blob: 3bb30cf433d3c2df2373fab8d7e5ca37ecce21ab [file] [log] [blame]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération
2DocType: Employee,Divorced,Divorcé
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés
4DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de Consommation
7DocType: Item,Customer Items,Articles du clients
8DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
10DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifications par Email
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Évaluation
13DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut
14DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux
15DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs de Congés
16DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur
17DocType: Employee,Rented,Loué
18DocType: Purchase Order,PO-,PO-
19DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicable pour l'Utilisateur
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un Ordre de Fabrication Arrêté ne peut pas être annulé, remettez le d'abord en marche pour l'annuler"
21DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
26DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client
27DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'Emploi
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Aucun résultat additionnel.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Juridique
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
32DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
33DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par
34DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison
35DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client
38DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
40DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
42DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut
43DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Afficher ouverte
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Règlement
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accumulation des Journaux d'Écritures Soumis
48DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur
49DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles.
50,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande
51DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs
52DocType: Support Settings,Support Settings,Réglages du Support
53DocType: SMS Parameter,Parameter,Paramètre
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date de Fin Attendue ne peut pas être antérieure à Date de Début Attendue
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nouvelle Demande de Congés
57,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Traite Bancaire
59DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Afficher les Variantes
61DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Matériel
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Quantité
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Prêts (Passif)
66DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Référence : %s, Code de l’Article: % s et Client: %s"
68DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,En Stock
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Ouvrir les Questions
71DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du Plan de Production
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Soins de Santé
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Frais de Service
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Invoice,Facture
77DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Date de Livraison Prévue est antérieure à la Date de la Commande Client
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Défense
81DocType: Salary Component,Abbr,Abré
82DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Ligne # {0} :
85DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts
86DocType: Delivery Note,Vehicle No,N° du Véhicule
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Ligne #{0} : Document de paiement nécessaire pour compléter la transaction
89DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Veuillez sélectionner une date
91DocType: Employee,Holiday List,Liste de Vacances
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Comptable
93DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks
94DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Horaires des Cours créés:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nouveau(elle) {0}: # {1}
97,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
99DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de Paiement
100DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement
101DocType: Employee,O+,O+
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,En Relation
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
104DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié.
106DocType: BOM,Operations,Opérations
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
108DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom"
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif.
110DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent
111apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
112DocType: Student Log,Log,Journal
113apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un Emploi.
114DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
115apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ...
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicité
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois
118DocType: Employee,Married,Marié
119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Obtenir les articles de
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0}
122apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produit {0}
123DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Épicerie
125DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
126DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Créer une Écriture Bancaire
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fonds de Pension
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,La Date de l’Amortissement Suivant ne peut pas être avant la Date d’Achat
129DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux
130DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise.
131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626,Not items found,Pas d'objets trouvés
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante
133DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne
134DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente
135DocType: Account,Credit,Crédit
136DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises
137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université"""
138apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Rapports de Stock
139DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},La limite de crédit a été franchie pour le client {0} {1}/{2}
141apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article
143DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein
144DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe
145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}
146DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama)
147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Un Client existe avec le même nom
148DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel d’Opération
149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894,Select BOM,Sélectionner LDM
150DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS
151apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés
152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale
153DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants
154DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir les Détails de la Spécification
155DocType: Lead,Interested,Intéressé
156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Ouverture
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Du {0} au {1}
158DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles
159DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement
161DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes
162apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le {2} donné
163DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
165DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit
166DocType: Academic Term,Schools,Écoles
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour l’employé {0} pour {1}
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Veuillez d’abord entrer une Société
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Company first,Veuillez d’abord sélectionner une Société
170DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé
171apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Cible Sur
172DocType: BOM,Total Cost,Coût Total
173DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Prêt Employé
174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Journal d'Activité :
175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier
177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7,Statement of Account,Relevé de Compte
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Médicaments
179DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation
180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,"Available qty is {0}, you need {1}","Qté disponible est {0}, vous avez besoin de {1}"
181DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant Réclamé
182DocType: Employee,Mr,M.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
184apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fournisseur / Type de Fournisseur
185DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consommable
187DocType: Employee,B-,B-
188DocType: Upload Attendance,Import Log,Journal d'Importation
189DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Récupérer les Demandes de Matériel de Type Production sur la base des critères ci-dessus
190DocType: Training Result Employee,Grade,Note
191DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur
192DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de Production déjà créé pour tous les articles avec LDM
194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Salaire Annuel
195DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif Quotidien de Travail
196DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice
197apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée
198apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Charges de Stock
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Sélectionnez Target Warehouse
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer l’Email de Contact Préférré
202DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation
203DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société
204DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation
205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
206 <br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation? <br> Présents: {0} \ <br> Absent: {1}
207apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
208DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
209DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
211DocType: Products Settings,Show Products as a List,Afficher les Produits en Liste
212DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
213All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Téléchargez le modèle, remplissez les données appropriées et joignez le fichier modifié.
214Toutes les dates et combinaisons d’employés pour la période choisie seront inclus dans le modèle, avec les registres des présences existants"
215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base
217apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
218apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Réglages pour le Module RH
219DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS
220DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant
221DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle LDM
222DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement
223DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
224DocType: Lead,Request Type,Type de Demande
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Créer un Employé
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio/Télévision
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Exécution
228apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées.
229DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'Entretien
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}
231apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles et Prix
232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0}
233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
234DocType: Customer,Individual,Individuel
235DocType: Interest,Academics User,Utilisateur académique
236DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre
237DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt
238apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
239DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
240DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients
241DocType: Guardian,Students,Étudiants
242apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l’application des tarifs et des remises.
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
245DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%)
246DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions
247apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valeur Sortante
248DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes Clients
249DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
250,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande
251apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant
252apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Allouer des congés pour l'année.
253DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235,Insufficient Stock,Stock Insuffisant
255DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps
256DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client
257DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancaire
258DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif
259DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur
260DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut
261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Télévision
262DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps'
263apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
264DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction
265DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut
266apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email
267DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte
268DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard
269DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur
270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176,For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de Soumettre
271apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Reçu Le
272DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur
273DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Si cochée, comprendra des articles hors stock dans les Demandes de Matériel."
274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Veuillez entrer une Société
275DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente
276,Production Orders in Progress,Ordres de Production en Cours
277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements
278apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, l’enregistrement n’a pas fonctionné"
279DocType: Lead,Address & Contact,Adresse &amp; Contact
280DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations
281apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Récurrent Suivant {0} sera créé le {1}
282DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire
283apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Ajouter un Article
284,Contact Name,Nom du Contact
285DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours
286DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée la fiche de paie pour les critères mentionnés ci-dessus.
287DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV
288DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres
289DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires
290apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Aucune Description
291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Demande d'Achat.
292apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul l'Approbateur de Congé sélectionné peut soumettre cette Demande de Congé
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date d’Embauche
296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Congés par Année
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
298apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
299DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes
300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litre
301DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps)
302DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web
303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Laisser Verrouillé
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Bank Entries,Écritures Bancaires
306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Annuel
307DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock
308DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente
309DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min
310DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants
311DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter
312apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
313DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Developeur Logiciel
315DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum
316DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de Fournisseur
317DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours
318,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants
319DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux
320DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub
321DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants
322,Terretory,Territoire
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé
324apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878,Material Request,Demande de Matériel
325DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation
326DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'Achat
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
328DocType: Employee,Relation,Relation
329DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Livraison Internationale
330DocType: Student Guardian,Mother,Mère
331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
332DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée
333DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nom de l'Expéditeur du SMS
334DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de Notification
335DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
336DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition.
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
338DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML
339DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile.
340DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier
341DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Responsable des Charges
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation
343DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants
344apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Dernier
345DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
346DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis
347DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé
348DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier Approbateur de Congé dans la liste sera défini comme Approbateur par défaut
349DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison
350apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Apprendre
351DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de l’Amortissement Suivant
352apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé
353DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les Comptes
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}
355apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
356DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation
357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser
358DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub
359DocType: Vehicle,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}
361apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
362DocType: Item,Variant Of,Variante De
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Fabrication"""
364DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Responsable du Compte Clôturé
365DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe
366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire
367apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1
368DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison.
369DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
370apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2})
371DocType: Lead,Industry,Industrie
372DocType: Employee,Job Profile,Profil de l'Emploi
373DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel
374DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise
375DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de Facture
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846,Delivery Note,Bon de Livraison
377apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuration des Impôts
378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus
379apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
381DocType: Grade Interval,Min Score,Score Minimal
382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens
383DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
384DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location
385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement
386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier
387apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année
388DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société
389DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte
390apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valeur de la commande
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec une partie ou pour transfert interne
392DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs d’Articles seront copiés dans les variantes sauf si ‘Pas de Copie’ est coché
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Intitulé de poste (e.g. Directeur Général, Directeur...)"
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Veuillez entrer une valeur pour 'Répéter le jour du mois'
397DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base
398DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1}
400DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'Imposition
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour l’Employé {1} pour la période {2} à {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845,Select Item,Sélectionner l'Article
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture d’Achat {0} est déjà soumise
404apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe
406apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lot d'un Article.
407DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la Facture
408DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit
409apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1}
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391,Please see attachment,Veuillez voir la pièce jointe
411DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
412apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants
413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée !
414,Finished Goods,Produits Finis
415DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
416DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par
417DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d'Entretien
418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
419apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demo ERPNext
420apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Ajouter des Articles
421DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article
422DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'Approbateur de Congés
423DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier
424apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Revenus, Retenues, et autres composantes Salariales"
425DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé
426apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
427apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
428apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Champ obligatoire - Obtenir des étudiants de
429DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours inscrits
430DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise
431DocType: Asset,Item Name,Nom d'Article
432DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
433DocType: Email Digest,Credit Balance,Solde du Crédit
434DocType: Employee,Widowed,Veuf
435DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre
436DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Heures de Travail
437DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante.
438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360,Create a new Customer,Créer un nouveau Client
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits."
440apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat
441,Purchase Register,Registre des Achats
442DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Replanifier
443DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables
444DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable
445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle ‘Approbateur de Congés'
446DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule
447DocType: Student Log,Medical,Médical
448apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180,Reason for losing,Raison de perdre
449apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
450apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut pas être plus grand que le montant non ajusté
451DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Le bureau est fermé aux dates suivantes selon la Liste de Vacances : {0}
453apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunités
454DocType: Employee,Single,Unique
455DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt
456DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues
457DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel
458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts
459DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client
460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
461DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
462DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
463DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé
464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
466DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur
467apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel d’ERPNext
468DocType: Account,Is Group,Est un Groupe
469DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Bons de Commande en Attente
470DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO
471DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur
472DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’
474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,À But Non Lucratif
475DocType: Production Order,Not Started,Non Commencé
476DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
477DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
478apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Champ obligatoire - Année académique
479DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui fera partie de cet Email. Chaque transaction a une introduction séparée.
480apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
481DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
482DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
484DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné.
485DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable
486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Données de Base des Vacances
487DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise
488DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de Facturation
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877,Please enter Item Code.,Veuillez entrer le Code d'Article.
490DocType: BOM,Costing,Coût
491DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation
492DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression"
493DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur
494apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qté Totale
495apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,Guardian2 Email ID
496DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant)
497DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé
498DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie
499DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé
500apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Réservé à la Vente
501DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis
502DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Total des Congés attribués est obligatoire
505DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre d’Emploi
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre des présences.
508DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps
509DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production
510DocType: Employee Loan,Total Payment,Paiement Total
511DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
512DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services.
513DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs
514apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article
515DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valide Jusqu'au
516DocType: Training Event,Workshop,Atelier
517apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus.
518,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Revenu Direct
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte"
521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Agent Administratif
522apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Sélectionnez le cours
523DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317,Please select Company,Veuillez sélectionner une Société
525DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte d’Écart
526apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer une tâche si tâche dépendante {0} n'est pas fermée.
527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Veuillez entrer l’Entrepôt pour lequel une Demande de Matériel sera faite
528DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires
529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Produits de Beauté
530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
531DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net
532DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence
533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acheter
534,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série
535DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne`
536apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir la note pour le Seuil 0%
537DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer
538DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction
540DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr )
541DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits
542apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance
543DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs
544DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base
545apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société
547DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut
548DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction."
549DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
550DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
552DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Exigence Matériel
553DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
555DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
556DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur
557DocType: Territory,For reference,Pour référence
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
560apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Déplacer l'Article
561DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours)
562DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation
563DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente
564DocType: Budget,Ignore,Ignorer
565apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif
566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS envoyé aux numéros suivants : {0}
567apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression
568DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie
569apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités
570DocType: Pricing Rule,Valid From,Valide à Partir de
571DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
572DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial
573DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d’Achat Requis
574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner une Société et le Type de la Partie
577apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valeurs Accumulées
579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés"
580apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740,Make Sales Order,Créer une Commande Client
581DocType: Project Task,Project Task,Tâche du Projet
582,Lead Id,Id du Prospect
583DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC
584DocType: Training Event,Course,Cours
585DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie
586apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Article du Panier
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La Date de Début ne doit pas être postérieure à la Date de Fin de l'Exercice Fiscal
588DocType: Issue,Resolution,Résolution
589DocType: C-Form,IV,IV
590apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Livré: {0}
591DocType: Expense Claim,Payable Account,Comptes Créditeurs
592DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement
593DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison
594DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe
595apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter Clients
596DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809,Sales Return,Retour de Ventes
598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque : Le total des congés alloués {0} ne doit pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période
599DocType: Announcement,Posted By,Posté par
600DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe)
601apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
602DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article
603apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de données Clients.
604DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
605DocType: Lead,Middle Income,Revenu Intermédiaire
606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
608apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Configurez la société
610DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé
611DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation – Employé
612DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites.
613DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Montant Principal
614DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs
615DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
617DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire
618apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
619apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Ajouter à la Base de Connaissances
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Rédaction de Propositions
621DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction d’Écriture de Paiement
622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
623DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si cochée, les matières premières pour les articles qui sont sous-traités seront inclus dans les Demandes de Matériel"
624apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Données de Base
625DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d&#39;évaluation maximale
626apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire
627apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Suivi du Temps
628DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de l’Exercice Fiscal
629DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison
630DocType: Training Event,Conference,Conférence
631DocType: Timesheet,Billed,Facturé
632DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot
633apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
634apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement."
635DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente
636DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'Organisation
637DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs
638DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule
639apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Déclencher automatiquement la demande de retour d'expérience en fonction des conditions.
640DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission
641apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation de la performance.
642DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise
643DocType: Project Task,Weight,Poids
644DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture
645apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}
646DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour le Module d'Achats
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat
649DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par
650DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut
651DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc."
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks
654apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Gestion des Prêts des Employés
655DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport
656apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2
657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Directeur
658DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À
659apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8,Date Range,Intervalle de Date
660apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Le même article a été saisi plusieurs fois.
662DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre Récepteur
663apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
664DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux
665DocType: Installation Note,IN-,DANS-
666DocType: Production Order Operation,In minutes,En Minutes
667DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
668DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot
669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Feuille de Temps créée :
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
671apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Inscrire
672DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par
673DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants
674DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement
675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir en Groupe
676DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d&#39;activité
677DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel
678DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société)
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré
680DocType: Supplier,Fixed Days,Jours Fixes
681DocType: Quotation Item,Item Balance,Solde de l'Article
682DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage
683apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Édition
685DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets
686apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consommé
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture
688DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts d’Arrondi
689apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
690DocType: Item,Material Transfer,Transfert de Matériel
691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
692apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0}
693DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer
694DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement
695DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle
696DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Finish,Terminer
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Base
699DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées
700DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Montant de la Reprise
701DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture
702DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations
703DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du service
704DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel
705DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis
706DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire
707DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation
708DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société )
709DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants
710DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps
711DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de
712apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Veuillez entrer les détails de l’article
713DocType: Interest,Interest,Intérêt
714apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Prévente
715DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres Détails
716apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Fournisseur
717DocType: Account,Accounts,Comptes
718DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)
719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,L’Écriture de Paiement est déjà créée
721DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel
722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’est pas lié à l'Article {2}
723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368,Preview Salary Slip,Aperçu Fiche de Salaire
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois
725DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais Inclus dans la Valorisation
726DocType: Hub Settings,Seller City,Ville du Vendeur
727,Absent Student Report,Rapport des Absences
728DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
729DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Terme de la Lettre de Proposition
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636,Item has variants.,L'article a des variantes.
731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} introuvable
732DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas
734apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84,Tree Type,Type d'Arbre
735DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité
736DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie
737DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
738DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
739apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Veuillez configurer Naming Series pour {0} via Setup&gt; Paramètres&gt; Naming Series
740apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Sélectionnez le programme
741DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
742DocType: Purchase Order,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux
743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aérospatial
744DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Société et Comptes
746apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des Fournisseurs.
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,En Valeur
748DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne
749DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours
750,Reserved,Réservé
751DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières
752DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la prochaine facture sera générée. Elle est générée à la soumission.
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actifs Actuels
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock
755DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut
756DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société)
757apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Un prospect doit être sélectionné si l'Opportunité est créée à partir d’un Prospect
758apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
759DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue
760,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variance d'Objectifs des Commerciaux par Groupe d'Articles
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
762DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client
763DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour
764DocType: Employee,Cell Number,Numéro de Téléphone
765apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement
766apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdu
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'
768apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Réservé pour la Fabrication
769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Énergie
770DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
771apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de paie mensuelle.
772DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web
773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1}
774DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
775apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
776DocType: Employee,A+,A +
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}"
778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
779DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du Reçu d'Achat requis pour l'Article {0}
781DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article
782apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Créer une Feuille de Temps
784DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530785
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530786#### Note
787
788The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
789
790#### Description of Columns
791
7921. Calculation Type:
793 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
794 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
795 - **Actual** (as mentioned).
7962. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
7973. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
7984. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
7995. Rate: Tax rate.
8006. Amount: Tax amount.
8017. Total: Cumulative total to this point.
8028. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
8039. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
804
805#### Remarque
806
807Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les donées de base **Article**.
808
809#### Description des Colonnes
810
8111. Type de Calcul :
812 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
813 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
814 - **Réelles** (comme mentionné).
8152. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
8163. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
8174. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
8185. Taux : Le taux d'imposition.
8196. Montant : Le montant de la taxe.
8207. Total : Total accumulé à ce point.
8218. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
8229. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
82310. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
824DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire
825DocType: Bank Guarantee,Project,Projet
826DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
827DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Frais
828DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
830DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs
831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Dépenses d'Entretien du Bureau
833apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article
835DocType: Account,Liability,Responsabilité
836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}.
837DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut
838apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée
839DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux
840DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0}
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756,No Permission,Aucune Autorisation
843DocType: Company,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut
844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Parti, sélectionnez d’abord le Type de Parti"
845apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
846DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition
847apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,N°
848DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut
849DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire
850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : L’Article {1} doit être soumis
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Aucun employé trouvé
852DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté
853DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
854apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80,Student Group is already updated.,Le groupe d&#39;étudiants est déjà mis à jour.
855DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client
856apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Charger solde de stock via csv.
857DocType: Warehouse,Tree Details,Détails de l’Arbre
858DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement
859,Support Analytics,Analyse du Support
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous."
861DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb
862DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Ligne d'Article {idx}: {doctype} {docname} n'existe pas dans la table '{doctype}' ci-dessus
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée
867apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Aucune tâche
868DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera générée. e.g. 05, 28, etc."
869DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture
870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
871DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d’Inscription au Programme
872apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C
873apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
874DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise !
876apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Demande de support des clients
877,Production Order Stock Report,Rapport de Stock de l’Ordre de Production
878DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite
879DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen
880DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner les Articles
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2}
882apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11,Course Schedule,Horaire du Cours
883DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement
884DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Entrepôt Cible
886DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche
887DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Autoriser le dépassement des capacités livraison ou de réception jusqu'à ce pourcentage
888DocType: Stock Entry,STE-,STE-
889DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles
891DocType: Process Payroll,Activity Log,Journal d'Activité
892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40,Net Profit / Loss,Bénéfice Net / Perte Nette
893apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
894DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article à Fabriquer
895apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2}
896DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société
897DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse
898apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement
899apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qté Projetée
900DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
902apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening','Ouverture'
903apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Ouvrir To Do
904DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Message du Bon de Livraison
905DocType: Expense Claim,Expenses,Charges
906DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article
907,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats
908DocType: Process Payroll,Bimonthly,Bimensuel
909DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein
910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Recherche & Développement
911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montant à Facturer
912DocType: Company,Registration Details,Informations Légales
913DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé
914DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement
915DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés
916DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prix ou Réduction
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais
918DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
919DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés
920DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Obtenir seulement des Matières Premières
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Évaluation des Performances.
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier"
923apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","L’Écriture de Paiement {0} est liée à la Commande {1}, vérifiez si elle doit être récupérée comme une avance dans cette facture."
924DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock
925apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du Projet
926apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Point-de-Vente
927DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
929DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
930DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier la Tarification
931DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Message de Note de Frais Rejetée
932,Available Qty,Qté Disponible
933DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente
934DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée
935DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables
936DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée
937DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut
938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
939DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés
940DocType: Job Applicant,Hold,Tenir
941DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche
942DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries
943DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
944DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article
945DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791,Purchase Receipt,Reçu d’Achat
947,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer
948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Fiche de Paie Soumises
949DocType: Employee,Ms,Mme
950apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0}
952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau Horaires dans les {0} prochains jours pour l'Opération {1}
953DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles
954apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partenaires Commerciaux et Régions
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,Vous ne pouvez pas créer automatiquement un compte car il y a déjà un solde dans le compte. Vous devez créer un compte correspondant avant de pouvoir faire une entrée sur cet entrepôt
956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active
957DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture d’Amortissement
958apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Veuillez d’abord sélectionner le type de document
959apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
961DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté Requise
962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre.
963DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total
964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet
965DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de Production
966apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valeur du Solde
967apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de Prix de Vente
968apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments
969DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise
970apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société
971DocType: Purchase Receipt,Range,Plage
972DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut
973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas"
974DocType: Fee Structure,Components,Composants
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249,Please enter Asset Category in Item {0},Veuillez entrer une Catégorie d'Actif dans la rubrique {0}
976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Item Variants {0} updated,Variantes de l'Article {0} mises à jour
977DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
979DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat
980DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser Maintenant
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
982apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
983DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans la Facture PDV lorsque ce mode est sélectionné.
984DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
985DocType: Employee,Permanent Address Is,L’Adresse Permanente Est
986DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ?
987apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,La Marque
988DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ
989DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat
990DocType: Asset,Purchase Invoice,Facture d’Achat
991DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N°
992apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente
993DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale
994apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
995DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements
996apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne
997DocType: Payment Request,Paid,Payé
998DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme
999DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres
1000DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai
1001DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur
1002DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression
1003DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sanctionné
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être que le Taux de Change n'est pas créé pour
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""."
1007DocType: Job Opening,Publish on website,Publier sur le site web
1008apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients.
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication
1010DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Revenu Indirect
1012DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants
1013DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variance
1015,Company Name,Nom de la Société
1016DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages
1017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Select Item for Transfer,Sélectionner l'Article à Transferer
1018DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
1019apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide
1020DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé.
1021DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions
1022DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1024 Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide"
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
1026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chimique
1027DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans l’écriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné.
1028apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
1029 Please check intervals {0} and {1} and try again",Les intervalles pour les Codes de Notation {0} chevauchent les intervalles de notation pour les autres notations. Veuillez vérifier les intervalles {0} et {1} et essayer à nouveau
1030DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût des Matières Premières (Devise Société)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés pour cet Ordre de Fabrication.
1032apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}
1033apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Mètre
1034DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité
1035DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés
1036DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transféré
1038DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet
1039apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement).
1040DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,La Date de l’Amortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel Actif
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Blanc
1043DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0} : Qté non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l’écriture ({2} {3})
1045DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés
1046DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer automatiquement un nouveau lot
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762,Make ,Faire
1048DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission
1049DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres
1050apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y a eu une erreur. Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. Veuillez contacter support@erpnext.com si le problème persiste.
1051apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon Panier
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0}
1053DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact
1054apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantité d'Ouverture
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1056DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants
1057DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances
1058DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt
1059apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Cours Calendrier
1060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Options du Stock
1061DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
1063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259,Qty for {0},Qté pour {0}
1064DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de Congés
1065apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Outil de Répartition des Congés
1066DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés
1067DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net
1068DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement
1069DocType: Company,Default Terms,Termes et Conditions par Défaut
1070DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé
1071DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque
1072apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
1074DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
1075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire
1076DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
1078apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13,Discount,Remise
1079DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total d’Amortissements
1080DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif avec marge
1081DocType: Workstation,Wages,Salaires
1082DocType: Project,Internal,Interne
1083DocType: Task,Urgent,Urgent
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
1085apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1086DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
1087DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu d’Achat
1088DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
1089DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente
1090DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt Réservé aux Commandes Clients / Entrepôt de Produits Finis
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Montant de Vente
1092DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts
1093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'Approbateur de Dépenses pour cet enregistrement. Veuillez Mettre à Jour le 'Status' et Enregistrer
1094DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création
1095DocType: Issue,Issue,Question
1096DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte ne correspond pas avec la Société
1098apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour les Variantes de l'Article. e.g. Taille, Couleur, etc."
1099DocType: Purchase Invoice,Returns,Retours
1100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours)
1101apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
1102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutement
1103DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation
1104DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison
1105,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1107DocType: Employee,A-,A-
1108DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Inclure des articles hors stock
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Charges de Vente
1110apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Achat Standard
1111DocType: GL Entry,Against,Contre
1112DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut
1113DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire d'Implémentation
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493,ZIP Code,Code Postal
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1}
1116DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact
1117apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock
1118DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net
1119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,Résultats {0}
1120DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par Défaut
1121DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Pourcentage d'Allocation en cas de Surproduction
1122DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement
1123DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison
1124DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenir les Dates de Congés
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début
1126DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société.
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Dr
1128apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs.
1129apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2}
1130apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Âge Moyen
1131DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Date de congélation
1132DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre commercial qui prendra contact avec le client ultérieurement
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus.
1134apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Voir Tous Les Produits
1135apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Âge minimum du plomb (jours)
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Toutes les LDM
1137DocType: Company,Default Currency,Devise par Défaut
1138DocType: Expense Claim,From Employee,De l'Employé
1139apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul
1140DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence
1141DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
1142DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transport
1144apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Attribut Invalide
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
1146apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
1147DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères
1148apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour l’Article {0}
1149DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture
1150DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements
1151apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribution %
1152DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc."
1153DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur
1154DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier
1155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Ordre de Production {0} doit être annulé avant d’annuler cette Commande Client
1156apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘
1157,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1159DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales
1160apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet
1161DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
1162DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/
1163apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Année de Début
1164DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
1165DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde
1166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Capacity Planning Error,Erreur de Planification de Capacité
1167,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire
1168DocType: Lead,Consultant,Consultant
1169DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type de Fabrication
1171apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité
1172DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente
1173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Aucune requête à effectuer
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un autre enregistrement de Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' pour l'exercice {3}
1175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle"""
1176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Gestion
1177DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur
1178DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
1179DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie.
1180DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est un Retour
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit
1182DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix
1183DocType: Item,UOMs,UDMs
1184apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1}
1185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Profil PDV {0} déjà créé pour l'utilisateur : {1} et la société {2}
1187DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
1189DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut
1190DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Partiellement Décaissé
1191DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nom du Système de Notation
1192apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
1193DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article '
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement n’est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente.
1196DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre commercial recevra un rappel à cette date pour contacter le client
1197apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels"
1199DocType: Lead,Lead,Prospect
1200DocType: Email Digest,Payables,Dettes
1201DocType: Course,Course Intro,Intro du Cours
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée
1203apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat
1204,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande
1205DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net
1206DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés
1208apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
1209DocType: Holiday,Holiday,Vacances
1210DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer Problème Après Jours
1211DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide pour toutes les branches
1212DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en jours
1213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
1214DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés
1215apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Décompte
1216DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours
1217DocType: Purchase Order,Group same items,Groupe les éléments identiques
1218DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi
1219DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides
1221apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1}
1222,Trial Balance,Balance Générale
1223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable
1224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Configuration des Employés
1225DocType: Sales Order,SO-,SO-
1226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe
1227DocType: Employee,O-,O-
1228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Recherche
1229DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués
1230apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
1231DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock
1233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Voir Grand Livre
1234DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
1235apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Au plus tôt
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article"
1237apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant
1238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475,Rest Of The World,Reste du Monde
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot
1240,Budget Variance Report,Rapport d’Écarts de Budget
1241DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut
1242apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dividendes Payés
1244apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Livre des Comptes
1245DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Écart de Montant
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis
1247DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service
1248DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article
1249DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant
1250DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est Récurrent
1251DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis
1252DocType: Student,STUD.,STUD.
