blob: 346765fe8eb0ea67dd6e1173b52d40b31d4bd57f [file] [log] [blame]
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301DocType: Accounting Period,Period Name,Nom de période
2DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Partiellement reçu
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00005DocType: Patient,Divorced,Divorcé
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306DocType: Support Settings,Post Route Key,Clé du lien du message
7DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction
8DocType: Content Question,Content Question,Question de contenu
9apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
10DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Commentaires qualitatifs
11apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapports d'évaluation
12DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annulé
14apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produits de Consommation
15DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifier Fournisseur
16apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers
17DocType: Item,Customer Items,Articles du clients
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passifs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053019DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation
20apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
21DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Point de terminaison de jeton
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
23DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver une période de congés active
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Évaluation
26DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut
27DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux
28DocType: Department,Leave Approvers,Approbateurs de Congés
29DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettre de motivation
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053030apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Rechercher des articles ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053031DocType: Patient Encounter,Investigations,Enquêtes
32DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrée pour Ajouter
33apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify"
34DocType: Employee,Rented,Loué
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tous les comptes
36apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,"Impossible de transférer un employé avec le statut ""Parti"""
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053037DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
38apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
39DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Mettre à Jour le Calendrier
40apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Afficher l'employé
42DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Montant de l'exemption fiscale standard
43DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nouveau taux de change
44apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
45DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
46DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
47DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client
48DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activer la présence automatique
49DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Raison perdue
50DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les Disponibilités
51DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Date de paiement du bonus
52DocType: Employee,Job Applicant,Demandeur d'Emploi
53DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en minutes
54apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
55DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Pourcentage de surproduction pour les ordres de travail
56DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
57apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Juridique
58DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Date de réception du transport
59DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série des commandes client
60DocType: Vital Signs,Tongue,Langue
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
62DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorisé à faire affaire avec
63DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
64DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par
65DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison
66DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Détails du livre comptable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +053067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Toutes les amortissements ont été comptabilisés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053068DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
69apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numéro de paie
70apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
71DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exemption pour l'allocation logement (HRA)
72DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client
73DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel
74DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Un message sera envoyé aux utilisateurs pour connaître leur statut sur le projet.
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
76DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,Allocation logement (HRA) basé sur la structure salariale
77DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
79apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
80DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut
81DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
82apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Afficher ouverte
83apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie
84apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Règlement
85apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} dans la ligne {1}
86DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Date de début de l'amortissement
87DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur
88DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles.
89,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande
90DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs
91DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres du Support
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
93apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,les informations d'identification invalides
94apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),CIT Disponible (que ce soit en partie op)
95DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS
96apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Traitement des bons
97apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
98,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Traite Bancaire
100DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530101apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Nombre total d'entrées en retard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530102DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement
103apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultation
104DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes d'article mises à jour
106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventes et retours
107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Afficher les Variantes
108DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique
109DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption de taxe
110apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse sur la société '% s'
111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Matériel
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
113 amount and previous claimed amount",La prestation sociale maximal de l'employé {0} est supérieure à {1} par la somme {2} du prorata du montant de la demande d'aide et du montant réclamé précédemment
114DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité
115,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transactions de vente
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide.
117DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utiliser l'API Google Maps Direction pour calculer les heures d'arrivée estimées
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prêts (Passif)
119DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Heure de la consultation
120DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Coût total estimé
121DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage
122DocType: Routing,Routing Name,Nom d'acheminement
123DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine
124DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En Stock
126apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Détails du contact principal
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Tickets ouverts
128DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du Plan de Production
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530129DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Quitter le grand livre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530131DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne
132apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Créer une piste
133DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formule de quantité projetée
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Soins de Santé
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
136DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détail du modèle de conditions de paiement
137DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l'invité
138DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Note de crédit d'émission
139DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire
140,Delay Days,Jours de retard
141apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Frais de Service
142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
143DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Facture
144DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré
145DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l'article
146DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité
147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Résultat net
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530149DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID utilisateur ERPNext
150DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale
151apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir la procédure prescrite
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Défense
153DocType: Salary Component,Abbr,Abré
154DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000155DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de créanciers
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Ligne # {0} :
158DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts
159DocType: Sales Invoice,Vehicle No,N° du Véhicule
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix
161DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres d'échange de devises
162DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours
163DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branche (optionnel)
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Ligne {0}: l&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle <b>{1}</b> à l&#39;élément <b>{2}.</b>
165apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Veuillez sélectionner une date
166DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantité minimum
167DocType: Finance Book,Finance Book,Livre comptable
168DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
169DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de Vacances
170apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Révision et action
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Cet employé a déjà un journal avec le même horodatage. {0}
172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptable
173apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Liste de prix de vente
174DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consommation actuelle de tabac
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530175apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Prix de vente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530176DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks
177DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
178DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informations de contact
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530179apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Rechercher n&#39;importe quoi ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530180DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone
181DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par e-mail envoyée
182DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapping d'en-tête de déclaration
183,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente
184DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Limon argilo-sableux
185DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Arrondi
186apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
187DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
188DocType: Payment Order,Payment Request,Requête de Paiement
189apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Pour afficher les journaux des points de fidélité attribués à un client.
190DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","L&#39;élément transféré {0} n&#39;a pas été trouvé dans l&#39;ordre de travail {1}, l&#39;élément n&#39;a pas été ajouté dans l&#39;entrée de stock."
192DocType: Student,O+,O+
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,En Relation
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
195DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation
196DocType: Employee Training,Training Date,Date de formation
197apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs à la Marketplace
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié.
199DocType: POS Profile,Company Address,Adresse de la Société
200DocType: BOM,Operations,Opérations
201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
202apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,La facture e-Way JSON ne peut pas être générée pour le retour de vente à partir de maintenant
203DocType: Subscription,Subscription Start Date,Date de début de l&#39;abonnement
204DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte de tiers par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du patient pour comptabiliser les rendez-vous.
205DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom"
206apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Ligne d'addresse 2 (Origine)
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenir des détails de la déclaration
208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif.
209DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent
210apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l&#39;article: {1} et Client: {2}"
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n&#39;est pas présent dans la société mère
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La date de fin de la période d'évaluation ne peut pas précéder la date de début de la période d'évaluation
213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
214DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Catégorie de taxation à la source
215apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annuler d'abord l'écriture de journal {0}
216DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-YYYY.-
217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La LDM n'est pas spécifiée pour l'article sous-traité {0} sur la ligne {1}
218DocType: Vital Signs,Reflexes,Les réflexes
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,Résultat {0} soumis
220DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
221apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aide Résultats pour
222apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ...
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicité
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois
225DocType: Patient,Married,Marié
226apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir les articles de
228DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant
229DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de la retenue d&#39;impôt
230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité totale complétée ne peut pas être supérieure à la quantité
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0}
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Montant total crédité
233apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Aucun article référencé
234DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description
235DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Épicerie
237DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fonds de Pension
239DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Profit/perte
240DocType: Crop,Perennial,Vivace
241DocType: Program,Is Published,Est publié
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Afficher les notes de livraison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530243apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour &quot;Provision de facturation excédentaire&quot; dans les paramètres de compte ou le poste."
244DocType: Patient Appointment,Procedure,Procédure
245DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser le format de flux de trésorerie personnalisé
246DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux
247DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise.
248apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Pas d'objets trouvés
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante
250DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne
251,Supplier Ledger Summary,Récapitulatif du grand livre des fournisseurs
252DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente
253DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tableau des procédures de qualité
254DocType: Account,Credit,Crédit
255DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises
256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université"""
257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapports de Stock
258DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future
260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article
262DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ
263DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein
264DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe
265,Completed Work Orders,Ordres de travail terminés
266DocType: Support Settings,Forum Posts,Messages du forum
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d&#39;attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l&#39;erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon."
268apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Montant Taxable
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}
270DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Détails de la politique de congé
271DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama)
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ligne n ° {0}: l&#39;opération {1} n&#39;est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l&#39;ordre de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l&#39;opération via la carte de travail {4}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530273DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel d’Opération
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Sélectionner LDM
276DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS
277DocType: Call Log,Ringing,Sonnerie
278apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés
279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale
280DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admission prévue
281DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants
282apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modèles de Classements Fournisseurs.
283DocType: Lead,Interested,Intéressé
284apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Ouverture
285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programme:
286DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles
287DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement
289DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
291DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
293DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit
294DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le Lot pour les Étudiants en Groupe Étudiant
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour l’employé {0} pour {1}
296DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gains / pertes de change non réalisés
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Veuillez d’abord entrer une Société
298apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Veuillez d’abord sélectionner une Société
299DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé
300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH.
301apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cible Sur
302DocType: BOM,Total Cost,Coût Total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Allocation expirée!
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530304DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530305DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Nombre maximal de congés reportés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530306DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prêt Employé
307DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
308DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un Email de Demande de Paiement
309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
310DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Laisser vide si le fournisseur est bloqué indéfiniment
311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilier
312apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Relevé de Compte
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Médicaments
314DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Afficher les paiements futurs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530316DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-. AAAA.-
317apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Ce compte bancaire est déjà synchronisé
318DocType: Homepage,Homepage Section,Section de la page d&#39;accueil
319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de travail a été {0}
320DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicable sur la base des bons de commande d'achat
321DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-YYYY.-
322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n&#39;est pas définie
323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
324DocType: Location,Location Name,Nom du lieux
325DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable
326DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
327apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lieu de l'Événement
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +0530328apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530329DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres des actifs
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consommable
331DocType: Student,B-,B-
332DocType: Assessment Result,Grade,Echelon
333DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de Sièges
334DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,En retard et à prix réduit
335apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Appel déconnecté
336DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur
337DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de Maintenance des Actifs
338DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact
339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salaire Annuel
340DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif de travail quotidien
341DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice
342apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée
343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Charges de Stock
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Sélectionner l'Entrepôt Cible
346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer l’Email de Contact Préférré
347DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantité acceptée
348DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation
349DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société
350DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UDM de test de laboratoire
351DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation
352DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d&#39;inspection de la qualité
353apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
354 <br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation? <br> Présents: {0} \ <br> Absent: {1}
355apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
356DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat
357DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
359 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
360 Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Le numéro de lot est requis pour l&#39;article en lot {0}.
363DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Poste de facture d'une transaction bancaire
364DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impôt sur les prestations sociales variables
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
366DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge Minimum
367apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base
368DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale
369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qté
370DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel
371DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Jours de validité par défaut pour les devis
372apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
373apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procédure de qualité.
374DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS
375DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valider la présence
376DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant
377DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat reçu
378DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Défini la valeur de la facture pour B2C. B2CL et B2CS sont calculés sur la base de la valeur de cette facture.
379DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle LDM
380apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procédures prescrites
381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente
382DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom du groupe de fournisseurs
383DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire
384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Entrez la Date de Livraison
385DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement
386DocType: Closed Document,Closed Document,Document fermé
387DocType: HR Settings,Leave Settings,Paramètres des Congés
388DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
389DocType: Lead,Request Type,Type de Demande
390DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Raison du déplacement
391DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Périodes de paie
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radio/Télévision
393apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration de POS (en ligne / hors ligne)
394DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps depuis les ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Exécution
396apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées.
397DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut d'Entretien
398DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Montant de la taxe incluse dans la valeur
399apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Détails de l&#39;adhésion
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}
401apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles et Prix
402apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0}
403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
404DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
405DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle
406DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id de schéma promotionnel
407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Préférence
408apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge
409DocType: Supplier,Individual,Individuel
410DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur académique
411DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre
412DocType: Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt
413apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tous les autres CTI
414apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
415DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
416DocType: Support Settings,Search APIs,API de recherche
417DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert d'actions
418,Expiring Memberships,Adhésions sur le point d'expirer
419apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lire le blog
420DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients
421apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,États Financiers
422DocType: Guardian,Students,Étudiants
423apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l’application des tarifs et des remises.
424DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe de récapitulatif quotidien
425DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Créneaux Horaires
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
427DocType: Shift Assignment,Shift Request,Demande de quart
428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
429DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%)
430apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modèle d&#39;article
431DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions
432apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valeur Sortante
433DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Élément de paramétrage du relevé bancaire
434DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Paramètres Woocommerce
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530435DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nom de la transaction
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530436DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes Clients
437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
438DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
439apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Définir par défaut
440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La date d&#39;expiration est obligatoire pour l&#39;élément sélectionné.
441,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande
442apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aller aux Clients
443DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Arrivée tardive
444apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Trouver des paiements liés
445apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant
446DocType: Quiz Result,Selected Option,Option sélectionnée
447DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG
448DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Description du paiement
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock Insuffisant
450DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps
451DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client
452DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancaire
453DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Date de départ
454DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif
455apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe'
456apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Sélectionnez un autre élément
457DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur
458DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut
459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Télévision
460DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps'
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur.
462apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Sélectionnez une seule priorité par défaut.
463apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
464apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Créneau sauté, le créneau de {0} à {1} chevauche le créneau existant de {2} à {3}"
465DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction
466DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Autoriser l'Inventaire Perpétuel
467DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Frais Afférents
468apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Quelque chose s&#39;est mal passé lors de l&#39;évaluation du quiz.
469DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530470apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Modifier les détails
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530471apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email
472DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients
473DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte
474apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentation
475DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si non cochée, l'article n'apparaîtra pas dans la facture de vente, mais peut être utilisé dans la création de test de groupe."
476DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard
477DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur
478DocType: Company,Arrear Component,Composante d'arriérés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530480DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration du Critère
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530481apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de Soumettre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530482apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Reçu Le
483DocType: Codification Table,Medical Code,Code Médical
484apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connectez Amazon avec ERPNext
485apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contactez nous
486DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente
487DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements
489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, l’enregistrement n’a pas fonctionné"
490DocType: Lead,Address & Contact,Adresse &amp; Contact
491DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations
492DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire
493DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un Article
494DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuration de la retenue à la source
495DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat Personnalisé
496apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Comptes bancaires ajoutés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530497DocType: Call Log,Contact Name,Nom du Contact
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530498DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchroniser tous les comptes toutes les heures
499DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours
500DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Règle appliquée
501DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Délai de résolution
502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Numéro d'identification fiscale:
503apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Carte d&#39;étudiant:
504DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV
505DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaires des praticiens
506DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres
507DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires
508apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Aucune Description
509apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Demande d'Achat.
510DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montant collecté
511DocType: Lab Test,Submitted Date,Date Soumise
512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Le champ de l&#39;entreprise est obligatoire
513apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet
514DocType: Call Log,Recording URL,URL d&#39;enregistrement
515apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La date de début ne peut pas être antérieure à la date du jour
516,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts
517DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Article de frais de consultation du patient
518DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit
519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
520DocType: Contract,Fulfilled,Complété
521DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Calendrier de décharge
522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date d’Embauche
523DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caissier
524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Congés par Année
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
526apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
527DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes
528apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre
529DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps)
530apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job complet
532DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web
533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Laisser Verrouillé
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Écritures Bancaires
536DocType: Customer,Is Internal Customer,Est un client interne
537DocType: Crop,Annual,Annuel
538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)"
539DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock
540DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530541DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web
542apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Type d&#39;approvisionnement
543DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min
544DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants
545DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter
546apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Developeur Logiciel
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention
549DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum
550DocType: Supplier,Supplier Type,Type de Fournisseur
551DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours
552,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants
553DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux
554DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub
555DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé
557apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
558DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes et conditions d&#39;exécution
559apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Demande de Matériel
560DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation
561apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantité de paquet
562,GSTR-2,GSTR-2
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
564DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Montant total du capital
565DocType: Student Guardian,Relation,Relation
566DocType: Quiz Result,Correct,Correct
567DocType: Student Guardian,Mother,Mère
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530568DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation
569DocType: Crop,Biennial,Biennal
570,BOM Variance Report,Rapport de variance par liste de matériaux (LDM)
571apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
572DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée
573apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée
574DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Date/heure d'admission
575DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rembourrage des matières premières dans l&#39;entrepôt de travaux en cours
576apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Commandes ouvertes
577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossible de trouver la composante salaire {0}
578apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Faible Sensibilité
579apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Commande reprogrammée pour la synchronisation
580apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Veuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
581DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
582DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530583DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530584DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement
585DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d&#39;échantillons
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
587apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tous les services de soins de santé
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530588apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,Sur l&#39;opportunité de conversion
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530589DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML
590DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile.
591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement
592DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier
593DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Compte de Charges
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation
595DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ de jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc."
596DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants
597apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Dernier
598DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans
599DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres d&#39;éducation
600DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
601apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informations manquantes sur la facturation électronique
602DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-YYYY.-
603DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Solde en devise de base
604DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Note Maximale
605DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
607DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de paiement
608DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Revenu provenant d&#39;autres sources
609DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si ce champ est vide, le compte d’entrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera considéré."
610DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé
611DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison
612DocType: Currency Exchange,For Selling,A la vente
613apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Apprendre
614,Trial Balance (Simple),Balance d&#39;essai (simple)
615DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activer les frais reportés
616DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de l’Amortissement Suivant
617apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé
618DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paramètres des Comptes
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}
620apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
621DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation
622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser
623DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub
624apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI
625DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}
627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
628DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paramètres POS hors ligne
629DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat de référence
630DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
631apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante De
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Production"""
633apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Période basée sur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530634DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Compte de clôture
635DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe
636apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire
637apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Carte d'étudiant
638apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Code postal (Origine)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Afficher le vendeur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530640DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé
641apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1
642DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison.
643DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
644apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2})
645DocType: Lead,Industry,Industrie
646DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et Montant
647apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Paramètres pour la liste de produits de sites Web
648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Montant de la taxe intégrée
649DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel
650DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension
651apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant
652apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
653DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise
654DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de Facture
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Une exception s&#39;est produite lors de la réconciliation {0}
657DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Définir le magasin accepté
658DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Preuves de dépenses
659apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Enregistrement {0}
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bon de Livraison
661DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impression de la Visite
662apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuration des Impôts
663apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus
664DocType: Volunteer,Morning,Matin
665apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
666DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau groupe d'étudiants
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens
669DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
670DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location
671apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Erreur de synchronisation des transactions plaid
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530672DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Est expiré
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement
674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier
675apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributs Variant
676apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année
677DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle sur la facture {0}
679DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte
680DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des Fiches d'Évaluation
681apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valeur de la Commande
682DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultant certifié
683apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
684DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays
685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L&#39;heure de fin ne peut pas être avant l&#39;heure de début
686apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondance exacte.
687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs d’Articles seront copiés dans les variantes sauf si ‘Pas de Copie’ est coché
688DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention
689apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré
690DocType: Certification Application,Not Certified,Non certifié
691DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nouvelle valeur de l&#39;actif
692DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base
693DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours
694apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1}
695DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analyse reliée
696DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Bon de clôture du PDV
697apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorité du problème existe déjà
698DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Date de début du prêt
699DocType: Contract,Lapsed,Caduc
700DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taux d'Imposition
701apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L&#39;inscription au cours {0} n&#39;existe pas
702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,La période de demande ne peut pas être sur deux périodes d'allocations
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour l’Employé {1} pour la période {2} à {3}
704DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Sortir rétroactivement les matières premières d'un contrat de sous-traitance sur la base de
705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture d’Achat {0} est déjà soumise
706apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
707DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Article du plan de demande de matériel
708DocType: Leave Type,Allow Encashment,Autoriser l&#39;encaissement
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe
710DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID
711DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Date de la Facture
712DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit
713apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1}
714DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Chemin de la clé du résultat de réponse
715DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Ecriture de journal inter-sociétés
716apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantité {0} ne doit pas être supérieure à la quantité de l'ordre de travail {1}
718DocType: Employee Training,Employee Training,Entrainement d&#39;employé
719DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes complémentaires
720DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
721apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}.
723DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine
724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Montant de la Note de Crédit
725DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Action
726DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web
727,Finished Goods,Produits Finis
728DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
729DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par
730DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-YYYY.-
731DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type d'Entretien
732apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Cours {2}
733apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom d&#39;étudiant:
734DocType: POS Closing Voucher,Difference,Différence
735DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison
736apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
737apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration de GoCardless sur le serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d'échec, le montant sera remboursé sur votre compte."
738apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
739apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Ajouter des Articles
740DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article
741DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'Approbateur de Congés
742DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier
743DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
744DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé
745DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Condition de l'offre d'emploi
746apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
747apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
748apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Champ Obligatoire - Obtenir des étudiants de
749DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours Inscrits
750DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise
751apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service.
752apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom d'Article
753DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
754apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Solde du Crédit
755DocType: Employee,Widowed,Veuf
756DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre
757DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Nécessite l'Approbation du Test de Laboratoire
758DocType: Attendance,Working Hours,Heures de Travail
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total en suspens
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530760DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante.
761DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Pourcentage vous êtes autorisé à facturer plus par rapport au montant commandé. Par exemple: Si la valeur de la commande est de 100 USD pour un article et que la tolérance est définie sur 10%, vous êtes autorisé à facturer 110 USD."
762DocType: Dosage Strength,Strength,Force
763apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l&#39;article avec ce code à barres
764apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau Client
765apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirera le
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits."
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Retour d'Achat
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530768apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat
769,Purchase Register,Registre des Achats
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +0000770apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530771DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables
772DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable
773apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l&#39;index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution.
774DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule
775DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Calendrier des e-mails de campagne
776DocType: Student Log,Medical,Médical
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,S&#39;il vous plaît sélectionnez Drug
778apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
779DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
780DocType: Location,Area UOM,Unité de mesure de la surface
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La station de travail est fermée aux dates suivantes d'après la liste de vacances : {0}
782apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530783DocType: Lab Test Template,Single,Unique
784DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de début du travail
785DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt
786DocType: Project User,View attachments,Voir les pièces jointes
787DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues
788DocType: Article,Publish Date,Date de publication
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts
790DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage
791DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client
792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
793DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
794DocType: Lab Test Template,No Result,Aucun Résultat
795DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est &quot;SO-WOO-&quot;.
796DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
797DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé
798apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
801DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non végétarien
802DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur
803apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel d’ERPNext
804DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les congés de tous les membres du département dans le calendrier
805DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Avoir
806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantité par ligne de nomenclature
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporairement en attente
808DocType: Account,Is Group,Est un Groupe
809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La note de crédit {0} a été créée automatiquement
810apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Demande de matières premières
811DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO
812DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur
813apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Détails de l&#39;adresse principale
814apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Un jeton public est manquant pour cette banque
815DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
816DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Solde de congés
817DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de Maintenance des Actifs
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’
819DocType: Certification Application,Non Profit,À But Non Lucratif
820DocType: Production Plan,Not Started,Non Commencé
821DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
822DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
823apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;est pas associé à {2} {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530825DocType: Opportunity,Converted By,Converti par
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530826apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Vous devez vous connecter en tant qu&#39;utilisateur de la Marketplace avant de pouvoir ajouter des critiques.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;article de matière première {1}
828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de travail arrêté {0}
830DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Compte de Document Minimum
831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de production.
832DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
833apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Traiter les données du registre journalier
834DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
835apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Appel entrant du {0}
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
837DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné.
838DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable
839DocType: Amazon MWS Settings,UK,Royaume-Uni
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Ouverture d&#39;un poste de facture
841DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise
842DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresse de Facturation
843DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,En-têtes de déclaration
844DocType: Travel Request,Costing,Coût
845DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation
846DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression"
847DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur
848DocType: BOM,Work Order,Ordre de Travail
849DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qté Totale
850apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
852 to cancel this document","Supprimez l&#39;employé <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ pour annuler ce document."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530853DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant)
854DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé
855DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie
856DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé
857apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Réservé à la Vente
858DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction.
860DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation"
863DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Les parents ont participé
864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} le {2}:
865DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positif
866DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre d’Emploi
867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui
868DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps
869DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicable pour pilote externe
870DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530871DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Coût total (devise de l&#39;entreprise)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530872DocType: Loan,Total Payment,Paiement Total
873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de travail est terminé.
874DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO déjà créé pour tous les postes de commande client
876DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupé
877DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consommables
878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclure les entrées de livre par défaut
879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée"
880apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
881DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services.
882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; et &#39;timestamp&#39; sont obligatoires.
883DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs
884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du montant calculé de tous les plans de paiement: {1}.
885Veuillez vérifier que c'est correct avant de soumettre le document."
886DocType: Patient,Allergies,Allergies
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
889apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Modifier le code article
890DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre
891DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression Artérielle (Systolique)
892apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} est {2}
893DocType: Item Price,Valid Upto,Valide Jusqu'au
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530894DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirer les congés reportés (jours)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530895DocType: Training Event,Workshop,Atelier
896DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir lors de Bons de Commande
897apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus.
898DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Loué à partir du
899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire
900apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,S&#39;il vous plaît enregistrer en premier
901DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur du profil PDV
902apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début de l&#39;amortissement est obligatoire
903DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Date de début du service
904DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Facture d&#39;abonnement
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Revenu Direct
906DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date Heure
907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte"
908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Agent Administratif
909apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Veuillez sélectionner un Cours
910DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de Codifications
911DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530912apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Changements dans {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530913DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l&#39;employé
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte d’Écart
915DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article
916DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN du Fournisseur
917apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Voir le formulaire
918DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires
919DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire
920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Produits de Beauté
921apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} n&#39;est le fournisseur par défaut d&#39;aucun élément.
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
924DocType: Supplier,Block Supplier,Bloquer le fournisseur
925DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net
926DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre de postes prévus
927DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n&#39;existe pas
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acheter
930,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série
931DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne`
932DocType: Task,Dependencies,Les dépendances
933apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Candidature Étudiante
934DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Référence de paiement
935DocType: Supplier,Hold Type,Documents mis en attente
936apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
937DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Poste de paiement d'une transaction bancaire
938DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer
939DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
940apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Haute Sensibilité
941apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Volontaire Type d&#39;information.
942DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie
943DocType: Travel Request,Costing Details,Détails des coûts
944apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Afficher les entrées de retour
945apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction
946DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr )
947DocType: Bank Guarantee,Providing,Fournie
948DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits
949DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migration Tally
950apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire"
951DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de Risque
952DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Dangers Professionnels et Facteurs Environnementaux
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Ecritures de stock déjà créées pour l'ordre de travail
954apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Voir les commandes passées
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530955apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} conversations
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530956DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence Respiratoire
957apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance
958DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température Corporelle
959DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d&#39;annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n&#39;appartient pas à l&#39;entrepôt {3}
961DocType: Detected Disease,Disease,Maladie
962DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées par défaut
963apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Définir le Type de Projet.
964DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de Pondération
965DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Montant total total
966DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Honoraires de Consulations Externe
967apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configurez votre
968DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les notes
969DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir la dernière requête
970DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
972apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société
973DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut
974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de paiement
975DocType: Employee,IFSC Code,Code IFSC
976DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction."
977DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
978DocType: Crop,Produced Items,Articles produits
979DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Faire correspondre la transaction aux factures
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +0530980apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Erreur dans un appel entrant Exotel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530981DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
984DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société
985DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantité et description
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
987DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
988DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur
989DocType: Territory,For reference,Pour référence
990DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de Rendez-Vous
991DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.AAAA.-
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
994DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composition enregistrée
995apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Bonjour
996apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Déplacer l'Article
997DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Montant de l'intéressement
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +0530998,Employee Leave Balance Summary,Sommaire du solde des congés des employés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530999DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours)
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Le montant total du crédit / débit doit être le même que dans l'écriture de journal liée
1001DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation
1002DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente
1003DocType: Budget,Ignore,Ignorer
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif
1005DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d&#39;expédition
1006apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression
1007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Créer les fiches de paie
1008DocType: Vital Signs,Bloated,Gonflé
1009DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie
1010apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités
1011DocType: Item Price,Valid From,Valide à Partir de
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301012apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Votre note :
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301013DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
1014DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de taxation à la source
1015DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial
1016apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
1017DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d’Achat Requis
1018DocType: Sales Invoice,Rail,Rail
1019apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Prix actuel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301020DocType: Item,Website Image,Image du site
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L'entrepôt cible dans la ligne {0} doit être identique à l'entrepôt de l'ordre de travail
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner une Société et le Type de Tiers
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut"
1026apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valeurs Accumulées
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés"
1029DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Groupe de clients par défaut pour de la synchronisation des clients de Shopify
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Le Territoire est Requis dans le Profil PDV
1031DocType: Supplier,Prevent RFQs,Interdire les Appels d'Offres
1032DocType: Hub User,Hub User,Utilisateur du hub
1033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
1034apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,La note de passage doit être comprise entre 0 et 100
1035DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Points échangés
1036,Lead Id,Id du Prospect
1037DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC
1038DocType: Assessment Plan,Course,Cours
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Code de section
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}
1041DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour
1043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1044DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Montant des dépenses
1045apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Article du Panier
1046DocType: Quality Action,Resolution,Résolution
1047DocType: Employee,Personal Bio,Biographie
1048DocType: C-Form,IV,IV
1049apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID d&#39;adhésion
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt
1051apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Livré: {0}
1052DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connecté à QuickBooks
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1054DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Comptes Créditeurs
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301055apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Vous avez \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301056DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La date de la demi-journée est obligatoire
1058DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison
1059DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe
1060apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clients Récurrents
1061DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Créer une variante
1063DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Date de facturation
1064DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production
1065DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l&#39;outil de création de facture
1066DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrondir à l&#39;entier le plus proche
1067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retour de Ventes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301068DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction des données du numéro de série
1069,Total Stock Summary,Récapitulatif de l'Inventaire Total
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
1071 for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Vous pouvez uniquement planifier jusqu'à {0} postes vacants et un budget de {1} \ pour {2} d'après le plan de dotation en personnel {3} pour la société mère {4}.
