembolso
6943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} es un estado de asistencia no válido.
6945DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nro.
6946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No válida {0}
6947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Permiso por enfermedad
6948DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por correo electrónico
6949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
6950 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Como la cantidad proyectada de materias primas es mayor que la cantidad requerida, no es necesario crear una solicitud de material. Aún así, si desea realizar una solicitud de material, habilite la casilla de verificación <b>Ignorar la cantidad proyectada existente</b>"
6951DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación
6952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Tiendas por departamento
6953,Item Delivery Date,Fecha de Entrega del Artículo
6954DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frecuencia de Actualización de Ventas
6955DocType: Production Plan,Material Requested,Material Solicitado
6956DocType: Warehouse,PIN,PIN
6957DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para Subcontrato
6958DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unidad de Servicio al Paciente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306959DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Importe de Cambio Base (Divisa de la Empresa)
6960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
6961apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} en stock para el artículo {1}
6962DocType: Account,Chargeable,Devengable
6963DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviación
6964DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalles de Cumplimiento
6965apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagar {0} {1}
6966DocType: Employee Onboarding,Activities,Actividades
6967DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gasto
6968DocType: Item,No of Months,Número de Meses
6969DocType: Item,Max Discount (%),Descuento máximo (%)
6970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Los Días de Crédito no pueden ser negativos
6971apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Subir una declaración
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306972apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Reportar este artículo
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306973DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Fecha de Finalización del Servicio
6974apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Monto de la última orden
6975DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"por ejemplo, Ajustes para:"
6976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retener la muestra se basa en el lote, compruebe ¿Ha No lote para retener la muestra del artículo?"
6977DocType: Task,Is Milestone,Es un Hito
6978DocType: Certification Application,Yet to appear,Por aparecer
6979DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a
6980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estructura salarial no encontrada para el empleado {0} y fecha {1}
6981DocType: Job Card Item,Job Card Item,Artículo de Tarjeta de Trabajo
6982DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir centro de costo en entrada de cuenta de balance
6983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionar con Cuenta Existente
6984DocType: Budget,Warn,Advertir
6985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
6986DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, que deben ir en los registros."
6987DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Producción
6988DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
6989DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de Pago
6990DocType: Bank Transaction,Series,Secuencia
6991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
6992apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestión de Suscripciones
6993DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
6994apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Al Código Postal
6995DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
6996DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque esto para habilitar una rutina programada de sincronización diaria a través del programador
6997DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de Producto
6998apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicaciones
6999DocType: Driver,License Number,Número de Licencia
7000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerente de desarrollo de negocios
7001DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de Visita de Mantenimiento
7002DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo de entrada de stock
7003apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Registro de Factura Paciente
7004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Balance general
7005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Al año Fiscal
7006apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver Iniciativas
7007DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo Programa
7008DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
7009DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Monto Esperado
7010apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crear Múltiples
7011,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de reabastecimiento de producto
7012apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,El Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
7013DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle de Sueldos
7014DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nueva factura de compra
7015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
7016apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Se agregaron {0} usuarios
7017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menos de la cantidad
7018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto"
7019DocType: Appointment Type,Physician,Médico
7020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
7021apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultas
7022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Bien Terminado
7023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la lista de precios, proveedor / cliente, moneda, artículo, UOM, cantidad y fechas."
7024DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
7025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}
7026DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nombre del Solicitante
7027apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
7028apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Subtotal
7029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
7030apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato de SEPA GoCardless
7031DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Cargos
7032DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para la Órden de Trabajo
7033DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto
7034DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo
7035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema
7036apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resumen de este mes
7037DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecturas de inspección de calidad
7038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
7039DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras
7040apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establezca una meta de ventas que le gustaría alcanzar para su empresa.
7041DocType: Quality Goal,Revision,Revisión
7042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servicios de atención médica
7043,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock--
7044DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
7045apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
7046DocType: UOM Category,UOM Category,Categoría UOM
7047DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen/destino)
7048DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
7049DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Dirección utilizada para determinar la categoría de impuestos en las transacciones.
7050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el Perfil de Punto de Venta
7051DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina
7052apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
7053DocType: POS Settings,POS Settings,Configuración de POS
7054apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Realizar pedido
7055apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura
7056DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nueva órdén de compra
7057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
7058DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalles de Gastos
7059apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccione una marca ...
7060apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sin Fines de Lucro (beta)
7061apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
7062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciación acumulada como en
7063DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoría de Exención Fiscal del Empleado
7064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La cantidad no debe ser menor que cero.