1253DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité À Fabriquer
1254DocType: Email Digest,New Income,Nouveau Revenu
1255DocType: School Settings,School Settings,Paramètres scolaires
1256DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat
1257DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité
1258,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur
1259apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Ouverture Temporaire
1261,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Taux de Valorisation requis pour l’Article de la ligne {0}
1264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques
1265DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté
1266DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon
1267DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut
1268apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d’ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide."
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,à
1270DocType: Item,Lead Time in days,Délai en Jours
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Paiement du salaire de {0} à {1}
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1274DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées
1275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide
1276apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
1277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé, les sociétés ne peuvent pas être fusionnées"
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1279 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d’Émission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour l’Article {3}
1280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Petit
1281DocType: Employee,Employee Number,Numéro d'Employé
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
1283DocType: Project,% Completed,% Complété
1284,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes)
1285apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
1286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Le compte principal {0} a été crée
1287DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
1288DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation
1289DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto
1290apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Obtenu
1291DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission
1292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Contrat
1293DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1}
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Dépenses Indirectes
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agriculture
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724,Sync Master Data,Sync Données de Base
1299apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Vos Produits ou Services
1300DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de Paiement
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
1302DocType: Student Applicant,AP,AP
1303DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux)
1304apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Il s’agit d’un groupe d'élément racine qui ne peut être modifié.
1305DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande
1306DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant
1307DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt
1308DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise
1309DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type Récurrent
1310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : l’email n'a pas été envoyé
1311DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur
1312DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel
1313DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série
1314DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
1315DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de groupe
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit"
1317apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Le total des poids des tâches doit être égal à 1. Veuillez ajuster les poids de toutes les tâches du Projet en conséquence
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis
1319apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque."
1322DocType: Hub Settings,Seller Website,Site du Vendeur
1323DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
1324apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100
1325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},Le Statut de l'Ordre de Production est {0}
1326DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif
1327DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description
1328,Team Updates,Mises à Jour de l’Équipe
1329apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778,For Supplier,Pour Fournisseur
1330DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions.
1331DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société)
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Créer Format d'Impression
1333apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
1334apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Sortant
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur"""
1336DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
1339DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web
1340DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société)
1341apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
1342DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Écriture de Journal
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78,{0} items in progress,{0} articles en cours
1344DocType: Workstation,Workstation Name,Nom du Bureau
1345DocType: Grade Interval,Grade Code,Code de la Note
1346DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV
1347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Compte Rendu par Email :
1348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} n’appartient pas à l'article {1}
1349DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution Cible
1350DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire
1351DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
1352DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
1353DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1354DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes
1355DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement
1356DocType: BOM Operation,Workstation,Bureau
1357DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre
1358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Matériel
1359DocType: Sales Order,Recurring Upto,Récurrent Jusqu'au
1360DocType: Attendance,HR Manager,Responsable RH
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société
1362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Congé de Privilège
1363DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur
1364apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier
1365DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
1366DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation
1367DocType: Salary Component,Earning,Revenus
1368DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de la Partie
1369,BOM Browser,Explorateur LDM
1370DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre :
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
1373apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
1374apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Alimentation
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de Vieillissement 3
1376DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
1377apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103,Mark Attendence,Valider la Présence
1378apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,Inscrire un étudiant
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0}
1380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
1381DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin
1382,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer
1383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0}
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série
1385DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne
1386DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM
1387DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
1388DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité
1389DocType: Employee,EMP/,EMP/
1390DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
1392DocType: Activity Cost,Projects,Projets
1393DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction
1394apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
1395DocType: Production Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération
1396DocType: Item,Will also apply to variants,S'appliquera également aux variantes
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
1398DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
1399apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante
1400DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
1401DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type
1402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
1403DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter
1404apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue'
1405DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours
1406DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés
1407DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée
1408DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article
1409DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Écritures de Stock déjà créées pour l'Ordre de Fabrication
1411DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés
1413DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide pour toutes les désignations
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,L'entrepôt est obligatoire pour les Comptes non-groupe de type Stock
1415apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
1416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max : {0}
1417apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir du (Date et Heure)
1418DocType: Email Digest,For Company,Pour la Société
1419apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Journal des communications.
1420apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","L’accès au portail est désactivé pour les Appels d’Offres. Pour plus d’informations, vérifiez les réglages du portail."
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Montant d'Achat
1422DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan Comptable
1424DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
1426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké
1427DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
1428DocType: Employee,Owned,Détenu
1429DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dépend de Congé Non Payé
1430DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute"
1431,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat
1432DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives
1433DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation
1434DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
1435DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
1436,Accounts Browser,Navigateur des Comptes
1437DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence d’Écriture de Paiement
1438DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL
1439DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés
1440,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Réglages d'impression mis à jour au format d'impression respectif
1442DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet
1443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Apprenti
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée
1445DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1446Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.
1447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
1448DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
1449DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
1451DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de l’Emploi. qualifications requises ect...
1452DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte
1453apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions.
1454DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
1455apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Nous achetons cet Article
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2}
1457DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société)
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés
1459DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif
1461apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créer des Commandes Clients pour vous aider à planifier votre travail et livrer à temps
1462DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
1463DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels
1464DocType: Course Schedule,SH,SH
1465DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société)
1466apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Sous-Ensembles
1467DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif
1468DocType: Project,Task Weight,Poids de la Tâche
1469DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale
1470DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814,Packing Slip,Bordereau de Colis
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Loyer du Bureau
1474apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Échec de l'Importation !
1476apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée.
1477DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de Travail au Bureau
1478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analyste
1479DocType: Item,Inventory,Inventaire
1480DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes
1481DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1482DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
1483apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Qté
1484DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée
1485DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article
1486apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Gouvernement
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement
1490apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Variantes de l'Article
1491DocType: Company,Services,Services
1492DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail
1493DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent
1494apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible
1495DocType: Sales Invoice,Source,Source
1496apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Afficher fermé
1497DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1500apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}
1501DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants
1502apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Date de Début de l'Exercice Financier
1503DocType: POS Profile,Apply Discount,Appliquer Réduction
1504DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale
1505apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Ouvrir les Projets
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s)
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements
1508DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition
1510DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web
1511DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article
1512apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris
1513DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ
1514DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix
1515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Recrutement de Cadres
1516apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,Create Leads,Créer des Prospects
1517DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
1518DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net
1519DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM
1520DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires
1521DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société)
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Veuillez créer un nouveau compte au sein du Plan Comptable.
1523DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien
1524DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat
1525DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression
1527DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques
1528DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison
1529DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants.
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs
1531DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel
1532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés
1533DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
1534apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Montant de la Contribution
1535DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adresse de Livraison
1536DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
1537DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison.
1538DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marque Principale
1540apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3}
1541DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Inscriptions au Programme
1542DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque
1543DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour l’Article sélectionné
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Boîte
1546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel
1547apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,L’Organisation
1548DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle
1549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
1550DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production
1551DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial
1552DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt
1553DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de Tarification
1554apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45,Duplicate roll number for student {0},Numéro de rôle en double pour l&#39;élève {0}
1555DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Action si le Budget Annuel est Dépassé
1556apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande
1557DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès
1558apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} n’existe pas dans {2} {3}
1559DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes Bancaires
1561,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire
1562,Lead Name,Nom du Prospect
1563,POS,PDV
1564DocType: C-Form,III,III
1565apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non autorisé à tranférer plus de {0} que de {1} pour Bon de Commande {2}
1568apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0}
1569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d’Articles à emballer
1570DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de Fabrication est obligatoire
1572DocType: Employee Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement
1573DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut"
1574DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
1575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},LDM par défaut pour {0} introuvable pour le Projet {1}
1576apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Notes de frais de la société
1577apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants"
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
1579DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut
1580apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Passif du Stock
1582DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
1583DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact
1584,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés
1585DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous n’avez pas besoin d’effectuer de demande.
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement
1588apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nouvelle tâche
1589apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75,Make Quotation,Faire un Devis
1590apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Autres Rapports
1591DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
1593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
1594DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance.
1595DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
1597DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042,Search Item,Rechercher Article
1599apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Montant Consommé
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie
1601DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion
1603apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600,Already completed,Déjà terminé
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Demande de Paiement existe déjà {0}
1605apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues
1606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Âge (Jours)
1609DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis
1610DocType: Account,Account Name,Nom du Compte
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
1612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
1613apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Type de Fournisseur principal
1614DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
1616DocType: Sales Invoice,Reference Document,Document de Référence
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
1618DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit
1619DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date d'Envoi du Véhicule
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis
1621DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut
1622apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier telles que les règles de livraison, liste de prix, etc."
1623apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Facturé
1624apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qté Réservées
1625DocType: Party Account,Party Account,Compte de la Partie
1626apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Ressources Humaines
1627DocType: Lead,Upper Income,Revenu Élevé
1628apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rejeter
1629DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société
1630DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM
1631DocType: Appraisal,For Employee,Employé
1632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Faire une Écriture de Décaissement
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit
1634DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
1635DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
1636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
1637apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collecte
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
1639DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'Exercice {0}. L'exercice {0} est défini par défaut dans les Réglages Globaux
1642DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture
1643,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs
1645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
1646apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Tarification
1648DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme
1649DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Coût total des ventes (par commande client)
1650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
1651apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Nombre de chefs d&#39;accusation
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} doit être supérieur à 0
1653DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours)
1654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvisionnement
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur.
1656apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Champ obligatoire - Programme
1657apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48,Warranty Claim,Réclamation de Garantie
1658,Lead Details,Détails du Prospect
1659DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt
1660DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
1661DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable Pour
1662DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture
1663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0}
1664DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison
1665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Congés et Présences
1666DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété
1667DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés
1668DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés
1669apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série.
1670DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une LDM particulière dans tous les autres LDMs où elle est utilisée. Elle remplacera le lien vers l’ancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera la table ""LDM - Article Explosé"""
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total','Total'
1672DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
1673DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1675 than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2}
1676apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article
1677DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut
1678DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional
1679DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif)
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code d&#39;article&gt; Groupe d&#39;articles&gt; Marque
1681DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société)
1682DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire
1683DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de Vente
1684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en Ligne
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux"
1686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Accomplissement
1687apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Voir Panier
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Dépenses de Marketing
1689,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article
1690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids"""
1691DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Date de l’Amortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel actif
1693DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupe séparé basé sur les cours pour chaque lot
1694apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article.
1695DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires
1696,Student Fee Collection,Frais de Scolarité
1697DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock
1698DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt requis à la Ligne N° {0}
1700apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides
1701DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite
1702DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle
1703DocType: Vehicle,Doors,Portes
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204,ERPNext Setup Complete!,Installation d'ERPNext Terminée!
1705DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids
1706DocType: Packing Slip,PS-,PS-
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société."
1708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe Client&gt; Territoire
1710apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nouveau Contact
1711DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent
1712DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
1713DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception Matériel
1714DocType: Homepage,Products,Produits
1715DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
1716DocType: Employee,AB+,AB+
1717DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
1718DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par
1719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
1720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}
1721DocType: Quotation,Order Type,Type de Commande
1722DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse Email de Notification
1723,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article
1724DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut
1725DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688,Offline,Hors Ligne
1727DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ?
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Cible Totale
1729DocType: Program Course,Required,Obligatoire
1730DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi
1731DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production
1732apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Pas d'Ordre de Production créé
1733DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur.
1735DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot
1736apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2},Impossible de trouver le taux de change pour {0} - {1} pour la date clé {2}
1737DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client
1738DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de groupe étudiant
1739apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
1740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190,Main,Principal
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant,Variante
1742DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions
1743DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
1744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
1745DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ?
1746apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Le champ Opportunité De est obligatoire
1747DocType: Email Digest,Annual Expenses,Dépenses Annuelles
1748DocType: Item,Variants,Variantes
1749apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996,Make Purchase Order,Faire un Bon de Commande
1750DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À
1751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0}
1752DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué
1753DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net
1754DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client
1755DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock
1756DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région
1757apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre
1758apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidat à un Emploi.
1759DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence
1760DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
1761DocType: Item,Serial Nos and Batches,N ° de série et lots
1762apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Force du groupe étudiant
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
1764apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Évaluation
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
1766DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison
1767DocType: Grading Structure,Grading Intervals,Intervalles de Notation
1768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Veuillez entrer
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Surfacturation supérieure à {2} impossible pour l'Article {0} à la ligne {1}. Pour permettre la surfacturation, veuillez le définir dans les Réglages d'Achat"
1770apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
1771DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
1772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Veuillez créer un Compte pour cet Entrepôt et le lier. Cela ne peut être fait automatiquement car un compte avec le nom {0} existe déjà
1773DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer
1774DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs
1775DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte
1776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise
1777DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation
1778apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1}
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762,Payment,Paiement
1780apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Manage your orders,Gérer vos commandes
1781DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
1783DocType: Employee,Salutation,Salutations
1784DocType: Course,Course Abbreviation,Abréviation du Cours
1785DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant
1786DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
1788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
1789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0}
1790apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente.
1791DocType: Quotation Item,Actual Qty,Quantité Réelle
1792DocType: Sales Invoice Item,References,Références
1793DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
1794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Liste des produits ou services que vous achetez ou vendez. Assurez-vous de vérifier le groupe d'articles, l'unité de mesure et les autres propriétés lorsque vous démarrez."
1795DocType: Hub Settings,Hub Node,Noeud du Hub
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau.
1797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Associé
1798DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060,New Cart,Nouveau Panier
1800apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un Article avec un numéro de serie
1801DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception
1802DocType: Vehicle,Wheels,Roues
1803DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet
1804DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les Demandes de Matériel
1805DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission
1806DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité
1807DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps
1808DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée
1809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Télécommunications
1810DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement)
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Faire une Écriture de Paiement
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
1813,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente
1814DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Pour
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
1817DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison
1818DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre Message
1819apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers.