1072DocType: Announcement,Posted By,Posté par
1073apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspection de qualité requise pour que l&#39;élément {0} soit envoyé
1074DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe)
1075DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de Confirmation
1076apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
1077DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article
1078apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de données Clients.
1079DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Revenu Intermédiaire
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
1083DocType: Purchase Invoice,Overseas,Étranger
1084apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Veuillez définir la Société
1085DocType: Share Balance,Share Balance,Balance des actions
1086DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clé d&#39;accès AWS
1087DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Loyer mensuel
1088apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Définir comme terminé
1089DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé
1090DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation – Employé
1091DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites.
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Montant Principal
1093DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs
1094apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total en Attente: {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301095apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contact ouvert
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301096DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},N ° de série requis pour l&#39;article sérialisé {0}
1099DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire
1100apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Ouverture et fermeture
1101DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Numéro de série par défaut pour les factures
1102apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Une erreur s&#39;est produite lors du processus de mise à jour
1104DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301105apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Vos articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Rédaction de Propositions
1107DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction d’Écriture de Paiement
1108DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorité de niveau de service
1109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Emballer
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Avertir les clients par courrier électronique
1111DocType: Item,Batch Number Series,Série de numéros de lots
1112apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
1113DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Expiration de l&#39;allocation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301115DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Paramètres d&#39;autorisation
1116DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Date/Heure de départ
1117apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Aucun élément à publier
1118DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
1119DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Coût de la demande de déplacement
1120apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Données de Base
1121DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modèle d'accueil des nouveaux employés
1122DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d&#39;évaluation maximale
1123apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire
1124apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Suivi du Temps
1125DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATA POUR LE TRANSPORTEUR
1126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l&#39;avance demandée
1127DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de l’Exercice Fiscal
1128DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison
1129DocType: Training Event,Conference,Conférence
1130DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Structure salariale par défaut
1131DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envoyer à l&#39;entrepôt
1132apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Réponses
1133DocType: Timesheet,Billed,Facturé
1134DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot
1135apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement."
1137DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par An
1138apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non admissible à l'admission dans ce programme d'après sa date de naissance
1139DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente
1140DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
1141DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en Mètres)
1142DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs
1143DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule
1144DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission
1145DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise
1146DocType: Task,Weight,Poids
1147DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s)
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}
1150DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Paramètres du Module Achat
1151apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
1152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat
1153DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par
1154DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc."
1157DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Détails de la promotion des employés
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks
1159DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport
1160DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur
1161apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Directeur
1163DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,À partir de l&#39;année fiscale
1165apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir un compte dans l&#39;entrepôt {0}
1167apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
1168DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux
1169DocType: GSTR 3B Report,December,décembre
1170DocType: Work Order Operation,In minutes,En Minutes
1171DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si activé, le système créera le matériau, même si les matières premières sont disponibles."
1172apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Voir les citations passées
1173DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
1174DocType: Lab Test Template,Compound,Composé
1175DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilité (%)
1176apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notification d&#39;expédition
1177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Veuillez sélectionner la propriété
1178DocType: Course Activity,Course Activity,Activité de cours
1179DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot
1180DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visites
1181DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Compte de résultat obligatoire
1182,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre d'hôtel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
1184apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscrire
1185DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres GST
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
1187DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par
1188DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants
1189DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir en Groupe
1191DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d&#39;activité
1192DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel
1193DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301194,Qty To Be Billed,Qté à facturer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301195apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Montant Livré
1196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
1197DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de l'échange
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Cette transaction bancaire est déjà totalement réconciliée
1199DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage
1200apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
1201DocType: Contract,Contract Template,Modèle de contrat
1202DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantité de transfert
1203DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Localisation de l'actif
1204apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
1205DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Code postal d&#39;expédition
1206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Édition
1207DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres de rapport
1208DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets
1209apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consommé
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture
1211DocType: Asset,Asset Owner Company,Société Propriétaire de l'Actif
1212DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts d’Arrondi
1213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1214apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Avec quoi avez vous besoin d'aide ?
1215DocType: Employee Checkin,Shift Start,Début de quart
1216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfert de Matériel
1217DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numéro du centre de coûts
1218apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossible de trouver un chemin pour
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
1220DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Date de fin du travail
1221DocType: Loan,Applicant,Candidat
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0}
1223,GST Itemised Purchase Register,Registre d'Achat Détaillé GST
1224apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicable si la société est une société à responsabilité limitée
1225DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reporter
1226DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modèle de taxe d&#39;article
1227DocType: Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer
1228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Raison de tenir
1229DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement
1230apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
1231DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif
1232DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle
1233DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées
1234DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération
1235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminer
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base
1237DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées
1238DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification
1239DocType: Travel Itinerary,Travel To,Arrivée
1240apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master de réévaluation du taux de change.
1241apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Montant de la Reprise
1242DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l'Utilisateur
1243DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture
1244DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations
1245DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du Service
1246DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé
1247DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis
1248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Soumission des bulletins de salaire ...
1249DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire
1250DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation
1251DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société )
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant."
1253apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Diviser le ticket
1254DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants
1255apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Aucune donnée à exporter
1256DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps
1257DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de
1258DocType: Sales Invoice,Port Code,Code du port
1259apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Entrepôt de réserve
1260DocType: Lead,Lead is an Organization,Le prospect est une organisation
1261DocType: Guardian Interest,Interest,Intérêt
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Prévente
1263DocType: Instructor Log,Other Details,Autres Détails
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Fournisseur
1265apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Date de livraison réelle
1266DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de Test
1267DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi
1268apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informations sur le chapitre
1269DocType: Account,Accounts,Comptes
1270DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)
1271apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
1272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
1273DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Échanger des points de fidélité
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,L’Écriture de Paiement est déjà créée
1275DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des Fournisseurs
1276DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel
1277DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d&#39;augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant
1278apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’est pas lié à l'Article {2}
1279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Aperçu de la fiche de paie
1280apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Créer une feuille de temps
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois
1282DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Charges Incluses dans la Valorisation
1283apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler que si votre abonnement expire dans les 30 jours
1284DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Afficher la disponibilité du stock
1285apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Définissez {0} dans la catégorie d&#39;actifs {1} ou la société {2}
1286apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Conformément à l&#39;article 17 (5)
1287DocType: Location,Longitude,Longitude
1288,Absent Student Report,Rapport des Absences
1289DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des cultures
1290DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programme à échelon unique
1291DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionner que si vous avez configuré des documents de mapping de trésorerie
1292apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Ligne d'addresse 1 (Origine)
1293DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
1294DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par Semaine
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L'article a des variantes.
1296apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Étudiant
1297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} introuvable
1298DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliquer {0} trouvé dans la table
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas
1301apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} a des frais valides jusqu'à {1}
1302apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Type d'Arbre
1303DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grade d&#39;employé (facultatif)
1304DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Appliquer la règle sur autre
1305DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité
1306DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Délai de grâce pour entrée tardive
1307DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
1308DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie
1309DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
1310DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
1311apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme
1312DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301313DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301314apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publier
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial
1316,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1317DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit
1318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures pour les clients.
1319apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En Valeur
1320DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d&#39;amortissement
1321apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,La localisation ou l'employé sont requis
1322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un employé
1323apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure de publication non valide
1324DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule
1325DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301326apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,En fin de tâche
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n&#39;y a pas de période de congé entre {0} et {1}
1328DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé
1329DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité
1330DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Type de dépense
1331DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours
1332,Reserved,Réservé
1333DocType: Driver,License Details,Détails de la licence
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ 'De l'actionnaire' ne peut pas être vide
1335DocType: Leave Allocation,Allocation,Allocation
1336DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières
1337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les structures ont été assignées avec succès
1338apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d&#39;ouverture et des factures d&#39;achat
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actifs Actuels
1340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock
1341apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301342DocType: Call Log,Caller Information,Informations sur l&#39;appelant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301343DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Veuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d&#39;une règle de collecte.
1346DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société)
1347apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1348DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l&#39;entrepôt WIP
1349DocType: Contract,N/A,N/A
1350DocType: Task Type,Task Type,Type de tâche
1351DocType: Topic,Topic Content,Contenu du sujet
1352DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe
1353DocType: Service Level,Priorities,Les priorités
1354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
1355DocType: Inpatient Record,O Negative,O Négatif
1356DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue
1357DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d&#39;éléments
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
1359apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Détails du type d'adhésion
1360DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client
1361DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consommer le stock
1362DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Raisons perdues
1364apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement
1365DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles la demi-journée est marquée. (Zéro à désactiver)
1366DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total terminé Quantité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301367DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301368apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdu
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'
1370DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Montant maximal des prestations
1371apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Réservé pour la production
1372DocType: Soil Texture,Sand,Le sable
1373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Énergie
1374DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
1376apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
1377apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Veuillez sélectionner une table
1378DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Veuillez ajouter le compte au niveau racine de la société -% s
1380DocType: Content Activity,Content Activity,Activité de contenu
1381DocType: Special Test Items,Particulars,Particularités
1382DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Enregistrement des employés
1383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1}
1384apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envoie des courriers à diriger ou à contacter en fonction d&#39;un calendrier de campagne
1385apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
1386DocType: Student,A+,A +
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}"
1388DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de réévaluation du taux de change
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
1392DocType: Asset,Maintenance,Entretien
1393apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenez de la rencontre du patient
1394DocType: Subscriber,Subscriber,Abonné
1395DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article
1396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Seule l&#39;allocation expirée peut être annulée
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301398DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d&#39;échantillon pouvant être conservée
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d&#39;achat {3}
1400apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301401apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Appelant inconnu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301402DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1403
1404#### Note
1405
1406The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1407
1408#### Description of Columns
1409
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053014101. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301411 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1412 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1413 - **Actual** (as mentioned).
14142. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
14153. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
14164. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
14175. Rate: Tax rate.
14186. Amount: Tax amount.
14197. Total: Cumulative total to this point.
14208. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +053014219. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
1422
1423#### Remarque
1424
1425Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
1426
1427#### Description des Colonnes
1428
14291. Type de Calcul :
1430 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
1431 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
1432 - **Réel** (comme mentionné).
14332. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
14343. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
14354. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
14365. Taux : Le taux d'imposition.
14376. Montant : Le montant de la taxe.
14387. Total : Total accumulé à ce point.
14398. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
14409. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
144110. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
1442DocType: Quality Action,Corrective,Correctif
1443DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire
1444DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
1445DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulaires UIN
1446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Partiellement Ordonné
1447DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire
1448DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapports d&#39;étudiants
1449DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horaire horaire
1450apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom du Document
1451DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Note de Frais
1452DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301453apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Enregistrer l&#39;élément
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301454apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nouvelle dépense
1455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorer la quantité commandée existante
1456apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Ajouter des Créneaux
1457apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}.
1458apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
1459DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs
1460DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Non réconcilié
1461DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l&#39;heure de fin du quart (en minutes)
1462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Les prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées
1463apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Examiner l&#39;invitation envoyée
1464DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Affectation de quart
1465DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propriété des champs pour le transfert des employés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Le champ Compte d’équité / de responsabilité ne peut pas être vide
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Du temps devrait être moins que du temps
1468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
1469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
1470 to fullfill Sales Order {2}.",L&#39;élément {0} (numéro de série: {1}) ne peut pas être consommé tel quel. Pour remplir la commande client {2}.
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Charges d'Entretien de Bureau
1472,BOM Explorer,Explorateur de nomenclature
1473apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Aller à
1474DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Mettre à jour le prix depuis Shopify dans la liste de prix d'ERPNext
1475apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email
1476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article
1477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analyse des besoins
1478DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;arrêt
1479DocType: Account,Liability,Passif
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}.
1481apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Période scolaire:
1482DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total
1483DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activité de test
1484DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut
1485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d&#39;échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}
1486apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée
1487DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux
1488DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email
1489DocType: Quality Goal,Weekday,Jour de la semaine
1490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0}
1491DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximum d&#39;échantillon
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Aucune Autorisation
1493DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Liste de vérification de l&#39;exécution des contrats
1494DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence Cardiaque / Pouls
1495DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Tiers, sélectionnez d’abord le Type de Tiers"
1497apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
1498DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition
1499apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,N°
1500DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut
1501apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux
1502DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire
1503apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : L’Article {1} doit être soumis
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Aucun employé trouvé
1505DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté
1506DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
1507apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour.
1508apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Mise à jour du projet.
1509DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client
1510DocType: Location,Tree Details,Détails de l’Arbre
1511DocType: Marketplace Settings,Registered,Inscrit
1512DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement
1513DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Délai de disponibilité
1514apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analyse du Support
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous."
1516DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Outil de Correspondance des Flux de Trésorerie
1517DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb
1518DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
1520apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Le programme {0} n&#39;existe pas.
1521apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre en-tête de lettre (Compatible web en 900px par 100px)
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée
1524DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
1525apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Aucune tâche
1526apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Facture de vente {0} créée comme payée
1527DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les Champs dans une Variante
1528DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture
1529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
1530DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d’Inscription au Programme
1531apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les actions existent déjà
1533apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
1534DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise !
1536apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Demande de support des clients
1537DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historique des propriétés des champs de la fiche employé
1538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées
1539DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype Action
1540DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite
1541DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen
1542DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l'actionnaire
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2}
1544apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Etat (Origine)
1545apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configurer l'Institution
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocation des congés en cours...
1547DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de Véhicule/Bus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301548apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Créer un nouveau contact
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301549apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horaire du Cours
1550DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapport GSTR 3B
1551DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Statut du Devis
1552DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Secret Webhooks
1553DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Le montant total des paiements ne peut être supérieur à {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301555DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner les utilisateurs
1556DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Article de prix de la chambre d'hôtel
1557DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom de l'échelon
1558DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années
1559DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt Cible
1560DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détails de la paie de l'employé
1561apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt
1562DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche
1563,Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d&#39;articles
1564DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
1565apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles
1566DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à produire
1567DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Type d&#39;emploi (facultatif)
1568DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion
1569apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2}
1570DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte
1571DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société
1572DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse
1573apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement
1574apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qté Projetée
1575DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement
1576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
1577DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UDM d'Intervalle
1578DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Re-sélectionner, si l'adresse choisie est éditée après l'enregistrement"
1579apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qté réservée aux sous-traitants: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles sous-traités.
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1581DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails Publiés sur le Hub
1582apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Ouverture'
1583apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,ToDo ouvertes
1584DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Conditions mixtes
1585apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Résumé de l&#39;appel enregistré
1586DocType: Issue,Via Customer Portal,Via le portail client
1587DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Montant actuel
1588apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Montant
1589DocType: Lab Test Template,Result Format,Format du Résultat
1590DocType: Expense Claim,Expenses,Charges
1591DocType: Service Level,Support Hours,Heures de Support
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Bons de livraison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301593DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article
1594,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats
1595DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel
1596DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein
1597DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l&#39;engrais
1598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recherche & Développement
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Montant à Facturer
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basé sur les conditions de paiement
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001601apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Paramètres ERPNext
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301602DocType: Company,Registration Details,Informations Légales
1603apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossible de définir le contrat de service {0}.
1604DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé
1605DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement
1606DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés
1607DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paramètre de retour qualité
1608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: La matière première ne peut pas être identique à l'article principal
1609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais
1610DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si activé, le système créera la commande de travail pour les articles éclatés par rapport à laquelle la nomenclature est disponible."
1611DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
1612DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés
1613DocType: Volunteer,Evening,Soir
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001614DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuration du quiz
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301615DocType: Vital Signs,Normal,Ordinaire
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier"
1617DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock
1618apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valeur du Projet
1619apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Point-de-Vente
1620DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création des honoraires
1621apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
1622DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
1624DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
1625,Available Qty,Qté Disponible
1626DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Entrepôt par défaut pour créer une commande client et un bon de livraison
1627DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente
1628DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée
1629DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d'Action
1630DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestion Client
1631DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synchronisez toujours vos produits depuis Amazon MWS avant de synchroniser les détails des commandes.
1632DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Étapes de Livraison
1633DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d&#39;arrêt du service pour l&#39;élément de la ligne {0}
1635DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée
1636DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut
1637DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Jours de seuil d&#39;encaissement
1638,Final Assessment Grades,Notes d'évaluation finale
1639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
1640DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés
1641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext
1642DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes
1643DocType: Task,Timeline,Chronologie
1644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Tenir
1645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Article alternatif
1646DocType: Shopify Log,Request Data,Données de la requête
1647DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche
1648DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries
1649DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
1650DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Sièges Minimum
1651DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article
1652DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Reçu d’Achat
1654,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer
1655DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables
1656,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matières premières sous-traitées à transférer
1657apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00001658,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0}
1660apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtrer les totaux pour les qtés égales à zéro
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301661DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles
1662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active
1663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert
1664DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activité
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Modifier la date de fin de mise en attente
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Fermeture (ouverture + total)
1668DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d&#39;expédition
1669DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d&#39;employés
1670DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture d’Amortissement
1671apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Veuillez d’abord sélectionner le type de document
1672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande.
1673apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
1674DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Prix unitaire ou réduction
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Coordonnées bancaires
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301676DocType: Vital Signs,One Sided,Une face
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301678DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Qté Requise
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301679DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Données personnalisées
1680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre.
1681DocType: Service Day,Service Day,Jour de service
1682apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Résumé du projet pour {0}
1683apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossible de mettre à jour l&#39;activité à distance
1684apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l&#39;article {0}
1685DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De la date et de la date correspondent à un exercice différent
1687apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Le patient {0} n&#39;a pas de référence client pour facturer
1688DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité
1689apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS
1690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication Internet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de {0} facture
1692DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standard du code médical
1693DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d&#39;argile (%)
1694DocType: Item Group,Item Group Defaults,Groupe d&#39;articles par défaut
1695apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Veuillez sauvegarder avant d&#39;assigner une tâche.
1696apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valeur du Solde
1697DocType: Lab Test,Lab Technician,Technicien de laboratoire
1698apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Liste de Prix de Vente
1699DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1700Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si cochée, un client sera créé et lié au patient. Les factures de patients seront créées sur ce client. Vous pouvez également sélectionner un Client existant tout en créant un Patient."
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Le client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
1702DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise
1703DocType: Lab Test,Sample ID,ID de l'Échantillon
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301705DocType: Purchase Receipt,Range,Plage
1706DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut
1707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas"
1708DocType: Fee Structure,Components,Composants
1709DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom du paramètre de recherche
1710DocType: Item Barcode,Item Barcode,Code barre article
1711DocType: Delivery Trip,In Transit,En transit
1712DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Points de terminaison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301713DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Afficher le bouton de configuration
1714DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
1716DocType: Share Transfer,From Folio No,Du No de Folio
1717DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat
1718DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Chaque enregistrement valide et check-out
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
1720apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
1721DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
1722apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indiquez l&#39;année universitaire et définissez la date de début et de fin.
1723apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer
1724DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé avec les requêtes de matériel
1725DocType: Employee,Permanent Address Is,L’Adresse Permanente Est
1726DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ?
1727apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Le praticien de la santé {0} n&#39;est pas disponible le {1}
1728DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement
1729apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marque
1730DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Loué jusqu'au
1731DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Autoriser la consommation de plusieurs matériaux
1732DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ
1733DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat
1734DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Facture d’Achat
1735DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Autoriser la consommation de plusieurs articles par rapport à un ordre de travail
1736DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N°
1737DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente
1738DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale
1739DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Rendez-Vous
1740apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Action initialisée
1741apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1742DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements
1743DocType: Course Activity,Activity Date,Date d&#39;activité
1744apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301745DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l&#39;entreprise)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301746apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Catégories
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301747apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne
1748DocType: Payment Request,Paid,Payé
1749DocType: Service Level,Default Priority,Priorité par défaut
1750DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme
1751DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1752It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une LDM particulière dans toutes les LDM où elles est utilisée. Cela remplacera le lien vers l'ancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera le tableau ""Article Explosé de LDM"" selon la nouvelle LDM. Cela mettra également à jour les prix les plus récents dans toutes les LDMs."
1753DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Carte de compétences des employés
1754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Les ordres de travail suivants ont été créés:
1755DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres
1756DocType: Inpatient Record,Discharged,Sorti
1757DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai
1758,Employee Advance Summary,Récapitulatif des avances versées aux employés
1759DocType: Asset,Available-for-use Date,Date de mise en service
1760DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur
1761DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression
1762DocType: Support Settings,Get Started Sections,Sections d'aide
1763DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
1764DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301765,Base Amount,Montant de base
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301766apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0}
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
1768DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Slips Slips Soumis
1769DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de récolte
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""."
1771DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
1772apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Ville (Origine)
1773DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site web
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication
1775DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-YYYY.-
1776DocType: Subscription,Cancelation Date,Date d&#39;annulation
1777DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande
1778DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche d&#39;agriculture
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Revenu Indirect
1780DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants
1781DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301782DocType: Pick List Item,Picked Qty,Quantité choisie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301783DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date
1784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d&#39;une option
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variance
1786DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Détail de la promotion des employés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301787DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages
1788DocType: Share Balance,Purchased,Acheté
1789DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommez la valeur de l'attribut dans l'attribut de l'article.
1790DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
1791apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide
1792DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol
1793DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé.
1794DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions
1795DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
1796apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimer le rapport
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1798 Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide"
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
1800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chimique
1801DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans l’écriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné.
1802DocType: Quiz,Latest Attempt,Dernière tentative
1803DocType: Quiz Result,Quiz Result,Résultat du quiz
1804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le nombre total de congés alloués est obligatoire pour le type de congé {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301805apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}
1806apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Mètre
1807DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité
1808apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1809DocType: Subscription Plan,Cost,Coût
1810DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés
1811DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l&#39;avance
1812DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée
1813apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Voir tous les articles
1814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Spontané
1815DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transféré
1817DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet
1818apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement).
1819DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
1820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1822DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous pouvez sélectionner au maximum une option dans la liste des cases à cocher.
1824DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés
1825DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer un Nouveau Lot Automatiquement
1826DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées."
1827DocType: Supplier,Represents Company,Représente la société
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Faire
1829DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission
1830DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres
1831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nouvel employé
1832apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0}
1833DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact
1834apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantité d'Ouverture
1835DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de Rendez-Vous
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1837DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants
1838DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances
1839apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importer des articles et des UOM
1840DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt
1841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Ajouté aux détails
1842DocType: Communication Medium,Catch All,Attraper tout
1843apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Cours Calendrier
1844DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicable sur la base des requêtes de matériel
1845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Options du Stock
1846apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Aucun article ajouté au panier
1847DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais
1848apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
1849apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qté pour {0}
1850DocType: Attendance,Leave Application,Demande de Congés
1851DocType: Patient,Patient Relation,Relation patient
1852DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie du Hub à publier
1853DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
1855 only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
1856 be delivered","La commande client {0} a une réservation pour l&#39;article {1}, vous ne pouvez livrer que {1} réservé contre {0}. Le numéro de série {2} ne peut pas être délivré"
1857DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adresse de Facturation GSTIN
1858DocType: Homepage,Hero Section Based On,Section de héros basée sur
1859DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exonération totale éligible pour l'allocation logement (HRA)
1860apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1861DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer
1862DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net
1863DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement
1864DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critère
1865DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé
1866DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque
1867DocType: Travel Itinerary,Train,Train
1868,Delayed Item Report,Rapport d&#39;élément retardé
1869apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CTI éligible
1870DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301871apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publiez vos premiers articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301872DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
1873DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Heure après la fin du quart de travail au cours de laquelle la prise en charge est prise en compte.
1874apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
1875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
1876DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
1877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en file d&#39;attente.
1878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Résumé de travail de {0}
1879DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Le premier approbateur de congés de la liste sera défini comme approbateur de congés par défaut.
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire
1881apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Jours retardés
1882DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
1884apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Se connecter à Quickbooks
1885apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Des valeurs claires
1886DocType: Training Event,Self-Study,Autoformation
1887DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Date de fin de la période
1888apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Le numéro de reçu de transport et la date sont obligatoires pour le mode de transport choisi
1889apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le total des compositions du sol n'est pas égal à 100
1890apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Remise
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La ligne {0}: {1} est requise pour créer les factures d&#39;ouverture {2}
1892DocType: Membership,Membership,Adhésion
1893DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total d’Amortissements
1894apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numéro de débit du compte
1895DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif Avec Marge
1896DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Est une note de débit
1897DocType: Workstation,Wages,Salaires
1898DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transactions avec l&#39;entreprise existent déjà!
1900apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Site demandeur
1901DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Récupération des enregistrements ......
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
1904apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossible de trouver une variable:
1905apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
1907DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taux fixe
1908apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admis
1909apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1910apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Reste à payer
1911DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant
1912DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu d’Achat
1913DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total des congés encaissés
1914DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente
1915DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d&#39;inspection de la qualité
1916DocType: Project,First Email,Premier Email
1917DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rôle d'approbateur de budget exceptionnel
1918DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Une fois définie, cette facture sera mise en attente jusqu'à la date fixée"
1919DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Montant de Vente
1921DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts
1922DocType: Job Card,Time Logs,Time Logs
1923DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montant de fidélité
1924DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Détail du transfert des employés
1925DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création
1926DocType: Location,Location Details,Détails de l&#39;emplacement
1927DocType: Share Transfer,Issue,Ticket
1928apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dossiers
1929DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut
1930DocType: Item,Item Defaults,Paramètres par défaut de l'article
1931DocType: Cashier Closing,Returns,Retours
1932DocType: Job Card,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours)
1933apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
1934apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Recrutement
1935DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation
1936DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Afficher les derniers messages du forum
1937DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison
1938,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source
1939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Service de Livraison
1941DocType: Student,A-,A-
1942DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert
1943DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantité et montant
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Frais de Vente
1945DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnostique
1946apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Achat Standard
1947DocType: Attendance Request,Explanation,Explication
1948DocType: GL Entry,Against,Contre
1949DocType: Item Default,Sales Defaults,Valeurs par défaut pour la vente
1950DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qté de l'ordre de travail
1951DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut
1952apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Rem
1953DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Matériel transféré pour sous-traitance
1954apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Date du bon de commande
1955DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Articles de commandes d&#39;achat en retard
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Code Postal
1957apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1}
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Veuillez sélectionner le compte de revenus d'intérêts dans le prêt {0}
1959DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact
1960apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock
1961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,"Impossible de promouvoir un employé avec le statut ""Parti"""
1962DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net
1963DocType: Item Default,Default Supplier,Fournisseur par Défaut
1964DocType: Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement
1965DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison
1966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début
1967apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1968DocType: Company,Date of Commencement,Date de démarrage
1969DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société.
1970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Email envoyé à {0}
1971apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs.
1972DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre
1973apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs
1974apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2}
1975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de fournisseurs racine et ne peut pas être modifié.
1976DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom du conducteur
1977apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Âge Moyen
1978DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences
1979DocType: Payment Request,Inward,Vers l&#39;intérieur
1980apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus.
1981DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valeurs par défaut de la dimension
1982apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05301983apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Date d&#39;utilisation disponible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les LDM
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises
1986DocType: Company,Parent Company,Maison mère
1987apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d&#39;hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05301988apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Comparer les nomenclatures aux modifications apportées aux matières premières et aux opérations
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05301989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Document {0} non effacé avec succès
1990DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Devise par Défaut
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Réconcilier ce compte
1992apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%
1993DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé
1994DocType: Asset Movement,From Employee,De l'Employé
1995apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importation de services
1996DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable
1997DocType: Project,Monitor Progress,Suivre l'avancement
1998DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code
1999apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul
2000DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence
2001DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Répétition Automatique
2002DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de réponse
2003DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
2004DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance
2005DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
2006apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attribut Invalide
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
2008apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campagnes de courrier électronique
2009DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Groupe de fournisseurs par défaut
2010apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
2012DocType: Department Approver,Department Approver,Approbateur du département
2013DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Paramètres de l&#39;application
2014DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères
2015apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d&#39;une société et importation d&#39;un plan comptable
2016DocType: Employee Advance,Claimed,Réclamé
2017DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs
2018apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour l’Article {0}
2019apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Il n&#39;y a pas de variante d&#39;article pour l&#39;article sélectionné
2020DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture
2021DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements
2022DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modèle de procédure
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302023apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publier des articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302024apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribution %
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Bon de Commande Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Bon de Commande pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
2026,HSN-wise-summary of outward supplies,Récapitulatif des fournitures extérieures par code HSN
2027DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc."
2028apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Etat (Destination)
2029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributeur
2030DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Livre comptable d'actifs
2031DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier
2032apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Veuillez configurer un compte bancaire par défaut pour la société {0}.
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘
2034DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Pourcentage applicable
2035,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
2037DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales
2038apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet
2039DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
2040DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'Action
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Année de Début
2042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Créer un prêt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302043DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
2044DocType: Shift Type,Process Attendance After,Processus de présence après
2045,IRS 1099,IRS 1099
2046DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde
2047DocType: Payment Request,Outward,À l&#39;extérieur
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302048apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,Sur {0} Creation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302049apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT
2050,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire
2051,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net
2052apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procédures
2053DocType: Lead,Consultant,Consultant
2054apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation à la réunion parents-professeurs
2055DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
2057apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité
2058,GST Sales Register,Registre de Vente GST
2059DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente
2060apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines
2061apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fournisseur Shopify
2062DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Articles de la facture de paiement
2063DocType: Payroll Entry,Employee Details,Détails des employés
2064DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
2065DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs seront copiés uniquement au moment de la création.
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Ligne {0}: l&#39;élément d&#39;actif est requis pour l&#39;élément {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle"""
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestion
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Montrer {0}
2070DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente n&#39;a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
2072apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Sélectionnez d'abord la société
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302073apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> est un travail capital et ne peut pas être mis à jour par une écriture au journal.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302074apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La fonction de comparaison de liste accepte les arguments de liste
2075DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
2076DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie.