7065DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307067DocType: Support Search Source,Post Route String,Publicar cadena de ruta
7068apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Almacén es Obligatorio
7069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Error al crear el sitio web
7070DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg/K
7071DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)
7072apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admisión e Inscripción
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307074DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del Programa
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Agrupar por Voucher (Consolidado)
7076DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cifrar recibos de sueldo en correos electrónicos
7077DocType: Question,Multiple Correct Answer,Respuesta correcta múltiple
7078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
7079DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
7080apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Programar el Alta
7081apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
7082DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Tarjeta de sección de página de inicio
7083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
7084DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
7085apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes
7086apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio
7087DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
7088apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (BOM)
7089DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para el envío
7090DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Comprobar en la Fecha
7091DocType: Sample Collection,Collected By,Cobrado por
7092apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultado de Evaluación
7093DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel
7094DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferencia del Empleado
7095apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Horas
7096DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
7097DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Corrección en la Factura
7098apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Órden de Trabajo ya creada para todos los artículos con lista de materiales
7099DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
7100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de Detalles de Variaciones
7101DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de Progreso de Configuración
7102DocType: Course Activity,Video,Vídeo
7103apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Lista de Precios de Compra
7104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
7105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancelar Suscripción
7106apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
7107DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago Predeterminados
7108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago
7109DocType: Payment Entry,Receive,Recibir/Recibido
7110DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Componente de Ganancia
7111apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Procesamiento de artículos y unidades de medida
7112apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Establezca la identificación fiscal o el código fiscal en la empresa &#39;% s&#39;
7113apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Presupuestos:
7114DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parcialmente Cumplido
7115DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente
7116apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Y &quot;}&quot; no están permitidos en las series de nombres"
7117DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Está nulo o exento
7118DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica
7119DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos
7120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda para {0} debe ser {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307121DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marque la asistencia basada en &#39;Registro de empleados&#39; para los empleados asignados a este turno.
7122DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de eliminación
7123DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tiempo de respuesta y respuesta
7124DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados
7125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
7126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,"Por favor, introduzca la designación"
7127apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
7128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artículos para solicitud de materia prima
7129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Cuenta CWIP
7130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Comentarios del entrenamiento
7131apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tasas de Retención de Impuestos que se aplicarán a las Transacciones.
7132DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de Calificación del Proveedor
7133apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
7134DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
7135apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Curso es obligatorio en la fila {0}
7136apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Desde la fecha no puede ser mayor que hasta la fecha
7137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
7138apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Suministros internos no GST
7139DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mesa de grupo de empleados
7140DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocType Previo
7141DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sección Pie de Página
7142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
7143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
7144DocType: Batch,Parent Batch,Lote padre
7145DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla de impresión de cheques
7146DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Es un Beneficio Flexible
7147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Centros de costos
7148DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de días posteriores a la fecha de la factura antes de cancelar la suscripción o marcar la suscripción como no pagada
7149DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Coleccion de Muestra
7150,Requested Items To Be Ordered,Requisiciones pendientes para ser ordenadas
7151DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
7152DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Información de envío
7153apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir del documento enviado
7154DocType: Blanket Order,Manufacturing,Manufactura
7155,Ordered Items To Be Delivered,Ordenes pendientes de entrega
7156DocType: Account,Income,Ingresos
7157DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
7158apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Algo salió mal!
7159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
7160DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapeo de datos de Transacción
7161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura {0} ya ha sido validada
7162DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Es Impuesto Aplicable
7163DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación
7164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Año Fiscal {0} no existe
7165DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de finalización
7166DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Divisa por defecto)
7167DocType: Program,Is Featured,Es destacado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Atractivo...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307169DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura
7170apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de la transacción
7171apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción.
7172DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría estudiante
7173DocType: Announcement,Student,Estudiante
7174apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de stock?
7175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Se crean nuevas {0} reglas de precios
7176DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de Regla de Envío
7177apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Ir a Habitaciones
7178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, fecha y fecha es obligatorio"
7179DocType: Company,Budget Detail,Detalle del Presupuesto
7180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
7181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Creando compañía
7182apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7183 persons, composition taxable persons and UIN holders","De los suministros que se muestran en 3.1 (a) anterior, detalles de los suministros interestatales realizados a personas no registradas, sujetos pasivos de composición y titulares de UIN"
7184DocType: Education Settings,Enable LMS,Habilitar LMS
7185DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA PROVEEDOR
7186apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Guarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
7187DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tiempo de respuesta y resolución
7188DocType: Asset,Custodian,Custodio
7189apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfiles de punto de venta (POS)
7190apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100
7191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pago de {0} desde {1} hasta {2}
7192apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
7193apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
7194DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plan de cuentas desde un archivo csv
7195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prestamos sin garantía
7196DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costos
7197DocType: Student,B+,B +
7198DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máximo las horas de trabajo contra la parte de horas
7199DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estrictamente basado en el tipo de registro en el registro de empleados
7200DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307201DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
7202DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados
7203,GST Itemised Sales Register,Registro detallado de ventas de GST
7204DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalles del plan de dotación de personal
7205DocType: Soil Texture,Silt Loam,Lodo limoso
7206,Serial No Service Contract Expiry,Número de serie de expiracion del contrato de servicios
7207DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Seguro de Salud para Empleados
7208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
7209DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia de pulso de los adultos está entre 50 y 80 latidos por minuto.