1820DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}
1822DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat
1823DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création
1824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'article {0} apparaît plusieurs fois dans la Liste de Prix {1}
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}"
1826DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel
1827DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
1828DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Désactive la création de registres de temps pour les Ordres de Fabrication. Le suivi des Opérations ne nécessite pas d’Ordres de Fabrication
1829DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant
1830DocType: Item,Has Variants,A Variantes
1831apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}
1832DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle
1833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire
1834DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent
1835DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture Récurrente
1836apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestion de Projets
1837DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services.
1838DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal
1839DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant
1840DocType: Budget,Budget,Budget
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges"
1843apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint
1844DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature
1845apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67,Territory / Customer,Région / Client
1846apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,e.g. 5
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car c’est un congé sans solde"
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
1849DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture.
1850DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre
1851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
1853DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien
1854,Amount to Deliver,Nombre à Livrer
1855apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Un Produit ou Service
1856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
1857DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur
1858DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
1859apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} créé
1861DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client
1862,Serial No Status,Statut du N° de Série
1863DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde
1864,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence
1865apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1866 must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \
1867doit être supérieure ou égale à {2}"""
1868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails
1869DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2}
1871DocType: Employee,Salary Information,Information sur le Salaire
1872DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de l’Employé
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286,Due Date cannot be before Posting Date,La Date d'Échéance ne peut être antérieure à la Date de Comptabilisation
1874DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
1878DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web
1879DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie
1880DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel
1881apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes d’Articles .
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
1883DocType: Asset,Sold,Vendu
1884,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article
1885apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
1886DocType: Account,Frozen,Gelé
1887,Open Production Orders,Ouvrir les Ordres de Fabrication
1888DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
1889DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence
1890DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation
1891DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
1892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société
1893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Ligne #{0} : L’Opération {1} n’est pas terminée pour {2} qtés de produits finis de l’Ordre de Production # {3}. Veuillez mettre à jour le statut des opérations via les Journaux de Temps
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investissements
1895DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution
1896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Allocations
1897DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation
1898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus
1899DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut
1900DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web
1901DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Afficher la Quantité sur le Site
1902DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur
1903DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures)
1904DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe)
1905,Qty to Order,Quantité à Commander
1906DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés"
1907apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1908DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse
1909DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge
1910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} heures
1911DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault
1912DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé
1913DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
1914DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Faire un Paiement
1916DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre
1917apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
1918DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts
1919,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients
1920,Campaign Efficiency,Efficacité des campagnes
1921DocType: Discussion,Discussion,Discussion
1922DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identifiant de Transaction
1923DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Configurez la Date d&#39;inscription pour l&#39;employé {0}
1926DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps)
1927apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répéter Revenu Clientèle
1928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""Approbateur de Frais"""
1929apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Paire
1930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production
1931DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement
1932DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
1934DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
1935DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot
1936apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0}
1937DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise
1938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Société, Date Début et Date Fin sont obligatoires"
1939DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat
1940DocType: Employee,Personal Details,Données Personnelles
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}
1942,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien
1943DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3}
1945,Quotation Trends,Tendances des Devis
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur
1948DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de la Livraison
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montant en Attente
1950DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de Conversion
1951DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
1952,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valeur attendue après utilisation complète doit être supérieure ou égale à {0}
1954DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule
1955DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêtée
1956DocType: Employee Loan,Loan Amount,Montant du Prêt
1957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour l’Article {1}
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le Total des feuilles attribuées {0} ne peut pas être inférieur aux feuilles déjà approuvées {1} pour la période
1959DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs
1960,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur
1961apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Entrez Montant Payé
1962DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Sélectionner les Employés pour la Grille de Salaire actuelle
1963DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux
1964DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées
1965DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Parent Course (Laissez vide, si cela ne fait pas partie du cours Parent)"
1966DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide pour tous les types d'employés
1967DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de
1968apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Feuilles de Temps
1969DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
1970DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net
1971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,La Note de Frais est en attente d'approbation. Seul l'Approbateur des Frais peut mettre à jour le statut.
1972DocType: Email Digest,New Expenses,Nouveaux Frais
1973DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire
1974apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car l’Article est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple."
1975DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés
1976apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe
1978apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sportif
1979DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Réel
1981DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants
1982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unité
1983apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société
1984,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients
1985DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés
1986DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Skip Material Transfer
1987apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable
1988DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais l’Exercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte.
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Notes de Frais
1991DocType: Issue,Support,Support
1992,BOM Search,Recherche LDM
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Clôture (Ouverture + Totaux)
1994DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant
1995apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société
1996DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3}
1998apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article
1999DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Commandes Client en Attente
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
2001apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0}
2002DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal"
2004DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
2005apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
2006DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant
2007apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
2008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial
2009DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,L’Écart de Montant doit être égal à zéro
2011DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute
2012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201,Please enter Production Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article en Production
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire
2014apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Utilisateur Désactivé
2015apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744,Quotation,Devis
2016DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2017DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale
2018,Production Analytics,Analyse de la Production
2019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Coût Mise à Jour
2020DocType: Employee,Date of Birth,Date de Naissance
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné
2022DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**.
2023DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0}
2025DocType: Student Admission,Eligibility,Admissibilité
2026apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects"
2027DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel
2028DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur)
2029DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
2030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Description de l'Emploi
2031DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
2032DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock
2033apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2
2034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Les caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" ne sont pas autorisés dans le nommage des séries"
2035DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement."
2036DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur
2037,SO Qty,SO Qté
2038DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau
2039DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total
2040DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsable Fabrication
2041apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
2042apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Séparer le Bon de Livraison dans des paquets.
2043apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Livraisons
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,Le solde du compte ({0}) pour {1} et la valeur de stock ({2}) pour l&#39;entrepôt {3} doit être identique
2045DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société)
2046DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle
2047DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
2049DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société)
2050DocType: Asset,Supplier,Fournisseur
2051DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Dépenses Diverses
2053DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut
2054apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
2055DocType: Payment Request,PR,PR
2056DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom de la Banque
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Au-dessus
2058DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Prêt d'un Employé
2059DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé
2060DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés
2061apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d&#39;interactions
2062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41,Select Company...,Sélectionner la Société ...
2063DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide pour tous les départements
2064apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Type d’emploi (CDI, CDD, Stagiaire, etc.)"
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l’Article {1}
2066DocType: Process Payroll,Fortnightly,Bimensuel
2067DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne"
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat
2070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0}
2071DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société)
2072DocType: Student Guardian,Others,Autres
2073DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant Non Alloué
2074apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
2075DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais
2076DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
2077apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
2079apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banque
2081apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps
2082DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service
2083DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire
2084apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier
2085apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Il y a eu des erreurs lors de la suppression des horaires suivants :
2086DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité Commandée
2087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
2088DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}
2090DocType: Production Order,In Process,En Cours
2091DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article
2092apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1}
2094DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé
2095apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
2096DocType: Employee Loan,Account Info,Information du Compte
2097DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut
2098apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés.
2099DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation
2100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Il doit y avoir un compte Email entrant par défaut activé pour que cela fonctionne. Veuillez configurer un compte Email entrant par défaut (POP / IMAP) et essayer à nouveau.
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Compte Débiteur
2102apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} est déjà {2}
2103DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock
2104apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement
2105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,PDG
2106DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail Note de Frais
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct
2108DocType: Item,Weight UOM,UDM de Poids
2109DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés
2110DocType: Employee,Blood Group,Groupe Sanguin
2111DocType: Production Order Operation,Pending,En Attente
2112DocType: Course,Course Name,Nom du Cours
2113DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Équipements de Bureau
2115DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté
2116DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
2117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Électronique
2118DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
2119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Temps Plein
2120DocType: Salary Structure,Employees,Employés
2121DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées
2122DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception
2123DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
2124DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
2125DocType: Student,Guardians,Tuteurs
2126DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,Veuillez spécifier un pays pour cette Règle de Livraison ou cocher Livraison Internationale
2128DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To is required,Compte de Débit Requis
2130apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe"
2131apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat
2132DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Terme de la Proposition
2133DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité
2134DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d’Emploi
2135DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements
2136apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable
2137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologie
2138apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0}
2139DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet
2140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettre de Proposition
2141apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Générer des Demandes de Matériel (MRP) et des Ordres de Fabrication.
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Mnt Total Facturé
2143DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion
2144apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Recherche de Produit
2145DocType: Timesheet Detail,To Time,Horaire de Fin
2146DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur
2148apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Répétition LDM : {0} ne peut pas être parent ou enfant de {2}
2149DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité Terminée
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit"
2151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La Liste de Prix {0} est désactivée
2152apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Ligne {0} : Qté Complétée ne peut pas être supérieure à {1} pour l’opération {2}
2153DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L&#39;élément sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant la réconciliation des stocks, utilisez l&#39;entrée de stock"
2155DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation – Employé
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}.
2157DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel
2158DocType: Item,Customer Item Codes,Codes Articles du Client
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change
2160DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte
2161apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nouvelle Adresse
2162DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon
2163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
2165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels."
2167DocType: Project,External,Externe
2168apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et Autorisations
2169DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
2170apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922,Production Orders Created: {0},Ordres de Production Créés: {0}
2171DocType: Branch,Branch,Branche
2172DocType: Guardian,Mobile Number,Numéro de Mobile
2173apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impression et Marque
2174DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle
2175DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant
2176apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable
2177DocType: Scheduling Tool,Student Batch,Lot d'Étudiants
2178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Vos clients
2179apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,Créer un Étudiant
2180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}
2181DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date
2182apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Appliquer Maintenant
2183apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté réelle {0} / Quantité en attente {1}
2184DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
2185,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires
2186apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
2187DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation
2188DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Bâtiments
2190DocType: Fee Structure,Fee Structure,Structure d'Honoraires
2191DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts
2192DocType: Student Admission,Application Fee,Frais de Dossier
2193DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie
2194apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise maximum pour l'article {0} est de {1} %
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en Masse
2196DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
2197DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur
2198DocType: POS Profile,[Select],[Choisir]
2199DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À
2200DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Softwares
2202apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
2203DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement.
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1}
2205DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2206DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance
2207DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité
2208apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Date début' est requise
2209DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de Référence
2210DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'Emploi
2211DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail
2212apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé
2213apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0}
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas N° ne peut pas être 0
2215DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
2216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447,Boms,Listes de Matériaux
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137,Stores,Magasins
2218DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement
2220DocType: Item,End of Life,Fin de Vie
2221apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Déplacement
2222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
2223DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs
2224DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client
2225DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits.
2226DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage
2227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Mettre à jour le Coût
2228DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles
2229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786,Transfer Material,Transfert de Matériel
2231DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Spécifier les opérations, le coût d'exploitation et donner un N° d'Opération unique à vos opérations."
2232apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?
2233apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726,Select change amount account,Sélectionner le compte de change
2235DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix
2236DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
2237DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif
2238DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation
2239apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Ajouter des Taxes
2240DocType: Topic,Topic,Sujet
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement
2242DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget
2243DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par
2244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
2245DocType: Grade Interval,Grade Description,Description de la Note
2246DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes
2248DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Traçabilité
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif)
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2}
2252DocType: Appraisal,Employee,Employé
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
2254DocType: Training Event,End Time,Heure de Fin
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Grille de Salaire active {0} trouvée pour l'employé {1} pour les dates données
2256DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte
2257apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Groupe par Bon
2259apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes
2260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
2261apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requis Pour
2262DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
2263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour l’Article à la Ligne {0}
2264apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1}
2265apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
2266DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Note de Frais Approuvée
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période
2268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,Pharmaceutique
2269apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés
2270DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise
2271DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer
2272apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs
2273DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé
2274DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien
2275DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
2276DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé
2277apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
2278DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'Achat
2279DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° d’Article Produit Fini LDM
2280DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à
2281DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par
2282DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs
2285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,Congé Compensatoire
2286DocType: Offer Letter,Accepted,Accepté
2287apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organisation
2288DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants
2289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
2290DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre
2291apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1}
2292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité prévue ({2}) dans l’Ordre de Production {3}
2293DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison
2294apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum de l'Utilisateur
2295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe."
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal
2298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article
2299DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure
2300DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour la Quantité
2301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
2303apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Demandes d’Articles.
2304DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Des ordres de fabrication séparés seront créés pour chaque article produit fini.
2305apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
2306,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la Première Réponse aux Questions
2307DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions
2308apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système.
2309DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous."
2310apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117,Please save the document before generating maintenance schedule,Veuillez enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
2311apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Statut du Projet
2312DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395,The following Production Orders were created:,Les Ordres de Production suivants ont été créés:
2314DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Nom de la Série (pour le Candidat Étudiant)
2315DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom du Transporteur
2316DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée
2317DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations
2318,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité
2319apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Total des Absences
2320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
2321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unité de Mesure
2322DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice
2323DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De
2324DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Opportunité
2325,Completed Production Orders,Ordres de Fabrication Terminés
2326DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut
2327DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Message d'une Note de Frais Approuvée
2328DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
2330DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ?
2331DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel
2332apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux
2333DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription
2334,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié
2335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marquer Présent
2336DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète
2337apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
2338DocType: Production Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle
2339DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
2340DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2341DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle)
2342DocType: Stock Entry,Purpose,Objet
2343DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations
2344DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé
2345DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
2346DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrication pour une Demande de Matériel
2347DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour
2348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
2349DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme l’UDM du Stock)
2350DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés
2351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées
2352DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.####
2353apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines Étapes
2354apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
2355DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
2356apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Fin de l'Année
2357apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
2358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
2359DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2360DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1}
2362DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres d'url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
2363DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
2364apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de Vieillissement 1
2366DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2367
2368#### Note
2369
2370The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2371
2372#### Description of Columns
2373
23741. Calculation Type:
2375 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2376 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2377 - **Actual** (as mentioned).
23782. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
23793. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
23804. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
23815. Rate: Tax rate.
23826. Amount: Tax amount.
23837. Total: Cumulative total to this point.
23848. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
23859. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
238610. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
2387
2388#### Remarque
2389
2390Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les donées de base **Article**.
2391
2392#### Description des Colonnes
2393
23941. Type de Calcul :
2395 - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
2396 - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
2397 - **Réelles** (comme mentionné).