2077DocType: Delivery Note,Is Return,Est un Retour
2078apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Mise en Garde
2079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importation réussie
2080apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,But et procédure
2081apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',La date de début est supérieure à la date de fin dans la tâche '{0}'
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit
2083DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix
2084DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Entrepôt d'origine
2085DocType: Tally Migration,UOMs,UDMs
2086DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sous-type de compte
2087apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1}
2088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
2089DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM
2090apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
2091DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrée de point de fidélité
2092DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de quart
2093DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut
2094DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Time In Mins
2095apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informations concernant les bourses.
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERPNext avec vos comptes bancaires. Ça ne peut pas être défait. Êtes-vous sûr ?
2097apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
2098DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes et conditions du contrat
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n&#39;est pas annulé.
2100DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
2101DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Est un congé acquis
2102apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bon de commande
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article '
2104DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable Jusqu'au
2105DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total des réunions parents/professeur
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement n’est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente.
2107apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302109DocType: Call Log,Lead,Prospect
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302110DocType: Email Digest,Payables,Dettes
2111DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Jeton d&#39;authentification MWS
2112DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campagne d&#39;email pour
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.
2116apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
2118,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande
2119DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d&#39;inscription
2120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302121DocType: Customer Group,Credit Limits,Limites de crédit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302122DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net
2123apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Veuillez sélectionner un Client
2124DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Allocations de congé
2125DocType: Job Card,Started Time,Heure de début
2126DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés
2128DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d&#39;évaluation
2129apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1
2130DocType: Holiday,Holiday,Vacances
2131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Le type de congé est obligatoire
2132DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Nbre de jours avant de fermer le ticket
2133,Eway Bill,Facture Eway
2134apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur doté de rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302135DocType: Attendance,Early Exit,Sortie anticipée
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302136DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de dotation
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir d&#39;un document soumis
2138apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impôt et avantages sociaux des employés
2139DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en Jours
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
2141DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom du consultant
2142DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés
2143apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activité des membres
2144apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Compte de Commandes
2145DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours
2146DocType: Purchase Invoice,Group same items,Groupe les éléments identiques
2147DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi
2148DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisation en cours
2149DocType: Department,Parent Department,Département parent
2150DocType: Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides
2152DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance
2153apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1}
2154DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Désactiver le marché
2155DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302156apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Vos articles en vedette
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302157,Trial Balance,Balance Générale
2158apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Montrer terminé
2159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable
2160apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuration des Employés
2161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock
2162DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utilisateur chargé des réservations d'hôtel
2163apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration&gt; Série de numérotation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302165apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe
2166DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai d&#39;exécution
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302167apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Près de toi
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302168DocType: Student,O-,O-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302169DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Paramètres des Abonnements
2170DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique
2171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0}
2172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recherche
2173apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Ligne d'adresse 2 (Destination)
2174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2175DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués
2176apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
2177DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants
2178apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le Livre
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302180DocType: Cost Center,Lft,Lft
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302181DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
2182DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées
2183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt
2184DocType: Crop Cycle,Linked Location,Lieu lié
2185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article"
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtenir des invocies
2187DocType: Designation,Skills,Compétences
2188DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d&#39;un an
2189apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant
2190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reste du Monde
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot
2192DocType: Crop,Yield UOM,UOM de rendement
2193,Budget Variance Report,Rapport d’Écarts de Budget
2194DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut
2195DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article sur le Hub
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir des articles des services de santé
2197apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendes Payés
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Livre des Comptes
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Écart de Montant
2201DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Autoliquidation
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis
2203DocType: Job Card,Timing Detail,Détail du timing
2204DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Changement dans le PDV
2205DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service
2206DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article
2207DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de paiement
2209DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis
2210apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
2211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taux de commission%
2212DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes de vente. L&#39;entrepôt de secours est &quot;Magasins&quot;.
2213DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité À Produire
2214DocType: Email Digest,New Income,Nouveaux Revenus
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302215apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Ouvrir le fil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302216DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat
2217DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité
2218DocType: Quality Action,Quality Review,Examen de la qualité
2219,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionner le compte
2221apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email
2222DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La participation sera automatiquement marquée après cette date.
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ouverture Temporaire
2224,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé
2225apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nouvelle procédure qualité
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
2227DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d&#39;infos
2228DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de la Fiche d'Évaluation
2229apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques
2230apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1}
2231DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté
2232DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon
2233DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nouveau paiement
2235apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d’ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide."
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif)
2237DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai en Jours
2238apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cible ({})
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
2241DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302243DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis
2244apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2245apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2247 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d’Émission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour l’Article {3}
2248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit
2249DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify ne contient pas de client dans la commande, lors de la synchronisation des commandes le système considérera le client par défaut pour la commande"
2250DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouverture d&#39;un outil de création de facture
2251DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Paiements de clôture du caissier
2252DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d'Employé
2253DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annuler la facture après la période de crédit
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
2255DocType: Project,% Completed,% Complété
2256,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes)
2257DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taux d&#39;amortissement
2258apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numéros de série
2259apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.
2260apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2
2261DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée
2262DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05302263DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notifier les utilisateurs par email
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302264DocType: Travel Request,International,International
2265DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation
2266DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302267DocType: Attendance,Late Entry,Entrée tardive
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302268apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Obtenu
2269DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission
2270DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Promotion Tarif Promotion Prix
2271DocType: Contract,Contract,Contrat
2272DocType: GSTR 3B Report,May,Mai
2273DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Date et heure du test de laboratoire
2274DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Charges Indirectes
2277apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire
2278DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture
2279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Créer une commande client
2280apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Ecriture comptable pour l'actif
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloquer la facture
2282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantité à faire
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Données de Base
2284DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation
2285apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vos Produits ou Services
2286DocType: Quality Meeting Table,Under Review,À l&#39;étude
2287apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Échec de la connexion
2288apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Actif {0} créé
2289DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de Test Spécial
2290apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec des rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.
2291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapports clés
2292DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mode de Paiement
2293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,La struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
2295DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux)
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Dupliquer une entrée dans la table Fabricants
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302297apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Il s’agit d’un groupe d'élément racine qui ne peut être modifié.
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner
2299DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande
2300DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant
2301DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt
2302DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise
2303DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du bénévole
2304apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : l’email n'a pas été envoyé
2306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure de salaire attribuée à l&#39;employé {0} à la date donnée {1}
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d&#39;expédition non applicable pour le pays {0}
2308DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur
2309,Assessment Plan Status,Statut du Plan d'Évaluation
2310DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel
2311DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série
2312DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
2313apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nom du tiers (Origine)
2314apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Montant net du salaire
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302315DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Livraison contre commande
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302316DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de Groupe
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit"
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis
2319apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque."
2322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Veuillez définir le Code d'Article en premier
2323apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Type de document
2324apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100
2325DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Nombre d&#39;intervalles de facturation
2326apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Rendez-vous et consultations patients
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valeur manquante
2328DocType: Employee,Department and Grade,Département et échelon
2329DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique
2330,Team Updates,Mises à Jour de l’Équipe
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Pour Fournisseur
2332DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions.
2333DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société)
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Créer Format d'Impression
2335apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Honoraires Créés
2336apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
2337apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d&#39;articles
2338DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule du Critère
2339apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Sortant
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur"""
2341DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaction
2342DocType: Call Log,Duration,Durée
2343apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif"
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
2345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Les jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
2346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
2347DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web
2348DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société)
2349DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel
2350apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valeur accessible
2351apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
2352DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Écriture de Journal
2353apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,GSTIN (Origine)
2354DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé
2355apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en cours
2356DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail
2357DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de la Note
2358DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV
2359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Compte Rendu par Email :
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L&#39;article alternatif ne doit pas être le même que le code article
2361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} n’appartient pas à l'article {1}
2362DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Dalles à prix réduit
2363DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribution Cible
2364DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalisation de l&#39;évaluation provisoire
2365apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parties importatrices et adresses
2366DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire
2367DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302368DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
2369{total_score} (the total score from that period),
2370{period_number} (the number of periods to present day)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302371","Les variables de la fiche d'évaluation peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day)"
2372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Créer un bon de commande
2373DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
2374DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Note de décharge
2375apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Commencer
2376DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes
2377DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement
2378DocType: BOM Operation,Workstation,Station de travail
2379DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre
2380DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d'Inscription
2381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Matériel
2382DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de la prescription
2383DocType: Contract,HR Manager,Responsable RH
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société
2385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congé de Privilège
2386DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302387apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier
2388DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
2389DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-. AAAA.-
2390DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {prenom} - {date_naissance.année} <br> Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972
2391DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Préfix du nom de série
2392DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation
2393DocType: Salary Component,Earning,Revenus
2394DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de Notation
2395DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de Tiers
2396DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distance totale estimée
2397DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés
2398DocType: Tally Migration,Tally Company,Compagnie de comptage
2399apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Explorateur LDM
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Non autorisé à créer une dimension comptable pour {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302401apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation
2402DocType: Item Barcode,EAN,EAN
2403DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre :
2405DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Champ dans la transaction bancaire
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
2407,Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs
2408DocType: Quality Review,Additional Information,Information additionnelle
2409apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Alimentation
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Balance Agée 3
2412DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Détail du bon de clôture du PDV
2413DocType: Bank Account,Is the Default Account,Est le compte par défaut
2414DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log Shopify
2415apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Aucune communication trouvée.
2416DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Arrivée
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement
2418DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
2419apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
2420apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Inscrire un étudiant
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0}
2422apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
2423 with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Le rendez-vous chevauche avec {0}. <br> Un rendez-vous est planifié pour {1} avec {2} à {3} et avoir une durée de {4} minutes.
2424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
2425DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin
2426DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Conditions d'exécution du modèle de contrat
2427,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer
2428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0}
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série
2430DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne
2431DocType: Pricing Rule,UOM,UDM
2432DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Déduction annuelle de l'allocation logement
2433DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
2434DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité
2435DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d&#39;achat
2436DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Récapitulatif de l'entretien de sortie
2437apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner les lots pour les articles en lots
2438DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement
2439apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente
2440apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302441DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes
2442apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
2443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire
2444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
2445DocType: Activity Cost,Projects,Projets
2446DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction
2447apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
2448apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Certains emails sont invalides
2449DocType: Work Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
2451DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
2452apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante
2453DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
2454DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302455apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Article rapporté
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
2457DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contacts et Adresse
2458DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Déterminer les entrées et les sorties
2459DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Prestations sociales max (montant)
2460apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Ajouter des notes
2461DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter
2462apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue'
2463apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Aucune donnée pour cette période
2464DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours
2465DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés
2466DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée
2467DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;eau
2468DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
2469DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Modules Applicables
2470DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré
2471DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et Détails
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclus dans le bénéfice brut
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés
2474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Qté obligatoire
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302475apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
2476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max : {0}
2477apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir du (Date et Heure)
2478DocType: Shopify Settings,For Company,Pour la Société
2479apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","L’accès au portail est désactivé pour les Appels d’Offres. Pour plus d’informations, vérifiez les paramètres du portail."
2480DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Montant d'Achat
2482DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de paiement
2483DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Comptable
2485DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions
2486apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Des erreurs se sont produites lors de la création du programme
2487DocType: Communication Medium,Timeslots,Tranches de temps
2488DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Le premier approbateur de notes de frais de la liste sera défini comme approbateur de notes de frais par défaut.
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
2490apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l&#39;administrateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké
2492DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
2493DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
2494DocType: Employee,Owned,Détenu
2495DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute"
2496,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat
2497apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Aucun produit trouvé
2498DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives
2499DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sans gluten
2500DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total minimal dépensé
2501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots"
2502DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durée d&#39;expiration (en jours)
2503DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Date de la décharge
2504DocType: Subscription Plan,Price Determination,Détermination du prix
2505DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation
2506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nouveau département
2507DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Travail en vacances
2508DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
2509DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Autoriser la réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service
2510apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Sélectionnez le profil POS
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002511DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302512,Accounts Browser,Navigateur des Comptes
2513DocType: Procedure Prescription,Referral,Référence
2514DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence d’Écriture de Paiement
2515DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL
2516DocType: Support Search Source,Response Options,Options de réponse
2517DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification
2518DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés
2519apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Chargement du système de paiement
2520,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots
2521apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Paramètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
2523DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet
2524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprenti
2525DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Société
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée
2527DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2528Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.
2529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
2530apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Taux:
2531DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation.
2532DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Congés maximum autorisés
2533DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
2534DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire
2535apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
2536DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Approbateur de congés obligatoire dans une demande de congé
2537DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de l’Emploi. qualifications requises ect...
2538DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte
2539apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions.
2540DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
2541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302542DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Sur indemnité de transfert (%)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2}
2544DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société)
2545DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés
2547DocType: Item,Asset Naming Series,Nom de série de l'actif
2548DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2549apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de location du logement doivent être au moins à 15 jours d'intervalle
2550DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Détails de la Collection
2551DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l&#39;impression avant la paie
2552DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture de sol liée
2553DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif
2555DocType: GSTR 3B Report,March,Mars
2556DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Ecritures de transactions bancaires
2557DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
2558DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels
2559DocType: Quality Action,Quality Action,Action Qualité
2560apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d&#39;interactions
2561DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société)
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302562apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
2563 Support Day {0} at index {1}.",Définissez l&#39;heure de début et l&#39;heure de fin pour \ Support Day {0} à l&#39;index {1}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sous-Ensembles
2565DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif
2566DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Poids de la Tâche
2567DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale
2568DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce
2569DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Type de programme de fidélité
2570DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
2571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon.
2573apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agriculture (beta)
2574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Bordereau de Colis
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Loyer du Bureau
2576apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS
2577DocType: Disease,Common Name,Nom commun
2578DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tableau de modèles de commentaires client
2579DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activité d'intégration des nouveaux employés
2580apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée.
2581DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de travail de la station de travail
2582DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pression Artérielle
2583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analyste
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n&#39;est pas dans une période de paie valide
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302585DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Prestations sociales max (annuel)
2586DocType: Item,Inventory,Inventaire
2587apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Télécharger en Json
2588DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes
2589DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
2590apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagne &#39;{0}&#39; existe déjà pour le {1} &#39;{2}&#39;.
2591DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance
2592DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre dans lequel les sections doivent apparaître. 0 est le premier, 1 est le deuxième et ainsi de suite."
2593apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Qté
2594DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le Cours Inscrit pour les Étudiants en Groupe Étudiant
2595DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article
2596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gouvernement
2597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
2598DocType: Asset Movement,Source Location,Localisation source
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002599apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement
2601DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Seuil des heures de travail pour absent
2602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte hiérarchisés en fonction du total dépensé. Mais le facteur de conversion pour l'échange sera toujours le même pour tous les niveaux.
2603apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes de l'Article
2604apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Services
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302605apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302606DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
2607DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail
2608DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Créer des factures
2610apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible
2611DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Type de support de communication
2612DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs"
2613DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer les bons de livraison depuis Shopify lors de l'expédition
2614apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Afficher fermé
2615DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorité d&#39;émission
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302616DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302617apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
2619DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des Honoraires
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
2621apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}
2622DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants
2623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} doit être inférieur à {2}
2624apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt"
2625DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Code GST HSN
2626DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale
2627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projets ouverts
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s)
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements
2630DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme
2631DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition
2633DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web
2634DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article
2635apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pris
2636DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de prêt à court terme
2637DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ
2638DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix
2639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Recrutement de Cadres
2640DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302642DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Adhésion automatique (pour tous les clients)
2643apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Créer des Prospects
2644DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
2645apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Un profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
2646DocType: Cashier Closing,Net Amount,Montant Net
2647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée"
2648DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM
2649DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires
2650DocType: Support Search Source,Result Route Field,Champ du lien du résultat
2651DocType: Supplier,PAN,Numéro de compte permanent (PAN)
2652DocType: Employee Checkin,Log Type,Type de journal
2653DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société)
2654DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Fiche d'Évaluation des Fournisseurs
2655DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Date et heure du résultat
2656,Support Hour Distribution,Répartition des Heures de Support
2657DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prêt proche
2659DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat
2660apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, veuillez vérifier et annuler la facture {0}"
2661DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression
2663DocType: Bank Account,Is Company Account,Est le compte de l&#39;entreprise
2664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Le type de congé {0} n'est pas encaissable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},La limite de crédit est déjà définie pour la société {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302666DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques
2667DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
2668DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison
2669DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures prévues
2670apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Détails de l'adhésion
2671DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants.
2672apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs
2674DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures liées
2675DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Ouverture des factures
2677DocType: Contract,Contract Details,Détails du contrat
2678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés
2679DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
2680apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Ligne d'adresse 1 (Destination)
2681DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN
2682apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Montant de la Contribution
2683DocType: Homepage Section,Section Order,Commande de la section
2684DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Rencontre du patient
2685DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresse de Livraison
2686DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
2687DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison.
2688apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Données de Webhook non vérifiées
2689DocType: Water Analysis,Container,Récipient
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302690apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Veuillez indiquer un numéro GSTIN valide dans l&#39;adresse de la société.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302691apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302692apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Les champs suivants sont obligatoires pour créer une adresse:
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302693DocType: Item Alternative,Two-way,A double-sens
2694DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
2696,Employee Billing Summary,Récapitulatif de facturation des employés
2697DocType: Project,Day to Send,Jour d'envoi
2698DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestion des collections d'échantillons
2699apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser.
2700DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consommation passée de tabac
2701DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de déplacement
2702DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque
2703DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur
2704DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Création d&#39;un contrat de niveau de service
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour l’Article sélectionné
2706DocType: Quiz,Passing Score,Note de passage
2707apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Boîte
2708apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel
2709DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle
2710apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2711apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d&#39;un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents
2712apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Santé (bêta)
2713DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production
2714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
2715 Serial No cannot be ensured",Aucune nomenclature active trouvée pour l&#39;article {0}. La livraison par \ Serial No ne peut être assurée
2716DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial
2717DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt
2718DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de Tarification
2719apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numéro de liste en double pour l'élève {0}
2720apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande
2721DocType: Company,Default Selling Terms,Conditions de vente par défaut
2722DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès
2723apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} n’existe pas dans {2} {3}
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes Bancaires
2725,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire
2726DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codification médicale
2727DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de Rappel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302728DocType: Call Log,Lead Name,Nom du Prospect
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302729,POS,PDV
2730DocType: C-Form,III,III
2731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospection
2732apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks
2733DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte d'immobilisation en cours
2734apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajustement de la valeur des actifs
2735DocType: Additional Salary,Payroll Date,Date de la paie
2736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois
2737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0}
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Pas d’Articles à emballer
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Seuls les fichiers .csv et .xlsx sont actuellement pris en charge.
2740DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur
2741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de production obligatoire
2742DocType: Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement
2743DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut"
2744DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2745apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantité en attente
2746apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants"
2747apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID du membre
2748DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Montant admissible mensuel
2749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2750DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis
2751DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut
2752DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Groupe de fournisseurs
2753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,Résumé {0}
2754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passif du Stock
2756DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
2757DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Sélectionnez une entreprise
2759,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302760apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Vous aide à garder une trace des contrats en fonction du fournisseur, client et employé"
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302761DocType: Company,Discount Received Account,Compte d&#39;escompte reçu
2762DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section d'impression
2763DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par poste
2764DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utilisateur {0} n&#39;a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.
2766DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité
2767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandations
2768DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302769DocType: Cost Center,rgt,rgt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous n’avez pas besoin d’effectuer de demande.
2771DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées du contact
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement
2773apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nouvelle tâche
2774DocType: Clinical Procedure,Appointment,Rendez-Vous
2775apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Autres Rapports
2776apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine.
2777DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante
2778apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l&#39;UIN
2779DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte de taxe Shopify
2780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
2781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
2782DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimiser l&#39;itinéraire
2783DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance.
2784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
2785 You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} postes vacants et budget {1} pour {2} déjà prévus pour les filiales de {3}. \ Vous ne pouvez planifier que jusqu'à {4} postes vacants et un budget de {5} d'après le plan de dotation en personnel {6} pour la société mère {3}.
2786DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire
2787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
2788DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification
2789DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez la répartition financière des taxes et des données de facturation par Amazon
2790DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires
2791DocType: Pricing Rule,Rule Description,Description de la règle
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Rechercher Article
2793DocType: Program,Allow Self Enroll,Autoriser l&#39;auto-inscription
2794DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement
2795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date du début du travail et la date de fin du travail
2796DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de service de soins de santé
2797apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Montant Consommé
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie
2799DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation
2800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock Existant
2802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
2803 pro-rata component",Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à la demande en tant que composant au pro-rata
2804apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal de l&#39;administration publique &#39;% s&#39;
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302805apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues
2806DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hôpital
2807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
2808DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Montant financé
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé
2810DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Calendrier des praticiens
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Âge (Jours)
2812DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-YYYY.-
2813DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salaire supplémentaire
2814DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis
2815DocType: Customer,Customer POS Id,ID PDV du Client
2816apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Étudiant avec le courrier électronique {0} n&#39;existe pas
2817DocType: Account,Account Name,Nom du Compte
2818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
2819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
2820DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux
2821DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de débiteurs
2822DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schéma promotionnel
2823apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Veuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
2824DocType: GSTR 3B Report,September,septembre
2825DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom du paiement
2828DocType: Share Balance,To No,Au N.
2829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d&#39;employés n&#39;ont pas encore été effectuées.
2830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
2831DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit
2832DocType: Loan,Applicant Type,Type de demandeur
2833DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Carence dans les services
2834DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code Médical Standard par Défaut
2835DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2836DocType: Project Template Task,Project Template Task,Modèle de projet
2837DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Frais de facturation excédentaires (%)
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis
2839DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut
2840apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc."
2841DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-YYYY.-
2842apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Facturé
2843apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qté Réservées
2844DocType: Party Account,Party Account,Compte de Tiers
2845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Veuillez sélectionner la société et la désignation
2846apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ressources Humaines
2847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Revenu Élevé
2848DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricant d'Article
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302849apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Créer une nouvelle piste
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302850DocType: BOM Operation,Batch Size,Taille du lot
2851apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rejeter
2852DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importation réussie
2854apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
2855DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM
2856DocType: Appraisal,For Employee,Employé
2857DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Désignation (facultatif)
2858apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;élément effectue une transaction en tant qu&#39;élément à taux d&#39;évaluation zéro dans {1}, veuillez l&#39;indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l&#39;article ou indiquez le taux de valorisation dans l&#39;enregistrement de l&#39;article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée."
2859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit
2860DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
2861DocType: Certification Application,INR,INR
2862apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Traitement des adresses de partie
2863DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Création utilisateur
2864DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procédure de qualité
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Veuillez consulter le journal des erreurs pour plus de détails sur les erreurs d&#39;importation.
2866DocType: Bank Transaction,Reconciled,Réconcilié
2867DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
2868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
2869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302870DocType: Pick List,Item Locations,Emplacements des articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} créé
2872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
2873 or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Offre d'emploi pour la désignation {0} déjà ouverte \ ou recrutement complété selon le plan de dotation en personnel {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302874apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Vous pouvez publier jusqu&#39;à 200 articles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302875DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
2877DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut
2878apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice fiscal {0}. L'exercice fiscal {0} est défini par défaut dans les Paramètres Globaux
2880DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de capitaux propres / passif
2881apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec un nom identique existe déjà
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une écriture de journal d&#39;accumulation. Voulez-vous poursuivre?
2883DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total
2884DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,No de confirmation de commande
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Bénéfice net
2886DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Eligibilité à un ITC
2887DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-YYYY.-
2888DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture
2889,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients
2890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs
2891apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
2892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
2893apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302894,Billed Qty,Quantité facturée
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Tarification
2896DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d&#39;assistance (identifiant d&#39;étiquette biométrique / RF)
2897DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme
2898DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Surlivrance / indemnité de réception (%)
2899DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Intéressement des employés
2900apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
2901apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (hors taxes)
2902apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Nombre de Prospects
2903apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible
2904DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours)
2905apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvisionnement
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur.
2907apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Champ Obligatoire - Programme
2908DocType: Special Test Template,Result Component,Composante de Résultat
2909apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Réclamation de Garantie
2910,Lead Details,Détails du Prospect
2911DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences
2912DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt
2913DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actif
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur
2915DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302917DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du Technicien
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002918apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
2919 Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302920 Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série
2921DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture
2922DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir du
2923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302924,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Postes de commande à recevoir ou à facturer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302925DocType: Restaurant Reservation,No Show,Non Présenté
2926apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Vous devez être un fournisseur enregistré pour générer une facture électronique
2927DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison
2928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Congés et Présences
2929DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assurance complète
2930DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété
2931apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Créer des Prospects
2932apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilité Modérée
2933DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés
2934DocType: Loyalty Program,Redemption,Echange
2935DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés
2936DocType: Tally Migration,Vouchers,Pièces justificatives
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00002937DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taux de retenue d&#39;impôt
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302938DocType: Contract,Contract Period,Période du contrat
2939apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série.
2940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
2941DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
2942DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente
2943DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Echelon de collecte
2944apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2946 than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2}
2947DocType: Patient,Medication,Médicaments
2948DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non stockés
2949apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article
2950DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut
2951DocType: Leave Type,Earned Leave,Congés acquis
2952apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte de taxe non spécifié pour Shopify Tax {0}
Frappe PR Botf773c8e2019-07-02 10:14:53 +05302953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Les numéros de série suivants ont été créés: <br> {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302954DocType: Employee,Salary Details,Détails du salaire
2955DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional
2956DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif)
2957DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
2958DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société)
2959DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire
2960DocType: Selling Settings,Selling Settings,Paramètres de Vente
2961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Enchères en Ligne
2962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux"
2963apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Livraison
2964apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir Panier
2965DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Décalage début effectif
2966DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées?
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05302967,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Postes de commande à recevoir ou à facturer1
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Frais de Marketing
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unités de {1} ne sont pas disponibles.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302970,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article
2971DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Paiements bancaires
2972apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
2973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids"""
2974DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock
2975DocType: Hub User,Hub Password,Mot de passe Hub
2976DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupes basés sur les cours différents pour chaque Lot
2977,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire commercial basée sur le groupe de postes
2978apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article.
2979DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires
2980DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Le jour ouvrable suivant
2981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Congés alloués
2982DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosage par intervalle de temps
2983apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valeur taxable totale
2984DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section
2985,Student Fee Collection,Frais de Scolarité
2986apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durée du Rendez-Vous (min.)
2987DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock
2988DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués
2989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides
2990DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite
2991DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05302992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Liste de sélection
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05302993,Sales Person Commission Summary,Récapitulatif de la commission des ventes
2994DocType: Material Request,Transferred,Transféré
2995DocType: Vehicle,Doors,Portes
2996DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Collecter les honoraires pour l'inscription des patients
2997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
2998DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids
2999DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Répartition des Taxes
3000DocType: Employee,Joining Details,Détails d'embauche
3001DocType: Member,Non Profit Member,Membre de l'association
3002DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Solde bancaire
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société."
3004DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement
3005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
3006DocType: Location,Area,Région
3007apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nouveau Contact
3008DocType: Company,Company Description,Description de l&#39;entreprise
3009DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent
3010DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lieu d'Approvisionnement
3011DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
3012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2}
3013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Réception Matériel
3014DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Soumettre / rapprocher les paiements
3015DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-YYYY.-
3016DocType: Homepage,Products,Produits
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenir les factures en fonction des filtres
3018DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
3019apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Sélectionnez l'Article (facultatif)
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n&#39;est pas valable pour la société sélectionnée
3021DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Groupe Étudiant Calendrier des Honoraires
3022DocType: Student,AB+,AB+
3023DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
3024DocType: Products Settings,Hide Variants,Masquer les variantes
3025DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par
3026DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Demande de congé compensatoire
3027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
3028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}
3029DocType: Blanket Order,Order Type,Type de Commande
3030,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article
3031DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut
3032apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balances d'Ouverture
3033DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement
3034DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ?
3035apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cible Totale
3036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analyse de perception
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003037apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Taxe intégrée
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303038DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%)
3039DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi
3040DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Rapprochement automatique
3042DocType: Purchase Invoice,Release Date,Date de la fin de mise en attente
3043DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur.
3045DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot
3046DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom du vendeur
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances versées aux employés
3048DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client
3049DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de Groupe d'Étudiant
3050DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Note d&#39;évaluation (sur 10)
3051apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
3052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal
3053DocType: GSTR 3B Report,July,juillet
3054apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
3055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
3056apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif"
3057DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions
3058DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
3059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
3060DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ?
3061DocType: Email Digest,Annual Expenses,Charges Annuelles
3062DocType: Item,Variants,Variantes
3063DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À
3064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0}
3065DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué
3066DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net
3067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabriqué
3068DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client
3069DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock
3070DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003071DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Commandes d&#39;achat à recevoir
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement
3074DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Données mappées
3075DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence
3076DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Date de la période de paie
3077DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
3078DocType: Item,Serial Nos and Batches,N° de Série et Lots
3079apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant
3080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
3081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
3082 Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de dotation pour {0} devrait prévoir plus de postes vacants et un budget plus élevé pour {3} que celui prévu pour ses filiales
3083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Événements de formation
3084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
3085DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité
3086apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Suivre les prospects par sources
3087DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison
3088DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
3089DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortie JSON
3090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Veuillez entrer
3091apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Journal de maintenance
3092apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
3093DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
3094apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de la réduction ne peut pas être supérieur à 100%
3095DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-YYYY.-
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numéro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts"
3097DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer
3098DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs
3099DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte
3100DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recevez à l&#39;entrepôt
3101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &#39;Bénéfices et pertes&#39; {1}.
3102DocType: Communication Medium,Voice,Voix
3103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise
3104apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestion des actions
3105DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation
3106apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1}
3107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrées de stock reçues
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Paiement
3109apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","L'Entrepôt {0} n'est lié à aucun compte, veuillez mentionner ce compte dans la fiche de l'Entrepôt ou définir un compte d'Entrepôt par défaut dans la Société {1}."