7210DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
7211DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de alumnos
7212DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
7213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
7214DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivel de programa de lealtad
7215apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Sus Proveedores
7216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
7217DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Parte de Proveedor Nro
7218apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo de la espera:
7219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración ""o"" Vaulation y Total'"
7220apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anónimo
7221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Recibido de
7222DocType: Lead,Converted,Convertido
7223DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307224DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Artículo suministrado por pedido
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307225DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de Emisión.
7226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Recibo de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Recibo de Compra primero para el item {0}"
7227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
7228DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unidad de distancia predeterminada
7229apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
7230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
7231DocType: Asset,Assets,Bienes
7232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computadora
7233DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
7234DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Fecha de Finalización de la Factura Actual
7235DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de Vencimiento basada en
7236apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Defina el grupo de clientes y el territorio predeterminados en la configuración de ventas.
7237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe
7238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
7239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
7240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
7241DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
7242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},El Empleado {0} está en de Licencia el {1}
7243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,No se seleccionaron Reembolsos para Asiento Contable
7244DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoría GST
7245DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde Fecha de la Factura
7246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Presupuestos
7247DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado
7248DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuración del Laboratorio
7249DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unidad de Servicio
7250apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Proveedor establecido con éxito
7251DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Dejar el Encargo
7252apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿A qué se dedica?
7253apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Se han creado Tareas para administrar la enfermedad {0} (en la fila {1})
7254DocType: Crop,Byproducts,Subproductos
7255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Para Almacén
7256apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes
7257,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
7258DocType: Share Balance,No of Shares,Nro de Acciones
7259DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Al Monto
7260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser ""Sí"" para los productos que NO son de stock"
7261apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccione Estado
7262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
7263DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clave de Descripción de Publicación
7264DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios
7265DocType: School House,House Name,Nombre de la casa
7266DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por Estudiante
7267DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de Ventas
7268apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del cliente
7269DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Encabezado de cuenta
7270DocType: Company,HRA Component,Componente HRA
7271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Eléctrico
7272apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Añadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
7273DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Total diferencia (Salidas - Entradas)
7274DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicación / ID del dispositivo
7275DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto Requerido
7276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
7277DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Cuenta de Cargos Bancarios
7278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
7279DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehículo
7280DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades Detectadas
7281DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen
7282DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
7283DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuración de importación de datos
7284DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Fecha de Finalización
7285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde la última orden
7286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
7287DocType: Asset,Naming Series,Secuencias e identificadores
7288DocType: Vital Signs,Coated,Saburral
7289apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
7290apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Establezca {0} para la dirección {1}
7291DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuración de GoCardless
7292apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crear inspección de calidad para el artículo {0}
7293DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
7294DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validez de Certificación
7295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
7296DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acuerdos de Nivel de Servicio
7297DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuración de Pantalla
7298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Inventarios
7299DocType: Restaurant,Active Menu,Menú Activo
7300DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensión predeterminada
7301DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada
7302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra el Préstamo: {0}
7303DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes del Pedido
7304DocType: Student Attendance,Present,Presente
7305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada
7306DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","El recibo de salario enviado por correo electrónico al empleado estará protegido por contraseña, la contraseña se generará en función de la política de contraseña."
7307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
7308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Nómina de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
7309DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros
7310DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
7311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
7312DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta
7313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo de stock
7314DocType: Chapter,Chapter Head,Jefe de Capítulo
7315apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Busca un pago
7316DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes(es) después del final del mes de la factura
7317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La Estructura Salarial debe tener un componente (s) de beneficio flexible para dispensar el monto del beneficio
7318apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
7319DocType: Vital Signs,Very Coated,Muy Cubierto
7320DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Solo impacto impositivo (no se puede reclamar, pero parte de los ingresos imponibles)"
7321DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje
7322apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
7323DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilice la API de dirección de Google Maps para optimizar la ruta
7324DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir que el usuario edite el Descuento
7325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtener clientes de
7326apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Según las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
7327DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir Elementos Estallados
7328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
7329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
7330apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7331 for {0}.",La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora de finalización \ para {0}.
7332DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los Países
7333DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar entradas como IN y OUT durante el mismo turno
7334DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secreto Compartido
7335DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronización de Impuestos y Cargos
7336DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
7337DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
7338DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importe de Ventas Total (a través de Ordenes de Venta)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM por defecto para {0} no encontrado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
7341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido
7342apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toca los elementos para agregarlos aquí
7343DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programa de Inscripción
7344apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Cambiar nombre no permitido
7345DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio Nro
7346DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
7347apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoría de impuestos para anular las tasas impositivas.