23982. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
23993. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
24004. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
24015. Taux : Le taux d'imposition.
24026. Montant : Le montant de la taxe.
24037. Total : Total accumulé à ce point.
24048. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
24059. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
240610. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
2407DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil
2408DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité Reçue
2409apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0}
2410DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif
2411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise
2413DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse
2414apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Prospect
2415DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation
2416DocType: Asset,Manual,Manuel
2417DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale
2418DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire
2419apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit"
2420DocType: Lead Source,Source Name,Nom de la Source
2421DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit
2422DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires
2424DocType: Item,Manufacture,Fabrication
2425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Veuillez d’abord créer un Bon de Livraison
2426DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature
2427DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
2428DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
2429DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
2431apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production
2432DocType: Guardian,Occupation,Occupation
2433apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
2434apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qté)
2435DocType: Sales Invoice,This Document,Ce Document
2436DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée
2437DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Résultat de la Formation
2439DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé
2440DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
2441DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
2442DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant
2443apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Organisation principale des branches.
2444apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,ou
2445DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation
2446apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Signaler un Problème
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Frais de Services Publics
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Dessus
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
2450DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut
2451DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps
2452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Aucun employé pour les critères sélectionnés ci-dessus ou pour les fiches de paie déjà créées
2453DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de la Commande Client
2454apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..."
2455DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Sélectionnez un lot pour l&#39;élément {0}. Impossible de trouver un seul lot qui satisfait cette exigence
2457DocType: Process Payroll,Select Employees,Sélectionner les Employés
2458DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles
2459DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence
2460DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais
2461DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence
2462DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement
2463DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de Qualité
2464,sales-browser,navigateur-ventes
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Grand Livre
2466DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible
2467DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier
2468DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables
2469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Profil PDV Global {0} déjà créé pour la société {1}
2471DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
2472apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l’Article / LDM dans toutes les LDMs
2473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis
2474DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue
2475DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot
2476apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré
2477DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
2478DocType: Account,Account Type,Type de Compte
2479DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
2480apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Aucunes feuilles de temps
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
2482apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
2483,To Produce,À Produire
2484apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Paie
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses"
2486apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,Créer un Utilisateur
2487DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
2488DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée
2489apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide
2490apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Il n&#39;y a pas de cours obligatoire pour le programme {0}
2491DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu d’Achat
2492apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires
2493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,Arriéré
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
2496DocType: Account,Income Account,Compte de Produits
2497DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783,Delivery,Livraison
2499DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle
2500DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Voir ""Taux des Matériaux Basé Sur"" dans la Section des Coûts"
2501DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal
2502apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants"
2503DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué
2504DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de Demande de Matériel
2505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accumulation des Journaux d'Écritures pour les salaires de {0} à {1}
2506apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible"
2507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire
2508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Ref,Réf
2509DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts
2510apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Référence #
2511DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Message du Bon de Commande
2512DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison
2513DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente
2514DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML
2515DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
2517DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
2518DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
2519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes
2520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Impôt sur le Revenu
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Règle de Prix sélectionnée est faite pour 'Prix', elle écrasera la Liste de Prix. La prix de la Règle de Prix est le prix définitif, donc aucune réduction supplémentaire ne devrait être appliquée. Ainsi, dans les transactions comme des Commandes Clients, Bon de Commande, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Taux', plutôt que champ 'Taux de la Liste de Prix'."
2522apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Suivre les Prospects par Type d'Industrie
2523DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
2525apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
2526apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Toutes les Adresses.
2527DocType: Company,Stock Settings,Réglages de Stock
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société"
2529DocType: Vehicle,Electric,Électrique
2530DocType: Task,% Progress,% de Progression
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations
2532DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Enverra un email au sujet de l'événement pour les employés ayant le statut 'Ouvert'
2533DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches
2534apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
2535DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts
2537DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration
2538DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche
2539apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,En Rupture de Stock
2540DocType: Appraisal,HR User,Chargé RH
2541DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles
2542apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Questions
2543apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
2544DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
2545DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons.
2546DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction
2547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
2548apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Aucune fiche de paie trouvée entre {0} et {1}
2549,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat
2550apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissions des Étudiants
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +336,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
2552DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation
2553DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
2554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Large
2555apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Total des Congés
2556,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat
2557DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque
2558,Sales Browser,Navigateur des Ventes
2559DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Locale
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif)
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs
2564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Grand
2565DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil
2566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation
2567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +226,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
2569DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région
2570apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises
2571DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut
2572DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant
2573DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue
2574DocType: Course,Assessment,Évaluation
2575DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
2576apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
2577DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande
2578DocType: Fees,Fees,Honoraires
2579DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre
2580apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
2581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29,Total Outstanding Amount,Encours Total
2582DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
2583DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix
2584DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs.
2585,S.O. No.,S.O. N°.
2586apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0}
2587DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays
2588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
2589apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0}
2590DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web
2591apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,C’est un groupe de clients racine qui ne peut être modifié.
2592DocType: Employee,AB-,AB-
2593DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix
2594DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
2595DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours
2596DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise
2597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1}
2598DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2599
2600Examples:
2601
26021. Validity of the offer.
26031. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
26041. What is extra (or payable by the Customer).
26051. Safety / usage warning.
26061. Warranty if any.
26071. Returns Policy.
26081. Terms of shipping, if applicable.
26091. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
26101. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats.
2611
2612Exemples :
2613
26141. Validité de l'offre.
26152. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc).
26163. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client).
26173. Avertissement d'utilisation / de sécurité.
26184. Garantie, le cas échéant.
26195. Politique de Retour.
26206. Conditions de Livraison, le cas échéant.
26217. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc.
26228. Adresse et Contact de votre Société."
2623DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé
2624DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur
2625apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
2626DocType: Project,Copied From,Copié à partir de
2627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Erreur de Nom: {0}
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Pénurie
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} n'est pas associé(e) à {2} {3}
2630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée
2631DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
2632,Salary Register,Registre du Salaire
2633DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent
2634DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
2635apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Définir différents types de prêts
2636DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS
2637DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Montant dû
2638apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en min)
2639DocType: Project Task,Working,Travail en cours
2640DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO)
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1}
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Coût à partir de
2643DocType: Account,Round Off,Arrondi
2644,Requested Qty,Qté Demandée
2645DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier
2646apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},La Valeur {0} pour l'Attribut {1} n'existe pas dans la liste des Valeurs d'Attribut d’Article valides pour l’Article {2}
2647DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut
2648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection"
2649DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets
2650apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
2651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans le poste {1}, séparer l'opération en plusieurs opérations"
2652,Requested,Demandé
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Aucune Remarque
2654DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard
2655DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe
2657DocType: Fees,FEE.,HONORAIRES.
2658DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé
2659DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue
2660DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution
2661DocType: Course,Course Code,Code de Cours
2662apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la Qualité requise pour l'Article {0}
2663DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base
2664DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
2665DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule
2666apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gérer l’Arborescence des Régions.
2667DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de Vente
2668DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde de la Partie
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
2670DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut
2671DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une Écriture Bancaire pour le salaire total payé avec les critères sélectionnés ci-dessus
2672DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Fabrication
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
2674DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock
2676DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur
2677DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas
2679DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client
2680DocType: Employee Loan,Loan Details,Détails du Prêt
2681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Ligne {0} : Qté Complétée doit être supérieure à zéro.
2682DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur
2683DocType: Account,Root Type,Type de Racine
2684DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)"
2685apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}
2686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31,Plot,Terrain
2687DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
2688DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article
2689DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société)
2690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}
2691DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Réglages Principaux
2692DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur
2693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371,Add Employees,Ajouter des Employés
2694DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
2695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Très Petit
2696DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard
2697DocType: Training Event,Theory,Théorie
2698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
2700DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation.
2701DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac"
2703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
2704apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
2705DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter
2706apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Veuillez d’abord entrer {0}
2707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Pas de réponse de
2708DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle
2709DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger les Matériaux Requis
2710DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant
2711DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés
2712DocType: Bin,Bin,Boîte
2713DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés
2714DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge
2715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Logiciel
2716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Couleur
2717DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation
2718DocType: Training Event,Scheduled,Prévu
2719apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Appel d'Offre
2720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits"
2721DocType: Student Log,Academic,Académique
2722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})
2723DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionner une Répartition Mensuelle afin de repartir uniformément les objectifs sur le mois.
2724DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation
2725DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR/
2726DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
2727apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée
2728,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants
2729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3}
2730apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de Début du Projet
2731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11,Until,Jusqu'à
2732DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages
2733apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le groupe d&#39;étudiants ou le calendrier des cours est obligatoire
2734DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Maintenir les Heures Facturables et les Heures de Travail sur la même Feuille de Temps
2735DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N°
2736DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut
2737apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux.
2738DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection
2739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe.
2740DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
2741apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expire Le
2742apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,Add Students,Ajouter des Étudiants
2743apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
2744DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº
2745DocType: BOM,Exploded_items,Articles-éclatés
2746DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée
2747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,Chercheur
2748DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant
2749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
2750apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Contrôle de qualité entrant.
2751DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée
2752DocType: Employee,Exit,Quitter
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire
2754DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût Total (Devise Société)
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé
2756DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web
2757DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison"
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nom du Fournisseur
2759DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps
2760DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
2761DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement
2762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Période d’Essai
2763DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction
2764DocType: Expense Claim,Expense Approver,Approbateur des Frais
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe
2767apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0}
2768DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus d’Achat
2769DocType: Payment Entry,Pay,Payer
2770apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,À la Date
2771DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de la Passerelle SMS
2772apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Horaires des Cours supprimés :
2773apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms
2774DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,Imprimé sur
2776DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison
2777DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat
2778apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activités en Attente
2779DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires
2780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève.
2781apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Nb
2782DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne
2783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux
2784apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Sélectionner l'Exercice
2785apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement
2786DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable
2787DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence
2788apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
2789DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements.
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
2791DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté
2792DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation
2793DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation
2794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée
2795DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes
2796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Écriture en double
2797DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants
2798DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error],[Erreur]
2800DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client
2801,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé
2802DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants
2803apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199,Limit Crossed,Limite Dépassée
2804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital Risque
2805apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
2806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}"
2807DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier
2808DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours)
2809apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} n’existe pas
2810DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif)
2811DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage
2812DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture
2813DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes
2814DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur de Congés
2815DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation
2816DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Fabrication
2817DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""Approbateur des Frais"""
2818DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu
2819DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Sélectionner les Sociétés
2820,Issued Items Against Production Order,Articles Produits pour un Ordre de Fabrication
2821DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible
2822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Tous les Emplois
2823DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
2827DocType: Account,Depreciation,Amortissement
2828apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur(s)
2829DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés
2830DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant
2831DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
2832DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Date de la Commande Client
2833DocType: Salary Component,Salary Component,Composante Salariale
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées
2835DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence
2836,Lead Owner Efficiency,Efficacité des propriétaires principaux
2837DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Allocation de Congés
2838DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement
2839DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur
2840apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Les Demandes de Matérielles {0} créées
2841DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclure les matières premières sous-traitées
2842apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
2843DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse et Contact
2844DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}
2846DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Dernier Jour du Mois Suivant
2847DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatique les Questions après 7 jours
2848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +295,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
2850apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Candidature Étudiante
2851DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé
2852DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks
2853DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète
2854DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l’Entrepôt
2855DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation
2856,Qty to Deliver,Quantité à Livrer
2857,Stock Analytics,Analyse du Stock
2858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides
2859DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N°
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,Type de Partie est Obligatoire
2861DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
2862DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour
2863DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
2864apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
2865DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements
2867,Is Primary Address,Est Adresse Principale
2868DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis
2870apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1}
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
2873apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gérer les Adresses
2874DocType: Asset,Item Code,Code de l'Article
2875DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des Commandes de Production
2876DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
2877apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +85,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionnez les élèves manuellement pour le groupe basé sur l&#39;activité
2878DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur
2879DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +868,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
2881DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
2883DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque
2884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock
2885apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente.
2886DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise
2887DocType: School Settings,Current Academic Year,Année académique actuelle
2888DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles
2889DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d’Amortissements Comptabilisés
2890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Pour le Prêt Employé : {0}
2891DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu
2892DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des Demandes de Matériel
2893DocType: Employee Education,School/University,École/Université
2894DocType: Payment Request,Reference Details,Détails de la Référence
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valeur Attendue Après Utilisation Complète doit être inférieure au Montant d'Achat Brut
2896DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montant Facturé
2898DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif
2899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
2900DocType: Student Guardian,Father,Père
2901apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
2902DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire
2903DocType: Attendance,On Leave,En Congé
2904apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
2906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
2907apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Ajouter quelque exemple d'entrées
2908apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Gestion des Congés
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Grouper par Compte
2910DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
2911DocType: Lead,Lower Income,Revenu bas
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}
2913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
2914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0}
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
2916apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +873,Production Order not created,Ordre de Production non créé
2917apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’
2918apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
2919DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié
2920,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
2922DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées
2923apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
2924DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client
2925apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,N° de Série et lot
2926DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société
2927apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}.
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés
2929apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +91,Value or Qty,Valeur ou Qté
2930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour:
2931apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minute
2932DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais d’Achats
2933,Qty to Receive,Quantité à Recevoir
2934DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée
2935DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation
2936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
2937DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Réduction (%) du tarif de la liste de prix avec la marge
2938apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Tous les Entrepôts
2939DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant
2940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan
2941apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +124,All Supplier Types,Tous les Types de Fournisseurs
2942DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Le code de l'Article est obligatoire car l'Article n'est pas numéroté automatiquement
2944apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1}
2945DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien
2946DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré
2947DocType: Production Order,PRO-,PRO-
2948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire
2949apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
2950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Parcourir la LDM
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Prêts Garantis
2952DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}
2954DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
2955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres
2956DocType: Lead,CRM,CRM
2957DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation
2958apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
2959DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
2960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Date est répétée
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
2962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Approbateur de congés doit être un de {0}
2963DocType: Hub Settings,Seller Email,Email du Vendeur
2964DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)
2965DocType: Training Event,Start Time,Heure de Début
2966apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278,Select Quantity,Sélectionner Quantité
2967DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés
2968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
2969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Message Envoyé
2971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
2972DocType: C-Form,II,II
2973DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base
2974DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
2975DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire
2976DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par
2977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
2978DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Fabrication
2979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas
2980DocType: Project,Project Type,Type de Projet
2981apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
2982apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités.