3110apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gérer vos commandes
3111DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels
3112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
3113DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
3114DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures
3115DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Action si le budget annuel a été dépassé avec les bons de commande d'achat
3116DocType: Issue,Service Level,Niveau de service
3117DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant
3118DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes
3119apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
3120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
3121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0}
3122DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Désactiver la comptabilité CWIP
3123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Sur
3124apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente.
3125DocType: Products Settings,Product Page,Page produit
3126DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Paramètres de répartition
3127DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité Réelle
3128DocType: Sales Invoice Item,References,Références
3129DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
3130apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Les numéros de série {0} n'appartiennent pas au lieu {1}
3131DocType: Item,Barcodes,Codes-barres
3132DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Noeud du Hub
3133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau.
3134DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Les données de base sont-elles importées?
3135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associé
3136DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L'ordre de travail {0} doit être soumis
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nouveau Panier
3139DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Du Montant
3140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
3141DocType: Leave Type,Encashment,Encaissement
3142apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Sélectionnez une entreprise
3143DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Paramètres de livraison
3144apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Récupérer des données
3145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303146apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publier 1 élément
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303147DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception
3148DocType: Student Applicant,LMS Only,LMS seulement
3149apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d&#39;achat
3150DocType: Vehicle,Wheels,Roues
3151DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet
3152DocType: Patient Relation,Family,Famille
3153DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rabais de facture
3154DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance
3155DocType: Production Plan,Material Requests,Les Demandes de Matériel
3156DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission
3157DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité
3158DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps
3159DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée
3160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Télécommunications
3161apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Aucun compte ne correspond à ces filtres: {}
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
3163DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement)
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Solde de clôture
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303165DocType: Soil Texture,Loam,Terreau
3166apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d&#39;échéance ne peut pas être antérieure à la date d&#39;envoi
3167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
3168,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente
3169DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés
3170apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Pour
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
3172DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison
3173DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Fréquence d'acquisition des congés
3174apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers.
3175apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sous type
3176DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison
3177DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assurer une livraison basée sur le numéro de série produit
3178DocType: Vital Signs,Furry,Chargée
3179apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303180apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Ajouter à l&#39;article en vedette
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303181DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat
3182DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création
3183apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La localisation cible est requise pour l'actif {0}
3184DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}"
3186DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel
3187DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
3188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
3189apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Afficher tous les problèmes de {0}
3190DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-YYYY.-
3191DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité
3192apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums
3193DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant
3194DocType: Item,Has Variants,A Variantes
3195DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Demande de prestations pour
3196apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossible de surfacturer plus de {2} pour l'article {0} de la ligne {1}. Pour autoriser la surfacturation, veuillez définir les paramètres du stock."
3197apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Mettre à jour la Réponse
3198apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}
3199DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle
3200DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité
3201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord le client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303203DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent
3204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n&#39;est en retard
3205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l&#39;acheteur ne peuvent pas être les mêmes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303206apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Pas encore de vue
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303207DocType: Project,Collect Progress,Envoyer des emails de suivi d'avancement
3208DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
3209apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Sélectionnez d&#39;abord le programme
3210DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient
3211apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestion de Projets
3212DocType: Quiz,Latest Highest Score,Dernier plus haut score
3213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé
3214DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services.
3215DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal
3216DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu
3217apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} (
3218DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant
3219DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclure l&#39;article dans la fabrication
3220DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Couverture
3221DocType: Budget,Budget,Budget
3222apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Définir comme ouvert
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
3224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges"
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00003225DocType: Quality Review Table,Achieved,Atteint
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303226DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature
3227apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l&#39;accord ne peut être inférieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303228apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Entrée pour soumettre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303229DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Rencontres des patients en jours valides
3230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car c’est un congé sans solde"
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
3232DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture.
3233DocType: Lead,Follow Up,Suivre
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centre de coûts: {0} n&#39;existe pas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303235DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre
3236apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article
3237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
3238DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien
3239,Amount to Deliver,Nombre à Livrer
3240DocType: Asset,Insurance Start Date,Date de début de l&#39;assurance
3241DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Avantages sociaux variables
3242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Le même objet a été saisi à plusieurs reprises. {0}
3243apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
3244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Il y a eu des erreurs.
3245apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Code PIN
3246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut
3247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
3248DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Mettre à jour le nom / numéro du compte
3250DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
3251apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
3252DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les Enregistrements de l'Instructeur seront créés par
3253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} créé
3254DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
3255DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client
3256,Serial No Status,Statut du N° de Série
3257DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde
3258DocType: Supplier,Warn POs,Avertir lors de Bons de Commande
3259,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence
3260apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
3261 must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \
3262doit être supérieure ou égale à {2}"""
3263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails
3264DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
3265DocType: Payment Entry,Payment Order Status,État de l&#39;ordre de paiement
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2}
3267DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de l’Employé
3268DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Schéma promotionnel Réduction de produit
3269DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web
3270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucune fiche de paie ne peut être soumise pour les critères sélectionnés ci-dessus OU la fiche de paie est déjà soumise
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes
3272DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres des Projets
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
3275DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web
3276DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie
3277DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
3278DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303279apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes d’Articles .
3280DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303281apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Pas encore d&#39;avis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
3283DocType: Asset,Sold,Vendu
3284,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article
3285apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
3286DocType: Account,Frozen,Gelé
3287apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Type de véhicule
3288DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
3289DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Enregistré régulier
3290apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matières premières
3291DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence
3292DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation
3293DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
3294DocType: Shopify Settings,status html,Statut
3295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société
3296DocType: Designation,Required Skills,Compétences Requises
3297DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positif
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investissements
3299DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303300DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Type de transaction
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303301DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation
3302apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus
3303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Aucun remboursement disponible pour l'écriture de journal
3304DocType: Hub Tracked Item,Image List,Liste d&#39;images
3305DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut
3306DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Générer une facture au début de la période
3307DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web
3308DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur
3309DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures)
3310DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe)
3311DocType: Soil Texture,Silt,Limon
3312,Qty to Order,Quantité à Commander
3313DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés"
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement Budget &#39;{0}&#39; existe déjà pour {1} &#39;{2}&#39; et pour le compte &#39;{3}&#39; pour l&#39;exercice {4}.
3315apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
3316DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse
3317DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge
3318apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} heures
3319DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault
3320DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé
3321DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
3322DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte de taxes
3323apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Créneaux Disponibles
3324DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Faire un Paiement
3326DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre
3327DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription
3328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
3329DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts
3330apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients
3331DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section
3332,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes
3333DocType: Discussion,Discussion,Discussion
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303334apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Envoi de commande client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303335DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identifiant de Transaction
3336DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour toute preuve d'exemption de taxe non soumise
3337DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment
3338DocType: Bank Account,Bank Account No,No de compte bancaire
3339DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission d'une preuve d'exemption de taxe
3340DocType: Patient,Surgical History,Antécédents Chirurgicaux
3341DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé
3342DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission
3343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
3344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
3345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,S&#39;il vous plaît entrer le compte de différence
3346DocType: Inpatient Record,Discharge,Décharge
3347DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps)
3348apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Créer une grille tarifaire
3349apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Revenus de Clients Récurrents
3350DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limon argileux fin
3351DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite
3352DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles mappés
3353DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL
3354DocType: Chapter,Chapter,Chapitre
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05303355,Fixed Asset Register,Registre des immobilisations
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303356apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire
3357DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans la facture de point de vente lorsque ce mode est sélectionné.
3358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production
3359DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement
3360DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte
3361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
3362DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
3364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
3365DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot
3366apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0}
3367DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Détail du Webhook Shopify
3368apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les Biens et Services (GST India)
3369DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise
3370DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat
3371apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossible de générer le Secret
3372DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de bénévole
3373DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.AAAA.-
3374DocType: Shift Assignment,Shift Type,Type de quart
3375DocType: Student,Personal Details,Données Personnelles
3376apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporter des factures électroniques
3377apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}
3378,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien
3379DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque
3380DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)
3381apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossible de fermer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n&#39;est pas fermée.
3382DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol
3383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3}
3384,Quotation Trends,Tendances des Devis
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
3386DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur
3388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Sélectionnez le livre de financement pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.
3389DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montant de la Livraison
3390DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de la Période
3391apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Ajouter des Clients
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Montant en Attente
3393DocType: Lab Test Template,Special,Spécial
3394DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Facteur de Conversion
3395DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
3396,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule
3397DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Créer des tests de laboratoire sur la facture de vente
3398DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la Facture
3399apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d&#39;émigration fiscale
3400DocType: Grant Application,Show on Website,Afficher sur le site Web
3401apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Démarrer
3402DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Catégorie du Hub
3403DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
3404DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule
3405DocType: Loan,Loan Amount,Montant du Prêt
3406DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête
3407DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule Autonome
3408DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
3409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour l’Article {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303410DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Obligations
3411DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs
3412DocType: Quality Goal,Objectives,Objectifs
3413DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Préférence pour le repas
3414,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Le nombre d&#39;intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1
3416DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Taxe centrale ITC utilisée
3417DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'Adresse de la Société
3418DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux
3419DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées
3420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Le montant total alloué ({0}) est supérieur au montant payé ({1}).
3421DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de
3422DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de Temps
3423DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
3424apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maîtres Comptables
3425DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net
3426apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Montant CESS
3427DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Activer la synchronisation
3428DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique
3429DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut.
3430apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Votre panier est vide
3431DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles Charges
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossible d&#39;optimiser l&#39;itinéraire car l&#39;adresse du pilote est manquante.
3433DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire
3434DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire
3435DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir des articles des prescriptions
3437DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient
3438apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Nature des fournitures
3439DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positif
3440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
3441 amount",La prestation sociale maximum de l'employé {0} dépasse {1} par la somme {2} du montant précédemment réclamé
3442apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantité transférée
3443apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car l’Article est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple."
3444DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés
3445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace
3446DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre médical du patient
3447DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de réunion de qualité
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe
3449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sportif
3450DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Employé (facultatif)
3451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Demande de matériel {0} soumise.
3452DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt
3453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Réel
3454DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Aperçu du graphique
3455DocType: Attendance,Shift,Décalage
3456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Entrez la clé API dans les paramètres Google.
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Créer une entrée de journal
3458DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants
3459DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Détail du plan d&#39;abonnement
3460DocType: Quality Objective,Unit,Unité
3461apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société
3462,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients
3463DocType: Issue,Response By Variance,Réponse par variance
3464DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance
3465apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
3466DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Paramètres du marché
3467DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303468apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publier {0} éléments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303469apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement
3470DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais l’Exercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte.
3472apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Notes de Frais
3473DocType: Issue,Support,Support
3474DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Montant total de l'exonération
3475DocType: Content Question,Question Link,Lien de question
3476,BOM Search,Recherche LDM
3477DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatoire pour le bilan
3478DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Coût total du matériel consommé (via écriture de stock)
3479DocType: Subscription,Subscription Period,Période d&#39;abonnement
3480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La date de fin ne peut pas précéder la date de début
3481,Delayed Order Report,Rapport de commande retardé
3482DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publier ""En Stock"" ou ""Pas en Stock"" sur le Hub sur la base du stock disponible dans cet entrepôt."
3483DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant
3484apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société
3485DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
3486apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurer {0}
3487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3}
3488apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article
3489apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
3490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement
3492DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est un fournisseur interne
3493DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur
3494DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Requête d'avantages sociaux
3495DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler Avant
3496apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0}
3497DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal"
3499DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 point de fidélité = Quel montant en devise de base ?
3500DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
3501DocType: Item,Retain Sample,Conserver l&#39;échantillon
3502apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
3503DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303504apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Cette page répertorie les articles que vous souhaitez acheter auprès des vendeurs.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303505apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
3506DocType: Delivery Stop,Order Information,Informations sur la commande
3507apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial
3508DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région
3509apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En production
3510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,L’Écart de Montant doit être égal à zéro
3511DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute
3512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicable après {1} jours ouvrés
3513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article en Production
3514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire
3515DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de Test Normal
3516apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Utilisateur Désactivé
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Devis
3518apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de lier une Réponse à Appel d'Offres reçue à Aucun Devis
3519DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte
3521DocType: BOM,Transfer Material Against,Transférer du matériel contre
3522,Production Analytics,Analyse de la Production
3523apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions de ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
3525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Coût Mise à Jour
3526apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Le type de véhicule est requis si le mode de transport est la route
3527DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Date de Naissance
3528DocType: Quality Action,Resolutions,Les résolutions
3529apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné
3530DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**.
3531DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect
3532DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303533DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Limite de crédit client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303534apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom du Plan d'Évaluation
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Détails de la cible
3536apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL"
3537DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération d'ordre de travail
3538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0}
3539apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d&#39;administration publique.
3540apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects"
3541DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel
3542DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur)
3543DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
3544apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Description de l'Emploi
3545DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
3546apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d&#39;inverser la charge
3547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Ré-ouvrir
3548DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock
3549apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Compagnie Racine
3551DocType: Attendance,Attendance Request,Demande de validation de présence
3552DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Remise
3553DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement."
3554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Vous ne pouvez pas échanger des points de fidélité ayant plus de valeur que le total général.
3555DocType: Department Approver,Approver,Approbateur
3556apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qté
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide
3558DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau
3559DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total
3560DocType: Employee,Health Insurance,Assurance santé
3561DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable de Production
3562apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
3563DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée
3564apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L&#39;utilisateur {0} existe déjà
3565apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Livraisons
3566DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société)
3567DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle
3568DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux
3569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
3570DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par e-mail envoyée
3571DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société)
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La société est le maître d&#39;œuvre du compte d&#39;entreprise
3573apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d'article, l'entrepôt, la quantité sont requis à la ligne"
3574DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fournisseur
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir De
3576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ceci est un département racine et ne peut pas être modifié.
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement
3578apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durée en jours
3579DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Charges Diverses
3581DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut
3582DocType: Company,Transactions Annual History,Historique annuel des transactions
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Le compte bancaire &#39;{0}&#39; a été synchronisé
3584apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
3585DocType: Bank,Bank Name,Nom de la Banque
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303586apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Laissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
3587DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de charge de la visite aux patients hospitalisés
3588DocType: Vital Signs,Fluid,Fluide
3589DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé
3590DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés
3591apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d'Interactions
3592DocType: GSTR 3B Report,February,février
3593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Paramètres de Variante d'Article
3594apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Sélectionner la Société ...
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l’Article {1}
3596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite,"
3597DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel
3598DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise
3599DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (En Kilogramme)
3600DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
3601leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom de chapitre laisser vide défini automatiquement après l'enregistrement du chapitre.
3602apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
3603apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Type de commerce
3604DocType: Sales Invoice,Consumer,Consommateur
3605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne"
3606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat
3607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0}
3608DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention
3609DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société)
3610DocType: Student Guardian,Others,Autres
3611DocType: Subscription,Discounts,Réductions
3612DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Montant Non Alloué
3613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
3614apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
3615DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais
3616DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
3617apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire
3618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
3619DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
3620apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration
3621apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
3622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banque
3623apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps
3624DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service
3625DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire
3626DocType: Payment Request,Transaction Details,détails de la transaction
3627apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier
3628DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Détails d&#39;achat, de réapprovisionnement"
3629DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activer les filtres de champ
3630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas être également un article d'achat"
3631DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantité Commandée
3632apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
3633DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation
3634apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Non valide {0}! La validation du chiffre de contrôle a échoué.
3635DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valeurs par défaut pour les achats
3636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303637apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Ajouté aux articles en vedette
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Bénéfice de l'exercice
3639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}
3640DocType: Fee Schedule,In Process,En Cours
3641DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article
3642apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
3643DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapping des Flux de Trésorerie
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1}
3645DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé
3646DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Après la date
3647apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
3648,Department Analytics,Analyse RH par département
3649apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trouvé dans le contact par défaut
3650apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Générer une clé secrète
3651DocType: Question,Question,Question
3652DocType: Loan,Account Info,Information du Compte
3653DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut
3654DocType: Fees,Include Payment,Inclure le Paiement
3655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés.
3656DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation
3657apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
3658DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte Débiteur
3659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de mise en service valide.
3660DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Date d&#39;évaluation
3661apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} est déjà {2}
3662DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock
3663apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement
3664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,PDG
3665DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Avec Paiement de Taxe
3666DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la Note de Frais
3667apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Vous n&#39;êtes pas autorisé à vous inscrire à ce cours
3668DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICAT POUR LE FOURNISSEUR
3669DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nouveau solde en devise de base
3670DocType: Location,Is Container,Est le contenant
3671DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de la culture
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct
3673DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Attribution de la structure salariale
3674DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM de Poids
3675apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio
3676DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés
3677apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante
3678DocType: Student,Blood Group,Groupe Sanguin
3679DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de Page
3680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement.
3681DocType: Course,Course Name,Nom du Cours
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.
3683DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Équipements de Bureau
3685DocType: Pricing Rule,Qty,Qté
3686DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
3687DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Paramétrage de la Notation
3688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Électronique
3689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débit ({0})
3690DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Autoriser le même élément plusieurs fois
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303691DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
3692apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps Plein
3693DocType: Payroll Entry,Employees,Employés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303694DocType: Question,Single Correct Answer,Réponse correcte unique
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303695DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception
3696DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
3697DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
3698DocType: Student,Guardians,Tuteurs
3699apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmation de paiement
3700apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Catégorie GST non prise en charge pour la génération e-Way Bill JSON
3701DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie
3702DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantité reçue
3703apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à la date de début
3704DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Compte de Débit Requis
3706DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Dossier d&#39;hospitalisation
3707apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe"
3708apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat
3709DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Groupe d&#39;employés
3710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Date de transaction
3711apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles des Variables de Fiche d'Évaluation Fournisseur.
3712DocType: Job Offer Term,Offer Term,Terme de la Proposition
3713DocType: Asset,Quality Manager,Responsable Qualité
3714DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d’Emploi
3715DocType: Employee,Default Shift,Décalage par défaut
3716DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements
3717apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable
3718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
3719apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0}
3720DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet
3721DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Encours
3722DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Note du Fournisseur
3723apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Calendrier d&#39;admission
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303725DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif
3726DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Type de remise
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303727DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Est un article gratuit
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303728DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Pourcentage vous êtes autorisé à transférer plus par rapport à la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à transférer 110 unités."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303729DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir lors des Appels d'Offres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303730apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303731DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion
3732apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Recherche de Produit
3733,Bank Remittance,Virement bancaire
3734DocType: Cashier Closing,To Time,Horaire de Fin
3735DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Date de fin du prêt
3736apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) pour {0}
3737DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
3738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur
3739DocType: Loan,Total Amount Paid,Montant total payé
3740DocType: Asset,Insurance End Date,Date de fin de l&#39;assurance
3741apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303742DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Liste budgétaire
3744DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaires de campagne
3745DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantité Terminée
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit"
3747DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires
3748DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation – Employé
3749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;article {2}.
3750apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Ajouter des Créneaux
3751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}.
3752DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel
3753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
3754DocType: Training Event,Advance,Avance
3755apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless
3756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change
3757DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte
3758DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activer Amazon
3759apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2}
3760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver le DocType {0}
3761apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nouvelle Adresse
3762DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon
3763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception
3764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303765apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Feuilles prises
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels."
3768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués est supérieur de plusieurs jours à l&#39;allocation maximale du type de congé {0} pour l&#39;employé {1} au cours de la période
3769DocType: Branch,Branch,Branche
3770apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)"
3771DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
3772DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Livreur
3773apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impression et Marque
3774DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des Ventes Mensuelles
3775DocType: Course Activity,Enrollment,Inscription
3776DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans d&#39;abonnement
3777DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo
3778DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle
3779DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant
3780apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable
3781DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de planification des honoraires
3782DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot d'Étudiants
3783DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Réglages avancés
3784DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Note Minimale
3785DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Type d&#39;unité de service de soins de santé
3786DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Retour d'Expérience Soumis
3787apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}
3788DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Groupe de fournisseurs parent
3789DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Commandes d&#39;achat à facturer
3790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valeurs accumulées dans la société mère
3791DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date
3792DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n&#39;importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d&#39;article.
3793apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées"
3794DocType: Crop,Crop,Culture
3795DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Bon de Livraison du Fournisseur
3796apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Choisir
3797DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Type de preuve
3798apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
3799DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,GSTIN E-commerce
3800DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
3801,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires
3802apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
3803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
3804DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation
3805DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Bâtiments
3807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Des feuilles ont été accordées avec succès
3808apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nouvelle facture
3809DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activer les filtres d&#39;attributs
3810DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure d'Honoraires
3811DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts
3812DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais de Dossier
3813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie
3814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En attente
3815apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes
3816DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter-sociétés
3817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importer en Masse
3818DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
3819DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur
3820DocType: Vital Signs,Very Hyper,Très hyper
3821DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;agriculture
3822DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Modèle de notification d'approbation de congés
3823DocType: POS Profile,[Select],[Choisir]
3824DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de postes
3825DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression Artérielle (Diastolique)
3826DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À
3827DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion des vacances
3828DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente
3829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares
3830apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
3831DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement.
3832apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Sélectionnez le N° de Lot
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1}
3834,GSTR-1,GSTR-1
3835DocType: Fee Validity,Reference Inv,Facture de Référence
3836DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance
3837DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité
3838DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (Devise Société)
3839DocType: Asset,Policy number,Numéro de politique
3840apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Date début' est requise
3841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigner aux employés
3842DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numéro de Référence
3843DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail
3844DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Prime de fidélisation
3845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consommation de matériel
3846apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Définir comme Fermé
3847apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0}
3848DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Nécessite la Valeur du Résultat
3849DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Règles de tarification
3850DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
3851DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taux de retenue d&#39;impôt
3852DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
3853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Listes de Matériaux
3854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Magasins
3855DocType: Project Type,Projects Manager,Chef de Projet
3856DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison
3857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement
3858apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Rendez-Vous Annulé
3859DocType: Item,End of Life,Fin de Vie
3860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Déplacement
3861DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d&#39;évaluation
3862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
3863DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs
3864DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303865DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculé en jours
3866DocType: Call Log,Received By,Reçu par
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303867DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie
3868apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion des prêts
3869DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits.
3870DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage
3871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Mettre à jour le Coût
3872DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles
3873apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
3874DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport
3875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire
3876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfert de Matériel
3877DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une Demande de Paiement
3878DocType: Travel Request,Any other details,Tout autre détail
3879DocType: Water Analysis,Origin,Origine
3880apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?
3881apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
3882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Sélectionner le compte de change
3883DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix
3884DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
3885DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif
3886DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation
3887apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Afficher le stock entre les magasins
3888DocType: Soil Texture,Clay,Argile
3889DocType: Course Topic,Topic,Sujet
3890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement
3891DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget
3892DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par
3893DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organisateur
3894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
3895DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Est une dette d'impôt sur le revenu
3896DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description de la Note
3897DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Est facturé
3898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Créer un modèle de taxe
3899DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat
3900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Arrhes
3901DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numéro de facture d&#39;expédition
3902apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
3903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilité
3904DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions réalisées
3905DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section
3906DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,N° de reçu du transport
3907DocType: Quiz Activity,Pass,Passer
3908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
3909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif)
3910apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques
3911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
3912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d&#39;ouverture."
3913DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé
3914DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numéro de dépôt fixe
3915DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d&#39;échec
3916DocType: Support Search Source,Result Title Field,Champ du titre du résultat
3917apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Résumé d&#39;appel
3918DocType: Sample Collection,Collected Time,Heure de Collecte
3919DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Compétences des employés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303920apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Frais de carburant
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303921DocType: Company,Sales Monthly History,Historique des Ventes Mensuel
3922apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
3923DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d&#39;échéance
3924apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Sélectionnez le Lot
3925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
3926apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes Vitaux
3927DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte
3928DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des sols
3929apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Lignes supprimées dans {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303931DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l&#39;enregistrement avant l&#39;heure de début du poste (en minutes)
3932DocType: BOM Item,Item operation,Opération de l&#39;article
3933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Groupe par Bon
3934apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
3935DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de prix de la chambre d'hôtel
3936apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes
3937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
3938apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requis Pour
3939DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
3940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour l’Article à la Ligne {0}
3941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Vérifier les mises à jour des abonnements
3942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
3943apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1}
3944apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Cours:
3945DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Limon sableux
3946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
3947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants
3948DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable aux Utilisateurs
3949DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.AAAA.-
3950apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
3951DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Set Advances and Allocate (FIFO)
3952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé
3953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période
3954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutique
3955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Vous pouvez uniquement soumettre un encaissement de congé pour un montant d'encaissement valide
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303956apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Articles par
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303957apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés
3958DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modèle de départ des employés
3959DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise
3960apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Devenir vendeur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303961,Procurement Tracker,Suivi des achats
3962DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer
3963apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CTI inversé
3964apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Erreur d&#39;authentification du plaid
3965apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs
3966DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard
3967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice
3968DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé
3969DocType: Quality Meeting,Agenda,Ordre du jour
3970DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien
3971DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir lors des nouveaux Bons de Commande
3972DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303973apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connectez votre compte Exotel à ERPNext et suivez les journaux d&#39;appels
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303974DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé
3975DocType: Tally Migration,Processed Files,Fichiers traités
3976apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
3977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &quot;Bilan&quot; {1}.
3978DocType: Buying Settings,Buying Settings,Paramètres d'Achat
3979DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° d’Article Produit Fini LDM
3980DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à
3981DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Aucun Devis
3982DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clé du titre du message
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05303983DocType: Issue,Issue Split From,Problème divisé de
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05303984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Pour carte de travail
3985DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par
3986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Les prescriptions
3987DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement
3988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer
3989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs
3990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Congé Compensatoire
3991DocType: Job Applicant,Accepted,Accepté
3992DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Récapitulatif des factures de vente
3993apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom du tiers (Destination)
3994DocType: Grant Application,Organization,Organisation
3995DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de LDM
3996apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Groupe par parti
3997DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants
3998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Afficher la vue éclatée
3999apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Création d'Honoraires
4000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
4001apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Résultats de la Recherche
4002DocType: Homepage Section,Number of Columns,Le nombre de colonnes
4003DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre
4004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l&#39;article {0} dans la liste de prix {1}
4005apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Demandeur
4006apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1}
4007apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Règles d&#39;application de différents programmes promotionnels.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304008DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison
4009DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de la paie
4010apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Voir les honoraires
4011apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum de l'Utilisateur
4012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides.
4013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
4014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe."
4015DocType: Contract,Fulfilment Status,Statut de l'exécution
4016DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire
4017DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Autoriser le renommage de la valeur de l'attribut
4018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Montant du paiement futur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article
4021DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de la Série de Factures
4022DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure
4023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Mettre à jour le numéro de compte / nom
4024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Affecter la structure salariale
4025DocType: Support Settings,Response Key List,Liste des clés de réponse
4026DocType: Job Card,For Quantity,Pour la Quantité
4027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
4028DocType: Support Search Source,API,API
4029DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Champ d&#39;aperçu du résultat
4030apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} éléments trouvés.
4031DocType: Item Price,Packing Unit,Unité d&#39;emballage
4032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
4033DocType: Subscription,Trialling,Essai
4034DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Produits comptabilisés d'avance
4035DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL
4036DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Le compte de caisse sera utilisé pour la création de la facture de vente
4037DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sous-catégorie d&#39;exemption
4038DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d&#39;expiration de l&#39;adhésion
4039apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
4040DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Date de soumission
4041,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la première réponse aux tickets
4042DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions
4043apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système.
4044DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous."
4045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Prix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs
4046DocType: Project User,Project Status,Statut du Projet
4047DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
4048DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nom de série (pour un candidat étudiant)
4049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
4050DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l&#39;invitation / annonce
4051DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horaire de l&#39;unité de service du praticien
4052DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom du Transporteur
4053DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée
4054DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations
4055,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité
4056apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total des Absences
4057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
4058apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Montant payable
4059apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unité de Mesure
4060DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice
4061DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De
4062apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunité
4063DocType: Options,Option,Option
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304064apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Vous ne pouvez pas créer d&#39;écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304065DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut
4066DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte
4067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
4068DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ?
4069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total Collecté: {0}
4070DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel
4071DocType: Purchase Invoice,ineligible,inéligible
4072apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304073DocType: BOM,Exploded Items,Articles éclatés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304074DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription
4075,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié
4076,TDS Computation Summary,Résumé des calculs TDS
4077DocType: Share Balance,Current State,État actuel
4078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marquer Présent
4079DocType: Share Transfer,From Shareholder,Actionnaire Initial
4080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Plus grand que le montant
4081DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète
4082apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Médicament
4083apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
4084DocType: Work Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle
4085DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Est un ajustement des coûts financiers
4086DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
4087DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle)
4088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Congés en attente
4089DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la LDM
4090apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà
4091DocType: Patient Encounter,Procedures,Procédures
4092apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Aucune commande client n'est disponible pour la production
4093DocType: Asset Movement,Purpose,Objet
4094DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations
4095DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé
4096DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
4097DocType: HR Settings,Hiring Settings,Paramètres d&#39;embauche
4098DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Production liée à une Demande de Matériel
4099apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Groupe d'Évaluation:
4100DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour
4101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
4102DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme l’UDM du Stock)
4103DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés
4104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées
4105apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prochaines Étapes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304106apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Articles sauvegardés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304107DocType: Travel Request,Domestic,National
4108apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
4109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
4110DocType: Certification Application,USD,USD
4111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Solde restant
4112DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
4113apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
4114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Année de Fin
4116apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Devis / Prospects %
4117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
4118DocType: Sales Invoice,Driver,Chauffeur
4119DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles
4120DocType: Lab Test Template,Is billable,Est facturable
4121DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
4122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1}
4123DocType: Patient,Patient Demographics,Démographie du Patient
4124DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
4125apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext
4126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Balance Agée 1
4127DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activer Shopify
4128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total réclamé
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304129DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
4130
4131#### Note
4132
4133The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
4134
4135#### Description of Columns
4136
Frappe PR Bot748c0242018-06-21 10:34:28 +053041371. Calculation Type:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304138 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
4139 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
4140 - **Actual** (as mentioned).