7348apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
7349apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo
7350DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud
7351DocType: Leave Encashment,Encashable days,Días de Cobro
7352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia
7353DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla Arenosa
7354DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación
7355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir el Importe de Pago
7356DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan de Suscripción
7357DocType: Employee External Work History,Salary,Salario.
7358DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
7359DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente entregado
7360DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualice las variantes al guardar
7361DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
7362DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
7363DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional referente al cliente.
7364DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
7365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}"
7366DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Encabezado del Banco
7367apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Ver Pruebas de Laboratorio
7368DocType: Hub Users,Hub Users,Usuarios de Hub
7369DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7370DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
7371DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,No. de serie rechazado
7372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
7373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
7374apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
7375DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuraciones de asistencia automática
7376DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7377If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
7378 Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
7379DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
7380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
7381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2
7382DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Fuerza Máx
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account {0} already exists in child company {1}. The following fields have different values, they should be same:<ul><li>{2}</li></ul>","La cuenta {0} ya existe en la empresa secundaria {1}. Los siguientes campos tienen valores diferentes, deben ser los mismos: <ul><li> {2} </li></ul>"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalación de Presets
7385DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
7386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Filas agregadas en {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,El Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo
7389apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega
7390DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior
7391,Sales Analytics,Análisis de ventas
7392apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7393,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas
7394DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Producción
7395DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parámetro de plantilla de comentarios de calidad
7396apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuración de correo
7397apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Móvil del Tutor1
7398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
7399DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario
7400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatorios Diarios
7401apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Ver todos los tickets abiertos
7402DocType: Brand,Brand Defaults,Valores predeterminados de marca
7403apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Árbol de unidad de servicio de salud
7404DocType: Pricing Rule,Product,Producto
7405DocType: Products Settings,Home Page is Products,La página de inicio son los productos
7406,Asset Depreciation Ledger,Libro Mayor Depreciacion de Activos
7407DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deje la cantidad de dinero en efectivo por día
7408DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Por cuánto gasto = 1 punto de lealtad
7409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflicto de impuestos con {0}
7410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nombre de la nueva cuenta
7411DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo materias primas suministradas
7412DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para módulo de ventas
7413DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de Habitación de Hotel
7414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servicio al Cliente
7415DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
7416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
7417DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalle del producto para el cliente
7418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1}
7419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de hojas asignados son más que los días en el período
7420DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Análisis de Suelo Vinculado
7421DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje
7422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock
7423DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén predeterminado de trabajos en proceso
7424apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Las planificaciones para superposiciones de {0}, ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?"
7425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Concesión de Licencias
7426DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuesto predeterminado
7427apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Estudiantes han sido inscritos
7428DocType: Fees,Student Details,Detalles del Estudiante
7429DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Esta es la UOM predeterminada utilizada para artículos y pedidos de ventas. El UOM alternativo es &quot;Nos&quot;.
7430DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de existencias
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307431apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para Enviar
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307432DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiere Cumplimiento
7433DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Cuenta de Envío por Defecto
7434DocType: Loan,Repayment Period in Months,Plazo de devolución en Meses
7435apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No es un ID válido?
7436DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
7437DocType: Account,Equity,Patrimonio
7438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: cuenta de tipo ""Pérdidas y Ganancias"" {2} no se permite una entrada de apertura"
7439DocType: Job Offer,Printing Details,Detalles de impresión
7440DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre
7441DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad Producida
7442DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Cantidad que se debe Comprar o Vender por UOM
7443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingeniero
7444DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Cantidad Máxima
7445DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Monto total de divisas
7446DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7447DocType: Item,Is Customer Provided Item,Es producto proveído por cliente
7448apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Buscar Sub-ensamblajes
7449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la línea: {0}
7450DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST
7451apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Ir a los Elementos
7452DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio
7453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Actual
7454DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del Restaurante
7455DocType: Call Log,Call Log,Registro de llamadas
7456DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Cliente
7457apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Tabla de Tiempo para las tareas.
7458DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
7459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha validado
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307460DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Costo de materia prima (moneda de la empresa)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307461apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0}
7462DocType: GSTR 3B Report,October,octubre
7463DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener registros de pago
7464DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
7465DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
7466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motivo detallado
7467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Ver Ahora
7468DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de materia prima
7469DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor WooCommerce
7470DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nivel mínimo de stock.