2983apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}"
2984DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation
2985apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents
2986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
2987DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
2988DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé
2989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149,Please set default payable account in the employee {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour l'employé {0}
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Liquidités
2991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
2992DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
2993apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programme
2994DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés
2995DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée
2996DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
2997DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture
2998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Poste de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés"
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :"
3000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Voulez-vous vraiment Soumettre toutes les Fiches de Paie de {0} à {1}
3001DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque
3002DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur
3003DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'Approbation
3004DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles sur le Hub
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
3006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Virement
3007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Cochez tout
3008DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
3009DocType: Purchase Order,Recurring Order,Commande Récurrente
3010DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
3011apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Groupe de Client / Client
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos
3013DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps
3014DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
3015DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
3016apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Banque et Paiements
3017,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
3018apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis
3019DocType: Lead,From Customer,Du Client
3020apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,Appels
3021DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montant Total des Coûts (via Journaux de Temps)
3022DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock
3023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} n’est pas soumis
3024DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif
3025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projeté
3026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1}
3027apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
3028DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du Devis
3029DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Demande de Prêt d'un Employé
3030DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture
3031apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès.
3032DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
3033DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant
3034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
3035apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Congés et Vacances
3036DocType: School Settings,Current Academic Term,Terme académique actuel
3037DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
3038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
3039apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté.
3040DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement
3041apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs.
3042DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise
3043apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Remise
3044DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture d’Achat
3045DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours)
3046apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations
3048apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,e.g. TVA
3049apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
3050DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission
3051apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Sous-traitant
3052DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’Écriture de Journal
3053apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Groupe Étudiant
3054DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis
3055apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article"
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1897,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
3057DocType: C-Form,I,I
3058DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs
3059DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date de la Commande Client
3060DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée
3061DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si cochée, tous les enfants de chaque article de production seront inclus dans les Demandes de Matériel."
3062DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation
3063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0} : Société est obligatoire
3064DocType: Stock Settings,Limit Percent,Pourcentage Limite
3065,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture
3066apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0}
3067DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
3068DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs
3069DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock
3070DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement
3071DocType: C-Form,C-FORM-,FORMULAIRE-C-
3072DocType: Vehicle,Insurance Details,Détails Assurance
3073DocType: Account,Payable,Créditeur
3074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement
3075apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +354,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
3076DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
3077apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux Clients
3078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Bénéfice Brut %
3079DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%)
3080DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation
3081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire
3082DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
3083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82,Party is mandatory,La Partie est obligatoire
3084DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3085DocType: Topic,Topic Name,Nom du Sujet
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
3087DocType: Grading Structure,Grade Intervals,Intervalles de Notes
3088apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.
3089apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de fabrication sont réalisées.
3090DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt Source
3091DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation
3092apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’appartient pas à la société {2}
3093DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation
3094DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé
3095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
3096DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé
3097DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur
3098DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date
3099DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect
3100DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée
3101DocType: Employee,Marital Status,État Civil
3102DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique
3103DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt
3104DocType: Customer,CUST-,CUST-
3105DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt
3106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
3107apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie
3108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
3109apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Il y a eu des erreurs lors de la planification de cours sur :
3110DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits
3111apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Livré
3112apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
3113DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle
3114DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux
3115DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
3117DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut
3118apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut
3120DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande
3121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company
3122apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression.
3123apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma.
3124DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant
3125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus
3126DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
3128apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux LDM
3129DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut
3130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
3132apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
3133DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société
3135DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes
3136DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme
3137DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis
3138,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article
3139DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé
3140,Purchase Analytics,Analyses des Achats
3141DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article
3142DocType: Expense Claim,Task,Tâche
3143DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence #
3144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
3145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,C’est un commercial racine qui ne peut être modifié.
3146DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits."
3147,Stock Ledger,Livre d'Inventaire
3148apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prix: {0}
3149DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change
3150apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Employé et Participation
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0}
3152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire
3153DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état de stocks
3154apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum de la Communauté
3155apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Qté réelle en stock
3156DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits"""
3157DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande
3158DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS
3159DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres
3160DocType: Company,Default Letter Head,En-Tête de Courrier par Défaut
3161DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes
3162DocType: Item,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard
3163DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
3164apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement
3165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles
3166DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock
3167DocType: Journal Entry,Write Off,Reprise
3168DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération
3169DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH."
3170apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
3171DocType: Task,depends_on,Dépend de
3172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
3173DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil de Remplacement LDM
3174apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
3175DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client
3176apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock
3177apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,La Date Suivante doit être supérieure à Date de Comptabilisation
3178apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +951,Show tax break-up,Afficher le détail des impôts
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Due / Reference Date cannot be after {0},Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}
3180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données
3181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Des écritures de stock existent pour l'Entrepôt {0}, vous ne pouvez donc pas le réaffecter ou le modifier"
3182apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +63,No students Found,Aucun étudiant Trouvé
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Date d’Envois de la Facture
3184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
3185DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Arrondi
3186DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +531,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner la Partie
3189DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École
3190DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
3191apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +198,Please select Quotations,Sélectionnez Citations
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
3193apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +48,Make Maintenance Visit,Effectuer une Visite d'Entretien
3194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0}
3195DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut
3196apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
3197apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant
3198apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
3199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',Veuillez entrer ‘Date de Livraison Prévue’
3200apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client
3201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1}
3203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
3204DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
3205DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme
3206DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur
3207DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nouvelle Société
3209apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
3211DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré
3212DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque
3213DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation
3214DocType: Program,Fee Schedule,Barème d'Honoraires
3215DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier la Disponibilité
3216DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur
3217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
3218,Stock Ageing,Viellissement du Stock
3219apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1}
3220apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Feuille de Temps
3221apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e)
3222apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvert
3223DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé
3224DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques aux Contacts sur les Transactions soumises.
3225DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable
3226apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
3227DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
3228DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
3229DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
3230apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
3231apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,Sélectionnez le programme pour obtenir des cours obligatoires.
3232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Responsabilités
3233DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais
3234DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
3236apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Ajouter des Utilisateurs
3237DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article
3238DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
3239apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
3240DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
3241apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},À {0}
3242DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société)
3243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
3244DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation
3246DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut
3247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Encours Total
3249DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d'Impression
3250DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV)
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0}
3252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automobile
3253DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance
3254DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé
3255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388,Variable,Variable
3256apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Du Bon de Livraison
3257DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant
3258DocType: Timesheet Detail,From Time,Horaire de Début
3259apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock :
3260DocType: Notification Control,Custom Message,Message Personnalisé
3261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banque d'Investissement
3262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
3263apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Adresse de l&#39;élève
3264DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix
3265DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
3266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Interne
3267apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1464,Address Name,Nom de l'Adresse
3268DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM
3269DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation
3270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,de Base
3271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées
3272apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''"
3273apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","e.g. Kg, Unités, Nbr, m"
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
3275DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement
3276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
3277DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires
3278DocType: Account,Bank,Banque
3279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Compagnie Aérienne
3280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790,Issue Material,Problème Matériel
3281DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour l’Entrepôt
3282DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition
3283apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Devis
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +667,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau.
3285apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé.
3286DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série
3287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
3288apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Veuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance
3289DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d’Impression
3290DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées
3291DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1826,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
3293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Tous les Territoires
3294DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
3295apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit.
3296DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année
3297DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processus de Paie
3298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci.
3299DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits
3300DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente
3301apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Appel d’Offres
3302DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture
3303DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants
3304apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clients
3305apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Commande / Quot%
3306DocType: Student Sibling,Institution,Institution
3307DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié
3308DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture
3309apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises
3310apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
3311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
3312DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de
3313DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt
3314apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +874,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Fabriquer
3315DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur
3316DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d&#39;inscription au programme
3317DocType: Grading Structure,Grading Structure,Structure de la Notation
3318DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
3319DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison
3320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet Article est une Variante de {0} (Modèle). Les Attributs seront copiés à partir du modèle sauf si ‘Pas de Copie’ est coché
3321DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la Notification
3322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations
3323DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison
3324DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
3325DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre
3326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
3327DocType: Training Event Employee,Attended,Présent
3328apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
3329DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie
3330DocType: Asset,Amended From,Modifié Depuis
3331apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Matières Premières
3332DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail
3333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Usines et Machines
3334DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise
3335DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Paramètres du Récapitulatif Quotidien
3336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},La devise de la liste de prix {0} ne ressemble pas à la devise sélectionnée {1}
3337DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Un compte enfant existe pour ce compte. Vous ne pouvez pas supprimer ce compte.
3339apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
3340apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516,No default BOM exists for Item {0},Aucune LDM par défaut n’existe pour l'article {0}
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation
3342apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
3343DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
3344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
3345DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
3346,Produced,Produit
3347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Créer une Fiche de Paie
3348DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l'Article pour les Fournisseurs
3349DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email)
3350DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur
3351DocType: Mode of Payment,General,Général
3352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Joindre l'En-tête
3353apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Dernière communication
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
3355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos titres d'impôts (par exemple, TVA, douanes, etc., ils doivent avoir des noms uniques) et leurs taux standards. Cela va créer un modèle standard, que vous pouvez modifier et compléter plus tard."
3356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
3357apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures
3358DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire
3359DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation)
3360,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité
3361apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Ajouter au Panier
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grouper Par
3363DocType: Guardian,Interests,Intérêts
3364apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises
3365DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Frais Postaux
3367apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Mnt)
3368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir
3369DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article
3370apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés
3371apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Total des Présents
3372apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Déclarations Comptables
3373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Heure
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
3375DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect
3376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées
3377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
3378apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
3379DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut
3380apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Inconnu
3381DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison
3382DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement
3383apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +635,Point of Sale,Point de Vente
3384DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu
3385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH
3386DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Créer pour la quantité totale, en ignorant la quantité déjà commandée"
3387DocType: Account,Tax,Taxe
3388apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,Non Marqué
3389DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de Planification de la Production
3390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L'article de Lot {0} ne peut pas être mis à jour à l'aide de la réconciliation des stocks, à la place, utilisez l'Entrée de Stock"
3391DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport
3392DocType: Student,Middle Name,Deuxième Nom
3393DocType: C-Form,Invoices,Factures
3394DocType: Batch,Source Document Name,Nom du document source
3395DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi
3396apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,Créer des Utilisateurs
3397apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gramme
3398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à Fabriquer doit être supérieur à 0.
3399apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance
3400DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité
3401DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
3402DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de clients
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nouveau numéro de lot (optionnel)
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
3405DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +161,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez d’abord annuler la Facture d'Achat {0}
3408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}"
3409DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA
3410apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Reçu
3411,Sales Register,Registre des Ventes
3412DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Envoyer Emails À
3413DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis
3414apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Sélectionner votre Nom de Domaine
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1}
3416apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
3417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens
3418DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client
3419apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie
3420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0}
3421apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licence
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
3423DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice
3424DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon
3425DocType: Item,Attributes,Attributs
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise
3427apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Date de la Dernière Commande
3428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
3429DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur
3430DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C
3431apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Valider la Présence de plusieurs employés
3432DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis
3433DocType: Payment Request,Initiated,Initié
3434DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de Début Prévue
3435DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création
3436DocType: Leave Type,Is Encash,Est Encaissement
3437DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés
3438apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
3439DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue
3440DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire
3441DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation
3442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},La Date {0} pour l’Employé {1} ne peut pas être avant la Date d’embauche {2} de l’employé
3443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Commercial
3444DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au
3445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
3446apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services.
3447DocType: Expense Claim,More Details,Plus de Détails
3448DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5}
3450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Ligne {0} # Le compte doit être de type ‘Actif Immobilisé'
3451apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Qté Sortante
3452apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant des frais de port pour une vente
3453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,Série est obligatoire
3454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Services Financiers
3455DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant
3456apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps
3457DocType: Tax Rule,Sales,Ventes
3458DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base
3459DocType: Training Event,Exam,Examen
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0}
3461DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés
3462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Cr,Cr
3463DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transférer
3465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} n'est pas associé(e) à un compte auxiliaire {2}
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +866,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
3467DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé)
3468apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,La Date d’Échéance est obligatoire
3469apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
3470DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De
3471DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries
3472DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale
3473DocType: Supplier,Contact HTML,HTML du Contact
3474,Inactive Customers,Clients Inactifs
3475DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
3476DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
3478DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N°
3479DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si cochée, seulement des Demandes d'Achat de Matériel pour les matières premières finales seront incluses dans les Demandes de Matériel. Dans le cas contraire, les Demandes de Matériel pour les articles parents seront créées"
3480DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher
3481DocType: Company,Retail,Vente de Détail
3482DocType: Attendance,Absent,Absent
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554,Product Bundle,Ensemble de Produits
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide
3485DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat
3486DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le Modèle
3487DocType: Timesheet,TS-,TS-
3488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2}
3489DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
3490DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du
3491DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d’Article de Matière Première
3492DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur
3493apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Faire un Prospect
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Impression et Papeterie
3495DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre
3496apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur
3497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates."
3498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,N° de Série pour un dossier d'installation
3499DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur
3500apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Formation
3501DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé
3502apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,Guardian1 Email ID
3503apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Le jour de la Date Suivante et le Jour de Répétition du Mois doivent être égal
3504apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Réglages pour la page d'accueil du site
3505DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Attente de Réponse
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Au-dessus
3507apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1}
3508DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
3510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
3511DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire
3512DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13"
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire
3514DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente
3515apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Article 5
3516DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création
3517apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu Total
3518DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits
3519,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle
3520DocType: Production Order Item,Production Order Item,Article de l'Ordre de Production
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Aucun enregistrement trouvé
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut
3523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially ordred,Partiellement Commandé
3524apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2}
3525DocType: Vehicle,Policy No,Politique N°
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé
3527DocType: Asset,Straight Line,Ligne Droite
3528DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet
3529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Divisé
3530DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte
3531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
3532apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
3533apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Dernière date de communication
3534DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact
3535DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement
3536DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut
3537DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si l&#39;entrée du transfert de matériel n&#39;est pas requise
3538DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De
3539DocType: Hub Settings,Seller Country,Pays du Vendeur
3540apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web
3541apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots
3542DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation
3543DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions
3544apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Caractéristiques
3545DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (Crédit)
3547DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement
3548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nouvelle quantité de lot
3549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
3550apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nombre de Commandes
3551DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
3552DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison
3553DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées
3554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
3555apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valeur d'Ouverture
3556DocType: Salary Detail,Formula,Formule
3557apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Série #
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commission sur les Ventes
3559DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valeur / Description
3560apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
3561DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation
3562DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
3564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Frais de Représentation
3565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Faire une Demande de Matériel
3566apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0}
3567apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Âge
3569DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
3571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Demandes de congé.