41412. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
41423. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
41434. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
41445. Rate: Tax rate.
41456. Amount: Tax amount.
41467. Total: Cumulative total to this point.
41478. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
41489. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +0530414910. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
4150
4151#### Remarque
4152
4153Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**.
4154
4155#### Description des Colonnes
4156
41571. Type de Calcul :
4158 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
4159 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
4160 - **Réel** (comme mentionné).
41612. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
41623. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
41634. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
41645. Taux : Le taux d'imposition.
41656. Montant : Le montant de la taxe.
41667. Total : Total accumulé à ce point.
41678. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
41689. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
416910. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
4170DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil
4171DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention
4172DocType: Employee Separation,Employee Separation,Départ des employés
4173DocType: BOM Item,Original Item,Article original
4174apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Date du document
4175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0}
4176DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif
4177apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {2}.
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Rien n&#39;est inclus dans le brut
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304181apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill existe déjà pour ce document
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d&#39;attribut
4183DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motif de l'émission du document
4184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise
4185DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse
4186DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
4187apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Prospect
4188DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation
4189apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicable si la société est un particulier ou une entreprise
4190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Le type de journal est requis pour les enregistrements entrant dans le quart de travail: {0}.
4191DocType: Asset,Manual,Manuel
4192DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Les données de base sont-elles traitées?
4193DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale
4194DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire
4195apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informations sur le donneur
4196apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit"
4197DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La tension artérielle normale chez un adulte est d&#39;environ 120 mmHg systolique et 80 mmHg diastolique, abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;"
4198DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit
4199apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Code d&#39;article fini
4200apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualité
4201DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des employés
4202DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service
4203apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importer des données de base
4204DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage
4205apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} est un jour férié pour la société
4206apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Heures facturables
4207apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Notification de statut des congés
4208DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescription de la procédure
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires
4210DocType: Travel Request,Travel Type,Type de déplacement
4211DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Production
4212DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
4213apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configurer la Société
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304214,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire
4215DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d'avantages sociaux
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05304216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Ligne ({0}): {1} est déjà réduit dans {2}.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe.
4218DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Non enregistré
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304219DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature
4220DocType: Salary Component,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
4221DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
4222apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance
4223DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
4224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
4225DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Paliers de salaire imposables
4226apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Production
4227apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
4228DocType: Guardian,Occupation,Occupation
4229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Pour que la quantité doit être inférieure à la quantité {0}
4230apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
4231DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum des prestations sociales (annuel)
4232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taux de TDS%
4233DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation
4234apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Qté)
4235DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée
4236apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Vous avez ajouté
4237,Product Bundle Balance,Balance de produit
4238DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent
4239apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taxe centrale
4240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Résultat de la Formation
4241DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé
4242DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
4243DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
4244DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page
4245DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant
4246apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ou
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304247apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Date de facturation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304248apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
4249DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation
4250apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Signaler un Problème
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
4252 will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l&#39;article <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;article."
4253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Frais de Services d'Utilité Publique
4254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Dessus
4255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
4256DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Pondération du Critère
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} n&#39;est pas autorisé sous Saisie du paiement.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304258DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorer la quantité projetée existante
4259apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Notification d'approbation de congés
4260DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut
4261DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps
4262apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Prix d'achat
4263apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
4264DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Présence marquée
4265DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.AAAA.-
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304266apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,À propos de l&#39;entreprise
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304267apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..."
4268DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement
4269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
4270DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
4271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change
4272DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Sélectionner les Employés
4273DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Série des factures de vente
4274DocType: Bank Reconciliation,To Date,Jusqu'au
4275DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles
4276DocType: Complaint,Complaints,Plaintes
4277DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d'exemption de taxe
4278DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence
4279apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Aucun article avec nomenclature.
4280apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d&#39;accueil
4281DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais
4282DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancaire de l&#39;entreprise
4283DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence
4284DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement
4285,sales-browser,navigateur-ventes
4286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Livre
4287DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code du Médicament
4288DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible
Frappe PR Bot98a9a482019-07-18 12:42:31 +05304289apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n&#39;existe pas
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304290DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'Impression en Ligne
4291DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier
4292DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables
4293DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail
4294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ ""Prix Unitaire"", plutôt que dans le champ ""Tarif de la liste de prix""."
4295DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé
4296apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}
4297DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d&#39;échéance de référence
4298DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
4299DocType: Issue,Resolution By,Résolution de
4300DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicable après (jours ouvrés)
4301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis
4302DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue
4303DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot
4304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré
4305DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
4306DocType: Account,Account Type,Type de Compte
4307DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Détails des webhooks
4308apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Aucunes feuilles de temps
4309DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
4310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
4311apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
4312,To Produce,À Produire
4313DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie
4314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses"
4315DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Service parent
4316DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304317apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,L&#39;accord de niveau de service a été réinitialisé.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304318DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée
4319apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide
4320DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence bénévole
4321DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions du point de vente
4322DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctif / Préventif
4323DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Référence de facture inter-sociétés
4324apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier
4325DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu d’Achat
4326apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l&#39;ID de taxe pour le client &#39;% s&#39;
4327apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires
4328apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arriéré
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période
4330DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Est un avoir (note de crédit)
4331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Démarrer le travail
4332apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Le numéro de série est requis pour l&#39;actif {0}
4333DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allouer des feuilles
4334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
4335DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prix ou remise de produit
4336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
4337DocType: Account,Income Account,Compte de Produits
4338DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
4339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Livraison
4340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignation des structures...
4341DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle
4342DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant
4343apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Ajouter des Fournisseurs
4344DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
4345DocType: Loyalty Program,Help Section,Section d&#39;aide
4346apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Précédent
4347DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal
4348DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM
4349apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants"
4350DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué
4351apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel
4352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
4353 fullfill Sales Order {2}","Impossible de remettre le numéro de série {0} de l&#39;article {1}, car il est réservé à la commande client \ fullfill {2}"
4354DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Type de Demande de Matériel
4355apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envoyer un email d'examen de la demande de subvention
4356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible"
4357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire
4358DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Date de réclamation
4359apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacité de la Salle
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Le champ Compte d&#39;actif ne peut pas être vide
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
4362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Réf
4363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Vous perdrez des enregistrements de factures précédemment générées. Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement?
4364DocType: Lab Test,LP-,LP-
4365DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Frais d'Inscription
4366DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collecte du programme de fidélité
4367DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article sous-traité
4368apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L&#39;élève {0} n&#39;appartient pas au groupe {1}
4369DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts
4370apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Référence #
4371DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison
4372DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente
4373DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML
4374DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève
4375DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantité totale
4376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
4377apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L&#39;accord de niveau de service a été remplacé par {0}.
4378DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
4379DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
4380DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Paramètres de Shopify
4381DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identifiant de la place du marché
4382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes
4383DocType: Video,Vimeo,Vimeo
4384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impôt sur le Revenu
4385DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Vérifier les offres d&#39;emploi lors de la création d&#39;une offre d&#39;emploi
4386apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aller aux en-têtes de lettre
4387DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annuler à la fin de la période
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propriété déjà ajoutée
4389DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article
4390apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
4391apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Points de fidélité: {0}
4392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
4393apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Aucun article sélectionné pour le transfert
4394apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Toutes les Adresses.
4395DocType: Company,Stock Settings,Paramètres du Stock
4396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société"
4397DocType: Vehicle,Electric,Électrique
4398DocType: Task,% Progress,% de Progression
4399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations
4400apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
4401DocType: Tax Withholding Category,Rates,Prix
4402apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
4403DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches
4404apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
4405DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur de Résultat
4406DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels
4407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts
4408DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration
4409DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche
4410apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,En Rupture de Stock
4411DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences bénévoles
4412DocType: Additional Salary,HR User,Chargé RH
4413DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom du document de référence
4414DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles
4415DocType: Support Settings,Issues,Tickets
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304416DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom du programme de fidélité
4417apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
4418apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304419DocType: Discounted Invoice,Debit To,Débit Pour
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304420DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Élément de menu du restaurant
4421DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons.
4422DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction
4423,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat
4424apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des Étudiants
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304425DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation
4426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large
4427DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt
4428DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique
4429DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Type d&#39;unité de service
4430DocType: Bank Account,Branch Code,Code de la branche
4431apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total des Congés
4432DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Re-sélectionner, si le contact choisi est édité après l'enregistrement"
4433DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procédure parentale
4434DocType: Patient Encounter,In print,Sur impression
4435DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimension comptable
4436,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat
4437DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque
4438apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;élément référencé par {0} - {1} est déjà facturé
4439,Sales Browser,Navigateur des Ventes
4440DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit
4441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}
4442apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale
4443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif)
4444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Débiteurs
4445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grand
4446DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Paramètres de relevé bancaire
4447DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Paramètres du client
4448DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil
4449apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Afficher les commandes
4450DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l&#39;étiquette)
4451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation
4452apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} est requis pour générer e-Way Bill JSON
4453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt
4454DocType: Shopify Settings,App Type,Type d&#39;application
4455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
4456DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région
4457DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d&#39;article
4458apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises
4459DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut
4460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Frais
4461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif
4462apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment.
4463DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite
4464DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant
4465DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom de l&#39;entrepôt cible
4466DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue
4467DocType: Course,Assessment,Évaluation
4468DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
4469apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
4470apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext n&#39;a trouvé aucune entrée de paiement correspondante
4471DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande
4472DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Type de composant salarial
4473DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité
4474DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attribut de site Web
4475DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour du projet
4476DocType: Fees,Fees,Honoraires
4477DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre
4478apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
4479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Encours Total
4480DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
4481apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
4482DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable
4483DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Commandes de vente à facture
4484DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix
4485DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
4486DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs.
4487apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lien vers la demande de matériel
4488DocType: Quiz,Score out of 100,Score sur 100
4489apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activité du forum
4490DocType: Quiz,Grading Basis,Base de classement
4491apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. N°.
4492DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paramètre de transaction bancaire
4493apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,La date de fin ne peut pas dépasser la date de libération de l'employé
4494apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0}
4495apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Sélectionnez le Patient
4496DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays
4497DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom du Paramètre
4498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
4499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ...
4500apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0}
4501DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web
4502DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe
4503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,C’est un groupe de clients racine qui ne peut être modifié.
4504DocType: Student,AB-,AB-
4505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantité totale complétée doit être supérieure à zéro
4506DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé a été dépassé avec les bons de commande d'achat
4507apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ville (Destination)
4508DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant)
4509DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Réévaluation du taux de change
4510DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix
4511DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
4512DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours
4513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adresse de livraison n&#39;a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d&#39;expédition"
4514DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise
4515DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartographie des transactions bancaires
4516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1}
4517DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
4518
4519Examples:
4520
45211. Validity of the offer.
45221. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
45231. What is extra (or payable by the Customer).
45241. Safety / usage warning.
45251. Warranty if any.
45261. Returns Policy.
45271. Terms of shipping, if applicable.
45281. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
45291. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats.
4530
4531Exemples :
4532
45331. Validité de l'offre.
45342. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc).
45353. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client).
45363. Avertissement d'utilisation / de sécurité.
45374. Garantie, le cas échéant.
45385. Politique de Retour.
45396. Conditions de Livraison, le cas échéant.
45407. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc.
45418. Adresse et Contact de votre Société."
4542DocType: Homepage Section,Section Based On,Section basée sur
4543DocType: Issue,Issue Type,Type de ticket
4544DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé
4545DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur
4546DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances
4547apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
4548DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrée de stock enfant
4549DocType: Project,Copied From,Copié Depuis
4550apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures facturées
4551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erreur de Nom: {0}
4552DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Détails d&#39;article
4553DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Est un coût financier
4554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée
4555DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
4556apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
4557,Salary Register,Registre du Salaire
4558DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magasin par défaut pour retour de vente
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304559DocType: Pick List,Parent Warehouse,Entrepôt Parent
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304560DocType: Subscription,Net Total,Total Net
4561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Définissez la durée de conservation de l&#39;article en jours, pour définir l&#39;expiration en fonction de la date de fabrication et de la durée de conservation."
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304562apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304563apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
4564apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Définir différents types de prêts
4565DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS
4566DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Montant dû
4567apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en min)
4568DocType: Task,Working,Travail en cours
4569DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO)
4570DocType: Homepage Section,Section HTML,Section HTML
4571apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Exercice Financier
4572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1}
4573apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
4574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Coût à partir de
4575DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Paramètres de Patients Externes
4576DocType: Account,Round Off,Arrondi
4577DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de résolution
4578apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantité doit être positive
4579DocType: Job Card,Requested Qty,Qté Demandée
4580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs 'De l'actionnaire' et 'A l'actionnaire' ne peuvent pas être vides
4581DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Fermeture de la caisse
4582DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier
4583DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Diaporama de la page d&#39;accueil
4584apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Sélectionnez les Numéros de Série
4585DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut
4586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection"
4587apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur
4588DocType: Travel Request,Require Full Funding,Nécessite un financement complet
4589DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets
4590DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
4591apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
4592DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l&#39;assistance automatique
4593apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations"
4594DocType: Membership,Membership Status,Statut d&#39;adhésion
4595DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Hébergement requis
4596DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Dalles à prix réduit
4597DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Numéro de série actuel
4598DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Détails de présence et de congés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304599,BOM Comparison Tool,Outil de comparaison de nomenclature
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304600,Requested,Demandé
4601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Aucune Remarque
4602DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance
4603DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d&#39;Amazon MWS.
4604DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
4605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change
4606DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard
4607DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés
4608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe
4609DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription Médicale
4610DocType: Service Level,Support and Resolution,Support et résolution
4611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Le code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné
4612DocType: Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé
4613DocType: Amazon MWS Settings,CA,Californie
4614DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue
4615DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution
4616DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre à cartes
4617apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclure UdM
4618apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Demande matériel No
4619DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut
4620DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Code de Cours
4621apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Plus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304622DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantité de matières premières sera déterminée en fonction de la quantité de produits finis.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304623DocType: Location,Parent Location,Localisation parente
4624DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser PDV en Mode Hors-Ligne
4625apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorité a été changée en {0}.
4626apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. Peut-être que l&#39;enregistrement de devise n&#39;est pas créé pour {1} à {2}
4627DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base
4628DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
4629DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule
4630apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gérer l’Arborescence des Régions.
4631apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel
4632DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Service de soins pour les patients
4633DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Facture de Vente
4634DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde du Tiers
4635DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section
4636apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
4637DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Entrepôt de stockage des échantillons
4638DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut
4639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formule de quantité projetée
4640DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Export Estimé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304641DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Production
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
4643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock
4644DocType: Lab Test,LabTest Approver,Approbateur de test de laboratoire
4645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d&#39;évaluation {}.
4646DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur
4647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de travail créés: {0}
4648apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le prospect {0}.
4649DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1
4650apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas
4651DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client
4652DocType: Loan,Loan Details,Détails du Prêt
4653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Échec de la configuration des éléments liés la société
4654DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'Inventaire par Défaut
4655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas
4656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0}
4657DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code-barres
4658DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l'Antibiotique
4659apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Données de base du groupe de fournisseurs.
4660DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statut d&#39;occupation
4661DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur
4662apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Sélectionner le Type...
4663apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Vos billets
4664DocType: Account,Root Type,Type de Racine
4665DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)"
4666apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Clôturer le point de vente
4667apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}
4668DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
4669DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article
4670DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société)
4671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}
4672apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Opérations de détail
4673DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres Principaux
4674DocType: Attendance Request,Work From Home,Télétravail
4675DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur
4676apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Ajouter des Employés
4677DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
4678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Très Petit
4679DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard
4680DocType: Training Event,Theory,Théorie
4681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande
4682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
4683DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz Question
4684DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation.
4685DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux
4686apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac"
4687DocType: Account,Account Number,Numéro de compte
4688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
4689DocType: Call Log,Missed,Manqué
4690apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
4691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}
4692DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Allouer automatiquement les avances (FIFO)
4693DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole
4694DocType: Buying Settings,Subcontract,Sous-traiter
4695apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Veuillez d’abord entrer {0}
4696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Pas de réponse de
4697DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle
4698DocType: Production Plan,Download Materials Required,Télécharger les Matériaux Requis
4699DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant
4700DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Palier de salaire imposable
4701DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés
4702apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.
4703DocType: Bin,Bin,Boîte
4704DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transaction bancaire
4705DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture
4706apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace
4707DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés
4708DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
4709apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Rendez-vous et consultations
4710DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de Santé
4711apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Définissez une cible
4712DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force du Dosage
4713DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Frais de visite des patients hospitalisés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304714apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articles publiés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304715DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge
4716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Logiciel
4717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Couleur
4718DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation
4719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transactions
4720DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Interdire les Bons de Commande d'Achat
4721apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Sensible
4722DocType: Email Campaign,Scheduled,Prévu
4723DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcul des heures de travail basé sur
4724apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Appel d'Offre
4725apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits"
4726apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Sélectionnez un client
4727DocType: Student Log,Academic,Académique
4728DocType: Patient,Personal and Social History,Antécédents Personnels et Sociaux
4729apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilisateur {0} créé
4730DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des Honoraires pour chaque élève
4731apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})
4732apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Modifier le Code
4733DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation
4734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Créer des variantes
4735DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
4736apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée
4737DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,ITC Cess utilisé
4738,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants
4739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour la vente
4740apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d&#39;amortissement {0}: La date d&#39;amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d&#39;achat
4741apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Date de Début du Projet
4742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Jusqu'à
4743DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages
4744apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire
4745DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N°
4746DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut
4747apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aller aux Instructeurs
4748apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux.
4749DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection
4750apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Toutes les transactions bancaires ont été créées
4751DocType: Fee Validity,Visited yet,Déjà Visité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304752apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Vous pouvez présenter jusqu&#39;à 8 éléments.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe.
4754DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
4755DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,À quelle fréquence le projet et la société doivent-ils être mis à jour sur la base des transactions de vente?
4756apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expire Le
4757apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Ajouter des Étudiants
4758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
4759DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304760DocType: Delivery Stop,Distance,Distance
4761apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listez les produits ou services que vous achetez ou vendez.
4762DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage
4763DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.AAAA.-
4764DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée
4765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Créer des écritures de paiement...
4766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Chercheur
4767apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Erreur de jeton public Plaid
4768DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant
4769apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de la tâche {0}
4770,Consolidated Financial Statement,État financier consolidé
4771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
4772DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l&#39;instructeur
4773DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procédure clinique
4774DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Série pour les bons de livraison
4775DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée
4776DocType: Student,Exit,Quitter
4777DocType: Communication Medium,Communication Medium,Moyen de Communication
4778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire
4779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Échec de l&#39;installation des préréglages
4780DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversion UOM en heures
4781DocType: Contract,Signee Details,Détails du signataire
4782apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
4783DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Responsable de l'association
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé
4785DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web
4786DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison"
4787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom du Fournisseur
4788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}.
4789apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Ecriture de journal d'ouverture
4790DocType: Contract,Fulfilment Terms,Conditions d&#39;exécution
4791DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps
4792DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
4793DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat Imprimé
4794DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement
4795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Période d’Essai
4796DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Est inter-états
4797apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestion des quarts
4798DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction
4799DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps)
4800DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de Notes de Frais
4801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit
4802DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité
4803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05304804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Série de noms.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304805DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext
4806apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0}
4807DocType: Company,Default Buying Terms,Conditions d&#39;achat par défaut
4808DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus d’Achat
4809DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activer la synchronisation programmée
4810apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,À la Date
4811apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304812DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal
4813apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Ne créez pas plus de 500 objets à la fois.
4814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprimé sur
4815DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modèle de procédure clinique
4816DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison
4817apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters de contenu
4818DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat
4819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activités en Attente
4820apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Créer un test de laboratoire
4821DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé
4822DocType: Homepage Section,Cards,Cartes
4823apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Voir le plan comptable
4824DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre
4825DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimale d'achat
4826apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Votre Organisation
4827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Attribution des congés de congé pour les employés suivants, car des dossiers de répartition des congés existent déjà contre eux. {0}"
4828DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires
4829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève.
4830apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Nb
4831DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du commanditaire (nom, lieu)"
4832DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifier l'Employé
4833apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Entrez une valeur entre {0} et {1}
4834DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne
4835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux
4836apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Dates futures non autorisées
4837apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente
4838apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement
4839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable
4840DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence
4841apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},La mise à jour du stock doit être activée pour la facture d'achat {0}
4842apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
4843,DATEV,DATEV
4844DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements.
4845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
4846DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté
4847DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation
4848DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation
4849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
4850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée
4851DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes
4852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Écriture en double
4853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Entrez le nom du bénéficiaire avant de soumettre.
4854DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants
4855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bank Data Mapper n&#39;existe pas
4856DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie
4857DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de colonnes pour cette section. 3 cartes seront affichées par rangée si vous sélectionnez 3 colonnes.
4858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Erreur]
4859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Réconcilier les entrées
4860DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client
4861,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé
4862apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée
4863DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants
4864apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite Dépassée
4865apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programmé jusqu&#39;à
4866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La présence a été marquée selon les enregistrements des employés
4867DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304868DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Secret de plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304869DocType: Company,Date of Establishment,Date de création
4870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital Risque
4871apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
4872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}"
4873DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier
4874DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envoyer après (jours)
4875DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours)
4876DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copie de Facture
4877apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} n’existe pas
4878DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif)
4879DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Article de commande avec limites
4880DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage
4881apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance
4882DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture
4883DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes
4884DocType: Travel Request,Event Details,Détails de l&#39;évènement
4885DocType: Department,Leave Approver,Approbateur de Congés
4886apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot
4887DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de coûts pour l'échange
4888DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Portée
4889DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation
4890DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Production
4891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Ajouter aux détails
4892DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
4893DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation
4894DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu
4895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposition / devis
4896DocType: Antibiotic,Healthcare,Santé
4897DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible
4898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante unique
4899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tous les Emplois
4900DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client
4901DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
4902apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil"
4903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période
4904apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Sélectionnez le Département ...
4905DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuit
4906apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition
4907apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distance ne peut pas dépasser 4000 km
4908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
4909DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d&#39;autorisation
4910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
4911DocType: Account,Depreciation,Amortissement
4912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d'actions dans les transactions est incohérent avec le nombre total d'actions
4913apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fournisseur(s)
4914DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés
4915DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant
4916DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
4917apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Prix moyen de la liste de prix de vente
4918DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Facteur de collection (= 1 PF)
4919DocType: Additional Salary,Salary Component,Composante Salariale
4920apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées
4921DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence
4922,Lead Owner Efficiency,Efficacité des Responsables des Prospects
4923apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La journée de travail {0} a été répétée.
4924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
4925 as pro-rata component","Vous pouvez uniquement réclamer un montant de {0}, le montant restant {1} doit être dans la demande \ en tant que composant au pro-rata"
4926apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numéro de l&#39;employé
4927DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Type de client
4928DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Allocation de Congés
4929DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05304930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Veuillez sélectionner un bon de livraison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05304931DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType source
4932apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Ouvrir un nouveau ticket
4933DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur
4934DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporteur
4935apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Données du journal d&#39;importation
4936apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorité {0} a été répétée.
4937DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nbr de Personnes
4938apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
4939DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse et Contact
4940DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
4941DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur
4942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}
4943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Créer un voyage de livraison
4944DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatiquement le ticket après 7 jours
4945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
4946apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
4947DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Candidature Étudiante
4948DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Article suivi sur le Hub
4949DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL POUR LE DESTINATAIRE
4950DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé
4951DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Identifiant Discuss
4952DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks
4953DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Enregistrement Étudiant
4954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
4955DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète
4956DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l’Entrepôt
4957DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation
4958,Qty to Deliver,Quantité à Livrer
4959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Créer une entrée de décaissement
4960DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date
4961,Stock Analytics,Analyse du Stock
4962apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides
4963apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Sélectionnez une priorité par défaut.
4964apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test (s) de laboratoire
4965DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N°
4966apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n&#39;est pas autorisée pour le pays {0}
4967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Type de Tiers Obligatoire
4968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;."
4969DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
4970DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tableau de commentaires des clients
4971apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service.
4972DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour
4973DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
4974apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
4975DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer la dépréciation
4976DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets
4977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements
4978DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importation de biens d&#39;équipement
4979DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours
4980apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis
4981DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total Étudiants
4982apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
4983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1}
4984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
4985DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nouvel ID employé
4986DocType: Loan,Member,Membre
4987DocType: Work Order Item,Work Order Item,Article d'ordre de travail
4988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Afficher les entrées d&#39;ouverture
4989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Dissocier les intégrations externes
4990apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Choisissez un paiement correspondant
4991DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'Article
4992DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
4993DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
4994apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
4995DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur
4996DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Sans produits laitiers
4997apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
4998DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché
4999DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l&#39;agriculture
5000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
5001DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables
5002DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé
5003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
5004DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque
5005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock
5006apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente.
5007DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise
5008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1}
5009DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année Académique Actuelle
5010DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles
5011DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d’Amortissements Comptabilisés
5012apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantité totale
5013DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu
5014DocType: Employee Education,School/University,École/Université
5015DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt
5016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montant Facturé
5017DocType: Share Transfer,(including),(compris)
5018DocType: Quality Review Table,Yes/No,Oui Non
5019DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif
5020apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
5021DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produits Synch
5022DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programme de fidélité
5023DocType: Student Guardian,Father,Père
5024apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Billets de Support
5025apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
5026DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire
5027DocType: Attendance,On Leave,En Congé
5028apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
5029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
5030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
5031apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
5032apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Statut de l'expédition
5033apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestion des Congés
5034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Groupes
5035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grouper par Compte
5036DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Facture en attente
5037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé
5038DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
5039DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Montant minimum
5040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Revenu bas
5041DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre Actuel
5042apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Le nombre de numéros de série et la quantité doivent être les mêmes
5043DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adresse du conducteur
5044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}
5045DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actif reçu mais non facturé
5046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
5047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0}
5048apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aller aux Programmes
5049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2}
5050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305051DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Effectuer Feuilles Transmises
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305052apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’
5053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation trouvé pour cette désignation
5054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l&#39;élément {1} est désactivé.
5055DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocation annuelle
5056DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse de l&#39;organisateur
5057apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Sélectionnez un praticien de la santé ...
5058DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'accueil des nouveaux employés
5059apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d&#39;article.
5060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Marchandises transférées
5061apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
5062DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié
5063DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
5064,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté
5065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
5066DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées
5067apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
5068DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client
5069DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
5070apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Éviter le contrôle de crédit à la commande client
5071DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activité d'accueil des nouveaux employés
5072DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez s&#39;il s&#39;agit d&#39;une unité hydroponique
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305073DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,N° de Série et lot
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305074DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société
5075DocType: GSTR 3B Report,January,janvier
5076apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}.
5077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés
5078DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs
5079apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valeur ou Qté
5080DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termes de paiement
5081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour:
5082DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
5083DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais d’Achats
5084DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,HTML intégré au Meetup
5085DocType: Asset,Insured value,Valeur assurée
5086apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aller aux Fournisseurs
5087DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taxes du bon de clotûre du PDV
5088,Qty to Receive,Quantité à Recevoir
5089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne figurant pas dans une période de paie valide, le système ne peut pas calculer {0}."
5090DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée
5091DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation
5092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
5093DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge
5094DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taux / UM
5095apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tous les Entrepôts
5096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} n&#39;a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305097DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture de location
5098apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,À propos de votre entreprise
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305099apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Afficher les données sur le vieillissement des stocks
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan
5101DocType: Donor,Donor,Donneur
5102DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
5103apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1}
5104DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien
5105DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré
5106apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
5107DocType: Skill,Skill Name,Nom de la compétence
5108DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux
5109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire
5110DocType: Patient,Patient ID,Identification du patient
5111DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier
5112apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l&#39;adresse de la société {0}.
5113DocType: Currency Exchange,For Buying,A l'achat
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305114apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Sur soumission de commande
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305115apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les Fournisseurs
5116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe de clients&gt; Territoire
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305118DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées
5119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la LDM
5120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts Garantis
5121DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication
5122apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}
5123DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale
5124DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durée d&#39;appel en secondes
5125DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
5126apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vente disponible
5127DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Utilisation d'une entrée de point de fidélité
5128apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de coûts et budgétisation
5129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres
5130DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
5131apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305132DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Les articles sous cet entrepôt seront suggérés
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305133DocType: Purchase Invoice,N,N
5134apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant
5135DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation
5136DocType: Loan,Loan Account,Compte de prêt
5137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu&#39;à sont obligatoires pour le cumulatif.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}, le nombre de numéros de série ne correspond pas à la quantité sélectionnée."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305139DocType: Purchase Invoice,GST Details,Détails de la GST
5140apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ce graphique est basé sur les transactions réalisées par ce praticien de santé.
5141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
5142DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à la Vente
5143apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Année scolaire:
5144DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Date du calendrier d'admission
5145DocType: Subscription,Past Due Date,Date d'échéance dépassée
5146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
5147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La Date est répétée
5148apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305149apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education&gt; Paramètres de formation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305150apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B)
5151apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des Honoraires
5152DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)
5153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Sélectionner Quantité
5154DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Points de fidélité
5155DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés
5156DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
5157DocType: Products Settings,Item Fields,Champs de l&#39;article
5158DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient
5159apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
5160apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email
5161apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtenir des Fournisseurs
5162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} introuvable pour l&#39;élément {1}
5163apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}.