7471DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzca el impuesto completo en la fecha de nómina seleccionada
7472DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Impuesto de Shopify / Título del Envío
7473apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama Gantt
7474DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de Ciclo
7475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Tiempo parcial
7476DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de días Festivos
7477DocType: Employee,Cheque,Cheque
7478apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincroniza esta cuenta
7479DocType: Training Event,Employee Emails,Correos Electrónicos del Empleado
7480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Secuencia actualizada
7481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipo de reporte es obligatorio
7482DocType: Item,Serial Number Series,Secuencia del número de serie
7483,Sales Partner Transaction Summary,Resumen de transacciones del socio de ventas
7484apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
7485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Ventas al por menor y por mayor
7486DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
7487DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
7488DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Otros ingresos
7489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
7490DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar Superposición de Tiempo del Usuario
7491DocType: Accounting Period,Accounting Period,Período Contable
7492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Fecha de Liquidación actualizada
7493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lote dividido
7494DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de Lote
7495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
7496DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF
7497DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
7498DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista
7499DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tasa de Cambio Actual
7500DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Ventas, Compras, Valores Predeterminados de Contabilidad"
7501DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detalle de dimensión contable
7502apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Información de Tipo de Domante
7503apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} ausente en {1}
7504apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible para la fecha de uso es obligatorio
7505DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor
7506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error Fórmula o Condición: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Cantidad facturada
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307508apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
7509apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Asistencia
7510apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artículos en stock
7511DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualizar el Importe Facturado en la Orden de Venta
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307512apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacte al vendedor
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307513DocType: BOM,Materials,Materiales
7514DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
7515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
7516apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307517apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicie sesión como usuario de Marketplace para informar este artículo.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307518,Sales Partner Commission Summary,Resumen de la comisión del socio de ventas
7519,Item Prices,Precios de los productos
7520DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
7521DocType: Holiday List,Add to Holidays,Agregar a Vacaciones
7522DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punto Final
7523DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de período
7524DocType: Patient Encounter,Review Details,Detalles de la Revisión
7525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa
7526DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación
7527apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configure la programación de la campaña en la campaña {0}
7528apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
7529DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
7530DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir Elemento Alternativo
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El recibo de compra no tiene ningún artículo para el que esté habilitada la opción Conservar muestra.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura Gran Total
7533DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Series para la Entrada de Depreciación de Activos (Entrada de Diario)
7534DocType: Membership,Member Since,Miembro Desde
7535DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados
7536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Se requieren registros de tiempo para la tarjeta de trabajo {0}
7537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Por favor seleccione Servicio de Salud
7538DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto
7539apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}
7540DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descuento de producto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307541apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,La persona que llama no ha planteado ningún problema.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307542DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En Lista de Espera
7543DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoría de Exención
7544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
7545DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo
7546DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague
7547DocType: Tally Migration,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
7548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
7549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consuloría
7550DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basado en la lista de precios
7551DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente
7552apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de la factura de ventas
7553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,¡Intentos máximos para este cuestionario alcanzado!
7554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Suscripción
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307555apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creación de Cuotas Pendientes
7556DocType: Project Template Task,Duration (Days),Duración (Días)
7557DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida.
7558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Período de Notificación
7559DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la Categoría de Activos
7560apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio principal y no se puede editar.
7561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nombre nuevo encargado de ventas
7562DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto de la unidad de medida (UdM)
7563DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crear Nuevo ID de Empleado
7564apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Establecer Detalles
7565apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Por {0}
7566DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viajar Desde
7567DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento Preventivo
7568DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venta
7569DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Otros
7570apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Introduzca los números de serie para el artículo serializado
7571DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para la Producción
7572DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deje sin marcar si no desea considerar el lote mientras hace grupos basados en curso.
7573DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses)
7574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Cuenta de crédito
7575DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados
7576apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostrar valores en cero
7577DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
7578DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de Pruebas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307579DocType: Service Level Agreement,Entity,Entidad
7580DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
7581DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto
7582DocType: Company,Company Logo,Logo de la Compañía
7583DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Almacén por defecto
7584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
7585DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostrar Precio
7586DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro del Paciente
7587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos principal"
7588DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin importe
7589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Fecha de Depreciación
7590,Work Orders in Progress,Órdenes de Trabajo en progreso
7591DocType: Issue,Support Team,Equipo de soporte
7592apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducidad (en días)
7593DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje Total (de 5)
7594DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote
7595DocType: Support Search Source,Query Route String,Cadena de Ruta de Consulta
7596DocType: Tally Migration,Day Book Data,Datos del libro diario
7597apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Tasa de Actualización según la Última Compra
7598DocType: Donor,Donor Type,Tipo de Donante
7599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Documento automático editado
7600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Balance
7601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Por favor seleccione la Compañía
7602DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omitir asistencia automática
7603DocType: BOM,Job Card,Tarjeta de Trabajo
7604DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas
7605DocType: Issue,ISS-,ISS
7606DocType: Item,Is Non GST,Es no GST
7607DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de Pruebas de Laboratorio
7608apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilidad
7609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
7610DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
7611DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST
7612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de Resumen de Trabajo Diario
7613DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje Total
7614DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
7615DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de débito
7616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Solo puede canjear max {0} puntos en este orden.