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
3573DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Frais Juridiques
3575DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication
3576DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques
3578DocType: Sales Partner,Logo,Logo
3579DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
3580apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0}
3581DocType: Email Digest,Open Notifications,Ouvrir les Notifications
3582DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société)
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Dépenses Directes
3584apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
3585 Email Address'",{0} est une adresse email invalide dans 'Notification \ Adresse Email'
3586apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nouveau Revenu de Clientèle
3587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Frais de Déplacement
3588DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
3589apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
3590DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
3592DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Candidatures Étudiantes
3593apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès !
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Comme à la date
3595DocType: Appraisal,HR,RH
3596DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription
3597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Essai
3598apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Composantes Salariales
3599DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique
3600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit
3601DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante
3602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28,Total Paid Amount,Montant Total Payé
3603DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantité Transférée
3604apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer
3605apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planification
3606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Publié
3607DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Montant Total de Facturation (via Journaux de Temps)
3608apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Nous vendons cet Article
3609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,ID du Fournisseur
3610DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement
3611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0
3612DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse
3613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type &#39;Groupe&#39;
3614DocType: Leave Application,Half Day Date,Date de Demi-Journée
3615DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique
3616DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact
3617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de congé comme courant, maladie, etc."
3618DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email.
3619DocType: Payment Entry,PE-,PE-
3620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0}
3621DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant
3622DocType: Brand,Item Manager,Gestionnaire d'Article
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,Paie à Payer
3624DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Type de Fournisseur par Défaut
3625DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total
3626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois
3627apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tous les Contacts.
3628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abréviation de la Société
3629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas
3630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,Les matières premières ne peuvent être identiques à l’Article principal
3631DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,L’Écriture de Paiement existe déjà
3633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites
3634apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Base du modèle de salaire.
3635DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Nombre Max de Jours de Congé Autorisé
3636apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier
3637DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels
3638,Sales Funnel,Entonnoir de Vente
3639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
3640DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche
3641,Qty to Transfer,Qté à Transférer
3642apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.
3643DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé
3644,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de l’Objectif par Région et par Groupe d’Article
3645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Tous les Groupes Client
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel
3647apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}.
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire.
3649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
3650DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société)
3651DocType: Products Settings,Products Settings,Réglages des Produits
3652DocType: Account,Temporary,Temporaire
3653DocType: Program,Courses,Cours
3654DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage
3655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Secrétaire
3656DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction"
3657DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article
3658DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
3659DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par
3660DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur
3661,Reqd By Date,Requis par Date
3662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Créditeurs
3663DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation
3664apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire
3665DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article
3666apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut
3667,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article
3668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +896,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
3669DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis.
3670apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
3671apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Collecter les Frais
3672DocType: Attendance,ATT-,ATT-
3673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
3674DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
3675apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
3676DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture
3677apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis
3678apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour un Retour
3679DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir
3680apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,utilisateur@exemple.com
3681DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variance Totale
3683DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire."
3684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Courtage
3685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
3686DocType: Production Order Operation,"in Minutes
3687Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps'
3688DocType: Customer,From Lead,Du Prospect
3689apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validées pour la production.
3690apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ...
3691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +528,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
3692DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants
3693DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du Jeton
3694apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Vente Standard
3695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
3696DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie
3697DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer
3698DocType: Production Order,Unstopped,Non Arrêté
3699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1}
3700DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
3701DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet
3702DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard
3703DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges
3704DocType: Production Order,Required Items,Articles Requis
3705DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock
3706apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Ressource Humaine
3707DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Actifs d'Impôts
3709DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM
3710DocType: Instructor,INS/,INS/
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
3712DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile
3713DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée
3714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equipements Électroniques
3715DocType: Account,Debit,Débit
3716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
3717DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'Opération
3718apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Charger les participations à partir d'un fichier .csv
3719apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Montant en suspens
3720DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial
3721DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours]
3722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Ligne #{0} : L’Actif est obligatoire pour les achats / ventes d’actifs immobilisés
3723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions."
3724apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas
3725DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale
3726DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués.
3727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Types de Notes de Frais.
3728apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le taux de vente pour l&#39;élément {0} est inférieur à son {1}. Le taux de vente devrait être au moins {2}
3729DocType: Item,Taxes,Taxes
3730apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré
3731DocType: Project,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut
3732DocType: Bank Guarantee,End Date,Date de Fin
3733apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transactions du Stock
3734DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets
3735DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne
3736DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé
3737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Capital Risque
3738DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,Entièrement Remboursé
3739DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client
3740DocType: Account,Expense,Frais
3741apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum
3742DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale
3743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0}
3744DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Paramètres du Récapitulatif Quotidien de la Société
3745apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
3746DocType: Appraisal,APRSL,EVAL
3747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Soumettre cet Ordre de Fabrication pour un traitement ultérieur.
3748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées."
3749DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d’Évaluation Parent
3750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Emplois
3751,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client
3752DocType: Employee,Held On,Tenu le
3753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Article de Production
3754,Employee Information,Renseignements sur l'Employé
3755apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Taux (%)
3756DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire
3757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Date de Fin de l'Exercice Financier
3758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
3759apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784,Make Supplier Quotation,Créer un Devis Fournisseur
3760DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
3761DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté)
3762apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Ajouter des utilisateurs à votre organisation, autre que vous-même"
3763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future
3764apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
3765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Congé Occasionnel
3766DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Remarque : {0}
3768,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons
3769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire
3770,In Stock Qty,Qté En Stock
3771apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
3772DocType: Program Enrollment,Get Courses,Obtenir les Cours
3773DocType: GL Entry,Party,Partie
3774DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison
3775DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité
3776DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat
3777DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre
3778DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer
3779DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
3780DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrer les Adresses Email séparées par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à une date précise"
3781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Travail à la Pièce
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat
3783DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
3784DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
3785apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
3786DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire
3787apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Le même article a été saisi plusieurs fois
3788DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
3789DocType: Sales Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale
3790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
3791DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes
3792apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Approuver
3793DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission
3794DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année
3795,Project Quantity,Quantité de Projet
3796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’"
3797DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter
3798apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction.
3799DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel
3800DocType: SMS Settings,SMS Settings,Réglages des SMS
3801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Comptes Temporaires
3802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Noir
3803DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM
3804DocType: Account,Auditor,Auditeur
3805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} articles produits
3806DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
3807apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
3808DocType: Purchase Invoice,Return,Retour
3809DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Opération d’Ordre de Production
3810DocType: Pricing Rule,Disable,Désactiver
3811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement
3812DocType: Project Task,Pending Review,Revue en Attente
3813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
3814DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais)
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Client Id
3816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marquer Absent
3817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
3818DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change
3819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +546,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise
3820DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag
3821DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires
3822apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestion de Flotte
3823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +894,Add items from,Ajouter des articles de
3824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0} : le compte Parent {1} n'appartient pas à la société {2}
3825DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
3826apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100%
3827DocType: BOM,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat
3828DocType: Account,Asset,Actif
3829DocType: Project Task,Task ID,Tâche ID
3830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes
3831,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux
3832DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact
3833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas
3834apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,S'inscrire au Hub ERPNext
3835DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle
3836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +36,The selected item cannot have Batch,L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot
3837apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taux de valorisation non trouvé pour l’Article {0}, qui est nécessaire pour faire les écritures comptables pour {1} {2}. Si l’article est un l'échantillon dans {1}, veuillez le mentionner dans la table d’article de {1}. Dans le cas contraire, veuillez créer une écriture de stock pour l’article ou définir un taux de valorisation dans les données de base de l’article et essayez de soumettre / annuler cette écriture"
3838DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison
3839DocType: Project,Customer Details,Détails du client
3840DocType: Employee,Reports to,Rapports À
3841,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée
3842DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour le nombre de destinataires
3843DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé
3844DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
3845apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +694,Online,En Ligne
3846,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage
3847DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article
3848DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation
3849DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM
3850apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +855,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés
3851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
3852apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestion de la Qualité
3853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
3854DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période
3855apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
3856DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé
3857DocType: Tax Rule,Purchase,Achat
3858apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Solde de la Qté
3859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
3860DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d’Articles Parent
3861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1}
3862apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centres de Coûts
3863DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base
3864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
3865DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permettre le taux d&#39;évaluation zéro
3866DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
3867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Plusieurs Grilles de Salaires Actives trouvées pour l'employé {0} pour les dates données
3868DocType: Opportunity,Next Contact,Contact Suivant
3869apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle.
3870DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi
3871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Actifs Immobilisés
3872DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte
3873,Cash Flow,Flux de Trésorerie
3874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,La période de la demande ne peut pas être sur deux dossiers d'allocation
3875DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut
3876apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Student Email ID,Étudiant Email ID
3877DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours)
3878DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente
3879apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2328,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture
3880DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement
3881DocType: Training Event,Internet,Internet
3882DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock
3883apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0}
3884DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus
3885DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme
3886apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
3887apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},Veuillez trouver ci-joint {0} # {1}
3888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre
3889DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat
3890DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article
3891DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
3892
3893The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
3894
3895For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
3896
3897Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste
3898Des Matériaux"
3899apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
3900DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
3901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à
3902DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
3903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
3904apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
3905DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De
3906DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
3907DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,LDM Actuelle
3908apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série
3909apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantie
3910DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises
3911DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts
3912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
3913DocType: Workstation,per hour,par heure
3914apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Achat
3915DocType: Announcement,Announcement,Annonce
3916DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt (de l'Inventaire Permanent) sera créé sous ce compte.
3917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt.
3918DocType: Company,Distribution,Distribution
3919apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Montant Payé
3920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Chef de Projet
3921,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis
3922apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Envoi
3923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
3924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au
3925DocType: Account,Receivable,Créance
3926apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà
3927DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
3928apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +906,Select Items to Manufacture,Sélectionner les Articles à Fabriquer
3929apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +919,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps"
3930DocType: Item,Material Issue,Problème Matériel
3931DocType: Hub Settings,Seller Description,Description du Vendeur
3932DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
3933DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article
3934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons & Détergents
3935DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles
3936apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final
3937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo
3938apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Commandé
3939DocType: Salary Detail,Component,Composant
3940DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation
3941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
3942DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt
3943DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction
3944apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
3945DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise
3946DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur
3947apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du Support
3948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Décocher tout
3949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28,Company is missing in warehouses {0},Société est manquante dans les entrepôts {0}
3950DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
3951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0}
3952DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc."
3953DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société
3954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
3955DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement
3956DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
3957DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres
3958DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
3959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Aujourd'hui c'est l’anniversaire de {0} !
3960DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de Matériel Pour l'Entrepôt
3961DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production
3962DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
3963DocType: Project Task,View Task,Voir Tâche
3964apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable
3965apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Lead%
3966DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
3967,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif
3968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
3969DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus
3970DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires
3971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaction non autorisée pour l'Ordre de Production arrêté {0}
3972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut"""
3973apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Joindre
3974apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Qté de Pénurie
3975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
3976DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire
3977DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
3978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
3979DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de Paie
3980DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu
3981DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant
3982apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise
3983DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids."
3984DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client
3985DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement
3986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre
3987DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
3988DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque certaines des transactions contrôlées sont ""Soumises"", une pop-up email s'ouvre automatiquement pour envoyer un email au ""Contact"" associé dans cette transaction, avec la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou peut ne pas envoyer l'email."
3989apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres Globaux
3990DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation
3991DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé
3992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
3993apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +967,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
3994DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net
3995DocType: Account,Account,Compte
3996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu
3997,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer
3998DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule
3999apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","L'entrepôt {0} n'est liée à auncun compte, veuillez créer/lier le compte (Actif) correspondant pour l'entrepôt."
4000DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id Récurrent
4001DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes
4002apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1282,Delete permanently?,Supprimer définitivement ?
4003DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé
4004apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Invalide {0}
4006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Congé Maladie
4007DocType: Email Digest,Email Digest,Envoyer par Mail le Compte Rendu
4008DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation
4009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins
4010DocType: Warehouse,PIN,PIN
4011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Configurez votre École dans ERPNext
4012DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société)
4013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +307,No accounting entries for the following warehouses,Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants
4014apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Enregistrez le document d'abord.
4015DocType: Account,Chargeable,Facturable
4016DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation
4017DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de Frais
4018DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%)
4019apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande
4020DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email Envoyé À
4021DocType: Budget,Warn,Avertir
4022DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
4023DocType: BOM,Manufacturing User,Chargé de Fabrication
4024DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies
4025DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format d'Impression Récurrent
4026DocType: C-Form,Series,Séries
4027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Date de Livraison Prévue ne peut pas être avant la Date de Commande
4028DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
4029DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article
4030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Directeur Commercial
4031DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien
4032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Période
4033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Grand Livre Général
4034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employé {0} en Congé le {1}
4035apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Prospects
4036DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme
4037DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut
4038,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article
4039DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire
4040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +962,Please select {0} first,Veuillez d’abord sélectionner {0}
4041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
4042DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
4043apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la Fabrication.
4044apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sous-Total
4045DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut
4046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système
4047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Résumé Mensuel
4048DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
4049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours.
4050DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats
4051,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet
4052apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},L'Échéancier d'Entretien {0} existe pour {0}
4053DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible)
4054DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf.
4055apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Dossiers de l'Employé.
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,Please set Next Depreciation Date,Veuillez définir la Prochaine Date d’Amortissement
4057DocType: HR Settings,Payroll Settings,Réglages de la Paie
4058apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
4059apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Passer la Commande
4060DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande
4061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
4062apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Sélectionner une Marque ...
4063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis
4064DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable
4065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
4066apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire
4067DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse et Contacts
4068DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM
4069apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Garder le compatible avec le web 900px par 100px
4070DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme
4071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de Production ne peut être créé avec un Modèle d’Article
4072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
4073DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par
4074DocType: Bank Guarantee,Start Date,Date de Début
4075apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allouer des congés pour une période.
4076apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés
4077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
4078DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix
4079apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,Create customer quotes,Créer les devis client
4080DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt."