5164apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aller aux Cours
5165DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe inclusive en impression
5166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory",Le compte bancaire et les dates de début et de fin sont obligatoires
5167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message Envoyé
5168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
5169DocType: C-Form,II,II
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305170apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nom du vendeur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305171DocType: Quiz Result,Wrong,Faux
5172DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base
5173DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
5174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total approuvé
5175DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire
5176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activer la re-commande automatique
5177DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par
5178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
5179DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Production
5180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas
5181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Sélectionner un programme de fidélité
5182DocType: Project,Project Type,Type de Projet
5183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
5184apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
5185apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités.
5186apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}"
5187DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation
5188apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents
5189apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Le paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
5190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
5191DocType: BOM,Inspection Required,Inspection obligatoire
5192DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
5193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant de soumettre.
5194DocType: Driving License Category,Class,Classe
5195DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé
5196apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Un ordre de travail ne peut pas être créé pour un modèle d'article
5197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour l&#39;achat
5198DocType: Vital Signs,BMI,IMC
5199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Liquidités
5200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
5201DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
5202DocType: Assessment Plan,Program,Programme
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305203DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305204DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Environnement écossais
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305205,Project Billing Summary,Récapitulatif de facturation du projet
5206DocType: Vital Signs,Cuts,Coupures
5207DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée
5208DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
5209DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture
5210DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire
5211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Un Article de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés"
5212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :"
5213DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des plantes
5214DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque
5215DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur
5216DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l'Installation
5217DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'Approbation
5218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
5219DocType: Program,Intro Video,Vidéo d&#39;introduction
5220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Virement
5221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
5222apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Cochez tout
5223,Issued Items Against Work Order,Articles émis pour l'ordre de travail
5224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les postes vacants ne peuvent pas être inférieurs aux ouvertures actuelles
5225,BOM Stock Calculated,Stock calculé par liste de matériaux (LDM)
5226DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
5227apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Fournitures sortantes non liées à la TPS
5228DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
5229apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Histoire du patient
5230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos
5231DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps
5232DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Modification dans l'Article
5233DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
5234DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Montant du bonus
5235DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
5236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Solde ({0})
5237DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Échanger contre
5238apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banque et Paiements
5239apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Key"""
5240DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Contrat de niveau de service rempli
5241,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
5242apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis
5243apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
5244DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour
5245DocType: Inpatient Record,A Negative,A Négatif
5246apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer.
5247DocType: Lead,From Customer,Du Client
5248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Appels
5249apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un Produit
5250DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Déclarations
5251apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lots
5252DocType: Article,LMS User,Utilisateur LMS
5253apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT)
5254DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock
5255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} n’est pas soumis
5256DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l&#39;évaluation de l&#39;actif
5257DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16-20 respirations / minute (RCP 2012)
5258apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l&#39;index {1}.
5259DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif
5260DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qté disponible à l'Entrepôt de Travaux en Cours
5261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projeté
5262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1}
5263apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
5264DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture
5265apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Veuillez d'abord enregistrer le patient
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305266apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès.
5267DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transports Publics
5268DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Type de véhicule de la TPS
5269DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition de limon (%)
5270DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
5271DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la Confirmation
5272DocType: Bank Account,Integration Details,Détails d&#39;intégration
5273DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant
5274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
5275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossible de calculer l&#39;heure d&#39;arrivée car l&#39;adresse du conducteur est manquante.
5276DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme Académique Actuel
5277apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Ligne n ° {0}: élément ajouté
5278DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
5279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
5280DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politique de congés par défaut
5281DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la boutique
5282apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire débitrice
5283apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté.
5284DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Période de communication moyenne
5285DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement
5286,Item Balance (Simple),Solde de l'article (simple)
5287apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs.
5288DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise
5289DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir les interventions prescrites
5290DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte pour l'échange
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Premièrement ajouter des éléments dans le tableau Emplacements des éléments
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305292DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Remise
5293DocType: Pricing Rule,Period Settings,Paramètres de période
5294DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture d’Achat
5295DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours)
5296DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d&#39;entrée
5297apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1
5298apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner la liste de matériaux (LDM) pour l'article {0}
5299DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Afficher la quantité en stock
5300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations
5301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.
5302apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
5303DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission
5304apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sous-traitant
5305DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’Écriture de Journal
5306apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Groupe Étudiant
5307DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis
5308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article"
5309DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des sols
5310DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification
5311apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Créer une nomenclature
5312DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d&#39;articles
5313apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
5314DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Montant total déclaré
5315DocType: C-Form,I,I
5316DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs
5317apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} élément trouvé.
5318DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de la Commande Client
5319DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée
5320DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation
5321DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Entièrement commandité
5322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Ecriture de journal de contre-passation
5323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Créer une carte de travail
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305324DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Description du processus
5325apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé.
5326apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,"Actuellement, aucun stock disponible dans aucun entrepôt"
5327,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture
5328DocType: Sample Collection,No. of print,Nbre d'impressions
5329apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Aucune réponse correcte n&#39;est définie pour {0}.
5330DocType: Issue,Response By,Réponse de
5331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Rappel d&#39;anniversaire
5332DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importateur de plan comptable
5333DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de réservation de la chambre d'hôtel
5334apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0}
5335DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l'assurance santé
5336DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
5337DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs
5338DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock
5339DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement
5340DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervalles pour le champ d&#39;intervalle, par exemple si Intervalle est &quot;Jours&quot; et si le décompte d&#39;intervalle de facturation est 3, les factures seront générées tous les 3 jours"
5341DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Autoriser la consommation de stock
5342DocType: Asset,Insurance Details,Détails Assurance
5343DocType: Account,Payable,Créditeur
5344DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage
5345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement
5346apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
5347DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
5348apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nouveaux Clients
5349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bénéfice Brut %
5350apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Rendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
5351apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb
5352DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%)
5353apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Modifier le profil POS
5354DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation
5355DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modèle de notification d&#39;expédition
5356apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapport d'Évaluation
5357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir des employés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305358apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Ajouter votre avis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305359apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire
5360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Le nom de la société n'est pas identique
5361DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
5362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Le Tiers est obligatoire
5363apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Définissez les en-têtes de compte dans les paramètres de la TPS pour le service {0}.
5364DocType: Course Topic,Topic Name,Nom du Sujet
5365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour les notifications d'autorisation de congés dans les paramètres RH.
5366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
5367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour obtenir l'avance versée.
5368apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Veuillez sélectionner une date valide
5369apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.
5370DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
5371<br>
5372Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
5373<br>
5374Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
5375<br>
5376Grouped for test templates which are a group of other test templates.
5377<br>
5378No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single pour les résultats qui ne nécessitent qu'une seule entrée, résultat UOM et valeur normale <br> Composé pour les résultats qui nécessitent plusieurs champs d'entrée avec les noms d'événement correspondants, les UOM de résultat et les valeurs normales <br> Descriptif pour les tests qui ont plusieurs composants de résultat et les champs de saisie des résultats correspondants. <br> Groupés pour les modèles de test qui sont un groupe d'autres modèles de test. <br> Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n'est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés."
5379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
5380apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de production sont réalisées.
5381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,En tant qu&#39;examinateur
5382DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte à payer pour les dépenses par défaut
5383DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut
5384DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Entrepôt Source
5385DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation
5386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Registre des actions
5387apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’appartient pas à la société {2}
5388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Facture de Vente {0} créée
5389DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation
5390DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Départ
5391DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé
5392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
5393DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse
5394DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé
5395DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom du Classement
5396DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur
5397DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-YYYY.-
5398DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valeur actuelle de l&#39;actif
5399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l&#39;enfant de {1}
5400DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID Quickbooks de la société
5401DocType: Travel Request,Travel Funding,Financement du déplacement
5402DocType: Employee Skill,Proficiency,Compétence
5403DocType: Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date
5404DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Lien vers tous les lieux dans lesquels la culture pousse
5405DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect
5406DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des bons de commandes client
5407DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée
5408DocType: Pricing Rule,Party Information,Informations sur la fête
5409DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
5410DocType: Patient,Marital Status,État Civil
5411DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique
5412DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consommateur API
5413DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305414,Received Qty Amount,Quantité reçue Quantité
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305415DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt
5416DocType: Bank Account,Last Integration Date,Dernière date d&#39;intégration
5417DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Frais et taxes
5418DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
5419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
5420apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie
5421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
5422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes multiples
5423DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits
5424apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Livré
5425DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Date de début de la période d&#39;essai
5426apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
5427DocType: Certification Application,Certified,Certifié
5428DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle
5429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Le parti ne peut être qu&#39;un des
5430apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
5431DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe de récapitulatif quotidien
5432DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux
5433DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
5434DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Infos Transporteur
5435apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
5436DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut
5437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois
5438apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut
5439,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance des articles par entrepôt
5440apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Atteint ({})
5441DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande
5442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company
5443apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n&#39;est pas valide
5444apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression.
5445apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma.
5446DocType: Program Enrollment,Walking,En Marchant
5447DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant
5448DocType: Member,Member Name,Nom de membre
5449DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser la série de noms
5450apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Pas d&#39;action
5451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus
5452DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock
5453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
5454DocType: Certification Application,Payment Details,Détails de paiement
5455apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taux LDM
5456apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lecture du fichier téléchargé
5457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un ordre de travail arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler"
5458DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut
5459apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
5460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l&#39;opération {1}
5461apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
5462apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numéro {1} déjà utilisé dans le compte {2}
5463apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
5464DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
5465DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles
5466apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société
5467DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes
5468apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Choisissez des jours
5469DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme
5470apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
5471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédit ({0})
5472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Création des fiches de paie en cours...
5473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le noeud racine.
5474DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis
5475apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minuteur
5476,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article
5477DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé
5478,Purchase Analytics,Analyses des Achats
5479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Le montant total de la composante de prestation flexible {0} ne doit pas être inférieur au nombre maximal de prestations {1}
5480DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article
5481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La facture en cours {0} est manquante
5482DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche
5483DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence #
5484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
5485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,C’est un commercial racine qui ne peut être modifié.
5486DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits."
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305487,Stock Ledger,Livre d'Inventaire
5488DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change
5489DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Informations d&#39;identification MWS
5490apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients.
5491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0}
5492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire
5493apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum de la Communauté
5494apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Qté réelle en stock
5495DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits"""
5496DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande
5497apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envoyer un SMS
5498DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Maximal
5499DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres
5500DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes
5501DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
5502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ."
5503apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de traitement des comptes et des parties
5504DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard
5505DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
5506DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section
5507apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement
5508apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d&#39;amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
5509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles
5510DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock
5511apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Reprise
5512apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}.
5513DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement
5514DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération
5515DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH."
5516apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Veuillez entrer les détails de l'amortissement
5517apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: De {1}
5518DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonne dans le fichier bancaire
5519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Laisser l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;étudiant {1}
5520apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305521DocType: Pick List,Get Item Locations,Obtenir les emplacements des articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
5523DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Afficher les articles en stock
5524apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
5525DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Référence de l&#39;ordre de paiement
5526DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence
5527DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Modèle de notification de statut des congés
5528apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Moyenne de la liste de prix d'achat
5529DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client
5530apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informations sur le membre
5531DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Type de document d&#39;identification
5532apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock
5533apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Maintenance des Actifs
5534,Sales Payment Summary,Résumé du paiement des ventes
5535DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
5536DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clé de consommateur API
5537apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Date&#39; est requis
5538apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}
5539apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données
5540DocType: Bank Account,Account Details,Détails du compte
5541DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires
5542apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Aucun étudiant Trouvé
5543DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exemption d'allocation logement (HRA) mensuelle
5544DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Département médical
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305545apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total des sorties anticipées
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305546DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de Notation de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
5547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Date d’Envois de la Facture
5548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre
5549DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrondi
5550apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les créneaux pour {0} ne sont pas ajoutés à l'agenda
5551DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
5552apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non autorisé. Veuillez désactiver le modèle de test
5553DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distance (en km)
5554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
5555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
5556apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Conditions de paiement basées sur des conditions
5557DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École
5558DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
5559DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Montant de l&#39;opportunité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305560apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Votre profil
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305561apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
5562DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande
5563DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
5564apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tous les produits
5565DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Détails de transfert des employés
5566apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0}
5567DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut
5568DocType: Issue,Ongoing,En cours
5569apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
5570apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant
5571apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Aucun étudiant dans
5572apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
5573apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client
5574apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aller aux Utilisateurs
5575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
5576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1}
5577apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
5578DocType: Task,Task Description,Description de la tâche
5579DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
5580DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme
5581DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur
5582DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-YYYY.-
5583DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité
5584DocType: Asset Movement,To Employee,À l&#39;employé
5585DocType: Employee Transfer,New Company,Nouvelle Société
5586apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société
5587apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
5588DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré
5589DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque
5590DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation
5591DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème d'Honoraires
5592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Étiquettes de colonne:
5593DocType: Bank Transaction,Settled,Colonisé
5594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La date de décaissement ne peut pas être postérieure à la date de début du remboursement du prêt
5595apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cesser
5596DocType: Quality Feedback,Parameters,Paramètres
5597DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur
5598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
5599,Stock Ageing,Viellissement du Stock
5600DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement sponsorisé, nécessite un financement partiel"
5601apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1}
5602DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Arrondi (Devise Société)
5603apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Feuille de Temps
5604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot:
5605DocType: Volunteer,Afternoon,Après-midi
5606DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aide au programme de fidélité
5607apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e)
5608apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Définir comme Ouvert
5609DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé
5610DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable
5611DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement
5612DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Règles de collecte
5613apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3
5614apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Saisie de Commande
5615DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
5616DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
5617DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre
5618DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
5619apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
5620DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utilisateur Infirmier
5621DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Période de paie
5622DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des plantes
5623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au lot {1}
5624apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Votre adresse email...
5625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilités
5626apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de ce devis a pris fin.
5627DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais
5628DocType: Account,Capital Work in Progress,Immobilisation en cours
5629DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les Taux de Change Existants
5630DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur
5631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
5632apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Ajouter des Utilisateurs
5633apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Aucun test de laboratoire créé
5634DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article
5635apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Groupe d&#39;étudiants:
5636DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identifiant du livre comptable
5637DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
5638DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de Santé
5639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total des congés alloués
5640apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
5641DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
5642apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},À {0}
5643DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société)
5644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
5645DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé
5646apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation
5647apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
5648DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut
5649DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente)
5650apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Montant de la Note de Débit
5651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions et le montant calculé"
5652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n'êtes pas présent(e) tous les jours vos demandes de congé compensatoire
5653apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305654DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paramètres d'Impression
5655DocType: Payment Order,Payment Order Type,Type d&#39;ordre de paiement
5656DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d&#39;avances
5657DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions de l'offre d'emploi
5658DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV)
5659DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com
5660apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Le suivi des accords de niveau de service n&#39;est pas activé.
5661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0}
5662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobile
5663DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance
5664DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé
5665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
5666apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}"
5667apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Du Bon de Livraison
5668DocType: Chapter,Members,Membres
5669DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant
5670DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt du Hub
5671DocType: Cashier Closing,From Time,Horaire de Début
5672DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres d'Hotel
5673apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock :
5674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banque d'Investissement
5675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
5676DocType: Education Settings,LMS Settings,Paramètres LMS
5677DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte d&#39;escompte autorisé
5678DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programme à plusieurs échelons
5679apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresse de l'Élève
5680DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix
5681apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tous les groupes de fournisseurs
5682DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatoire pour la création d&#39;un employé
5683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
5684DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
5685DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé
5686DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tâches créées
5687DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
5688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interne
5689DocType: Delivery Stop,Address Name,Nom de l'Adresse
5690DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM
5691DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation
5692apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,de Base
5693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées
5694apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''"
5695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
5696DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement
5697apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l'évaluation de la formule du critère
5698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
5699DocType: Subscription,Plans,Plans
5700apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Solde d&#39;ouverture
5701DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires
5702DocType: Account,Bank,Banque
5703DocType: Job Card,Job Started,Travail commencé
5704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Compagnie Aérienne
5705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problème Matériel
5706apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connectez Shopify avec ERPNext
5707DocType: Production Plan,For Warehouse,Pour l’Entrepôt
5708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de livraison {0} mises à jour
5709DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition
5710apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Devis
5711DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Référence de commande inter-entreprises
5712apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau.
5713apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
5714DocType: Account,Include in gross,Inclure en brut
5715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvention
5716apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé.
5717DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série
5718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
5719apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Veuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance
5720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
5721DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d’Impression
5722DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées
5723DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du bon de commande client
5724apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Vous n&#39;êtes pas inscrit au programme {0}
5725DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles
5726DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte temporaire d'ouverture
5727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Les marchandises en transit
5728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
5729DocType: Asset,Finance Books,Livres comptables
5730DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Catégorie de déclaration d'exemption de taxe
5731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tous les Territoires
5732DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Motif perdu
5733apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congé pour l&#39;employé {0} dans le dossier Employé / Grade
5734apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
5735apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches
5736DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
5737apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
5738apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit.
5739DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année
5740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci.
5741apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305742DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits
5743DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente
5744apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Appel d’Offres
5745DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture
5746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN vide
5747DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de Test Normal
5748DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,des paramètres de l'entreprise
5749DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Remplacer le montant de la structure salariale
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305750DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Feuilles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305751DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants
5752DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est du capital
5753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Soumettre une preuve
5754apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Commande / Devis %
5755apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistrer les Signes Vitaux du Patient
5756DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
5757DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié
5758DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture
5759apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises
5760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305761apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Recherche de documents
5762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
5763DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de
5764DocType: Contract,Unfulfilled,Non-rempli
5765DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt
5766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés
5767apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Produire
5768DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client par Défaut
5769DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom de scène
5770apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importation de données et paramètres
5771DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
5772DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur
5773DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour
5774apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship to State
5775DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'Inscription au Programme
5776DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Frais bancaires
5777apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà attribué à un professionnel de la santé {1}
5778DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
5779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Négociation / Révision
5780DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montant d'encaissement
5781apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Fiches d'Évaluation
5782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots expirés
5783DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés
5784DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison
5785apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Le code HSN de la TPS n’existe pas pour un ou plusieurs articles
5786DocType: Quality Procedure Table,Step,Étape
5787apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variance ({})
5788DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importation de service
5789DocType: Education Settings,LMS Title,Titre LMS
5790DocType: Sales Invoice,Ship,Navire
5791DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Offres actuelles
5792apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations
5793apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Montant CGST
5794apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Créer un étudiant
5795DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison
5796DocType: Patient Relation,Spouse,Époux
5797DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un Test
5798DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
5799DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre
5800DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tableau d&#39;action de qualité
5801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
5802apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
5803DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée
5804DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance versée aux employés
5805DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305806DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,ID client plaid
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305807DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité
5808DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Paramètres de plaid
5809apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La synchronisation a été temporairement désactivée car les tentatives maximales ont été dépassées
5810apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matières Premières
5811DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail
5812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Usines et Machines
5813DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise
5814DocType: Patient,Inpatient Status,Statut d&#39;hospitalisation
5815DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En pourcentage
5816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés.
5817apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Veuillez entrer Reqd par date
5818DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne
5819DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance
5820apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
5821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation
5822apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
5823DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305824apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De retour à la maison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305825DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
5826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
5827DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
5828DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
5829DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext
5830DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée
5831,Produced,Produit
5832DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email)
5833DocType: Issue,Service Level Agreement,Contrat de niveau de service
5834DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur
5835DocType: Mode of Payment,General,Général
5836apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Dernière Communication
5837,TDS Payable Monthly,TDS Payable Monthly
5838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En file d'attente pour remplacer la LDM. Cela peut prendre quelques minutes.
5839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
5840apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total des paiements
5841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
5842apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures
5843DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenir une facture exceptionnelle
5844DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire
5845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Mise à jour des variantes ...
5846DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation)
5847,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité
5848DocType: Fees,Student Email,Email de l'Étudiant
5849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prêt à débourser
5850DocType: Supplier,Prevent POs,Interdire les Bons de Commande d'Achat
5851DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux"
5852apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Ajouter au Panier
5853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grouper Par
5854apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises
5855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Les fiches de paie n'ont pas pu être soumises
5856DocType: Project Template,Project Template,Modèle de projet
5857DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtenir des entrées
5858DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel
5859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Frais Postaux
5860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Récapitulatif des ventes
5861apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Mnt)
5862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
5863apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir
5864,Item Variant Details,Détails de la variante de l&#39;article
5865DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article
5866DocType: Payment Request,Is a Subscription,Est un abonnement
5867apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés
5868apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total des Présents
5869DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
5870DocType: Drug Prescription,Hour,Heure
5871DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière Facture de Vente
5872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l&#39;élément {0}
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05305873apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Dernier âge
5874apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transfert de matériel au fournisseur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305875apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
5876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
5877DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect
5878apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,créer offre
5879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées
5880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} demande de {1}
5881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Aucune facture en attente n&#39;a été trouvée pour le {0} {1} qui qualifie les filtres que vous avez spécifiés.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Définir la nouvelle date de fin de mise en attente
5884DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectif de Vente Mensuel
5885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Aucune facture en attente trouvée
5886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
5887DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d&#39;hôtel
5888DocType: Customer,Account Manager,Gestionnaire de compte
5889DocType: Issue,Resolution By Variance,Résolution par variance
5890DocType: Leave Allocation,Leave Period,Période de congé
5891DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut
5892DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d'Évaluation
5893apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Inconnu
5894apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordre de travail non créé
5895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
5896 set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} a déjà été demandé pour le composant {1}, \ définir un montant égal ou supérieur à {2}"
5897DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305898DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Avance sur salaire
5899DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement
5900,Point of Sale,Point de Vente
5901DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu
5902DocType: Patient,Widow,Veuve
5903DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN Envoyé Le
5904DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Déposé/Récupéré par le Tuteur
5905DocType: Bank Account,SWIFT number,Numéro SWIFT
5906DocType: Payment Entry,Party Name,Nom du Tiers
5907DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Montant total collecté
5908DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Prestations demandées
5909DocType: Crop,Planting UOM,Unité de mesure de la plantation
5910DocType: Account,Tax,Taxe
5911apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non Marqué
5912DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Délai de réponse
5913DocType: Contract,Signed,Signé
5914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Ouverture des factures Résumé
5915DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-YYYY.-
5916DocType: Education Settings,Education Manager,Gestionnaire de l&#39;éducation
5917apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Fournitures inter-Etats
5918DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante sur le terrain pour une croissance optimale
5919DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport
5920DocType: BOM,Routing,Routage
5921DocType: Serial No,Asset Details,Détails de l&#39;actif
5922DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Montant Déclaré
5923DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
5924DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d&#39;échantillon
5925DocType: Batch,Source Document Name,Nom du Document Source
5926DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir des matières premières pour la production
5927DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Paiement futur Ref
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
5930 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de devis, mais tous les articles \ ont été évalués. Mise à jour du statut de devis RFQ."
5931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximum d&#39;échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l&#39;article {2} dans le lot {3}.
5932DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour automatiquement le coût de la LDM
5933DocType: Lab Test,Test Name,Nom du Test
5934DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procédure Consommable
5935apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Créer des Utilisateurs
5936apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramme
5937DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption
5938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305939DocType: Quality Review Table,Objective,Objectif
5940DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par Mois
5941DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Faire un terme académique obligatoire
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305942apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantité à produire doit être supérieur à 0.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance
5944DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité
5945DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
5946DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Afficher le bouton Contactez-nous
5947DocType: Loyalty Program,Customer Group,Groupe de Clients
5948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
5949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
5950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La date de sortie doit être dans le futur
5951DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web
5952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305953apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d&#39;unité de service
5954apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}"
5955DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA
5956DocType: Asset,Receipt,Reçu
5957,Sales Register,Registre des Ventes
5958DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer Emails À
5959DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis
5960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Générer e-Way Bill JSON
5961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1}
5962apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
5963apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vue de Formulaire
5964DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approbateur obligatoire pour les notes de frais
5965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens
5966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
5967apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs, autres que vous-même, à votre organisation."
5968DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client
5969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l&#39;entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l&#39;entrée ({2} {3}).
5970apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Pas encore de Clients!
5971DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante.
5972apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Les prêts
5973DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Service de soins de santé
Frappe PR Bot037caf02019-08-12 15:32:37 +05305974,Customer-wise Item Price,Prix de l&#39;article par client
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305975apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie
5976apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Aucune demande de matériel créée
5977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0}
5978apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licence
5979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
5980DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice
5981DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon
5982DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Téléphone (R)
5983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valide pour la transaction inter-société.
5984apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Créneaux Horaires Ajoutés
5985DocType: Products Settings,Attributes,Attributs
5986apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Activer le Modèle
5987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise
5988apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Date de la Dernière Commande
5989DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l&#39;annulation d&#39;une commande
5990DocType: Salary Component,Is Payable,Est exigible
5991DocType: Inpatient Record,B Negative,B Négatif
5992DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schéma de remise de prix
5993apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Le statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
5994DocType: Amazon MWS Settings,US,États-Unis d'Amérique
5995DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Ajouter des vacances hebdomadaires
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05305996apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Elément de rapport
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05305997DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Postes vacants
5998DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d&#39;hôtel
5999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
6000DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilisez ce champ pour rendre tout code HTML personnalisé dans la section.
6001DocType: Leave Type,Rounding,Arrondi
6002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
6003DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Montant distribué (au prorata)
6004DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur
6005DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C
6006apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.
6007DocType: Agriculture Task,Start Day,Date de début
6008DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis
6009DocType: Payment Entry,Initiated,Initié
6010DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de Début Prévue
6011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une LDM
6012DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Taxe intégrée de l'ITC utilisée
6013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une entrée de remboursement
6014DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Prix unitaire de commande avec limites
6015,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client
6016apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certification
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306017DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions
6018DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création
6019DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
6020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenir des factures
6021DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés
6022apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
6023apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Termine le
6024DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue
6025DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire
6026DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur
6027DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Référence d'écriture de journal inter-sociétés
6028DocType: Course,Topics,Les sujets
6029DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Les données du carnet de travail sont-elles traitées
6030DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation
6031apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commercial
6032DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation Actuelle d'Alcool
6033DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Montant du loyer payé
6034DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d&#39;admission des étudiants
6035DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Catégorie d'exonération fiscale
6036DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au
6037DocType: Subscription Settings,Grace Period,Période de grâce
6038DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;article alternatif
6039apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
6040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
6041apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Liste du site Web
6042apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services.
6043DocType: Email Digest,Open Quotations,Citations ouvertes
6044apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Plus de Détails
6045DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur
6046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306047apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Cette fonctionnalité est en cours de développement ...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306048apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Création d&#39;entrées bancaires ...
6049apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Qté Sortante
6050apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Série est obligatoire
6051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services Financiers
6052DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant
6053apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour que la quantité soit supérieure à zéro
6054apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps
6055DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes
6056DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base
6057DocType: Training Event,Exam,Examen
6058DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campagne Email
6059apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erreur du marché
6060DocType: Complaint,Complaint,Plainte
6061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0}
6062DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés
6063apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tous les départements
6064DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
6065DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation Passée d'Alcool
6066DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu d&#39;engrais
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306067apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Pas de description
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
6069DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation
6070DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance
6071DocType: Share Transfer,Transfer,Transférer
6072DocType: Quality Action,Quality Feedback,Commentaires sur la qualité
6073apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de travail {0} doit être annulé avant d'annuler cette commande client
6074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
6075DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé)
6076apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La Date d’Échéance est obligatoire
6077apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
6078apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
6079DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Type de prestation et montant
6080DocType: Delivery Stop,Visited,Visité
6081apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Chambres réservées
6082apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
6083apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrées de lot
6084DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306085apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Annuler la publication
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306086DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries
6087DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale
6088DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML du Contact
6089DocType: Support Settings,Support Portal,Portail du support
6090apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Les frais d'inscription ne peuvent pas être égal à zéro
6091DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement
6092DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinéraire du déplacement
6093apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Résultat déjà soumis
6094apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L&#39;entrepôt réservé est obligatoire pour l&#39;article {0} dans les matières premières fournies
6095,Inactive Customers,Clients Inactifs
6096DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge Maximum
6097apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
6098DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats
6099apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Télécharger un relevé bancaire, un lien ou un rapprochement d&#39;un compte bancaire"
6100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
6101DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N°
6102DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher
6103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vente de Détail
6104DocType: Student Attendance,Absent,Absent
6105DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation
6106DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Date de promotion
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L&#39;allocation de congé% s est liée à l&#39;application de congé% s
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Ensemble de Produits
6109apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100
6110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide
6111apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nouveau lieu
6112DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat
6113DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Date à laquelle ce composant est appliqué
6114DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours
6115DocType: Designation Skill,Designation Skill,Compétence de désignation
6116apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importation de marchandises
6117DocType: Timesheet,TS-,TS-
6118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2}
6119DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
6120DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Suivi du contrat de niveau de service
6121DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d'hôtel
6122DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Action si le budget annuel est dépassé avec les requêtes de matériel
6123DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscription au cours
6124DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du
6125DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d’Article de Matière Première
6126DocType: Task,Parent Task,Tâche Parente
6127DocType: Project,From Template,À partir du modèle
6128DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur
6129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impression et Papeterie
6130DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre
6131apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306132DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM-.YYYY.-
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates."