7617DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
7618apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret
7619DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
7620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirado
7621DocType: Student Log,Achievement,Logro
7622DocType: Asset,Insurer,Asegurador
7623DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origen
7624apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios del curso
7625DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleado de Abordo
7626DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
7627DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Monto Patrocinado
7628DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén predeterminado de productos terminados
7629apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccione Paciente
7630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendedores
7631DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades
7632DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtener automáticamente las condiciones de pago
7633DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Cuenta de Fondos no Depositados
7634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permiten múltiple métodos de pago predeterminados
7635DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redención de Puntos de Lealtad
7636,Appointment Analytics,Análisis de Citas
7637DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
7638DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
7639DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación Máxima
7640apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
7641DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de Flujo de Caja
7642apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,No. de rol de grupo
7643DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisión y revisado en
7644DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de Fabricación
7645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la Creación de Cuotas
7646DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear una Parte Perdida
7647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Presupuesto Total
7648DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año
7649DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
7650apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir sobre recibo / entrega, actualice &quot;Recibo sobre recibo / entrega&quot; en la Configuración de inventario o en el Artículo."
7651apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?"
7652DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorratear
7653DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo
7654apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambiar Código de Plantilla
7655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
7656apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Cuenta Cotización
7657DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracto de Cuenta
7658DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Monto Máximo Elegible
7659,BOM Stock Report,Reporte de Stock de BOM
7660DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hay un intervalo de tiempo asignado, la comunicación será manejada por este grupo"
7661DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de Cantidad
7662DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio Base
7663DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
7664,Electronic Invoice Register,Registro Electrónico de Facturas
7665DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición Signatario
7666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como perdido
7667DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Facturables
7668DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de días que el suscriptor debe pagar las facturas generadas por esta suscripción
7669DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detalle de la Solicitud de Beneficios para Empleados
7670apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago
7671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este cliente. Ver cronología más abajo para los detalles
7672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crear solicitud de material
7673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}"
7674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
7675DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico
7676,Course wise Assessment Report,Informe de Evaluación del Curso
7677DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentarios del cliente
7678DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Impuesto ITC State / UT disponible
7679DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal
7680DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
7681apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
7682DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
7683apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clientes en Cola
7684DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de Emisión
7685DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita Reservada
7686DocType: Student,Nationality,Nacionalidad
7687apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
7688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Presente esta Órden de Trabajo para su posterior procesamiento.
7689,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
7690DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permitir creación de cuenta contra empresa infantil
7691DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
7692apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o añadir nuevo cliente
7693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centro de coste es requerido para reservar una reclamación de gastos
7694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
7695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la presencia de este empleado
7696DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo de Solicitud de Pago
7697apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marcar Asistencia
7698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Cuenta de debito
7699DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio de Año
7700DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre de empleado
7701DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Elemento de Entrada de Pedido de Restaurante
7702apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Se crearon {0} transacciones bancarias y {1} errores
7703DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Divisa por defecto)
7704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
7705DocType: Quiz,Max Attempts,Intentos máximos
7706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice.
7707DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
7708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0."
7709DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del Equipo de Mantenimiento
7710DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Monto de la Compra
7711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7712 to fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado \ para completar el pedido de cliente {2}
7713DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
7714apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Presupuesto de Proveedor {0} creado
7715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Año de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
7716DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficios de empleados
7717apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID de empleado
7718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
7719DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad Producida
7720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0}
7721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccionar cuenta de diferencia
7722DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo de Socio de Ventas
7723DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID de Webhook
7724apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura Creada
7725DocType: Asset,Out of Order,Fuera de Servicio
7726DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
7727DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la Superposición de Tiempo de la Estación de Trabajo
7728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}"
7729apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
7730apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccionar Números de Lote
7731apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Para GSTIN
7732apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
7733DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Citas de factura automáticamente
7734apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID del proyecto
7735DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el Salario Imponible
7736DocType: Company,Basic Component,Componente Básico
7737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
7738DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador Médico
7739DocType: Assessment Plan,Schedule,Programa
7740DocType: Account,Parent Account,Cuenta principal
7741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La asignación de estructura salarial para el empleado ya existe
7742apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible
7743DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
7744DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del Almacén de Origen
7745DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagos futuros
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307747DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límite máximo de reintento
7748apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La lista de precios no existe o está deshabilitada.
7749DocType: Content Activity,Last Activity ,Última actividad
7750DocType: Student Applicant,Approved,Aprobado
7751DocType: Pricing Rule,Price,Precio
7752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
7753DocType: Guardian,Guardian,Tutor
7754apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
7755DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impuesto sobre el Salario Adicional
7756DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artículo Alternativo
7757DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Cuentas de ingresos predeterminados que se utilizarán si no se establece en el profesional de la salud para reservar cargos de cita.