4081apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM)
4082DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
4083apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation
4084apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Heures
4085DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue
4086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
4087DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
4088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement
4089DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
4090apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Devis :
4091DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété
4092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complété
4093DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation
4094DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation
4095DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Action si le Budget Mensuel Cumulé est Dépassé
4096DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Soumettre à la Création
4097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
4098DocType: Asset,Disposal Date,Date d’Élimination
4099DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Les Emails seront envoyés à tous les Employés Actifs de la société à l'heure donnée, s'ils ne sont pas en vacances. Le résumé des réponses sera envoyé à minuit."
4100DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé
4101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
4102apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
4103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation
4104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Production {0} doit être soumis
4105apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
4106apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
4107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
4108DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType
4109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +262,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
4110DocType: Batch,Parent Batch,Lot parental
4111DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques
4112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts
4113,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander
4114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,La société de l'entrepôt doit être la même que la société du compte
4115DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix
4116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Récapitulatif Quotidien de Travail pour {0}
4117DocType: Employee Loan,Totals,Totaux
4118DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
4119,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer
4120DocType: Account,Income,Revenu
4121DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité
4122apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
4123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes
4124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise
4125DocType: Assessment Result Detail,Score,Score
4126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas
4127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Date d'Achèvement
4128DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
4129apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction.
4130DocType: Fee Structure,Student Category,Catégorie Étudiant
4131DocType: Announcement,Student,Étudiant
4132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Base d'unité d'organisation (département).
4133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Veuillez entrer des N° de mobiles valides
4134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer
4135DocType: Email Digest,Pending Quotations,Devis en Attente
4136apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente
4137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,Veuillez Mettre à Jour les Réglages de SMS
4138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis
4139DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
4140DocType: Employee,B+,B +
4141DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps
4142DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue
4143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Mnt Total Payé
4144DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages
4145DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés
4146,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série
4147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
4148DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
4149DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants
4150DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur
4151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0}
4152apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Vos Fournisseurs
4153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
4154DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur
4155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
4156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Received From,Reçu De
4157DocType: Lead,Converted,Converti
4158DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série
4159DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission
4160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19,{0}: From {0} for {1},{0} : Du {0} pour {1}
4161apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}
4162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
4163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée
4164DocType: Issue,Content Type,Type de Contenu
4165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Ordinateur
4166DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
4167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
4168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système
4169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées
4170DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées
4171DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture
4172apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +247,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise par défaut de la société ou du compte de la partie
4173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser
4174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ?
4175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,À l'Entrepôt
4176apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants
4177,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission
4178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
4179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
4180DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification
4181DocType: School House,House Name,Nom de la Maison
4182DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal
4183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les frais additionnels pour calculer le coût au débarquement des articles
4184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Électrique
4185apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
4186DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En)
4187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
4188apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}
4189DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule
4190DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut
4191DocType: Item,Customer Code,Code Client
4192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Rappel d'Anniversaire pour {0}
4193apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande
4194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan
4195DocType: Buying Settings,Naming Series,Nom de la Série
4196DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés
4197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
4198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actifs du Stock
4199DocType: Timesheet,Production Detail,Détails de la Production
4200DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible
4201DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Réglages Règlement
4202DocType: Attendance,Present,Présent
4203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
4204DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message de la Facture de Vente
4205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
4206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1}
4207DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
4208DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qté Commandée
4209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
4210DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au
4211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +879,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock
4212apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Les Dates de Période Initiale et de Période Finale sont obligatoires pour {0} récurrent(e)
4213apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
4214DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement
4215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Générer les Fiches de Paie
4216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné"
4217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
4218apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Dernier montant d'achat introuvable
4219DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société)
4220DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées
4221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable
4222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
4223DocType: Fees,Program Enrollment,Inscription au Programme
4224DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement
4225apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Veuillez définir {0}
4226DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répéter le Jour du Mois
4227apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
4228DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé
4229DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termes de la Lettre de Proposition
4230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Pour créer un document de référence de demande de paiement est requis
4231DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement
4232DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
4233DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison
4234DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre toutes les fiches de paie pour les critères sélectionnés ci-dessus
4235apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
4236DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie
4237DocType: Email Digest,Receivables,Créances
4238DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect
4239DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
4240DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
4241DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien
4242DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté
4243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société
4244apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0}
4245DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4246If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
4247DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
4248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires
4249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de Vieillissement 2
4250DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
4251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM Remplacée
4252,Sales Analytics,Analyse des Ventes
4253apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponible {0}
4254,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives engagées mais non converties
4255DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Fabrication
4256apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer l'Email
4257apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
4259DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock
4260apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Rappels Quotidiens
4261DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits
4262,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs
4263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0}
4264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nouveau Nom de Compte
4265DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies
4266DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Réglages pour le Module Vente
4267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Service Client
4268DocType: BOM,Thumbnail,Vignette
4269DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client
4270apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Proposer un Emploi au candidat
4271DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demander l’Email lors de la Soumission de
4272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période
4273DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
4274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock
4275DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut
4276apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les opérations comptables .
4277DocType: Maintenance Visit,MV,MV
4278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date Prévue ne peut pas être avant la Date de Demande de Matériel
4279DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Stock Qté
4280DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Entrepôt Source (pour la réservation des Articles)
4281DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois
4282apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ?
4283DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série
4284DocType: Account,Equity,Capitaux Propres
4285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture
4286DocType: Sales Order,Printing Details,Détails d'Impression
4287DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture
4288DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite
4289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Ingénieur
4290DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise
4291apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles
4292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
4293DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire
4294DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
4295DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client
4296apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches.
4297DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges
4298DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Production
4299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise
4300DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement
4301DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName
4302DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs)
4303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Voir Maintenant
4304DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionner la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
4305DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première
4306DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement
4307DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Entrez les articles et qté planifiée pour lesquels vous voulez augmenter les ordres de fabrication ou télécharger des donées brutes pour les analyser.
4308apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
4309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,Temps-Partiel
4310DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable
4311DocType: Employee,Cheque,Chèque
4312apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,Série Mise à Jour
4313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire
4314DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série
4315apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1}
4316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros
4317DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le
4318DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes
4319DocType: Grade Interval,Grade Interval,Intervalle de Notes
4320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
4321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour
4322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Lot fractionné
4323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès
4324DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF
4325DocType: Production Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue
4326apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Là où les articles sont stockés.
4327DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur
4328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22,Invoiced Amount,Montant Facturé
4330DocType: Attendance,Attendance,Présence
4331apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Articles de Stock
4332DocType: BOM,Materials,Matériels
4333DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée."
4334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Entrepôt Source et Destination ne peuvent pas être le même
4335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Posting date and posting time is mandatory,La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires
4336apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations d’achat.
4337,Item Prices,Prix des Articles
4338DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande.
4339DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période
4340apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix
4341DocType: Task,Review Date,Date de Revue
4342DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés
4343DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net
4344apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
4345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,L’Entrepôt cible à la ligne {0} doit être le même que dans l'Ordre de Production
4346apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Adresse Email de Notification’ non spécifiée pour %s récurrents
4347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
4348DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage
4349DocType: Company,Round Off Account,Compte d’Arrondi
4350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Dépenses Administratives
4351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consultant
4352DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent
4353DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du Contact
4354DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné
4355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Période de Préavis
4356DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif
4357apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Il s’agit d’une région racine qui ne peut être modifiée.
4358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial
4359DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut
4360DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente
4361DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production
4362DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laissez-vous désactiver si vous ne souhaitez pas considérer le lot tout en faisant des groupes basés sur les cours.
4363DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois)
4364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Compte Créditeur
4365DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement
4366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
4367DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
4368apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Installation d&#39;un site web simple pour mon organisation
4369DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur
4370DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client
4371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Please specify Attribute Value for attribute {0},Veuillez spécifier une Valeur d’Attribut pour l'attribut {0}
4372DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut
4373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
4374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent
4375DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
4376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Date d’Amortissement
4377apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"La Catégorie de Taxe ne peut pas être ‘Valorisation’ ou ‘Valorisation et Total’, car tous les articles sont des articles hors stock"
4378DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support
4379apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Expiration (En Jours)
4380DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5)
4381DocType: Fee Structure,FS.,FS.
4382DocType: Program Enrollment,Batch,Lot
4383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Solde
4384DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
4385DocType: Issue,ISS-,ISS-
4386DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais)
4387DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total
4388DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit
4389DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock
4390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Expiré
4391DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
4392DocType: Batch,Source Document Type,Source Type de document
4393DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit
4394DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut
4395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Vendeur
4396DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètres des SMS
4397apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Budget and Cost Center,Centre de Budget et Coûts
4398DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestriel
4399DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog
4400DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro
4401DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum
4402apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
4403DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laissez vide si vous faites des groupes d&#39;étudiants par année
4404DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour"
4405DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance
4406apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
4407apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
4408,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM
4409DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité
4410apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Traitement de la Paie
4411DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base
4412DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit
4413DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire
4414apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,Définir comme Perdu
4415DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables
4416apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement
4417apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
4418DocType: Supplier,Credit Days Based On,Jours de Crédit Basés sur
4419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
4420DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation
4421DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente
4422DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifier les journaux de temps en dehors des Heures de Travail du Bureau.
4423apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente
4424DocType: Student,Nationality,Nationalité
4425,Items To Be Requested,Articles À Demander
4426DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir le Dernier Tarif d'Achat
4427DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société
4428apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1314,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client
4429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais
4430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs)
4431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé
4432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Compte de Débit
4433DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice
4434DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Employé
4435DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société)
4436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
4437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser.
4438DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
4439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'Achat
4440apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
4441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +96,End Year cannot be before Start Year,Fin de l'Année ne peut pas être avant Début de l'Année
4442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
4443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
4444DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté Fabriquée
4445DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée
4446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
4447apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} n’existe pas
4448apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients.
4449apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID du Projet
4450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour le Remboursement de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
4451DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
4452DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
4453DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
4454,Hub,Hub
4455DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence
4456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1590,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée
4457DocType: Employee Loan Application,Approved,Approuvé
4458DocType: Pricing Rule,Price,Prix
4459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
4460DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
4461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
4462DocType: Employee,Education,Education
4463DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par
4464DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est
4465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié."
4466apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
4467DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt
4468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Veuillez d’abord sélectionner le Dossier de l'Employé.
4469DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie
4470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Partie / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
4471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges
4472DocType: Account,Stock,Stock
4473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +985,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
4474DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle
4475DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement"
4476DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
4477DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation
4478apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventaire du Lot
4479DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat
4480DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets
4481DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge
4482DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Récupérer les commandes client (en attente de livraison) sur la base des critères ci-dessus
4483DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
4484DocType: Asset Movement,Transaction Date,Date de la Transaction
4485DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée
4486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Total des Taxes
4487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Fabriqué) est obligatoire
4488DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut
4489DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
4490apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début d’Année. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
4491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Ligne {0} : Le Type de Partie et la Partie sont applicables uniquement pour des Comptes Débiteurs / Créditeurs
4492DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Message du Reçu d’Achat
4493DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles
4494DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle
4495DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client
4496apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Enregistrer les Mouvements de Stock
4497DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Retiré
4498DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres du Hub
4499DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute %
4500DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations
4501apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}.
4502DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant
4503DocType: Salary Detail,Statistical Component,Composante statistique
4504,Monthly Salary Register,Registre Mensuel des Salaires
4505DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
4506DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM
4507DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Valider le groupe étudiant de l&#39;inscription au programme
4508DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente
4509DocType: Student,Home Address,Adresse du Domicile
4510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transfert d'Actifs
4511DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV
4512DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement
4513apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39,Admission,Admission
4514apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissions pour {0}
4515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
4516apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes"
4517DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif
4518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Acheteur
4519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
4520DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres Statiques
4521DocType: Assessment Plan,Room,Chambre
4522DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée
4523DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article
4524apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur
4525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Facture d'Accise
4526apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois
4527DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés
4528DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée
4529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Dettes Actuelles
4530apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
4531DocType: Program,Program Name,Nom du Programme
4532DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour
4533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire
4534DocType: Employee Loan,Loan Type,Type de Prêt
4535DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Outil de Planification
4536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Carte de Crédit
4537DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à manufacturer ou à réemballer
4538apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Paramètres par défaut pour les mouvements de stock.
4539DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date Suivante
4540DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option
4541DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe
4542DocType: Training Event,Attendees,Participants
4543DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
4544DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme
4545DocType: Hub Settings,Seller Name,Nom du Vendeur
4546DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société)
4547DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux
4548apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
4549DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer
4550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
4551DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques
4552apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Joindre le Logo
4553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Niveaux du Stocks
4554DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission
4555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +336,Make Variant,Faire une Variante
4556apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes de congé par département
4557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne"
4558apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analytique
4559apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Le panier est Vide
4560DocType: Vehicle,Model,Modèle
4561DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel
4562DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence
4563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée.
4564DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure
4565DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances
4566DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client
4567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capital Social
4568DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet
4569DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement
4570DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
4571DocType: Company,Existing Company,Société Existante
4572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
4573DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent
4574DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer
4575apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produits Présentés
4576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Designer
4577apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions
4578DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la Livraison
4579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
4580DocType: Program,Program Code,Code du Programme
4581DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions
4582,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article
4583DocType: Batch,Expiry Date,Date d'expiration
4584,Supplier Addresses and Contacts,Adresses et Contacts des Fournisseurs
4585,accounts-browser,navigateur-de-comptes
4586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342,Please select Category first,Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie
4587apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Données de Base du Projet.
4588apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour permettre la sur-facturation ou la sur-commande, mettez à jour ""Indulgence"" dans les Paramètres de Stock ou dans l’Article."
4589DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
4590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Demi-Journée)
4591DocType: Supplier,Credit Days,Jours de Crédit
4592apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +129,Make Student Batch,Créer un Lot d'Étudiant
4593DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est un Report
4594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM
4595apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Jours de Délai
4596apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de l’actif {2}
4597apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus
4598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Fiches de Paie Non Soumises
4599,Stock Summary,Résumé du Stock
4600apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre
4601DocType: Vehicle,Petrol,Essence
4602apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Liste de Matériaux
4603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Partie et la Partie sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
4604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Date de Réf.
4605DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ
4606DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
4607DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt
4608DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé
4609DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture
4610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
4611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer la série de numérotation pour la présence via Configuration&gt; Série de numérotation
4612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
4613DocType: Account,Cash,Espèces
4614DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.