6134DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement
6135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre pour créer la fiche employé
6136DocType: Item Default,Item Default,Paramètre par défaut de l'article
6137apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Fournitures intra-étatiques
6138DocType: Chapter Member,Leave Reason,Raison du départ
6139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN n&#39;est pas valide
6140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n&#39;existe plus
6141DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur
6142DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,La demande de congé est liée aux allocations de congé {0}. Demande de congé ne peut pas être défini comme congé sans solde
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306144apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente
6145DocType: Employee Training,Training,Formation
6146DocType: Project,Time to send,Heure d'envoi
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306147apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Cette page conserve une trace de vos articles pour lesquels les acheteurs ont manifesté un certain intérêt.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306148DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé
6149apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Définir l&#39;entrepôt pour la procédure {0}
6150apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID Email du Tuteur1
6151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Erreur: {0} est un champ obligatoire
6152DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de Test
6153apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Paramètres de la page d'accueil du site
6154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu&#39;à {1}
6155apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
6156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Congés utilisés
6157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voulez-vous soumettre la demande de matériel
6158DocType: Job Offer,Awaiting Response,Attente de Réponse
6159DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.AAAA.-
6160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Au-dessus
6161DocType: Support Search Source,Link Options,Options du lien
6162apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Montant Total {0}
6163apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1}
6164DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Veuillez mentionner s'il s'agit d'un compte créditeur non standard
6165apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
6166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
6167DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel
6168DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction
6169DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l&#39;eau
6170DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l&#39;UOM
6171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes créées.
6172apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
6173DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectif de qualité
6174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
6175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
6176DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire
6177apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recharger l&#39;analyse liée
6178DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13"
6179DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande
6180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire
6181DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente
6182apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Article 5
6183DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création
6184apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Revenu Total
6185DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque
6186DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits
6187,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle
6188DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sous-titre
6189apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Aucun enregistrement trouvé
6190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut
6191DocType: Employee Checkin,OUT,EN DEHORS
6192apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2}
6193DocType: Vehicle,Policy No,Politique N°
6194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé
6195DocType: Asset,Straight Line,Linéaire
6196DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet
6197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Fractionner
6198DocType: Tally Migration,Master Data,Données de base
6199DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Réallouer les congés
6200DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte
6201apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés
6202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
6203apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
6204DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à l'Achat
6205apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Date de la Dernière Communication
6206DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure clinique
6207DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact
6208apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;adresse de facturation est identique à l&#39;adresse de livraison
6209DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306210DocType: Location,Latitude,Latitude
6211DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut
6212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Entrepôt requis à la ligne n ° {0}. Veuillez définir un entrepôt par défaut pour l'article {1} et la société {2}
6213DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis
6214DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De
6215apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web
6216apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots
6217apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté
6218DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation
6219apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Le statut doit être annulé ou complété
6220DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions
6221DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente
6222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (Crédit)
6223DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement
6224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nouvelle Qté de Lot
6225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
6226apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantité d&#39;article ne peut être nulle
6227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
6228DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Période de prêt (jours)
6229apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Articles de commande d&#39;achat non reçus à temps
6230apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre de Commandes
6231DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
6232DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison
6233DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
6234DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées
6235DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin
6236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
6237DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue
6238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transactions déjà extraites de la déclaration
6239apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valeur d'Ouverture
6240DocType: Salary Component,Formula,Formule
6241apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Série #
6242DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantité requise
6243DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire
6244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},La période comptable chevauche avec {0}
6245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vente
6246DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306247DocType: Pick List Item,Pick List Item,Élément de la liste de choix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commission sur les Ventes
6249DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description
6250apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
6251DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306252DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
6253DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant
6254apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
6255DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Facturer séparément en tant que consommables
6256DocType: Budget,Control Action,Action de contrôle
6257DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer au nom
6258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Charges de Représentation
6259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0}
6260DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valeur comptable nette
6261apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
6262DocType: Clinical Procedure,Age,Âge
6263DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation
6264DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez un maximum de 1
6265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
6266DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d'avances versées aux employés par défaut
6267apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Rechercher un élément (Ctrl + i)
6268DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
6269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306270apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Pourquoi pensez-vous que cet élément devrait être supprimé?
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306271DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone
6272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Frais Juridiques
6273apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne
6274DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication
6275DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé
6276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques
6277DocType: Sales Partner,Logo,Logo
6278DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
6279apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0}
6280DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes
6281DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société)
6282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Charges Directes
6283DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l&#39;enfant
6284apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nouveaux Revenus de Clientèle
6285apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveau de service.
6286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Frais de Déplacement
6287DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
6288DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Végétarien
6289DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Date de consultation
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306290DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Mettre à jour le coût des matières consommées dans le projet
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306291apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
6292DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Données bancaires
6293DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d&#39;échantillon
6294DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom du bénéficiaire
6295DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettre à jour le coût de la LDM automatiquement via le Planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / tarif de la liste de prix / dernier prix d'achat des matières premières."
6296DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
6297,BOM Items and Scraps,Articles de BOM et Scraps
6298DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque
6299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
6300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès !
6301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Comme à la date
6302DocType: Additional Salary,HR,RH
6303DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription
6304DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS pour Patients
6305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Essai
6306DocType: Company,Sales Settings,Paramètres de vente
6307DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique
6308DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Charger tous les critères
6309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit
6310DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante
6311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Montant Total Payé
6312DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
6313DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantité Transférée
6314apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire créditrice
6315DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Montant en détention
6316apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Naviguer
6317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politique de mot de passe ne peut pas contenir d&#39;espaces ni de traits d&#39;union simultanés. Le format sera restructuré automatiquement
6318DocType: Quotation Item,Planning,Planification
6319DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement
6320DocType: Contract,Signee,Signataire
6321DocType: Share Balance,Issued,Publié
6322DocType: Loan,Repayment Start Date,Date de début du remboursement
6323apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activité Étudiante
6324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID du Fournisseur
6325DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement
6326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0
6327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises
6328DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse
6329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type &#39;Groupe&#39;
6330DocType: Attendance Request,Half Day Date,Date de Demi-Journée
6331DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique
6332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} n'est pas autorisé à traiter avec {1}. Veuillez changer la société.
6333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.
6334DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact
6335DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email.
6336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0}
6337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Congés disponibles
6338DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant
6339DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestionnaire d'Article
6340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Paie à Payer
6341DocType: GSTR 3B Report,April,avril
6342DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Date et heure du prélèvement
6343DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.AAAA.-
6344DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306345apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306346apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tous les Contacts.
6347DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents fermés
6348DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gérer les factures de rendez-vous soumettre et annuler automatiquement pour la consultation des patients
6349apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d&#39;accueil
6350DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Praticien référant
6351apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abréviation de la Société
6352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas
6353DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de la facture
6354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
6355DocType: Contract,Signed On,Signé le
6356DocType: Bank Account,Party Type,Type de Tiers
6357DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Facture à prix réduit
6358DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement
6359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d&#39;employé donnée. &#39;{}&#39;: {}
6360DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
6361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,L’Écriture de Paiement existe déjà
6362DocType: Course Content,Quiz,Quiz
6363DocType: Subscription,Trial Period End Date,Date de fin de la période d&#39;évaluation
6364apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites
6365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Commencez à saisir des données à partir d&#39;ici:
6366DocType: Serial No,Asset Status,Statut de l&#39;actif
6367DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Cargaison hors dimension (ODC)
6368DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant
6369DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l&#39;hôtel
6370apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Créer un lot d&#39;étudiants
6371apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier
6372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Il n&#39;y a pas de postes vacants dans le plan de dotation en personnel {0}
6373DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels
6374apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
6375,Sales Funnel,Entonnoir de Vente
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code d&#39;article&gt; Groupe d&#39;articles&gt; Marque
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306377apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
6378DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche
6379apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Panier
6380apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Le compte bancaire {0} existe déjà et n&#39;a pas pu être créé à nouveau.
6381apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Appel manqué
6382DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identifiant GitHub
6383DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget total estimé
6384,Qty to Transfer,Qté à Transférer
6385apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.
6386DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé
6387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tous les Groupes Client
6388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel
6389DocType: Attendance Request,On Duty,Permanence
6390apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}.
6391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Le plan de dotation en personnel {0} existe déjà pour la désignation {1}
6392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire.
6393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0}
6394apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Dernier numéro
6395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
6396DocType: Bank Account,Mask,Masque
6397DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Date de début de la période
6398DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société)
6399DocType: Products Settings,Products Settings,Paramètres des Produits
6400,Item Price Stock,Stock et prix de l'article
6401apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d&#39;incitation basés sur le client.
6402DocType: Lab Prescription,Test Created,Test Créé
6403DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée dans l&#39;impression
6404DocType: Account,Temporary,Temporaire
6405DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client fourni
6406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,N° de commande client locale
6407DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Groupe de comptes de marché
6408DocType: Program,Courses,Cours
6409DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage
6410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secrétaire
6411apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Les dates de location du logement sont requises pour le calcul de l'exemption
6412DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction"
6413DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tableau d&#39;examen de la qualité
6414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement?
6415DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article
6416DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du Critère
6417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Veuillez sélectionner une Société
6418DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procédure créée
6419DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
6420apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais
6421DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par
6422DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Négatif
6423DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur
6424DocType: Member,Membership Type,Type d&#39;adhésion
6425,Reqd By Date,Requis par Date
6426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Créditeurs
6427DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306428apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306429DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article
6430DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offre d&#39;emploi
6431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut
6432,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article
6433apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
6434apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorité d&#39;émission.
6435DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis.
6436apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
6437DocType: Contract,Unsigned,Non signé
6438DocType: Selling Settings,Each Transaction,A chaque transaction
6439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
6440DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L&#39;heure avant l&#39;heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes).
6441apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
6442DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité de lits supplémentaire
6443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
6444apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
6445DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture
6446apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Client est requis
6447DocType: Lab Test,Result Date,Date de Résultat
6448DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir
6449DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Liste de jours fériés pour congé facultatif
6450DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Les taux d&#39;imposition
6451apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,utilisateur@exemple.com
6452DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire de l'Actif
6453DocType: Item,Website Content,Contenu du site Web
6454DocType: Bank Account,Integration ID,ID d&#39;intégration
6455DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente
6456DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel
6457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variance Totale
6458DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire."
6459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a accepté un IBAN non valide {}
6460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Courtage
6461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
6462DocType: Work Order Operation,"in Minutes
6463Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps'
6464DocType: Customer,From Lead,Du Prospect
6465DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Commandes de synchronisation
6466apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Commandes validées pour la production.
6467apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ...
6468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
6469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné."
6470DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants
6471DocType: Company,HRA Settings,Paramètres de l'allocation logement (HRA)
6472DocType: Homepage,Hero Section,Section de héros
6473DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Date de transfert
6474DocType: Lab Test,Approved Date,Date Approuvée
6475apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vente Standard
6476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
6477apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurez les champs d&#39;élément tels que UOM, groupe d&#39;articles, description et nombre d&#39;heures."
6478DocType: Certification Application,Certification Status,Statut de la certification
6479apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marché
6480DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avance de déplacement requise
6481DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom de l&#39;abonné
6482DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie
6483DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Type de données mappées
6484DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer
6485apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Aucun Produit trouvé.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306486apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publier plus d&#39;articles
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306487apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Cet accord de niveau de service est spécifique au client {0}.
6488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1}
6489DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire
6490DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet
6491apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Veuillez définir l&#39;adresse du client
6492DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306493DocType: Bank,Plaid Access Token,Jeton d&#39;accès plaid
6494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants
6495DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges
6496DocType: Course Topic,Course Topic,Sujet du cours
6497apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
6498DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Factures correspondantes
6499DocType: Work Order,Required Items,Articles Requis
6500DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock
6501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Ligne d&#39;objet {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus
6502apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ressource Humaine
6503DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements
6504DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement
6505DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Détails de compte en banque
6506DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Commande avec limites
6507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Le montant du remboursement doit être supérieur à
6508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actifs d'Impôts
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306509DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM
6510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
6511DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile
6512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Avantage
6513DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée
6514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipements Électroniques
6515DocType: Asset,Maintenance Required,Maintenance requise
6516DocType: Account,Debit,Débit
6517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
6518DocType: Work Order,Operation Cost,Coût de l'Opération
6519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs
6520apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Montant en suspens
6521DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial
6522DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours]
6523DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Paiement commandé
6524DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;équipe de maintenance
6525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions."
6526apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas
6527DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale
6528DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués.
6529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cycle de vie
6530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Type de document de paiement
6531apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le prix de vente pour l'élément {0} est inférieur à son {1}. Le prix de vente devrait être au moins {2}
6532DocType: Designation Skill,Skill,Compétence
6533DocType: Subscription,Taxes,Taxes
6534DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids par unité
6535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré
6536DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut
6537apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Basculer les filtres
6538apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transactions du Stock
6539DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets
6540DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne
6541DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nouvelles transactions
6542DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé
6543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital Investissement
6544DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur
6545DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Seuil des heures de travail pour une demi-journée
6546apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Veuillez créer un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0}
6547DocType: Job Card,Material Transferred,Matériel transféré
6548DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant de l'avance dû
6549DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client
6550DocType: Account,Expense,Charges
6551apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum
6552DocType: Support Search Source,Source Type,Type de source
6553DocType: Course Content,Course Content,Le contenu des cours
6554apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients et Fournisseurs
6555DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale
6556DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la LDM
6557DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturé
6558apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produits WooCommerce
6559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0}
6560apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
6561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées."
6562DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facture
6563DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d’Évaluation Parent
6564DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Décalage effectif fin
6565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Emplois
6566,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client
6567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1.
6568DocType: Employee,Held On,Tenu le
6569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Article de Production
6570,Employee Information,Renseignements sur l'Employé
6571apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Le praticien de la santé n&#39;est pas disponible le {0}
6572DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire
6573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
6574DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
6575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
6576apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
6577DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec cette série. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série dans les paramètres de stock."
6578apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
6579DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté)
6580apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basé sur
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306581apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Poster un commentaire
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306582DocType: Contract,Party User,Utilisateur tiers
6583apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
6584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future
6585apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
6586DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt cible
6587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congé Occasionnel
6588DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l&#39;heure de début du quart pendant laquelle l&#39;enregistrement des employés est pris en compte pour la présence.
6589DocType: Agriculture Task,End Day,Jour de fin
6590DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot
6591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Note : {0}
6592DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Action si l&#39;inspection qualité n&#39;est pas soumise
6593,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons
6594apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire
6595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Qté En Stock
6596,Daily Work Summary Replies,Réponses au récapitulatif de travail quotidien
6597DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d&#39;arrivée estimées
6598apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
6599DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours
6600DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Société ERPNext
6601DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
6602DocType: Bank Account,Party,Tiers
6603DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient
6604DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de Variante
6605apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Localisation cible
6606DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison
6607DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité
6608DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d'assurance santé
6609DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service)
6610DocType: Products Settings,Show Availability Status,Afficher l&#39;état de la disponibilité
6611DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat
6612DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable
6613DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre
6614DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer
6615DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
6616DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un cours, le cours sera validé pour chaque élève inscrit aux cours du programme."
6617DocType: Employee Grade,Employee Grade,Echelon des employés
6618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la Pièce
6619DocType: GSTR 3B Report,June,juin
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306621DocType: Share Balance,From No,Du No
6622DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée
6623DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
6624DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
6625DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client
6626apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Appel connecté
6627apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters
6628apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numéro de référence
6629DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force
6630apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Point de classement énergétique
6631DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Créer un nouveau paiement / écriture de journal
6632DocType: Certification Application,Certification Application,Demande de certification
6633DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Est un congé facultatif
6634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Déclarer perdu
6635DocType: Share Balance,Is Company,Est une société
6636DocType: Pricing Rule,Same Item,Même article
6637DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire
6638DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Quality Action Resolution
6639apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en demi-journée de congés le {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306640DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
6641DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale
6642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
6643apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Un numéro d&#39;identification de transporteur ou un numéro de véhicule est requis si le mode de transport est la route.
6644DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes
6645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approuver
6646DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territoire du client
6647DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Commandes de vente à livrer
6648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe"
6649DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;équipe
6650DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d&#39;approvisionnement
6651apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre
6652DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission
6653DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année
6654,Project Quantity,Quantité de Projet
6655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’"
6656apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
6657DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter
6658apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction.
6659DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel
6660apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectif de qualité.
6661DocType: Support Settings,Forum URL,URL du forum
6662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes Temporaires
6663apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La localisation source est requis pour l'actif {0}
frappe5aeb62f2019-05-30 08:17:59 +00006664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Noir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306665DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM
6666DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts
6667DocType: Account,Auditor,Auditeur
6668DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence d'envoi des emails de suivi d'avancement
6669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produits
6670apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Apprendre Plus
6671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} n&#39;est pas ajouté dans la table
6672DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancaire du parti
6673DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
6674DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantité d&#39;articles
6675apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
6676DocType: Purchase Invoice,Return,Retour
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306677DocType: Account,Disable,Désactiver
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement
6679DocType: Task,Pending Review,Revue en Attente
6680apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifier en pleine page pour plus d&#39;options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc."
6681DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Jours consécutifs maximum applicables
6682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4
6683apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Lot {2}
6684apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
6685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Chèques requis
6686DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais)
6687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marquer Absent
6688DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Source du candidat
6689apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Montant
6690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Échec de la configuration de la société
6691DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d'Actif
6692DocType: Warehouse,Warehouse Type,Type d&#39;entrepôt
6693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
6694DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change
6695DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient
6696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise
6697DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag
6698DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires
6699apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestion de Flotte
6700apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultures et terres
6701DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activer la période de grâce de sortie
6702DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
6703DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide)
6704apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100%
6705DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat
6706DocType: GSTR 3B Report,August,août
6707DocType: Account,Asset,Actif
6708DocType: Quality Goal,Revised On,Révisé le
6709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes
6710DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
6711DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Réinitialiser l&#39;accord de niveau de service
6712,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux
6713DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact
6714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas
6715DocType: Cashier Closing,Custody,Garde
6716DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détails de la soumission de preuve d'exemption de taxe
6717DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle
6718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot
6719DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison
6720DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A un certificat
6721DocType: Project,Customer Details,Détails du client
6722apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099
6723DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l&#39;actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage
6724apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abréviation de l&#39;entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
6725DocType: Employee,Reports to,Rapports À
6726,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée
6727DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé
6728apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorez le Cycle de Vente
6729DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
6730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrée de Stock de rétention
6731,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage
6732DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article
6733DocType: Employee Skill Map,Trainings,Des formations
6734,Work Order Stock Report,Rapport de stock d'ordre de travail
6735DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Détail de la Répétition Automatique
6736DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation
6737apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,En tant que superviseur
6738DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Détail de la politique de congé
6739DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM
6740apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés
6741DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Département (optionnel)
6742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
6743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
6744 ","Si vous {0} {1} valez l&#39;élément <b>{2}</b> , le schéma <b>{3}</b> sera appliqué à l&#39;élément."
6745DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestion de la Qualité
6746apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
6747DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps)
6748DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent
6749DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période
6750DocType: Employee,Health Insurance No,No d'assurance-santé
6751DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Preuves d&#39;exonération fiscale
6752apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
6753DocType: Quality Procedure,Processes,Les processus
6754DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Premier enregistrement et dernier départ
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306755apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Montant total imposable
6756DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé
6757apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} créée
6758DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Achat
6759apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Solde de la Qté
6760DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés.
6761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
6762apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscription des étudiants
6763DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d’Articles Parent
6764DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de Rendez-Vous
6765apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} pour {1}
6766DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de Jours Ouvrés
6767apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de Coûts
6768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Redémarrer l&#39;abonnement
6769DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées
6770apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID du transporteur
6771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposition de valeur
6772DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base
6773DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Date de fin du service
6774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
6775DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro
6776DocType: Bank Guarantee,Receiving,Reçue
6777DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
6778apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle.
6779apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connectez vos comptes bancaires à ERPNext
6780DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi
6781apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Faire un projet à partir d&#39;un modèle.
6782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actifs Immobilisés
6783DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte
6784,GST Purchase Register,Registre d'Achat GST
6785,Cash Flow,Flux de Trésorerie
6786DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
6787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
6788DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut
6789DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
6790apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID Email de l'Étudiant
6791DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours)
6792DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures du bon de clôture du PDV
6793DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente
6794apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Télécharger JSON
6795DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Payer la demande de prestations
6796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Mettre à jour le numéro du centre de coût
6797apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture
6798DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement
6799DocType: Training Event,Internet,Internet
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306800apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Information du vendeur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306801DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de Test Spécial
6802DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock
6803apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0}
6804DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus
6805DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme
6806apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentification échouée
6807apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions
6808DocType: Supplier,Is Transporter,Est transporteur
6809DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importer la facture de vente de Shopify si le paiement est marqué
6810apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Compte d'Opportunités
6811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d&#39;essai et la date de fin de la période d&#39;essai doivent être définies
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Prix moyen
6813apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi
6814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas avoir de taux de valorisation"
6815DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
6816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre
6817DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat
6818DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article
6819DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
6820
6821The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
6822
6823For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
6824
6825Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste
6826Des Matériaux"
6827apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
6828DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
6829DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte actuel
6830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à
6831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Ouverture {0} Facture créée
6832DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
6833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
6834apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
6835DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De
6836DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
6837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrer les employés par (facultatif)
6838DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM Actuelle
6839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306840DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Quantité de produits finis
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306841apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série
6842DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt Source
6843apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
6844DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises
6845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Le filtre basé sur le centre de coûts est uniquement applicable si ""Centre de coûts"" est sélectionné dans la case ""Budget Pour"""
6846apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Recherche par code article, numéro de série, numéro de lot ou code-barres"
6847DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts
6848DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Dernière synchronisation de Checkin
6849apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,ajouter une nouvelle adresse
6850apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
6851DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix de la chambre d&#39;hôtel
6852apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier d&#39;hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}"
6853DocType: Subscription,Days Until Due,Jours avant échéance
6854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet article est une Variante de {0} (Modèle).
6855DocType: Workstation,per hour,par heure
6856DocType: Blanket Order,Purchasing,Achat
6857DocType: Announcement,Announcement,Annonce
6858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Commande client locale
6859DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un lot, le lot étudiant sera validé pour chaque élève inscrit au programme."
6860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt.
6861apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribution
6862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Le statut d&#39;employé ne peut pas être défini sur &#39;Gauche&#39; car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
6863DocType: Journal Entry Account,Loan,Prêt
6864DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance sur Note de Frais
6865DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de Rapport
6866apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informations sur le bénévolat
6867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Chef de Projet
6868,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis
6869apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
6870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envoi
6871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
6872apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au
6873DocType: Crop,Produce,Produire
6874DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais par défaut
6875DocType: Account,Receivable,Créance
6876apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà
6877DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la production
6878DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code de l'article alternatif
6879DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
6880DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Sélectionner les articles à produire
6881DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Étape de Livraison
6882apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps"
6883DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Sortie de Matériel
6884DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
6885DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article
6886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Savons & Détergents
6887DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles
6888apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1}
6889apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final
6890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
6891DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalle de facturation
6892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo
6893apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Commandé
6894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,CV
6895DocType: Salary Detail,Component,Composant
6896DocType: Video,YouTube,Youtube
6897apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
6898DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation
6899DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par
6900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ecritures de journal de provisions pour les salaires de {0} à {1}
6901DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activer les produits comptabilisés d'avance
6902apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
6903DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt
6904DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction
6905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05306906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -&gt; {1}) introuvable pour l&#39;élément: {2}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306907apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L&#39;accord de niveau de service avec le type d&#39;entité {0} et l&#39;entité {1} existe déjà.
6908DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise
6909DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur
6910DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si cette option est activée, le champ Période académique sera obligatoire dans l&#39;outil d&#39;inscription au programme."
6911apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d&#39;une cote zéro et non liées à la TPS"
6912apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Décocher tout
6913DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sur quantité d&#39;article
6914DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
6915DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Actif immobilisé comptabilisé
6916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0}
6917DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc."
6918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Création de comptes ...
6919DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306920apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306921DocType: Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement
6922DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Détails de l&#39;accord
6923apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l&#39;accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin.
6924DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les LDMs
6925apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Terminé
6926apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Dossier médical
6927DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
6928DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05306929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,À ce jour doit être avant la date du
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05306930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de soumettre.
6931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} doit être soumis
6932DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
6933DocType: Company,Standard Working Hours,Heures de travail standard
6934DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production
6935DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
6936DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Solde dans la devise du compte
6937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable
6938DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client
6939apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Prospect %
6940DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informations sur le compte bancaire
6941DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Type de garantie bancaire
6942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN valide {}
6943DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Pourcentage de facturation
6944,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif
6945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
6946apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} n'a pas d'agenda de praticien de santé. Veuillez en ajouter un dans les données de base du praticien de santé.
6947DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus
6948DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires
6949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut"""
6950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantité de TDS déduite
6951DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités
6952apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Joindre
6953apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Qté de Pénurie
6954DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distributeur de service d&#39;entrée
6955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
6956DocType: Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire
6957DocType: Exotel Settings,API Token,Jeton d&#39;API
6958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
6959DocType: Additional Salary,Salary Slip,Fiche de Paie
6960apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir des paramètres de support.
6961DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu
6962apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots d'Étudiants
6963DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant
6964apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise
6965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
6966DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids."
6967DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client
6968DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement
6969DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l&#39;élément pour nettoyer le code HTML
6970DocType: Patient,Dormant,Dormant
6971DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Déduire la taxe pour les avantages sociaux des employés non réclamés
6972DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total de l&#39;intérêt
6973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre
6974DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
6975DocType: Accounts Settings,Stale Days,Journées Passées
6976DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Date/Heure d'arrivée
6977DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Code postal de facturation
6978DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYY.-
6979DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des lignes
6980DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation
6981DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé
6982DocType: Service Day,Workday,Journée de travail
6983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Au moins un des modules applicables doit être sélectionné
6984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
6985apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de la qualité des procédures.
6986apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
6987DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l&#39;engrais
6988DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net
6989DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
6990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu
6991,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer
6992DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule
6993DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Est réduit
6994DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé
6995DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Créer une écriture de paiement distincte pour chaque demande d'avantages sociaux
6996DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),Présence de fièvre (temp&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F ou température soutenue&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
6997DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes
6998apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Supprimer définitivement ?
6999DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé
7000apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} est un statut de présence invalide.
7002DocType: Shareholder,Folio no.,No. de Folio
7003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Invalide {0}
7004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congé Maladie
7005DocType: Email Digest,Email Digest,Compte rendu par email
7006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
7007 Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Comme la quantité projetée de matières premières est supérieure à la quantité requise, il n&#39;est pas nécessaire de créer une demande de matériau. Toujours si vous voulez faire une demande de matériel, veuillez cocher la case <b>Ignorer la quantité projetée existante</b>"
7008DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation
7009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grands Magasins
7010,Item Delivery Date,Date de Livraison de l'Article
7011DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Fréquence de mise à jour des ventes
7012DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé
7013DocType: Warehouse,PIN,PIN
7014DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour le sous-contrat
7015DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Service de soins pour les patients
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307016DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société)
7017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants
7018apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1}
7019DocType: Account,Chargeable,Facturable
7020DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation
7021DocType: Contract,Fulfilment Details,Détails de l&#39;exécution
7022apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Payer {0} {1}
7023DocType: Employee Onboarding,Activities,Activités
7024DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de la Note de Frais
7025DocType: Item,No of Months,Nombre de mois
7026DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%)
7027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
7028apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Télécharger une déclaration
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307029apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Signaler cet article
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307030DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Date d&#39;arrêt du service
7031apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande
7032DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Par exemple des ajustements pour:
7033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","La conservation d'un échantillon de {0} dépend du lot. Veuillez sélectionner ""A un Numéro de Lot"" pour conserver un échantillon de l'article"
7034DocType: Task,Is Milestone,Est un Jalon
7035DocType: Certification Application,Yet to appear,Non passée
7036DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Envoyé À
7037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l&#39;employé {0} et la date {1}
7038DocType: Job Card Item,Job Card Item,Poste de travail
7039DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts en saisie du compte de bilan
7040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionner avec un compte existant
7041DocType: Budget,Warn,Avertir
7042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de travail.
7043DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
7044DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Chargé de Production
7045DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies
7046DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de paiement
7047DocType: Bank Transaction,Series,Séries
7048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
7049apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestion des abonnements
7050DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
7051apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Code postal (Destination)
7052DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Tracé ternaire
7053DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne programmée via le planificateur
7054DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article
7055apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Des publications
7056DocType: Driver,License Number,Numéro de licence
7057apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Directeur Commercial
7058DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien
7059DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Type d&#39;entrée de stock
7060apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Enregistrement de la Facture du Patient
7061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Grand Livre
7062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,À l&#39;année fiscale
7063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Voir Prospects
7064DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme
7065DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut
7066DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Montant prévu
7067apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Créer plusieurs
7068,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article
7069apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
7070DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire
7071DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nouvelle facture d&#39;achat
7072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Veuillez d’abord sélectionner {0}
7073apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} utilisateurs ajoutés
7074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Moins que le montant
7075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Dans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses"
7076DocType: Appointment Type,Physician,Médecin
7077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
7078apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultations
7079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Produit fini
7080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;unité de mesure, de la quantité et des dates."
7081DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
7082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de travail {3}
7083DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom du candidat
7084apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la production.
7085apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Sous-Total
7086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
7087apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA GoCardless
7088DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Charges
7089DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir des articles pour l'ordre de travail
7090DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut
7091DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif
7092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système
7093apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Résumé Mensuel
7094DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
7095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours.
7096DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307097apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Âge le plus précoce
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307098apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez l'objectif de ventes que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise.
7099DocType: Quality Goal,Revision,Révision
7100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé
7101,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet
7102DocType: GST HSN Code,Regional,Régional
7103apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoire
7104DocType: UOM Category,UOM Category,Catégorie d'unité de mesure (UDM)
7105DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible)
7106DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf.
7107DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions.
7108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Le Groupe de Clients est Requis dans le Profil POS
7109DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de Paie
7110apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
7111DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres PDV
7112apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Passer la Commande
7113apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Créer une facture
7114DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande
7115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
7116DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Détail des dépenses
7117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Sélectionner une Marque ...