7758apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100
7759DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear Cliente o Proveedor faltante.
7760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,La evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
7761DocType: Academic Term,Education,Educación
7762DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Salario Slips creado
7763DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descarga esperada
7764apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Elim
7765DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombrar campañas por
7766DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
7767apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objetivo mensual de ventas (
7768apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificado
7769DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numero de Documento de Identificacion
7770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
7771DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN del Cliente
7772DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, agregará automáticamente una lista de tareas para lidiar con la enfermedad"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307773apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307774apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta es una unidad de servicio de atención de salud raíz y no se puede editar.
7775DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de Reparación
7776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada."
7777,Subcontracted Item To Be Received,Artículo subcontratado a recibir
7778apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Añadir Socios de Ventas
7779apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Asientos en el diario de contabilidad.
7780DocType: Travel Request,Travel Request,Solicitud de Viaje
7781DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero.
7782DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Camtidad Disponible Desde el Almacén
7783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
7784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado.
7785DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para Monto de Cambio
7786DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando a QuickBooks
7787DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganancia / Pérdida Total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crear lista de selección
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
7790DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoción del Empleado
7791DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento
7792DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis de Suelo
7793apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Código del curso:
7794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
7795DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
7796DocType: Account,Stock,Almacén
7797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario"
7798DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
7799DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
7800DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Hacer una orden de trabajo para los elementos del subconjunto
7801DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / producción
7802DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Evaluación
7803DocType: Stock Entry,Per Transferred,Por transferido
7804apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventario de Lotes
7805DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,ID del transportador GST
7806DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nombre del Procedimiento
7807DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización de contrato
7808DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificación del Vendedor
7809DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Monitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
7810DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de Transacción de Extracto Bancario
7811DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen
7812DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción
7813DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Cuenta de Ingresos Diferidos Predeterminada
7814DocType: Project,Second Email,Segundo Correo Electrónico
7815DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acción si el Presupuesto Anual excedió el Real
7816apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible
7817DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad mínima
7818apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Deshabilitar Plantilla
7819DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Fecha de transacción
7820DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada
7821DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comience el (días)
7822DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo
7823apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suministros hechos a personas no registradas
7824DocType: Company,Date of Incorporation,Fecha de Incorporación
7825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impuesto Total
7826apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Último Precio de Compra
7827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
7828DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
7829DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Divisa por defecto)
7830DocType: Sales Invoice,Air,Aire
7831apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"El Año Fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio de año. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
7832DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Asignar Almacén Destino
7833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no está en la Lista de Vacaciones opcional
7834DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7835DocType: BOM,Scrap Items,Items de Desecho
7836DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real
7837DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados para esta orden de venta
7838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Omitir la asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}"
7839apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
7840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado
7841DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra entrada de stock
7842DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado
7843DocType: Support Search Source,Support Search Source,Soporte Search Source
7844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Cobrable
7845DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
7846DocType: BOM,With Operations,Con Operaciones
7847DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Publicar lista de claves de ruta
7848apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
7849DocType: Asset,Is Existing Asset,Es Activo Existente
7850DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estadístico
7851DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
7852DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sin Pago de Impuestos
7853DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM)
7854DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sobre la línea anterior
7855DocType: Options,Is Correct,Es correcto
7856DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene Fecha de Caducidad
7857apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transferir Activo
7858apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo de problema.
7859DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS
7860DocType: Training Event,Event Name,Nombre del Evento
7861DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Teléfono (Oficina)
7862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia"
7863DocType: Inpatient Record,Admission,Admisión
7864apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admisiones para {0}
7865DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Última sincronización exitosa conocida del registro de empleados. Restablezca esto solo si está seguro de que todos los registros están sincronizados desde todas las ubicaciones. No modifique esto si no está seguro.
7866apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc."
7867apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sin valores
7868DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la Variable
7869apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
7870DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Gasto Diferido
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307871apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Regresar a Mensajes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1}
7873DocType: Asset,Asset Category,Categoría de Activos
7874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
7875DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
7876DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Venta
7877DocType: Item Group,Item Tax,Impuestos del Producto
7878apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiales de Proveedor
7879DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena Arcillosa
7880,Lost Opportunity,Oportunidad perdida
7881DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinar la categoría de impuestos de la dirección de
7882DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material
7883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura con impuestos especiales
7884apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Umbral {0}% aparece más de una vez
7885DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de empleados
7886DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia Marcada
7887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo Circulante
7888apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El Temporizador excedió las horas dadas.
7889apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
7890DocType: Inpatient Record,A Positive,A Positivo
7891DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
7892DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
7893DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de Licencia de Conducir
7894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
7895apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución.
7896DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos
7897apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} ha sido enviado con éxito
7898DocType: Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
7899apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjetas de credito
7900DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objetivo de calidad
7901DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Producto a manufacturar o re-empacar
7902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxis en la condición: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307903DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
7904DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
7905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra."
7906DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envío Triangulado
7907DocType: Driver,Suspended,Suspendido
7908DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
7909DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
7910DocType: Academic Term,Term End Date,Plazo Fecha de finalización
7911DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
7912DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
7913DocType: Article,Article,Artículo
7914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
7915DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducción Porcentual
7916DocType: GL Entry,To Rename,Renombrar
7917DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar
7918apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccione para agregar número de serie.
7919apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configure el Código fiscal para el cliente &#39;% s&#39;
7920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccione primero la Empresa
7921DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
7922apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo
7923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveles de Stock
7924DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
7925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entradas de Pago creadas con éxito
7926apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
7927apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permitido. Deshabilite la plantilla de procedimiento
7928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna"
7929DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área preferida para alojamiento
7930apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analítica
7931DocType: Salary Detail,Additional Amount,Monto adicional
7932apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
7933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7934 can have delivery based on Serial No",El artículo {0} no tiene número de serie. Solo artículos seriados pueden tener entregas basadas en el número de serie.
7935DocType: Vehicle,Model,Modelo
7936DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real
7937DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Cheque / No. de Referencia
7938apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basado en FIFO
7939DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla Magra
7940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Usuario root no se puede editar.
7941DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
7942DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Alquilado en Metro City
7943DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuración de Retención de Impuestos Predeterminada
7944DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir producción en días festivos
7945DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente
7946DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
7947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital de inventario
7948DocType: Asset,Default Finance Book,Libro de Finanzas Predeterminado
7949DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos
7950apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editar Detalles de Publicación
7951DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
7952DocType: Leave Type,Is Compensatory,Es Compensatorio
7953DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de Reserva
7954DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de Pasarela de Pago
7955DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
7956DocType: Company,Existing Company,Compañía existente
7957DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por Correo Electrónico
7958DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detalle de plantilla de impuesto de artículo
7959apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Categoría de Impuesto fue cambiada a ""Total"" debido a que todos los Productos son items de no stock"
7960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fecha Hasta no puede ser igual o menor que la fecha
7961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nada para Cambiar
7962apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
7963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
7964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunas filas
7965DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacaciones Totales
7966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega."
7967DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como Presente
7968DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color del Indicador
7969DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para recibir y pagar
7970apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
7971apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccione Nro de Serie
7972DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Es acumulativo
7973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Diseñador
7974apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantillas de términos y condiciones
7975DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalles de la entrega
7976apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
7977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
7978DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ayuda de Términos y Condiciones
7979,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
7980DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Fecha de caducidad
7981DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y designación del empleado en la impresión
7982apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de direcciones de proveedores
7983,accounts-browser,cuentas en navegador
7984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
7985apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Listado de todos los proyectos.
7986DocType: Contract,Contract Terms,Terminos y Condiciones
7987apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuar configuración
7988DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
7989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1}
7990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Medio Día)
7991apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Procesar datos maestros
7992DocType: Payment Term,Credit Days,Días de Crédito
7993apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
7994DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuraciones de Exotel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307995DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Es un traslado
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307996DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Ausente. (Cero para deshabilitar)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307997apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Enviar un mensaje
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
7999apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Días de iniciativa
8000DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el Gasto de Impuesto a la Renta
8001apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,¡Su pedido está listo para la entrega!
8002apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila #{0}: Fecha de ingreso debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
8003DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del Instituto.
8004DocType: Course,Hero Image,Imagen de héroe
8005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las Ordenes de Venta en la tabla anterior"
8006,Stock Summary,Resumen de Existencia
8007apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un activo de un almacén a otro
8008DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
8009DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficios Restantes (Anuales)
8010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales
8011DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,El tiempo después del horario de inicio del turno cuando el check-in se considera tarde (en minutos).
8012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
8013DocType: Employee,Leave Policy,Política de Licencia
8014apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualizar Elementos
8015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha Ref.
8016DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de renuncia
8017apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Ver registro de llamadas
8018DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
8019DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasa de interés
8020DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Monto sancionado
8021DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en Días
8022DocType: GL Entry,Is Opening,De apertura
8023DocType: Department,Expense Approvers,Aprobadores de Gastos
8024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
8025DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sección de Suscripción
8026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
8027DocType: Training Event,Training Program,Programa de Entrenamiento
8028DocType: Account,Cash,Efectivo
8029DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Sin pagar y con descuento
8030DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para la página web y otras publicaciones.