7118apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Association (bêta)
7119apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis
7120DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Catégorie d'exemption de taxe des employés
7121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
7122DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307124DocType: Support Search Source,Post Route String,Chaîne de caractères du lien du message
7125apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire
7126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Échec de la création du site Web
7127DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
7128DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM
7129apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admission et inscription
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307131DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grouper par bon (consolidé)
7133DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels
7134DocType: Question,Multiple Correct Answer,Réponse correcte multiple
7135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
7136DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par
7137apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Décharge horaire
7138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés
7139DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307140,Amount To Be Billed,Montant à facturer
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
7142DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix
7143apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer les devis client
7144apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
7145DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt."
7146apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM)
7147DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
7148DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Date d&#39;arrivée
7149DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par
7150apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation
7151DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait de la chambre d'hôtel
7152DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transfert des employés
7153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Heures
7154DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue
7155DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correction dans la facture
7156apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de travail déjà créé pour tous les articles avec une LDM
7157DocType: Bank Account,Party Details,Parti Détails
7158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapport détaillé des variantes
7159DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de Progression de l'Installation
7160DocType: Course Activity,Video,Vidéo
7161apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Liste de prix d&#39;achat
7162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
7163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annuler l&#39;abonnement
7164apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
7165DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement par défaut
7166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement
7167DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
7168DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Composante de revenu
7169apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Traitement des articles et des UOM
7170apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Veuillez définir le numéro d&#39;identification fiscale ou le code fiscal de la société &#39;% s&#39;
7171apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Devis :
7172DocType: Contract,Partially Fulfilled,Partiellement rempli
7173DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété
7174apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Et &quot;}&quot; non autorisés dans les séries de nommage"
7175DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Est nul ou exempté
7176DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation
7177DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation
7178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307179DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de &#39;Enregistrement des employés&#39; pour les employés affectés à ce poste.
7180DocType: Asset,Disposal Date,Date d’Élimination
7181DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de réponse et de rappel
7182DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé
7183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
7184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,S&#39;il vous plaît entrer la désignation
7185apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
7186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première
7187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP
7188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation
7189apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d&#39;impôt à appliquer aux transactions.
7190DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur
7191apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
7192DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-YYYY.-
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307193,Amount to Receive,Montant à recevoir
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307194apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
7195apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin
7196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
7197apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS
7198DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Table de groupe d&#39;employés
7199DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType
7200DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pied de section
7201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
7202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
7203DocType: Batch,Parent Batch,Lot Parent
7204DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques
7205DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Est un avantage flexible
7206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts
7207DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de jours après la date de la facture avant d'annuler l'abonnement ou de marquer l'abonnement comme impayé
7208DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Collecte d'Échantillons
7209,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander
7210DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix
7211DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informations d&#39;expédition
7212apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir du document soumis
7213DocType: Blanket Order,Manufacturing,Production
7214,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer
7215DocType: Account,Income,Revenus
7216DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité
7217apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
7218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes
7219DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapping des données de transaction
7220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise
7221DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Est taxable
7222DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Score
7223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas
7224DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d'Achèvement
7225DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
7226DocType: Program,Is Featured,Est en vedette
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Aller chercher...
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307228DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Agriculteur
7229apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La date de validité ne peut pas être avant la date de transaction
7230apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction.
7231DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie Étudiant
7232DocType: Announcement,Student,Étudiant
7233apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantité de stock pour démarrer la procédure n'est pas disponible dans l'entrepôt. Voulez-vous procéder à un transfert de stock ?
7234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,De nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
7235DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d&#39;expédition
7236apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aller aux Salles
7237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin sont obligatoires"
7238DocType: Company,Budget Detail,Détail du budget
7239apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer
7240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Création d&#39;entreprise
7241apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
7242 persons, composition taxable persons and UIN holders","Parmi les fournitures visées à l&#39;alinéa 3.1 a) ci-dessus, des informations sur les fournitures effectuées entre États à des personnes non inscrites, des assujettis à la composition et des titulaires d&#39;un UIN"
7243DocType: Education Settings,Enable LMS,Activer LMS
7244DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICATA POUR LE FOURNISSEUR
7245apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Veuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
7246DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution
7247DocType: Asset,Custodian,Responsable
7248apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente
7249apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} devrait être une valeur comprise entre 0 et 100
7250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Paiement de {0} de {1} à {2}
7251apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
7252apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société)
7253DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d&#39;un fichier csv
7254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis
7255DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
7256DocType: Student,B+,B +
7257DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps
7258DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l&#39;enregistrement des employés
7259DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307260DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages
7261DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés
7262,GST Itemised Sales Register,Registre de Vente Détaillé GST
7263DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation
7264DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limon fin
7265,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série
7266DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés
7267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
7268DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls d'un adulte est compris entre 50 et 80 battements par minute.
7269DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
7270DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants
7271DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur
7272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0}
7273DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Echelon de programme de fidélité
7274apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Vos Fournisseurs
7275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
7276DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur
7277apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Raison de l&#39;attente:
7278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
7279apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonyme
7280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Reçu De
7281DocType: Lead,Converted,Converti
7282DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307283DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO article fourni
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307284DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission
7285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Reçu d'Achat Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Reçu d'Achat pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat"
7286apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}
7287DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unité de distance par défaut
7288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
7289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée
7290DocType: Asset,Assets,Actifs
7291apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinateur
7292DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
7293DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours
7294DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d&#39;échéance basée sur
7295apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configurez le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente
7296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas
7297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
7298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système
7299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées
7300DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées
7301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L'employé {0} est en congés le {1}
7302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Aucun remboursement sélectionné pour l'écriture de journal
7303DocType: Purchase Invoice,GST Category,Catégorie de la TPS
7304DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture
7305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
7306DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Décaissé
7307DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire
7308DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service
7309apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Fournisseur défini avec succès
7310DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser
7311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ?
7312apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Des tâches ont été créées pour gérer la maladie {0} (sur la ligne {1})
7313DocType: Crop,Byproducts,Sous-produits
7314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,À l'Entrepôt
7315apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants
7316,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission
7317DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d&#39;actions
7318DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Au montant
7319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
7320apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Sélectionnez le Statut
7321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
7322DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clé de description du message
7323DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification
7324DocType: School House,House Name,Nom de la Maison
7325DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant
7326DocType: Opportunity,Sales Stage,Stade de vente
7327apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Bon de commande client
7328DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal
7329DocType: Company,HRA Component,Composante de l'allocation logement (HRA)
7330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Électrique
7331apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
7332DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En)
7333DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Emplacement / ID de périphérique
7334DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée
7335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
7336DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de frais bancaires
7337apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}
7338DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule
7339DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies détectées
7340DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut
7341DocType: Item,Customer Code,Code Client
7342DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuration de l&#39;importation de données
7343DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d&#39;achèvement
7344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande
7345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan
7346DocType: Asset,Naming Series,Nom de série
7347DocType: Vital Signs,Coated,Pâteuse
7348apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
7349apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.
7350DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless
7351apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Créer un contrôle qualité pour l&#39;article {0}
7352DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés
7353DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validité de la certification
7354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
7355DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accords de Niveau de Service
7356DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Paramètres d&#39;affichage
7357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actifs du Stock
7358DocType: Restaurant,Active Menu,Menu Actif
7359DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimension par défaut
7360DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible
7361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Pour le prêt: {0}
7362DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Paramètres de Caisse
7363DocType: Student Attendance,Present,Présent
7364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
7365DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l&#39;employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe.
7366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
7367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1}
7368DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
7369DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qté Commandée
7370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
7371DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au
7372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock
7373DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre
7374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Rechercher un paiement
7375DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois (s) après la fin du mois de la facture
7376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale devrait comporter une ou plusieurs composantes de prestation sociales variables pour la distribution du montant de la prestation
7377apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
7378DocType: Vital Signs,Very Coated,Très enduit
7379DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Impact fiscal uniquement (ne peut être perçu mais fait partie du revenu imposable)
7380DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement
7381apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
7382DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utiliser l&#39;API Google Maps Direction pour optimiser l&#39;itinéraire
7383DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l'utilisateur à modifier la remise
7384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtenir les clients de
7385apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
7386DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les articles éclatés
7387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné"
7388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
7389apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
7390 for {0}.",L’heure de début ne peut pas être supérieure ou égale à l’heure de fin \ pour {0}.
7391DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays
7392DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alterner les entrées comme IN et OUT pendant le même quart
7393DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret partagé
7394DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synch Taxes et Charges
7395DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société)
7396DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées
7397DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice
7400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
7401apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici
7402DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscription au Programme
7403apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Renommer non autorisé
7404DocType: Share Transfer,To Folio No,Au N. de Folio
7405DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement
7406apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Catégorie de taxe pour les taux de taxe prépondérants.
7407apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Veuillez définir {0}
7408apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
7409DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé
7410DocType: Leave Encashment,Encashable days,Jours encaissables
7411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis"
7412DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Argile sableuse
7413DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d&#39;évaluation
7414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement
7415DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan d&#39;abonnement
7416DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
7417DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison
7418DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie
7419DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde
7420DocType: Email Digest,Receivables,Créances
7421DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect
7422DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
7423DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
7424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}"
7425DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,En-tête de la banque
7426apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Afficher les tests de laboratoire
7427DocType: Hub Users,Hub Users,Utilisateurs du Hub
7428DocType: Purchase Invoice,Y,Y
7429DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien
7430DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté
7431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société
7432apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0}
7433apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0}
7434DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paramètres de présence automatique
7435DocType: Item,"Example: ABCD.#####
7436If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
7437DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
7438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et quantité de production sont nécessaires
7439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Balance Agée 2
7440DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
7441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation des réglages
7442DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.AAAA.-
7443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Lignes ajoutées dans {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux
7446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison
7447DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A obtenu des bourses par le passé
7448,Sales Analytics,Analyse des Ventes
7449apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0}
7450,Prospects Engaged But Not Converted,Prospects Contactés mais non Convertis
7451DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Production
7452DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paramètre de modèle de commentaires de qualité
7453apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurer l'Email
7454apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
7455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
7456DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock
7457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Rappels Quotidiens
7458apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Voir tous les tickets ouverts
7459DocType: Brand,Brand Defaults,Valeurs par défaut de la marque
7460apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre des services de soins de santé
7461DocType: Pricing Rule,Product,Produit
7462DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits
7463,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs
7464DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Montant d'encaissement des congés par jour
7465DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Pour quel montant dépensé = 1 point de fidélité
7466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0}
7467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nouveau Nom de Compte
7468DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies
7469DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres du Module Vente
7470DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de la chambre d'hôtel
7471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Service Client
7472DocType: BOM,Thumbnail,Vignette
7473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
7474DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client
7475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1}
7476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période
7477DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée
7478DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
7479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock
7480DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut
7481apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?"
7482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Accorder des congés
7483DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de Taxes par Défaut
7484apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} étudiants ont été inscrits
7485DocType: Fees,Student Details,Détails de l'Étudiant
7486DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s&#39;agit de l&#39;UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est &quot;Nos&quot;.
7487DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Qté en Stock
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307488apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Entrée pour soumettre
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307489DocType: Contract,Requires Fulfilment,Nécessite des conditions
7490DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d&#39;expédition par défaut
7491DocType: Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois
7492apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ?
7493DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série
7494DocType: Account,Equity,Capitaux Propres
7495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture
7496DocType: Job Offer,Printing Details,Détails d'Impression
7497DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture
7498DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite
7499DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par unité de mesure
7500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingénieur
7501DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Montant maximum
7502DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise
7503DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
7504DocType: Item,Is Customer Provided Item,L&#39;article est-il fourni par le client?
7505apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles
7506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
7507DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
7508apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aller aux Articles
7509DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire
7510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Réel
7511DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant
7512DocType: Call Log,Call Log,Journal d&#39;appel
7513DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client
7514apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches.
7515DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges
7516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307517DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Coût de la matière première (devise de la société)
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307518apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
7519DocType: GSTR 3B Report,October,octobre
7520DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement
7521DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName
7522DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs)
7523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raison détaillée
7524apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Voir Maintenant
7525DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première
7526DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL du Serveur Woocommerce
7527DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement
7528DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Déduire la taxe complète à la date de paie sélectionnée
7529DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Taxe Shopify / Titre d'expédition
7530apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
7531DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle
7532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps-Partiel
7533DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable
7534DocType: Employee,Cheque,Chèque
7535apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchroniser ce compte
7536DocType: Training Event,Employee Emails,Emails de l'Employé
7537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Série Mise à Jour
7538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire
7539DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série
7540,Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial
7541apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1}
7542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros
7543DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le
7544DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes
7545DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Autres revenus
7546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
7547DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des utilisateurs
7548DocType: Accounting Period,Accounting Period,Période comptable
7549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour
7550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lot Fractionné
7551DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification par lots
7552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès
7553DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF
7554DocType: Work Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue
7555DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés aux actionnaires
7556DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Taux de change actuel
7557DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut pour les ventes, les achats et la comptabilité"
7558DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Détail de la dimension comptable
7559apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informations sur le type de donneur.
7560apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en congés le {1}
7561apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,La date de mise en service est nécessaire
7562DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur
7563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Montant Facturé
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
7566apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Présence
7567apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles de Stock
7568DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande client
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307569apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacter le vendeur
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307570DocType: BOM,Materials,Matériels
7571DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée."
7572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires
7573apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations d’achat.
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307574apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;utilisateur de la Marketplace pour signaler cet élément.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307575,Sales Partner Commission Summary,Résumé de la commission partenaire
7576,Item Prices,Prix des Articles
7577DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande.
7578DocType: Holiday List,Add to Holidays,Ajouter aux vacances
7579DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Point de terminaison
7580DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période
7581DocType: Patient Encounter,Review Details,Détails de l'Examen
7582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L&#39;actionnaire n&#39;appartient pas à cette société
7583DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulaire de Dosage
7584apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configurez le calendrier de la campagne dans la campagne {0}.
7585apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix
7586DocType: Task,Review Date,Date de Revue
7587DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser un article alternatif
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,Le reçu d’achat ne contient aucun élément pour lequel Conserver échantillon est activé.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total général de la facture
7590DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal)
7591DocType: Membership,Member Since,Membre depuis
7592DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés
7593apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Des journaux de temps sont requis pour la carte de travail {0}.
7594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Veuillez sélectionner le service de soins de santé
7595DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net
7596apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
7597DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schéma de remise de produit
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307598apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Aucun problème n&#39;a été soulevé par l&#39;appelant.
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307599DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d'attente
7600DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Catégorie d&#39;exemption
7601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
7602DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé
7603DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage
7604DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte d’Arrondi
7605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Charges Administratives
7606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultant
7607DocType: Subscription Plan,Based on price list,Sur la base de la liste de prix
7608DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent
7609apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON peut uniquement être généré à partir de la facture client
7610apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Nombre maximal de tentatives pour ce quiz atteint!
7611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307612apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Création d'honoraires en attente
7613DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durée (jours)
7614DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné
7615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Période de Préavis
7616DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif
7617apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Il s’agit d’une région racine qui ne peut être modifiée.
7618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial
7619DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut
7620DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Créer un nouvel identifiant d'employé
7621apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Détails de l&#39;ensemble
7622apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Par {0}
7623DocType: Travel Itinerary,Travel From,Départ
7624DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive
7625DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente
7626DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Autres
7627apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Veuillez entrer les numéros de série pour l'élément sérialisé
7628DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production
7629DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laisser désactivé si vous ne souhaitez pas considérer les lots en faisant des groupes basés sur les cours.
7630DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois)
7631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte Créditeur
7632DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement
7633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
7634DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité d'article obtenue après production / reconditionnement des quantités données de matières premières
7635DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de Test
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307636DocType: Service Level Agreement,Entity,Entité
7637DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur
7638DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client
7639DocType: Company,Company Logo,Logo de la société
7640DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut
7641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
7642DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Afficher le prix
7643DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Inscription du patient
7644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent
7645DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
7646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date d’Amortissement
7647,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307648DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Contourner la vérification de la limite de crédit
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307649DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support
7650apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (En Jours)
7651DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5)
7652DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
7653DocType: Support Search Source,Query Route String,Chaîne de caractères du lien de requête
7654DocType: Tally Migration,Day Book Data,Livre de données
7655apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat
7656DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur
7657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Document de répétition automatique mis à jour
7658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Solde
7659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Veuillez sélectionner la société
7660DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Ignorer l&#39;assistance automatique
7661DocType: BOM,Job Card,Carte de travail
7662DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
7663DocType: Issue,ISS-,ISS-
7664DocType: Item,Is Non GST,Est-ce que la TPS n&#39;est pas
7665DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire
7666apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilité
7667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Le type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
7668DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais)
7669DocType: GST Settings,GST Summary,Résumé GST
7670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer un compte entrant par défaut avant de créer un groupe de récapitulatif quotidien
7671DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total
7672DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norme ISO 8601
7673DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit
7674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande.
7675DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-. AAAA.-
7676apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Secret"""
7677DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock
7678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non Expiré
7679DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
7680DocType: Asset,Insurer,Assureur
7681DocType: Batch,Source Document Type,Type de Document Source
7682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés
7683DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Embauche des employés
7684DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit
7685DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Montant sponsorisé
7686DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut
7687apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Veuillez sélectionner un patient
7688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendeur
7689DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements
7690DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement
7691DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés
7692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,De multiples modes de paiement par défaut ne sont pas autorisés
7693DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Utilisation des points de fidélité
7694,Appointment Analytics,Analyse des Rendez-Vous
7695DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog
7696DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro
7697DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum
7698apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
7699DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes du Mapping des Flux de Trésorerie
7700apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,N° de Rôle du Groupe
7701DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Révision et révisé le
7702DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de production
7703apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,La création des honoraires a échoué
7704DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer les tiers manquants
7705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget total
7706DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laisser vide si vous faites des groupes d'étudiants par année
7707DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour"
7708apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour &quot;Limite de dépassement de réception / livraison&quot; dans les paramètres de stock ou le poste."
7709apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?"
7710DocType: Subscription Settings,Prorate,Calculer au prorata
7711DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance
7712apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Modifier le Code du Modèle
7713apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
7714apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Compte de Devis
7715DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Relevé bancaire
7716DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montant maximum admissible
7717,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM
7718DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","S&#39;il n&#39;y a pas d&#39;intervalle de temps attribué, la communication sera gérée par ce groupe."
7719DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité
7720DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base
7721DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit
7722,Electronic Invoice Register,Registre de facture électronique
7723DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire
7724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Définir comme Perdu
7725DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables
7726DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de jours maximum pendant lesquels l'abonné peut payer les factures générées par cet abonnement
7727DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Détail de la demande d&#39;avantages sociaux
7728apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement
7729apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
7730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Créer une demande de matériel
7731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, impossible de calculer {0}"
7732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
7733DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique
7734,Course wise Assessment Report,Rapport d'Évaluation par Cours
7735DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modèle de commentaires client
7736DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Taxes ITC / UT utilisées
7737DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation
7738DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente
7739apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
7740DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Autoriser les feuilles de temps en dehors des heures de travail de la station de travail.
7741apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente
7742DocType: Driver,Issuing Date,Date d&#39;émission
7743DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Rendez-vous pris
7744DocType: Student,Nationality,Nationalité
7745apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurer
7746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Soumettre cet ordre de travail pour continuer son traitement.
7747,Items To Be Requested,Articles À Demander
7748DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant
7749DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société
7750apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client
7751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais
7752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs)
7753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé
7754DocType: Payment Request,Payment Request Type,Type de demande de paiement
7755apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Noter la Présence
7756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de Débit
7757DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice
7758DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Employé
7759DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant
7760apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) et {1} erreur (s)
7761DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société)
7762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
7763DocType: Quiz,Max Attempts,Max tentatives
7764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser.
7765DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
7766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0."
7767DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;équipe de maintenance
7768DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montant de l'Achat
7769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
7770 to fullfill Sales Order {2}",Ne peut pas livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé \ à la commande client complète {2}
7771DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-. AAAA.-
7772apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
7773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
7774DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
7775apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numéro d&#39;employé
7776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
7777DocType: Work Order,Manufactured Qty,Qté Produite
7778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les actions n'existent pas pour {0}
7779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Sélectionnez compte différentiel
7780DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Type de partenaire de vente
7781DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID du webhook
7782apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Facture Créée
7783DocType: Asset,Out of Order,Hors service
7784DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée
7785DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des stations de travail
7786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
7787apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} n’existe pas
7788apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Sélectionnez les Numéros de Lot
7789apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,GSTIN (Destination)
7790apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients.
7791DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rendez-vous sur facture automatiquement
7792apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID du Projet
7793DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable
7794DocType: Company,Basic Component,Composant de base
7795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
7796DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrateur médical
7797DocType: Assessment Plan,Schedule,Calendrier
7798DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
7799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l&#39;employé existe déjà
7800apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,disponible
7801DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
7802DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt source
7803DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307804apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Paiements futurs
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307805DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit
7806apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée
7807DocType: Content Activity,Last Activity ,Dernière Activité
7808DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé
7809DocType: Pricing Rule,Price,Prix
7810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
7811DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
7812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket."
7813DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Taxe sur le salaire additionnel
7814DocType: Item Alternative,Item Alternative,Alternative à l'Article
7815DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de produits par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du praticien de santé pour comptabiliser les rendez-vous.
7816apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100
7817DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer les clients ou les fournisseurs manquant
7818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
7819DocType: Academic Term,Education,Education
7820DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Bon de salaire créé
7821DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Date de sortie prévue
7822apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Supp
7823DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par
7824DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est
7825apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objectif de vente mensuel (
7826apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifié
7827DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numéro du document d'identification
7828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié."
7829DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN Client
7830DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Une fois sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour faire face à la maladie"
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
Frappe PR Bot045ca332019-10-03 11:15:41 +05307832apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,ID d&#39;actif
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307833apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Ceci est une unité de service de soins de santé racine et ne peut pas être édité.
7834DocType: Asset Repair,Repair Status,État de réparation
7835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
7836,Subcontracted Item To Be Received,Article sous-traité à recevoir
7837apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Ajouter des partenaires commerciaux
7838apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
7839DocType: Travel Request,Travel Request,Demande de déplacement
7840DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro.
7841DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt
7842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Veuillez d’abord sélectionner le Dossier de l'Employé.
7843apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Présence de {0} non soumise car il s'agit d'un jour férié.
7844DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie
7845DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexion à QuickBooks
7846DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Total des profits/pertes
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Créer une liste de choix
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
7849DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promotion des employés
7850DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;équipe de maintenance
7851DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse du sol
7852apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Code du Cours:
7853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges
7854DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problème
7855DocType: Account,Stock,Stock
7856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
7857DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle
7858DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement"
7859DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Ordre de travail pour les sous-assemblages
7860DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Détails des Achats / Production
7861DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation
7862DocType: Stock Entry,Per Transferred,Par transféré
7863apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventaire du Lot
7864DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Numéro de transporteur GST
7865DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom de la procédure
7866DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat
7867DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID du vendeur
7868DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets
7869DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Transaction bancaire
7870DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge
7871DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance
7872DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance par défaut
7873DocType: Project,Second Email,Deuxième Email
7874DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Action si le budget annuel est dépassé par rapport aux dépenses réelles
7875apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Indisponible
7876DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
7877apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Désactiver le Modèle
7878DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Date de la Transaction
7879DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée
7880DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Commencer sur (jours)
7881DocType: Quality Action,Preventive,Préventif
7882apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites
7883DocType: Company,Date of Incorporation,Date de constitution
7884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Total des Taxes
7885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Dernier prix d&#39;achat
7886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
7887DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut
7888DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
7889DocType: Sales Invoice,Air,Air
7890apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début d’Année. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
7891DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Définir le magasin cible
7892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} n&#39;est pas dans la liste des jours fériés facultatifs
7893DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
7894DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles
7895DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle
7896DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client
7897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l&#39;affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d&#39;affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}"
7898apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
7899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut
7900DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contre entrée de stock
7901DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré
7902DocType: Support Search Source,Support Search Source,Source de la recherche du support
7903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
7904DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute %
7905DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations
7906DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Liste de clés du lien du message
7907apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}.
7908DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant
7909DocType: Salary Component,Statistical Component,Composante Statistique
7910DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
7911DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sans Paiement de Taxe
7912DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM
7913DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente
7914DocType: Options,Is Correct,Est correct
7915DocType: Item,Has Expiry Date,A une date d'expiration
7916apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transfert d'Actifs
7917apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Type de probleme.
7918DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV
7919DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement
7920DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Téléphone (Bureau)
7921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence"
7922DocType: Inpatient Record,Admission,Admission
7923apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions pour {0}
7924DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l&#39;enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S&#39;il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n&#39;êtes pas sûr.
7925apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
7926apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Pas de valeurs
7927DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la Variable
7928apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes"
7929DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Frais différés
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05307930apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Retour aux messages
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1}
7932DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif
7933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
7934DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée
7935DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Pourcentage de surproduction pour les commandes client
7936DocType: Item Group,Item Tax,Taxe sur l'Article
7937apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur
7938DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux
7939,Lost Opportunity,Occasion perdue
7940DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d&#39;adresse à partir de
7941DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification des demandes de matériel
7942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Facture d'Accise
7943apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois
7944DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés
7945DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée
7946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Dettes Actuelles
7947apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures configurées.
7948apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
7949DocType: Inpatient Record,A Positive,A Positif
7950DocType: Program,Program Name,Nom du Programme
7951DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour
7952DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire
7953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire
7954apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution.
7955DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de Maintenance des Actifs
7956apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} a été envoyé avec succès
7957DocType: Loan,Loan Type,Type de Prêt
7958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carte de Crédit
7959DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectif de qualité
7960DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à produire ou à réemballer
7961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0}
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05307962DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-YYYY.-
7963DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option
7964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
7965DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe
7966DocType: Driver,Suspended,Suspendu
7967DocType: Training Event,Attendees,Participants
7968DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
7969DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme
7970DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société)
7971DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux
7972DocType: Article,Article,Article
7973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
7974DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Pourcentage de déduction
7975DocType: GL Entry,To Rename,Renommer
7976DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer
7977apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
7978apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal du client &#39;% s&#39;
7979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Veuillez sélectionner la Société en premier
7980DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques
7981apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Joindre le Logo
7982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveaux du Stocks
7983DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission
7984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Ecritures de paiement créées avec succès
7985apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
7986apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Pas permis. S&#39;il vous plaît désactiver le modèle de procédure
7987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne"
7988DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zone préférée pour l&#39;hébergement
7989apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytique
7990DocType: Salary Detail,Additional Amount,Montant supplémentaire
7991apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Le panier est Vide
7992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
7993 can have delivery based on Serial No",L&#39;article {0} n&#39;a pas de numéro de série. Seuls les articles sérilisés peuvent être livrés en fonction du numéro de série.
7994DocType: Vehicle,Model,Modèle
7995DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel
7996DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence
7997apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basé sur FIFO
7998DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d&#39;argile
7999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée.
8000DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure
8001DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Loué dans une ville métro
8002DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuration de taxe retenue à la source par défaut
8003DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances
8004DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client
8005DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.AAAA.-
8006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
8007DocType: Asset,Default Finance Book,Livre comptable par défaut
8008DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques
8009apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication
8010DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet
8011DocType: Leave Type,Is Compensatory,Est compensatoire
8012DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation
8013DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement
8014DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
8015DocType: Company,Existing Company,Société Existante
8016DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par Email
8017DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d&#39;article
8018apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","La Catégorie de Taxe a été changée à ""Total"" car tous les articles sont des articles hors stock"
8019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,La date de fin ne peut être égale ou antérieure à la date de début
8020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Rien à changer
8021apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d&#39;une personne ou le nom d&#39;une organisation
8022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
8023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Erreur dans certaines lignes
8024DocType: Holiday List,Total Holidays,Total des vacances
8025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
8026DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent
8027DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l'Indicateur
8028DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer
8029apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
8030apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Veuillez sélectionner le numéro de série
8031DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Est cumulatif
8032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer
8033apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions
8034DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Détails de la Livraison
8035apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.
8036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
8037DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions
8038,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article
8039DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Date d'expiration
8040DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l'employé sur l'imprimé
8041apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresses et Contacts des Fournisseurs
8042,accounts-browser,navigateur-de-comptes
8043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie
8044apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Données de Base du Projet.
8045DocType: Contract,Contract Terms,Termes du contrat
8046apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuer la configuration
8047DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
8048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1}
8049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Demi-Journée)
8050apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Traiter les données de base
8051DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de Crédit
8052apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
8053DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Paramètres Exotel
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308054DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Est un Report
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308055DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles Absent est marqué. (Zéro à désactiver)
Frappe PR Botabd434f2019-09-16 19:57:27 +05308056apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Envoyer un message
Frappe PR Bot833afea2019-08-05 10:38:37 +05308057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM
8058apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Jours de Délai
8059DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est une dépense d'impôt sur le revenu
8060apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée!
8061apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de l’actif {2}
8062DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Vérifiez si l'Étudiant réside à la Résidence de l'Institut.
8063DocType: Course,Hero Image,Image de héros
8064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus
8065,Stock Summary,Résumé du Stock
8066apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre
8067DocType: Vehicle,Petrol,Essence
8068DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Prestations sociales restantes (par année)
8069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Liste de Matériaux
8070DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;heure après l&#39;heure de début du quart de travail où l&#39;enregistrement est considéré comme tardif (en minutes).
8071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
8072DocType: Employee,Leave Policy,Politique de congé
8073apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Mise à jour des articles
8074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Date de Réf.
8075DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ
8076apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Voir le journal des appels
8077DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
8078DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt
8079DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé
8080DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de conservation en jours
8081DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture
8082DocType: Department,Expense Approvers,Approbateurs de notes de frais
8083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
8084DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section Abonnement
8085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
8086DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation
8087DocType: Account,Cash,Espèces
8088DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non payé et à prix réduit
8089DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.